Аннотация: О! Великий, могучий, правдивый и свободный русский язык.
(И.С. Тургенев)
.
Когда-то, еще в советские времена, рассказывали анекдот о том, как темнокожая служанка одной из стран Африки, рано утром робко вошла в спальню, вновь назначенного посла нашей страны, и блеснула знанием русского языка вопросом:
-"Вам кофе в постель или ну его на хрен ?"
Вспомнил я этот анекдот недавно, когда был в Африке, в республике Гана. Меня разместили в уютном особняке с плавательным басейном.
Просторные комнаты, меблированная столовая, современно оснащенная кухня, автомашина, интернет, обслуга и пр., отвечали всем требованиям для плодотворной работы и отдыха.
Атмосфера была по настоящему русская, так-как арендовал этот дом бизнесмен из России.
Хозяйка дома,воспитанная и вежливая ганиянка, была в восторге от бесед с русскоязычными людьми.
.
.
Проживает она в по-европейски обставленом отдельном особняке, в том же дворе, доставшемся ей в наследство от родителей, и частенько заглядывает к русским для приятного общения.
Она любит рассказывать,что в ее крови течет и русская кровь, так-как ее отец в годы войны работал в посольстве России и был женат на русской красавице.
И потому, у нее нежные чувства к россиянам, уважение и любовь к истории и культуре далекого таинственного народа, где бывают зимы и живут потомки Достоевского - Толстого.
Отчаивалась она лишь потому, что не знает ни слова по русски, и очень хотела бы выучить язык своей матери.
Арендатор дома, представитель фирмы - россиянин, отставной российский офицер, казался образованым человеком, вроде защищал диссертацию, вроде даже преподавал и учил когда-то других.
Но его манеры обращения с людьми, употребляемые в речи выражения, вызывали у меня, мягко говоря, чувства досады и неудовлетворенности, а иногда протест и возмущение.
Молодая домработница этого дома, местная жительница, представилась мне полным именем: Беатриса, и добавила, что она не возражает если я буду звать ее так же, как и другие: "Блядь-Би!".
.
.
За несколько месяцев знакомства с новыми жильцами она овладела насыщенной палитрой русских слов, корни которого составляли три банальные буквы русского мата.
Казалось бы закончилась эта короткая, поездка и пора бы забыть те осчастливленные дни, когда мне определили место сидеть за общим столом рядом с Биатрисой.
Но вновь и вновь предо мною возникают сцены из жизни в Африке,
где "проповедник" русского языка и культуры шастает нагишом перед девочкой из джунглей в неприличных трусах, щупает и хватает ее, фамильярно прижимая к себе, вопреки ее желанию.
В последний день моего пребывания я к ужину приготовил плов.
.
.
Много добрых слов мне пришлось услышать от хозяйки дома за мои кулинарные способности. Особенно запомнились слова: Плов "охуенный!"