Аннотация: В крови цивилизаций....
Та же ситуация, другие образы
В крови цивилизаций
Старая ферма
Джон подошел к трактору аккуратно примерился, и, подняв раскроенный лист, ловко установил в подготовленный паз. Полюбовавшись на свою работу, вернулся к верстаку, стал нарезать металл на полосы. Полосы выходили ровными, одна в одну, словно были отштампованы на станке. Джон умел работать красиво. Он любил металл и тот отвечал взаимностью. Техника подчинялась ему беспрекословно. Старый гусеничный трактор, доставшийся вместе с фермой, казалось, становился новее с каждым годом службы. Все детали были подогнаны, нигде ничего не скрипело, не затирало и работало, словно в швейцарских часах. Несколько тяжелых листов брони, установленных на тракторе, не производили впечатления чего-то чужеродного, хотя было непонятно, для чего они предназначены.
Полдень. В огромном сарае жарко, но ворота прикрыты. Отрезав последнюю полосу, Джон положил ее к остальным и, взяв небольшой сверток с бутербродами, вышел во двор, прихватив бутылку пива. Устроился за большим столом под навесом, в тени. Неподалеку спала Мэри. Она обнимала маленького Дэни, прижимая его к себе. Мэри всегда любила цветы. Самые разные. И Джон следил, чтобы у нее были цветы. Всегда. И самые разные.
Когда-то Мэри спасла его. Спасла от самого себя. Именно тогда, когда жизнь казалась законченной.
***
Шестьдесят восьмой.... Вьетнам.... Никто не вернулся оттуда живым. Те, кто приехал домой умерли там. Их сердца были сожжены, а души располосованы и развеяны ветром. Проклятые джунгли сгноили всех, попавших в их чрево. Тяжелый влажный воздух серной кислотой выел их глаза, и мир виделся во всем своем безобразии остатками зрения. Жизнь была одним сплошным полем боя. Движущаяся оболочка по имени Джон, вернувшаяся из ада, даже внешне не напоминала спокойного уверенного парня, ушедшего на войну. Мрачный огонь, разгоравшийся в его глазах, по мере того, как он смывал остатки тел с гусениц "Паттерна", выжег его дотла.
Впрочем....
Джон улыбнулся. Он вспомнил первую встречу с Мэри.
... В баре было накурено и шумно. Он наливался виски, пытаясь вспомнить, что еще может привлечь в бар кроме желания выпить. Шумная компания развлекалась за столиком. И какой-то подонок, глядя на него, вдруг засмеялся:
- Жаль, что меня не было в Сонгми, я бы повеселился....
Джон помнил только одно: в огненно-дымном тумане, сквозь грохот летящих стульев и глухие всплески лопающихся бутылок, нарисовался жесткий взгляд странных, светло-голубых, почти бесцветных глаз, и он вдруг услышал:
- Остановись, ты не хочешь убивать....
А потом, Мэри предложила купить ферму, и они уехали из города. Эта женщина по капле собирала остатки его жизни. И учила снова улыбаться....
***
...За изгородью раздался резкий сигнал. Тяжелый трак привез новую игрушку. Серебристую "Ламборджини" снимали трепетно и осторожно. Там, за забором стояло четыре авто. Эта - пятая. Несколько миллионов долларов. Очень хорошо. Чем дороже - тем лучше.
Года два назад соседнюю ферму переоборудовали под автомастерскую. Непростую. Там восстанавливали антикварные автомобили и наводили специальный тюнинг. Автомастерская росла, бизнес стремительно набирал обороты.
Полгода назад Боб, владелец мастерской, пришел к Джону с бутылкой виски.
- Мы с тобой добрые соседи, дружище, - начал он издалека. - Я слышал, ты классный спец. Любишь машинки?
Джон смотрел на нагловатого молодчика и пытался понять, что ему надо. Боб продолжал, не ожидая ответа:
- Ты, конечно староват, чтобы работать у меня, здесь особый подход нужен, - хохотнул он, - но мой приятель ищет хорошего рихтовщика. Я даю рекомендацию. Только придется переехать в другой штат. Кстати, там тебе даже домишко уже присмотрели. А за эту старую ферму я неплохо заплачу.
- Ферма не продается. Так что берешь свое виски и уматываешь отсюда.
- Слушай, Джонни, - фамильярно ухмыляясь и словно не слыша ответа, гнул свое Боб, - ты уже стар и все равно не можешь толком работать на ферме. А у меня бизнес. Мне нужно ставить новые подъемники и ангары, там, где твой сарай я планирую построить трек для испытаний....
Бутылка, оказавшаяся в руке Джона, разлетелась на мелкие осколки. В последнюю секунду он изменил траекторию полета и грохнул ею об стол.
С дергающимся от страха и злобы лицом, Боб вскочил на ноги.
- Ты что, очумел, старый идиот! - заорал он. - У меня к тебе с деловое предложение....
- Ферма не продается. Здесь спят мои жена и сын. Выматывай.
Что-то было такое в голосе старого солдата, что Боб счел благоразумным быстренько ретироваться. Разлетевшиеся осколки этому немало способствовали. Тем не менее, отойдя на безопасное расстояние, он злобно крикнул:
- Мне нужна эта ферма, и она будет моей.
Вторая бутылка впечаталась в дверь.
***
Вскоре после этого визита вокруг старой фермы стали расти заборы. Медленно и неуклонно происходил переход на осадное положение. А когда не осталось ни одного просвета, на дороге, ведущей на ферму, появились бетонные блоки, перегораживающие въезд.
Джон попытался поговорить с шерифом. Только Ник ни за что не хотел вмешиваться в происходящее.
- Послушай, Джонни, - медленно тянул он, - ты же должен понимать.... Ты знаешь, какие клиенты у этого подонка? Одному из них достаточно будет моргнуть, и я останусь без пенсии.
- Ник, объясни мне, это - Америка или нет? Я свободный гражданин, почему какой-то мерзавец пытается выкурить меня с моей собственной фермы?
- Джон, ну, что ты, в самом деле, держишься за ферму? Купишь себе дом в городке, будешь смотреть футбол....
- Это моя собственность. Там Мэри.... - чуть тише сказал он.
- Ну, придумай что-нибудь.
- Придумать? Ты уверен?
***
Жители городка прятали глаза. Мэр был занят. Но Джон уже и не надеялся на поддержку.
Вскоре по городку поползли слухи, что старый фермер сходит с ума. Он зачем-то заказал несколько толстых листов брони, какие-то инструменты и массу других непонятных металлических штук.
***
- Он что, бомбоубежище собирается строить? - раздраженно спросил Боб своего помощника. Бывший угонщик, имеющий хорошие связи в криминальном мире, Джейк выполнял для него всю грязную работу.
- Да, что-то целыми днями стучит в своем сарае. - Джейк противно посапывал и Боба это начало злить.
- Когда, наконец, ты доведешь дело до конца. Три месяца прошло, а толку никакого. У меня уже подписан контракт на поставку оборудования, а эта гребаная ферма пока еще не куплена.
- Не волнуйся, Боб. Я договорился с электрической компанией. Они начнут менять провода на следующей неделе. И закончат после продажи... - Джейк омерзительно захихикал.
"Черт бы тебя побрал, - подумал Боб, - я должен терпеть этого урода в своем кабинете, только потому, что другой урод не соглашается продать то, что мне позарез необходимо".
На следующей неделе свет на ферме исчез. Джон купил генератор и перебрался из дома в сарай. Там он спал и делал свой трактор.
Еще через два месяца отключили воду.
***
Но работа подходила к концу. И однажды вечером, придя к Мэри со свежими цветами, Джон сказал:
- Вот видишь, малышка, все хорошо. Завтра увидимся. Я очень скучаю без тебя. И хочу встретиться с Дэни. Он уже должен быть совсем взрослым. Мы так долго были друг без друга... . Теперь совсем скоро. Завтра....
***
Огромное желтое солнце медленно выплывало из-за горизонта. Темные силуэты приобретали знакомые очертания, а переливчатый щебет пичуг весело объявлял начало нового дня.
Джон плеснул себе в лицо водой из бутылки, проверил, не забыл ли чего, и подошел к трактору.
Надо признаться, что сейчас это сооружение не было похоже на трактор. Бронированная надстройка, узкие смотровые щели.... Не хватало только пушки. Старый фермер взял ящик пива, небольшой сверток заранее приготовленных сэндвичей и легко забрался в стальную башню. Крышка люка захлопнулась. Заработал мотор и стальная махина, вынеся ворота сарая, медленно выползла на волю.
****
Боб сидел у себя в конторке. Сегодня намечался хлопотный день. Вчера пришла первая партия заказанного оборудования. Нужно связаться с банком, что-то там эти ребята мудрят с очередной кредитной линией. Да, и на "Феррари" одного из клиентов не подошли заказанные детали, черт бы побрал этих поставщиков....
Он потянулся за дымящимся кофе, взял чашку. Прекрасный ароматный кофе, теперь это можно себе позволить, а не хлебать литрами всякое дешевое пойло. Громкий треск на фоне шума незнакомого, натужно работающего двигателя, привлек его внимание, и он поднялся.... В кабинет ворвался помощник.
- Боб, там...
- Что?
Взъерошенный перепуганный Джейк только замахал руками в сторону окна.
...Тонкая чашка разлеталась на мелкие осколки, и остатки горячего кофе забрызгали стекло, стекая грязными коричневыми каплями кофейной жижи....
...Часть каменной стены, отделяющей стремительно развивающееся предприятие от старой фермы, осыпалась, словно песочный холмик на пляже, а на территории буйствовал бронированный монстр. Он медленно и целенаправленно двигался в направлении ангаров, где смирно ждали своей очереди на совершенствование безумно дорогие автомобили. Тот самый "Феррари", которому требовалось заменить детали, уже в них не нуждался. Тяжелые гусеницы легко прошлись по его сверкающим бокам, элегантному кузову и превратили в груду скрученного железа....
Боб рванул к сейфу и, схватив винчестер, выскочил во двор.
Взбесившийся зверь был возле ангаров. Стальная махина подрезала стойки, и крыши шумно проваливались, накрывая столь бережно охраняемые авто. Развернувшись, трактор прошелся еще раз по разрушенному хранилищу, словно делая "контрольный выстрел". Покореженные кузова и рассыпавшиеся осколки, сверкавшие на солнце.... Восстановлению не подлежат....
Боб стрелял, посылая пулю за пулей. Работники разбегались в разные стороны, не желая оказаться ни на пути полета пули, ни на дороге трактора. Машина разрушения работала тщательно и методично. Подряд сносились все строения, разлетались в стороны доски и упаковочный материал, бережно хранившие до этого новое, безумно дорогое оборудование.
- Полицию!!! - ревел Боб, - где эти чертовы копы!
Полицейские сирены стихли.
- Джон, Джон, остановись! - орал в матюгальник Ник. - Стой, идиот, что ты творишь!
В ответ, трактор развернулся и двинулся в сторону полицейских автомобилей. Залп огня накрыл приближающуюся самодельную броневую самоходку. Пули отлетали от стенок, словно косточки вишни, не причиняя вреда, разве что рикошетом ранило одного полицейского.
Три полицейские машины постигла та же участь, что и клиентов автосервиса. В ход пошли гранаты со слезоточивым газом. Но в танке всегда есть противогаз. На территории предприятии уже не осталось ничего, что могло бы пострадать от взрывов или пуль. Последним пало административное строение. Ошметки компьютеров, обрывки проводов, клочья бумаги - все это смешалось со строительным мусором. Здесь уже не осталось ни одного квадратного сантиметра, где не прошлась бы карающая гусеница.
****
Джон удовлетворенно осмотрел окрестности.
- Ну, вот и хорошо, детка. Теперь вы можете спать спокойно. Эти скоты вас не потревожат. - Сказал он вслух. Вытащил очередную бутылку пива и, закусывая сэндвичами, двинул свою машину в сторону встревоженного городка.
Разорвавшаяся на броне граната вернула его внимание к полицейским. Он снова надел противогаз.
- Вот как, ну что ж, с вами я тоже посчитаюсь.
До городка было недалеко. Кто-то из жителей в панике пытался уехать, кто-то в ужасе закрывался в доме.
Первым пал полицейский участок. Мэрия печально зашаталась под напором стального чудовища и, наконец, рухнула. Сносились заборы, рушились деревья....
- Вы хотели знать, что было во Вьетнаме.... Смотрите, ублюдки! Вы сожрали, все что было.... Свобода.... Получай свободу....
Выстрел из базуки пробил броню.... Перед этим выстрелом не устоял бы ни один танк.
...Когда самые смелые приблизились к замершему трактору, они увидели, что выстрел разворотил броню. Джон застрелился сам....
****
Боб продал участок земли, на котором когда-то была его автомастерская. Никакие страховки не могли покрыть нанесенный ущерб.