Бершадский Владимир Евгеньевич: другие произведения.

1риэсс - Ча-Чер

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 30/01/2024. 331k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Homo sapiens - это звучит гордо!

  •    --<------------- ץ
      Ч- Чер
      
      
      
      
       ←28.10.2002 ←
       | |
       Владимир Евгеньевич Бершадский
      Русско-иъвритский этимологический словарь соответствий
      (РИЭСС является как бы продолжением Этимологического словаря русского языка Фасмера.
       В РИЭСС сказано то, о чём не осмелился сказать Макс Фасмер во времена гитлеровской Германии, в которой Фасмер работал. )
      
      Мое дело показать правду, а не заставлять верить в нее.
       И если я не покажу, то кто?
       И если не теперь, то когда?
       И если не здесь, то где? - ▬► http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/1-cha-cher.shtml
      2024-01-30
      
      
      Воспроизведение всего текста или любой его части без упоминания автора - Vladimir Bershadsky - может преследоваться по закону.
      
      
      Российский
      Онто -этимологический
      Словарь с
      Соответствиями
      ИЪврита -
      Языка Святого СвЯзи
       Бершадский Владимир - ApxeoMeTp - ☥- Археолингвистика - Ключ ко всему
      No Vladimir Bershadsky. All rights reserved. Israel + 972- 52 72 840 36 ◄▬ 28.10.2002 - 
      Моё дело показать исторические и лингвистические факты,
      а не спорить с закосневшими в своей слепоте.
      
      http://whatsegypt.weebly.com/uploads/1/7/8/3/17835573/6332094_orig.png
      
      Для обращений:
       https://www.facebook.com/vladimir.bershadsky.10
      тел. Международный +972-527284036;
      
       в Израиле Беэр-Шева: 052-7284036
      
      О себе
       Я - БерШадСкий ВЛАДИМИР ЕВГЕНЬЕВИЧ.
      Диссертаций не писал, и перед ослами-филолухами парка советского периода не дрожал.
      Хорошо знаю историю, этнографию и русский язык.
      Отвергаю авторитеты, кроме Библии, Корана.
      В партии или в синагоге не состою. Никогда не говорю и не делаю автоматически того, что говорит или делает большинство.
      Родился в Узбекистане у образованных и порядочных родителей. 50 лет моей жизни прожил в городе дружбы Ташкенте. Знаю обычаи многих народов (в Ташкенте их ок. 120).
      
      В настоящее время изучаю иврит и другие языки, а также архисторию.
       Живу в Израиле, в городе Авраама, Исаака и меня любимого Господом - Беэр-Шеве.
      
      Короткая саморекомендация
      .
       Владимир Бершадский - археолингвист - исследователь СВЯЗИ русского и других яфетичесвких языков Евразии со святым языком Библии - иЪвритом ( Святым языком Бога), а от него -с первоязыками цивилизации ЕВРазии - древнейшими письменными языками Шумера и Аккада .
      Владимир Бершадский автор:
      Русско-ивритского этимологического словаря соответствий, который показывает, что все слова русского языка построены из словокорней священного языка Библии -Танаха.
      Англо-германо--ивритского этимологического словаря соответствий;
      Тюрко--ивритского этимологического словаря соответствий;
      Японско--ивритского этимологического словаря соответствий,
      а также нескольких сот статей, описывающих широкие связи между 10-коленным Израилем и народами России, Чехии, Германии, Италии, Греции и других стран ЕВРазии.
      А это уже - архистория, тщательно затёртая официальными ремесленниками от истории.
      
      Мои работы находятся большей частью здесь: http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/
      http://samlib.ru/editors/w/wladimir_e_b/
      
      Владимир Бершадский работает над сводом Единого Мега-Словаря (ЕМС) словокорней святого языка 'иврит' во всех языках ЕВРазии.
      
      
      Я показываю тайны действительной истории (Архистории). Ведь, кто не познает своего прошлого, не способен узнать то, что может ожидать его в будущем.
       Тогда, когда вы вкусите Смысл Слов , откроются глаза ваши, и вы будете, как посланцы божьи, знающие добро и зло.
       ← Я -
      Мое дело показать правду, а не заставлять верить в нее.
      И если я не покажу, то кто?
      И если не теперь, то когда?
      И если не здесь, то где? - на сайте http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/
      Только ФАКТы могут изменить мнения.
      БерШадСкий vladimir.b-52@mail.ru -
      тел. Международный +972-527284036;
      Vladimir Bershadsky - https://www.facebook.com/vladimir.bershadsky.10
      
      
      Русско-ивритский этимологический словарь соответствий (РИЭСС) Бершадского - Ч
      http://www.berkovich-zametki.com/Forum2/viewtopic.php?f=25&t=1088
      http://www.berkovich-zametki.com/Forum2/viewtopic.php?f=25&t=2034&p=11874#p11874
      
      
      
      
      
      
      http://www.berkovich-zametki.com/Forum2/viewtopic.php?f=25&t=2034&p=11874#p11874
      Ч
      чабан
      Чавэлэ - ромалэ
      Чага
      Чад
      Чадо
      Чадра
      Чаир
      Чай
      калмыцкий чай
      Хайло - рот
      Чифирь
      Чайка /שחף - / шахаф
      Гадатели - предсказатели по полёту птиц - Авгуры - Ауспиции
      Казацкое судно 'Чайка'
      чакра
      Чал, Чалма
      Чалдон
      чалиться
      Чан, таз
      чан - Таз
      Щан
      Чао \ ciao - прощай, пока (ит.)
      Чапать
      Чапать- шлёпать по лужам, идти
      Chap -(англ.) 'пацан'
      Чара, чарка
      Флотская чарка.
      Чардаш
      Чары
      Чары
      Час - שעה
      Часы
      Настало врЭмя моё:
      Почему говорят, что 'время истекло'?
      АНКЕР
      Счас, Щас ------ Ага, щас!
      Часовой
      ЧаСто
      Часть - см. счастье
      Чахнуть
      Чахотка
      Чаша
      Бытие глава 44
      Чашка
      Чаша Грааля - см. Грааль
      Чаща
      Чаще -------[שעה]
      Чаю, чаять------------[שאי\שאה]
      Чаять----צית
      Чван, чваниться, чванливый
      чебак
      'Азов'
      Деньга и денгиз (море)
      Чебоксары
      Чебурашка
      Чево-чево??!
      Чего?
      Чек
      Чеки, чаки
      Чека, ЦК
      Чекан-------כנע\
      Чекмень
      чекмарь
      "чё \ чо"
      Чёлка
      Челнок (ткацкий)
      Челнок
      Чело, Человек - איש
      Чело - лоб
      Цели\ Цель
      Медный лоб - чело
      Медь
      HOMO SAPIENS
      Что говорит Библия
      Суматра
      Человек
      Boruch Kuznetsov :
      Ишак
      Человек - слуга - должник
      Избранный - отрок (раб - работник) Бога
      англ. Love
      "Человеку свойственно ошибаться"
      ЧеЛоВек
      Чело - лоб
      Цоловек - человек
      Чело
      "Человек - это звучит гордо!".
      Человек бегущий
      Имярек - см.
      "любезный"
      РАБ
      Человек человеку - брат, такой же, как Каин?
      "Люди" - слуги
      Слуги
      Человек - сопровождающий слуга
      Ман (человек)
      является ли "жинка" - "чоловiком"?
      'чоловik' - это муж, мужик.
      Жинка - жена
      Но как же тогда называли себя "благородные"?
      "человек"
      Человек
      чело
      Башня языков
      Челюсть
      Челябинск
      Челядь
      Чем - см. почему
      Чем?
      Зачем (это делать)
      Почему?
      Чемодан
      Чемодан без ручки - и нести невозможно, и бросить жалко
      Чепра́к
      ЧЕПУРИТЬСЯ
      Чепуха
      Червень - жаркий, яркий июль
      Червонный, червление
      Червонное золото
      Червление
      Червонное золото
      Червь
      Король (царь) превращается в червя
      В каждом черве - Бог
      Черви - источник несчастья
      ЧЕРВЛЕНЫЙ.
      червленый
      КРАСКА ИЗ 'ЧЕРВЯЧКОВ'
      Червь, червовый - яркокрасный.
      кошенили
      "Червь"
      кошениль,
      Кармин
      Чрьмьное море - это не Красное море, а Ям-суф - 'Море тростников'
      Древнерусская буква 'Червь'
      'Талант' - самая крупная мера веса для золота и ценностей:
      'Туле', Пермь великая
      Червь----------------------רעב
      Черви (карточная масть)
      чердак
      Черёд, череда; оЧередь
      Через, чрез
      Через-------[רזה]
      Череп
      арак
       Чёрное знамя с черепом и скрещенными костями означает - "Буду стоять на смерть, до смерти".
      черепаха
      Черешня - см. т. вишня
      Черкасы, черкассы
      черкесы
      "Черкес оружием обвешан": оружие черкесов по описанию 1836 года
      Черкесский князь, княжна и знатный воин - черкес:
      Черкассы - днепровские казаки
      Черкеска
      Чермное море
      Чёрное море
      Кара-денгиз - Чёрное море кары Господа
      Чёрное море, чёрное небо, чёрные мысли врага, быка
      Боспор-Босфор
      Керчь
      Чернигов
      Черпак
      'Волына с черпаком' - 'пистолет с глушителем' (феня-арго)
      Черта (как линия)
      Чертить
      Черта оседлости
      Тарч - щит с торчащим острым пупом
      Чёрт (см. также чорт)
      Черти привиделись
      Чёрт, (ни) черт`а
      Черт`и черт`ей
      Черт`а,
      Не вижу ни черт`а
      ЧЕРТОГ - дворец - ארמון
      Чертополох
      church - 'церковь'
      Черы золотые - чары, чарки
      Чечен, Чечня
      черкес
      Чечня
      
      
      
      Ч
      +ч
      Окончания русских слов - калаЧ, палаЧ, трубаЧ, ширмаЧ, - от тюркского суффикса '+чи', означающего 'мастера'. Этот суффикс, в свою очередь происходит от ивритского окончания прошедшего времени первого лица תי /ти, означающего 'сделал это - то, что в корне'.
      Например, Палач - פלחתי /палахти - 'прорезал, пронзил, разрезал'. Корень здесь - [פלח ] - откуда и русское слово 'ПЛаХа', на которой палач делает своё дело.
      Слово калач - חלה תי /хала ти - 'сделал халу' . Хала - праздничный субботний хлеб, калач из отборной пшеничной муки, из слоёного теста (см. 'Согнуть в три погибели' - словарь идиом)
      чабан
      Перевод
      чабан
      чаба́н "овечий пастух", южн., курск. (Даль), укр. чабан - то же. Заимств. из тур., крым.-тат. čоbаn "пастух" (Радлов 3, 2030); см. Мi. ТЕl. I, 278; Бернекер I, 159. Первоисточником является перс. šubān "пастух", авест. *fšupāna- "страж скота"; см. Хюбшман 215; Корш, ИОРЯС 8, 4, 40; М. Лойман, IF 58, 19. Отсюда чаба́нить "пасти скот, быть чабаном".
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      1. צבא / цава - '1. толпиться, стекаться 2. множество, обилие; 3. служение 4. войско, стража, армия' - множество, обилие овец толпятся, текут, как река, и их охраняет страж - чабан - צבאן /цаван // цабан /// чабан - '1. толпиться, стекаться 2. множество, обилие; 3. служение ++ пришёл, ушёл, двигался ++ Господь милостив {полагающийся на милость Господа}'
      2. ♦ ар. صبة сабба "стадо верблюдов или овец"
      3. авест. *fšupāna- "страж скота"; ----- פה צבאן /пе цаван // фь чабан = 'здесь страж' ~ 'чапан' - верхняя одежда в плохую погоду поверх халата в Средней Азии ~~ שא פן /ша пан = 'неси + образ'
      4. [שבה] - שבן /шаван // шабан = 'держащий в плену' - пастух - чабан держит в плену овец. Шибаешь мой скот. 'Пошто пошибаешь моих свиней' - новгородская берестяная грамота
      5. Первоисточником является перс. šubān "пастух": שובן /шован = 'берущий в плен'
      6. שבאי /шабаи = 'берущий в плен'
      7. [שבע] - שבען// саван // шабан /// чабан = 'насыщаю (утоляю голод, жажду) {для овец}; получать вдоволь'
      8.
      
      Чавэлэ - ромалэ
      по-цыгански "молодые парни" - "ЧАВЕЛЫ" - от ивр. צבא עלא / цава ала = "Армия, скопище ++ самый высший"
      Ромалэ \ רום עלא / ром алэ = 'высота, на высоте ++ самый высший'
      
      Чага
      Чага, берёзовый чёрный гриб, гриб из семейства трутовиковых, развивается в виде нароста на стволах главным образом берёз. Экстракт Ч. - бефунгин - используется для лечения некоторых болезней желудка и кишечника, как общеукрепляющее, а также как симптоматическое средство, улучшающее в ряде случаев самочувствие больных, страдающих злокачественными опухолями.
      Яндекс.Словари ' БСЭ, 1969-1978
      http://irinazaytseva.ru/chaga-poleznye-svojstva-lechenie.html
      
      Чагой Солженицын после отсидки излечился от рака. Ему помог в этом доктор Масленников из Александрова.
      
      1. צא גאה / цэ гаа // ча гаа = ' вышло + гордость, вознесение, возвеличение'
      2. צא געה / цэ гаа // ча гаа = ' вышло *(из человека) + рёв, мычание, вой' (*бесы болезни)
      3. [שגא] - השגיא / иСги - ' возвеличил'
      4. [שגה]/ saga // шага /// чага - 'возвысился'. По фильму 'Пища богов' 'чага' означ. 'пленница' - девиц держали в высоких теремах.
      5. [שגה]/ шага // чага - 'ошибся, ошибался; заблуждался; увлекался'
      6. [שגע] / шигга // чига /// чика - 'сводил с ума; бесил' ---- ' чиканутый' - сумасшедший - שגוע /шигуа - 'сведение с ума'
      
      Чад
      Даль: ЧАД ЧАД м. угар, угольная окись от чего-либо недогорелого, с дымом, с вонью, или без этого, с чего чадеют, угорают.
      שאדהם /шъЭдам - 'подобно угару, чаду'. Подобно Аду.
       Страна Чад - ציד /цаид - 'охота, ловля, дичь' - очень богата зверями, с хорошей охотой страна в Африке.
      Чадо
      
      
      
      
      "
      -
      
      Фасмер: ча́до домоча́дцы мн. Заимств. из цслав., укр. ча́до "дитя", (на)ща́док "потомок", блр. чадо́ "злое дитя, упрямец" (Брандт, РФВ 21, 215), др.-русск. чадо, чадь ж. "дети, люди, народ", ст.-слав. чѩдо τέκνον (Остром., Клоц., Супр.), болг. че́до "дитя", сербохорв. че̏до, чеш. стар. čаd, čád "мальчик, юноша", др.-польск, czędo "дитя", dо szczędu "до последнего потомка". Праслав. čędо все считали раньше заимств. из герм. (др.-сакс., д.-в.-н. kind); см. И. Шмидт, Pluralb. 13; Мi. ЕW 32; Мейе, Ét. 110, 266; Ягич, AfslPh 23, 537; Уленбек, AfslPh 15, 485. Эту точку зрения оспаривали на том основании, что это единственный пример, где č- соответствует герм. k- перед передними гласными (обычно с-, ср. ст.-слав. цѩта). Поэтому в последнее время принимают родство с начьнѫ, начѩти, коньць, лат. recēns, род. п. -ntis "свежий, новый, молодой", греч. καινός "новый", др.-инд. kanī́nas "молодой", kánīyān "меньше, моложе", kániṣṭhas "самый младший, наименьший", kаnуā́ ж. "девушка", ирл. сеnél "род", галльск. cintos "первый"; см. Бернекер I, 154; Траутман, ВSW 133 и сл.; Младенов 680; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 120 и сл.; Кипарский 22 и сл.; Обнорский, ИОРЯС 19, 4, 100; Брюкнер, KZ 45, 102. Образование аналогично ста́до, говя́до.  [См. еще Трубачев, Слав. терм. родства, стр. 41 - 43
      
      шум. kadu (покрывало; покров) - санс. chada (покров; крыло). Чадо - тот, кто под покровом, под крылом у родителей.
      
      . --'ребёнок' = чадо \ צא דא / ца да // ча до = 'вышло ++ это'
      
      чадо \ צאדו / цадо - "вышел {т.е. вышел из матери} ++ (от) двоих"
      
      Англ. child \\ צאי לד / Chai ld - "вышел ко мне ++ לד то, что несёт вода; тонкий, слабый, хилый, маленький; (68/231) : לד - выводить наружу (с усилием); выталкивать {לדה / леда - 'рождение, роды'}
      
      צאי לד / цаи льд = 'вышел мне ребёнок родившийся [לדה]'
      
      Chaild- שילד /шеЙелед - 'То что ребёнок'
      
      Chaild \\ צא ילד / цэ йелед // ча йлд = 'вышел + ребёнок, сын '
      
      צעדו / цаъдо // чадо - ' шаг его', чадо - малыш, который уже пошёл: 'топ, топ, топает малыш' ▬ טף / taph // top - 'детвора, дети'
      
      צד /цад - '1. сторона 2. бок 3. отношение'
      צדו /цадо - 'сторона, отношение его', тюркское '-задэ' т.е. 'чада - имеющие отношение к роду его .
      צדו + ילד /цадо + елед = 'chaild' - 'англ. Чадо; ребёнок, сын, сторонник, последователь'
      
      
      Раб - ראב / рав // раб = 'רא смотрел, надзирал + אב отец' - именно отец - хозяин - покупал рабов и они входили в его familia, раб становился 'сыном' хозяина дома, а раб входил в число однокровников хозяина дома и всех его дом оЧадцев - 'Чадо' - от צדעו / цадо // чадо - 'отдавать честь ему';
      
      Кстати и в русском подсознании закреплено отдание чести с ПРИкладывание ладони к головному убору по еврейскому образцу. В Израиле не отбрасывают ладонь от пилотки, а ПРИкладывают ладонь к виску (даже иногда и к "пустой" головеhttp://static.tumblr.com/j6kqbfn/MDHlidx2q/me.jpg, так как пилотки не носят, а закладывают за погон, а фуражки в армии отменены, остались только в полиции).
      
      Снимок сделан на военном параде в Челябинске 9 мая 2009г. Потрясающая девочка. Она так и не опустила руки,пока не прошел последний солдат. :
      
      
      
      
      Русское слово "ЧАДО" одним из источников имеет именно корень [צדע] ------> צדעו / цадо // чадо - "висок его" - когда целуют ребёнка в висок, в лобик.
      
      1. שא דואה /СА до//ша до = 'Неси + лечу' - считалось, что ребёнка приносят бесплотные ангелы (которые летают и не имеют плоти). Ангел - אראל /арэл - орлы и ...аисты: אי שת /и шът//аи сът = 'нет основы' - бесплотные (ангелы)
      2. שדו /шедо - 'бес, черт его'. Чадо - расшалившийся ребёнок - сущий бесёнок, а бес {בעת /баът = 'страх'}. Страшусь за расшалившегося ребёнка
      3. צדו /цадо = 'сторона, отношение его'. Чадо - это то, что воспитывают.
      4. שדו /шадо - 'поле, поприще его'
      שדע /шедаъ = 'То, что знай' - 'он знает своего ребёнка лучше'.
      
      
      Чадра
      чадра́ напр. астрах., ча́дра - то же, кавк. (Даль). Заимств. из тюрк., ср. тур. čаdуr "палатка, шатер", азерб. čаdуrа "миткаль" (Радлов 3, 1903 и сл.); см. Мi. ТЕl., Nachtr. 1, 19 Бернекер I, 133; Горяев, ЭС 419; Мелих, ZfslPh 4, 93 и сл. Ср. также шатёр
      шум. kadu (покрывало; покров) - санс. chada (покров; крыло).
      [דרא ] - שדרא /шеДра ( арамейск.) = 'то что носит, терпит '
      [דרא ] - שא דרא /СА Дра//ша дра ( арамейск.) = 'неси! + носи, терпи'
      ср. тур. čаdуr "палатка, шатер" ------- שדור, שדר /шеДур, шеДар = 'то, где живут, поживают' - [דור]
      
      
      Чаир
      https://www.facebook.com/vladimir.bershadsky.10/posts/160975058597750
      'В парке Чаир распускаются розы...' (из песенки 1930-х годов ):
      В парке Чаир распускаются розы
      В парке Чаир расцветает миндаль
      Снятся твои золотистые косы
      Снится весёлая звонкая даль .....
      В парке Чаир распускаются розы
      В парке Чаир сотни тысяч кустов
      Снятся твои золотистые косы
      Снятся мне свет твой весна и любовь
      https://www.karaoke.ru/song/4633.htm
      
      
       Чаир - памятник садово-парковой архитектуры Крыма, расположенный возле посёлков Мисхор, Кореиз и Гаспра. Парк Чаи́р - памятник садово-парковой архитектуры Крыма, расположенный в посёлке Гаспра. Название чаир означает {якобы} в переводе с крымскотатарского 'горный луг'.Википедия
       Чаир - это лесной сад, в каком вырастают в отсутствие всякого ухода и хвойные, и плодоносящие, и декоративные растения. Чаиры есть возможность видеть повдоль всего крымского побережья.
       Чаирные леса - это древняя историческая традиция Крыма, очень любознательное явление в ландшафтной архитектуре. Образование подобных лесов - итог многолетнего воздействия человека на горную растительность, типичная селекционная работа, при которой естественным методом отбирались те породы деревьев, которые смогли приспособиться к жестоким условиям и расти в отсутствие роли человека, в отсутствие обрезки, полива, рыхления и защиты от заболеваний и вредителей. Когда-то создание чаирных лесов было продиктовано необходимостью иметь на маленьких участках земли и сенокос, и вместе с этим плодовый сад.
       Посадка деревьев и кустарников в чаирном лесу - это сложный обряд, тонкости которого сейчас знают немногие. К примеру, грецкий орешек высаживали абсолютно по другому, чем предписывают все советы по выращиванию этой цивилизации.
       --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       [צער] - 'быть малым, незначительным' -----► הצעיר / иЦъир // иЧаир - '1. уменьшал 2. молодить, молодеть'
      Связано со способом посадки малого саженца дерев плодовых растений в лесной местности.
      Выкапывалась неглубокая плодовая яма, на дно укладывался тонкий камень, который не давал основному корню уходить вглубь бесплодной земли, тем заставляя развиваться боковые корешки на маленький глубине в злачном слое земли. Сверху на камень насыпали немного горстей пшеницы либо ячменя, с течением времени зерна прорастали, однако пробиться на поверхность не имели возможность и гнили в земле. Это было естественным удобрением для юного дерева на 1-ое время. Очередной секрет - при посадке связывали совместно два саженца так, чтоб корешки переплелись. Через год - два тот ствол, что был слабее срезали и оставшийся саженец получал сильную корневую систему.
       Все фрукты в чаирных лесах своими размерами некординально уступают садовым сортам, а ягоды кизила еще крупнее. Абрикосы, сливы, груши и яблоки отличаются расчудесным лесным запахом, абсолютно не червивые и конечно экологически незапятнанные - никому в голову не придет обрабатывать химикатами здоровые деревья, дающие раз в год обильный сбор.
       Не считая чаирных лесов еще есть и известный парк Чаир, бывшее именье величавого князя Романова. До нынешнего дня парк Чаир славится своим прекрасным розарием и ухоженным садом. (https://kakskolko.ru/chto-takoe-chair/ )
       Чаир - квартал в Скопье, Македония. → צא עיר / цэ ир // ча ир = 'вышел (из) города'
       Чаир - одно из названий исчезнувшего села Шахты, Бахчисарайском районе Крыма.
       Чаир - парк в центре города Ниш, Сербия
      
      https://www.facebook.com/vladimir.bershadsky.10/posts/160975058597750
      
      
      
      Чай
       Teа (англ. ) - "чай"
      Английское "Teа" - "чай" арамейскому תא /тэ = "комнатка". А в Японии как раз и был обычай чайной церемонии - в маленьких комнатках, похожих на будки - "чайных домиках".
      Французское 'thé' \ Те ← צה / tsа // ца ( китайского chá / ча) - нечто зелёное ((91/ 231) ▬► зелёный чай).
      Гематрия слова צה // chá / ча = = 95 ▬► отсюда название сорта зелёного чая - 95-й
      
      ציי // цай /// чай - ': צי = 'Идти вперёд; подниматься, восходить; быть посланным; освободиться; (161/231) возглавлять, приносить' (161/231) ++ יי Господь Бог '. Гематрия слова ציי // цай /// чай = = 110, отсюда и другой - 110 -й сорт зелёного чая.
      Зеленый чай - это не только напиток с богатым вкусом и ароматом, но и довольно полезное и ценное для здоровья растение. Среди множества сортов зеленого чая, двое наиболее популярных - зеленый чай 95 и зеленый чай 110. Но чем же они отличаются?
      1. Степень обработки: Зеленый чай 95 и 110 отличаются степенью обработки листьев. Зеленый чай 95 проходит более легкую и нежную обработку, поэтому сохраняет свою естественную свежесть и легкий вкус. В отличие от него, зеленый чай 110 проходит более глубокую обработку, что придает ему насыщенный вкус с нотками горчинки.
      2. Внешний вид: Зеленый чай 95 и 110 также отличаются своим внешним видом. Чай 95 имеет плоские и изогнутые листочки светло-зеленого цвета. Чай 110, в свою очередь, имеет более грубые и ровные листочки с более насыщенным зеленым цветом.
      Потрясающие свойства: Оба сорта зеленого чая обладают множеством полезных свойств для организма. Они богаты антиоксидантами, которые помогают бороться с вредными свободными радикалами и способствуют общему укреплению иммунной системы. Зеленый чай также известен своими успокаивающими и тонизирующими свойствами, а также способностью помогать в борьбе с избыточным весом.
      Вывод: Разница между зеленым чаем 95 и 110 заключается в степени обработки и внешнем виде листьев. При выборе между ними, вы можете руководствоваться своими предпочтениями вкуса и аромата. В любом случае, оба сорта обладают множеством полезных свойств, которые сделают вашу жизнь еще более здоровой и радостной.
      Зеленый чай 95 и 110 отличаются по происхождению, что влияет на их вкусовые качества и состав.
      Зеленый чай 95 производится из листьев растений, выращенных в определенных регионах. Он получает свое название по номеру сорта, который обозначает его происхождение. У зеленого чая 95 особенно нежный аромат и мягкий вкус.
      Зеленый чай 110, в свою очередь, производится из других сортов растений, выращенных в других регионах. Он имеет свои особенности во вкусе и аромате. Зеленый чай 110 отличается более насыщенным и глубоким вкусом.
      Оба вида зеленого чая обладают полезными свойствами и содержат различные полезные вещества, такие как антиоксиданты и витамины. Выбор между ними зависит от предпочтений вкуса и доставляемого удовольствия.
      Зеленый чай 95 и зеленый чай 110 оба относятся к категории высококачественных сортов зеленого чая. Однако, они отличаются по способу обработки, что влияет на их вкусовые и ароматические характеристики.
      Зеленый чай 95 производится путем быстрой обработки свежих листьев паром, что помогает сохранить их естественный зеленый цвет. Затем листья просушиваются и скручиваются, что помогает сохранить большую часть полезных веществ и ароматов. Этот способ обработки придает чаю 95 свежий, травяной вкус и легкий аромат.
      Зеленый чай 110, в свою очередь, подвергается более продолжительной обработке с использованием сушки на открытом воздухе. Этот способ обработки придает чаю 110 более насыщенный вкус и аромат, а также делает его немного более горьким. Однако, благодаря этому способу обработки, зеленый чай 110 обладает более длительным сроком хранения и сохраняет свои качества на протяжении длительного времени.
      В результате, зеленый чай 95 подходит тем, кто предпочитает более свежий и легкий вкус, а также ценит натуральность и сохранение полезных веществ. Зеленый чай 110, в свою очередь, будет интересен любителям насыщенного вкуса и аромата, а также тем, кто ищет чай с длительным сроком хранения.
      Зеленый чай 95 и 110 - это два вида чая, которые отличаются вкусовыми качествами. Оба варианта производятся из листьев одного и того же растения, но имеют различную степень обработки, что придает им уникальные вкусовые характеристики.
      Зеленый чай 95 отличается нежным и свежим вкусом с легкими травяными нотками. Он имеет мягкую горчинку и приятную сладость, которая делает его идеальным выбором для любителей гармоничных и освежающих напитков.
      Зеленый чай 110, в свою очередь, обладает более насыщенным и выразительным вкусом. Он имеет более выраженную горчинку и терпкость, сопровождающуюся сладкими и цветочными нотками. Этот чай подойдет тем, кто предпочитает более насыщенные и пикантные вкусы.
      Оба вида зеленого чая обладают множеством полезных свойств и содержат антиоксиданты, которые помогают бороться с радикалами и укрепляют иммунную систему. Они также обладают успокаивающим и тонизирующим действием, способствуя повышению общего благополучия и восстановлению сил.
      Сравнение по содержанию кафеина
      Зеленый чай 95 и зеленый чай 110 отличаются по содержанию кафеина. Зеленый чай 95 содержит 95 мг кафеина в 100 мл напитка, в то время как зеленый чай 110 содержит 110 мг кафеина в 100 мл напитка.
      Кафеин является натуральным стимулирующим веществом, которое помогает бодрствовать и улучшает концентрацию. Он также может повышать общую энергию и улучшать настроение.
      Если вы ищете более сильный стимулирующий эффект, зеленый чай 110 будет лучшим выбором. Он содержит больше кафеина, что может быть особенно полезно для повышения энергии в утренние часы или во время долгих рабочих дней.
      Однако, если вы предпочитаете более мягкий эффект или боретесь с излишней чувствительностью к кофеину, зеленый чай 95 может быть более подходящим выбором. Он содержит меньше кафеина, что поможет вам оставаться бодрыми без излишнего возбуждения.
      Важно помнить, что количество кафеина может варьироваться в зависимости от многих факторов, включая метод приготовления чая и продолжительность заваривания. Рекомендуется обратиться к инструкциям на упаковке для получения точной информации о содержании кафеина в выбранном зеленом чае.
      Зеленый чай 95 - это высококачественный зеленый чай, который произрастает на лучших плантациях и характеризуется нежным вкусом и ароматом. Он обладает множеством полезных свойств, таких как повышение иммунитета, улучшение пищеварения и снижение уровня стресса. Однако его цена может быть выше, чем у других видов чая.
      Зеленый чай 110 - это более доступный и экономичный вариант зеленого чая. Он имеет приятный вкус и аромат, и обладает теми же полезными свойствами, что и зеленый чай 95. Он может использоваться как ежедневный напиток и при этом не сильно ударит по вашему кошельку.
      Если вы цените качество и готовы потратить немного больше, то зеленый чай 95 станет идеальным выбором для вас. Он подарит вам неповторимый вкус и полезные свойства, которые вы оцените. Если же вы хотите сэкономить и при этом наслаждаться вкусом зеленого чая, то зеленый чай 110 станет отличным вариантом. Независимо от вашего выбора, зеленый чай всегда будет являться отличным и полезным напитком!
      https://rudevice.ru/faq/raznitsa-mezhdu-zelenym-chaem-95-i-110-chem-oni-otlichayutsya?utm_referrer=https%3A%2F%2Fwww.google.ru%2F
      
      Вывод: словом צה / cha (= = 95 )- называли зелёный 95 чай, а словом ציי / цайя // чай (= = 110) - 110-й сорт зелёного чая.
      Другое значение слова צי / Tsi // ци - '1. Животное степи {*верблюд}; 2. флот {соединённые корабли... пустыни ▬ караван верблюдов}'
      
       "Самый же необычный из предметов, магический смысл которого зашифрован и замаскирован, чтобы не навредить никому сверх меры, а наоборот, использовать исключительно во благо людям, и в самых критических сферах человеческой деятельности, в области власти над миром человеческого ума и духа - это... ЧАЙ. " (http://gidepark.ru/user/3956593840/article/446243 )
      ---------------------------------------------------------------------------------------------
       И то, и другое название - из иврита.
       Чай \ צאי / цай - "вышел я" из Китая.
       Тэ - чай по морскому пути вывозили из Японии, где культивировалась чайная церемония, проводившаяся в маленьких чайных домиках. В Китае также для чайной церемонии Для такого мероприятия должна быть комнаТА с рассеянным освещением, чтобы ни один яркий солнечный луч не нарушил таинство ритуала. На иврите маленькая комнаТА - תא / ta // тэ .
       Ивритское название "чай" - תה / тэ - означает также "смешивать' (95/231)", т.к. смешивали (бодяжили) разные виды чаёв - очень хорошие и дорогие чаи смешивали с более дешёвыми сортами.
      Чтобы узнать, кто научил казахов пить ЧАЙ, надо узнать, а как будет по-казахски - "чай" - "ЩАЙ, ШАЙ".
      Затем, надо просто подумать, а где в древности - примерно до середины XVIII века произрастал чай? А произрастал чай... ну, конечно, в КИТАЕ.
      А теперь нужно вспомнить, как и когда и по какому пути доставлялись товары из Китая? Ну, вспомнили?
      - Да, правильно, по "Великому шёлковому пути" - по нему ШЁЛ - двигался из Китая в обмен на драгоценности Запада не только Silk \ Шёлк, но и другие китайские редкости - ЧАЙ (похоже на ШАЙ? ), фарфор \ פרפר / парпар // фарфор - 'крылья бабочки' - и другое.
      Северная часть ВШП как раз проходила по территории Казахстана - по МоГулистану (Семиречью. )
      Теперь, надо сообразить, а в чьих "жирных и цепких лапах" находилась вся торговля в I тыс. н.э. ? Да, в еврейских же!! Ибо никто не умел создавать торговые компании очень долгое время.
      А в еврейском языке есть два слова, которые похожи и на "чай", и на "ШАЙ".
      Это слова: שי / Щай - "подарок" и
      צי / ци// цай - "верблюд, животное пустыни", на которых и основывались караваны верблюдов.
      Но почему שי / Щай - "подарок" ??
      
      Всё правильно, потому что другое происхождение слова "ЧАЙ" ▬ от древнееврейского, слова - שי /Шай - что означает "Подарок есть Сущий".
       Потому что первое, что предлагается гостю - это ЧАЙ - совершенно бесплатно, в ПОДАРОК. Чай - это выражение священного гостеприимства.
      Чай всегда подаётся гостю, как подарок. Точно такое же отношение к гостю у бедуинов, но подаётся другой "шай" - кофе.
       У бедуинов, у казахов, если путник, гость (גואה סטי /гоэ сти = 'высокопоставляю + сошёл с пути') зайдёт в юрту, его не спрашивают, кто он такой и куда идёт. Первым делом, ему предлагают чай (у бедуинов - кофе, особенно, если путник замерз - קפא /кафэ) В ПОДАРОК!
      
      
       שי /шай - 'подарок'. Первый чай привезли в Россию из Китая в ПОДАРОК царю Алексею Михайловичу.
      
      
      Полезный обычай при чаепитии - в Средней Азии уважаемому гостю, с которым хотят пообщаться, наливают чай на самое дно пиалы. Как только гость выпивает чай, ему наливают ещё и ещё. Уважение достигается каким либо подарком или процессом наливания ценного напитка ( и не только чая). Сам процесс наливания чего-либо и является признаком вежливости и любви, в коей нужно дарить подарки.
      А вот гостю, которого хотят побыстрее спровадить, наливают чай дополна пиалы.
      слово שי /Шай - 'подарок' → ש"י является сокращением (как из слова Бог ---- Б-г) от слова שדי /Шадай - "Всемогущий Господь Б-г" (Тот, кто говорит - достаточно, Тот, кто ограничивает - די /дай) или שד"י / шадай → от слов שומר דלתות ישראל /Шомер Длатот Исраэль = "Страж ворот Исраэля" - чтобы пройти в дом даже с мирными намерениями, надо в знак добрых намерений дать подарок стражу дома и его хозяину. Если прочесть наоборот, то будет - יש /еш - 'сущий, есть' и, наконец - 'на, ешь' ----- נא יש /на еш = 'пожалуйста, существуй, кушай' - ЕШЬ!
      
      
       калмыцкий чай
      ▬ это, по-видимому ритуальный напиток, так как в нём соль (סאלי - Бог мой (45/72), ('соль' - מלח / мелах) молоко - млеко \ מלכו = 'Царь ++ Господь Б-г его', степные целебные травы и подарок Бога - чай \ צי = '(от) животного степи (молоко) или שי / шай - 'подарок''.
      
      
      Хайло - рот
      -------- חי לו /хай ло = 'жить, живи ему'
      Чифирь
      :(из книги Кучинского 'Тюремная энциклопедия')
      Из чая зек приготовляет напиток, именуемый "чифиром" (чифир, чифирь). Уровень ритуальности этого действа сравним лишь с ритуальностью японской чайной церемонии - при полном, так сказать, антагонизме. Если нет электричества (в лесу), то берется стандартная эмалированная кружка, покрытая внутри черной чайной окалиной; наливается вода и кипятится - на головешках костра. На 300 граммов воды насыпается чуть больше половины 50-граммовой пачки чая (обязательно листового). Осевший чай поднимается еще одним нагреванием и накрывается для настоя самодельной крышкой. Если чаю в достатке, то "поднимать" его не обя-зательно, достаточно запарить - но более длительное время. Поднявшийся чайный лист постепенно оседает; после запарки и усадки листа чай переливается в посуду для питья - особый шик представляет хорошая фарфоровая чашечка, но сгодится и стакан, и просто стеклянная баночка. Из чашки напиток переливается обратно в кружку (это называется "оженить"), затем - снова в чашку. Напиток готов к употреблению.
      
      Утренний чифир откроет глаза любому уставшему зеку
      -----------------------------------------------------------------------------
      צפר /цафар // чафар = 'рано вставать; гудеть, давать гудки (побудка)'
      צפר /цапар - 'любитель птиц, орнитолог' {ציפורה /ципора - 'птичка'}. Отсюда игра слов - 'вставать с птицами, рано вставать'
      =============================================
      שפיר /шапир // чефир = 'хорошо, ладно'. Пока не попьёшь чайку (שי /шай - 'подарок'), на соглашение можешь не рассчитывать. Здесь же и фамилия Шапиро, Шафиров. Шафиров - канцлер Петра I - обладал удивительной способностью улаживать дипломатические трения.
      
      
      
      Чайка /שחף - / шахаф
      Тот же корень שחף / шихеф - 'истощил, изнурил' - вот и связь между истощёнными, изнурёнными гребцами на лодках-чайках и летающими над ними птицами, издающими жалобные крики. А умершие становились их добычей - чайки как бы переносили их плоть к небу.
      Похожий на [שׁחף] корень у понятия [שׂרף] 'пожар, ядовитая змея {а мясо чайки не съедобно!}'
      Похожие поверья были у парсов с их 'башнями молчания', и у древних славян по отношению к другим птицам-могильщикам - воронам и сорокам (отсюда и 'срок', 'сорок' \ סו רוח // со руах // со рокх - 'соединение, совокупление с духом божьим' - запахом смерти).
      
      Чайки едва не стали причиной крушения большого самолёта А-321 около Москвы - 15. 08. 2019 г. = СУММА = 26 = гематрии = = יהוה (Господь пребудет), и это было полнолуние!! Т.е. это был роковой день, но Господь יה / Ya = = 15 -▬ пощадил людей, а самолёт погубил!
      
       А какова этимология этого слова и что имели в виду древние под этим термином?
      
      ча́йка I, ча́ичье перо́, укр. ча́йка 'чибис', чеш. čеjка - то же, польск. сzаjkа Праслав. *čаjьkа произведено от подражания крику *kē. Ср. др.-инд. kā́kas 'ворона', от крика kā, kā, д.-в.-н., ср.-нж.-нем. kâ 'ворона, галка'; см. В. Шульце, KZ 45, 146; Kl. Schr. 223; Швентнер, IF 59, 89; Булаховский, ОЛЯ 7, 101.
      Следует отклонить сравнение с д.-в.-н. heigir, ср.-в.-н. heiger 'цапля', с др.-инд. kēkā 'крик павлина', лит. kéikti 'браниться' (Бернекер, IF 8, 284 и сл., поправку см. Бернекер I, 134). Едва ли прав Брюкнер (KZ 48, 198), относя čаjьkа *"выжидающая, преследующая" к ча́ять ча́йка II 'лодка, челн', южн.
       Возводится к тур. šaika 'лодка'; см. Горяев, Доп. 1, 54; Локоч 141. Начальное ч- возникло, вероятно, под влиянием предыдущего. Не связано с каи́к, каю́к, вопреки Преобр. (Труды I, 52).
      Происхождение слова чайка в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      
      1. [צוח] ------► הציחה / ицъйаха // иЧайка = 'сильно кричать, горланить, вопить' - в современном иврите корень в биньяне הפעיל / ифъиль отсутствует, но, возможно, он был в древнем иъврите.
      
      2. צעקה /цаъ'ка - 'кричала, жаловалась'
      
      
      3. תיקך/тайякха - 'подшивающий документы, канцелярист + Твой'.
       У древних было поверье, что все поступки и судьба записываются, как дебет-кредит, в небесную книгу. А птицы как бы чертят в небе иероглифы и буквы этой книги. В Древней Роме были даже предсказатели по полёту птиц - 'ауспиции '.
      
      Гадатели - предсказатели по полёту птиц - Авгуры - Ауспиции
      
      Ауспи́ции (лат. , от avis - 'птица' и speculare - 'наблюдать') - в узком смысле - гадание авгуров по поведению птиц, откуда и происходит этимология, в широком - гадания авгуров вообще. Но еслди написать ивритскими буквами, получим הו ספיציאה / О спициа // Ау спициа = 'Бог ++ прибавил (губил) ++ выход'. Авгур \ הו גור / О гур = 'Бог ++ живи, страшись; львёнок', т.е. в авгуре -предсказателе живёт Бог. Авгур \ אבגו אור / авго ор = 'Отец (Бог) + в нём ++ свет солнца (образ льва, а авгур - 'львёнок')'
      
      В славянских, а затем и в русских текстах, переведённых с древнегреческого, термину 'ауспиция' соответствует слово вороже́ние (ст. слав. вражениѥ, ст. слав. ворожѥниѥ, др.-греч. οἰωνισμός)[2], от которого происходит слово ворожея (предсказатель, гадатель). {Ср. священная птица Одина - ВОРОн \ בוראן / боран // ворон = '1. בורא очищающий Милостивый государь (Господь -Ан \ אן - אדני נכבד)'}
      
      
      В спектакле 'Эзоп' Ксанф сказал своему рабу Эзопу, что если он увидит в небе три чайки, то получит свободу (три чайки образуют в небе букву
      Δ Дельта
       Дельта, означающую דלת / дэлет - 'дверь', т.е. выход из земного рабства -דביר / двир - 'Святая святых' - для Эзопа - свобода!),
       - https://pixnio.com/free-images/2018/10/24/2018-10-24-09-06-19.jpg
      
       но нарушил своё слово, так как пока Эзоп ходил за Ксанфом, птицы исчезли. В конце Эзоп, выбрав смерть ('Где ваша пропасть для свободных людей?!'), получил таки свободу.
      
      4. צאי כה / цай ко // чай кА = 'вышло мне {пророчество} ++ здесь рядом Господь כו , тут, таким образом' - чайки - пророческие птицы, по их полёту гадали аэроспиции - гадальщики по полёту птиц - чаек, ласточек, стрижей, воронов.
      5. צא יכחה / ца йакха // ча йкха = 'вышло ++ он убедился, удостоверился, судился {решение суда Божьего пишут в небе птицы}'
      6. Чаять - надеяться на Господа - ציתי / циети // чайяти = 'я слушался Бога (יי), я повиновался Богу'
      
      
      
      7. [צוק] - הציקך /аЦикха = 'тягота, докука твоя' - чайки жалобно кричат.
      
      Казацкое судно 'Чайка'
      צי כה / ци ко // цай кА /// чай кА = '1. флот, флотилия, эскадра; 2. корабль ++ здесь, тут' - Чайка - козацкое судно, струг, на котором козаки выходили в Азовское и Чёрное моря и доходили до Константинополя и Синопа.
      צי /ци - 'корабль, флот'
      צייך /цайяха//чайяха///чайка = 'корабль ++ 154/231 Сефер Ецира - יכ - Сеть; быть стойким, стоять прямо
      '
      
      שיך /шайях - 'приписал, записал' --- отсюда - 'шайка'. На лодке -чайке была одна шайка
      
      ציהך /цияха =- '1. пустыня {морская} 2. сушь {в горле, когда нет пресной воды в море}'
      
      чакра
      На основе идей и понятий Йоги развилась особая система анатомо-физиологических представлений о циркуляции жизненной энергии в организме (кундалини-шакти) и о концентрации её в функционально важных центрах тела (чакра).
      שקע ראה /шакаъ раа = '1. погружаться, углубляться; 2. уйти в небытие. + 'видеть, осознавать, понимать''
      Чал, Чалма
      ЧАЛ - 'канат для швартовки судна', (отсюда - 'приЧАЛ' - פה רי שלה /пъ ри шала = 'здесь влажность, поток + вытаскивать из воды, выудить' канаты', подобные корням. Тогда суда - 'плоды причалов')
      По Вашкевичу - от арабского корня وصل - 'соединение',
      родственно причал, отчаливать, 'чалиться' - 'сидеть в тюрьме, быть, находиться'.
      שלה /шала - 'вытаскивать из воды, выудить'*.
       Чал (канат)- нечто длинное, похожее на канат. Соответствует слову 'ЧАЛма':
      
      А слово "ЧАЛма" \ צל מה / цал ма - "1) тень {дающая}, 2)кров; 3) защита ++ несколько {накруток тканью вокруг тюбетейки, кипы}".
      צ"ל מה / цал мА // чал мА - 'должно быть ++ кто он; несколько {оборотов ткани вокруг головы}'
      
      
      שלמה /шалма - 'та, что помогает совершению, исполнению просимого' у Бога при שלם /шелем ='жертвоприношении' и помогает оставаться целым и невредимым - שלם /шалам; и означает שלום /шалом///салам = '1. мир, 2.благополучие 3.здоровье 4.здравствуйте вам 5. прощай, прощание'.
      Чалма - признак священнослужителя, муллы, которые часто обманывают, за что заслужили в русском народе слово 'Шельма' и глагол 'шельмовать - обманывать, плутовать' при совершении жертвоприношения.
      Чалма - [צלם / цалам // чалм - ' образ (*ангела)' - чалма есть длинный кусок материи, которая должна послужить саваном, если человек неожиданно встретится с ангелом смерти],
      צלמה / целма // чалма = ' стремящаяся к ОБРАЗу [צלם /целем - 'образ']'
      
      На шумерском языке:
      
      ЦАЛМАТ КАККАДУ = ЧАЛМА КАККАДУ = ЧАЛМА С ДВУМЯ ПЕРЬЯМИ {какаду - попугая}
      (http://www.evangelie.ru/forum/t100581-2.html )
      
      
      צלמה / целма // чалма = '(делающая) тень [צל /цел]'
      
      Чалдон
      Странный человек, живущий отдельно от людей - в тайге
      
      От Халдей - 'еврей' - странная одежда, странное поведение себе на уме ----► Халдон // Чалдон
      
      Слово 'челдон' было впервые пояснено в 1866 году в словаре В. И. Даля - бродяга, беглый, варнак, каторжник с указанием на заимствование из монгольского языка.
      В настоящее время история происхождения слова 'чалдон' ('челдон') считается неясной.
      Слово 'чалдон' не является самоназванием русских старожилов, что неудивительно, учитывая нелестную коннотацию. Известны несколько различных самоназваний неясного происхождения у коренных русских сибиряков: 'сарьмяты' (возможно искажённое 'сарматы' \ שר מטה / сар мата = 'правящее колено' - израильтяне среди аборигенов. Донские казаки называли себя - 'сарынь' и говорили что они от Сарры, а не от Агари - служанки Сарры.), 'самарцы' - жители укреплённых фортов - самар {от שמר / шамар - 'охранять' и סמר / самар - 'вздыбленный' (тын - стена из заострённых брёвен)}. Сарьмяты в прошлом проживали в районе Тобольска и Усть-Ишима, самарцы жили вблизи Сургута.
       Существует несколько гипотез возникновения этих самоназваний среди сибирских старожилов: к примеру, происхождение самоназвания 'сарьмяты' может быть связано с занятием определённым ремеслом по выделке шкур ('сарьмятничество' как искаженное от 'сыромятничество'), с прозвищем, данным другим народом за какую-то схожесть с известным ему в прошлом соседним народом, а также с ассимиляцией одного народа с другим близким народом при сохранении своего самоназвания; происхождение самоназвания 'самарцы' может быть связано с местом проживания до переселения в Сибирь. Быт, традиции и верования чалдонов, их различия, на настоящий момент не исследованы.
      Некоторыми современными омскими историками выдвигается довольно сомнительная версия происхождения слова 'чалдон' от слова 'челядь \ צא לדי / цэ леди - ' исходят рождённые' (т.е. незаконные дети господина от служанок, которые становятся слугами)' (слуга)[3], что не пиротиворечит сложившимся в Сибири местонахождением чалдонских деревень вдали от властных центров, в труднодоступных местах .
      
      Иногда слово использовалось с негативным оттенком. В данном случае, видимо, сказалась взаимная нелюбовь между 'коренными', то есть челдонами, и новыми переселенцами[6].
      Народная этимология часто определяет это слово как сокращение, обозначающее: 'человек с Дона' либо 'люди, пришедшие на ЧЕЛнах с Дона'. Данное слово широко использовалось как самоназвание коренных сибиряков, отличающее их от самоходов - переселенцев из западных областей Российской империи, пришедших в Сибирь в XIX-XX веках[7].
      ----------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Слово 'чёлн' \ צללן / цаллн // целлн - 'ныряющий'.
      Слово 'Дон' - любая река - от ивр. זון / зон // дзон /// дон = 'кормящий (рыбой), совокупляющий (соединяющий посепления на берегах реки)'
      
      Челдоны занимались рыболовством, т.к. все поселения в Сибири находились по берегам рек.
      ===================================================================
      
      Существует гипотеза, согласно которой обозначение чалдонов произошло от переселенцев с южных рубежей России - жителей, населявших местность между рекой Чалкой и Доном. Отсюда и обозначение - чалдоны (чалдонцы).
      'Дон' на скифо-сарматском 'река'.[источник не указан 870 дней]
      
      'Человек' - статус в иерархии русской общности (человек - 'слуга' - צלובך / целовех // человек - 'крест ++ в тебе (на тебе ------► ср. креста на тебе нет - т.е. ты не человек. Некрещеные - нечеловеки)').[источник не указан 870 дней]
      
      Соответственно из логики словообразования названия рода по его специализации[источник не указан 870 дней] Челдон - 'человек реки', что соответствует поселениям на берегу рек челдонов по всей Сибири. Известно, что много переселенцев было из народности коми-зырян.[источник не указан 870 дней]
      В коми языке есть слова: 'чаль' - палец и слово 'дон' - цена. Может быть чалдон - 'цена пальца'? Есть же в русском разговоре выражение 'не стоит и пальца', или 'цена ему мизинец' и т. д. При торгах, возможно, не зная языка, цену товара показывали на пальцах
      
      
      чалиться
      ча́литься 'грозить', череповецк. (Герасим.). Темное слово. (Фасмер)
      
      צלה / цала // чала - 'жарил, тушил' ( жаркое время года в Ташкенте - чилля \ צלה / цилла // чилла - 'тень').
       У уголовки вопрос - 'где чалился?' означает - в какой тюрьме (тенистое место, мало солнца, окна были закрыты намордниками) сидел, парился на нарах. Наказанием в тюрьме был тёмный карцер и пытки огнём. На челах (лбах) каторжников выжигали клеймо, т.к. с каторги выхода не было.
      
      Чан, таз
      род. п. -а, диал. щан - то же, арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), др.-русск. тшанъ (Новгор. грам. 1437 г.), тчанъ (Опись имущ. Карельск.-Ник. мон. 1551 г., Домостр. К. 4, Заб. 6), чщанъ (Новгор. 2 летоп.; см. Соболевский, Лекции 44, 107; Срезн. III, 1058), восходит к др.-русск. дъщанъ 'дощатый' (от доска́); ср. Соболевский, там же; Бернекер I, 246. Неверно объяснение из *чьбанъ, вопреки Голубу (52), или предположение о тюрк. происхождении, вопреки Миклошичу (Мi. ТЕl. I, 272), потому что тат. čаn 'большая кадка' заимств. из русск.; см. Радлов 3, 1855.
      1. צנא / цана // чанъ - 'арам. Корзина' -
      
      пай
      II 'доля, часть', уменьш. паёк, род. п. пайка́, укр. пай. Заимств. из тур., крым.-тат., тат. раi 'часть, участок, пай' (Радлов 4, 1118); см. Мi. ЕW 230; ТЕl. 2, 138; Локоч 129; Преобр. II, 5.
      1. Пай - II 'доля, часть' ------► פאי / пай - '1. сторона моя (ср. с моей стороны, вкладываю пай в размере ... пайса - мелкая монета в Индии) 2. имеющий грани (капитал торговой компании состоит из паёв - англ. 'доля, акция' ▬ Sher \ שר - 'драгоценность; правит [sar]');
      Товарищи вносили в начальный капитал товарищества паи, бросая в звенящий чан монеты и все слышали, сколько монет было брошено.
       Слово
       "ПАЙ" - ЭТО реальное богатство.
      В древности реальным богатством было серебро, медь и... скот.
      Поэтому слово ПАЙ происходит от словокорня פעי / пАй - "блеяние моё", т.е. голос живого скота (овец, коз, которых рассматривали, как мелкую
      "монету"
       \ מונה אתה - "Ты מונה считаешь אתה ты приходишь" - денежки пришли).
      Монеты считали на слух, бросая их в
       чан
      \ צאן / цоан // цан /// чан - "мелкий рогатый скот, деньги".
      Щан
      שאן / щаан = 'שא неси в пустом [שאה]; 2) שאן / щан - 'шуметь' (когда кинешь монету в чан)
      2.
      3. צנה / цина // цана /// чана - 'малая рыбачья лодка' (чёлн) . В Месопотамии строили круглые лодки - гуфы - путём плетения из веток ивы, которые затем обмазывали смолой - природным асфальтом.
      
      Три мудреца в одном тазу
      Пустились по морю в грозу.
      Будь попрочнее
      Старый таз, {ט"ז / таз - 16- число лунного месяца, когда были наивысшие приливы! Луна кругла, как ТАЗ}
      Длинее был бы мой рассказ.
      
      Английская народная песенка в переводе С. Маршака
      
      
      Точно также делали большие чаны - горшки - чаны на территории большой России, только обмазывали корзину глиной. Затем чан обжигали, ветви выжигались, а стенки из глины превращалась в глиняный чан, в котором вода оставалась холодной -
      
      4. צנה / цина // цана /// чана - '1. холод, прохлада 2. стена' и свежей, как в крынке \ כרענן כה / к раънн ко // кРын кА = 'образ свежести + здесь'.
      
      
      טס זה /тас зе // тасзъ /// таз = '1. поднос 2. металлический лист 3. по Сефер Ецира (?146) טס /тас 'блестеть, сверкать; летать, парить' + это' ----- 'летающий таз - летающая тарелка' - серебряный таз полной Луны:
      טס זע / тас зэа = '1. поднос 2. металлический лист 3. по Сефер Ецира (?146) טס /тас 'блестеть, сверкать; летать, парить' ++ двигаться, ужасный, дрожащий'
      
      ט"ז /таз = 'число 16' или Имя Бога יו /Йу - полнолуние, Луна похожа на серебряный таз (чан - по-китайски 'Чан' - Луна).
      Таз (кости скелета в виде круга) является опорой для туловища, так как в нём сосредоточена Крепость божья. 16-е, как и 15-е число лунного месяца, было священным, это дни полнолуния, т.е. явления Бога יחח בא /Яхх ба // Яхх вэ (в древнем Риме они назывались 'иды':
       слово ТАЗ - от ט"ז / ТАЗ - "16-Е" число лунного месяца - ПОЛНАЯ ЛУНА - серебряный ТАЗ -
      
      чан - Таз
       по-китайски - 'Чан э' -嫦娥, пиньинь Cháng'é - богиня Луны[1].
      צנה / цинна // цанэ /// чанъ - 'рыбачья лодка' - по древнеегипетским мифам Бог Ра [Raа \ ראה - 'видеть, смотреть, созерцать'; Raа \ ראה - 69/72 имя Бога] плавает по небу в лодке!
      
      
       Щан
      שאן / щаан = 'שא неси в пустом [שאה]; 2) שאן шуметь' (когда кинешь монету в чан)
      
      Чан изготавливался на металлических или глиняных ножках, чтобы можно было под ним разводить огонь:
      שען / шаан = 'поддерживал , подпирал'
      
      
      Чао \ ciao - прощай, пока (ит.)
      Слово прощания в Италии
      ציא הו / цiа о // - 'вышел он ++ (с) Богом'
      
      
      Чапать
      Чапать по Фасмеру
      ча́пать I 'хватать, черпать', южн., чапа́ть - то же, вост.-русск., укр. ча́патися 'хватать, цепляться', болг. ча́пвам, ча́пна 'клюю, подцепляю', сербохорв. стар. чапати 'хватать', словен. čáраti 'хватать ртом' {пацан \ פצן - 'раскрывающий (свой зад)' - поц -бача \ בץ / боц - 'грязь' - делал минет вору}, чеш. čараti; čарiti 'схватить', слвц. čарit᾽ 'бить, хватать', польск. сzарić, сzарię, сzара[']с[/'] 'схватить' Предполагают ономатопоэтическое образование, аналогичное ца́пать. Допустимо также предполагать родство *čар- (из *kēр-) с лат. сарiō, сēрī 'брать', греч. κώπη 'рукоятка' {כפה / кафа // капа - 'кисть руки'}, гот. hafjan, д.-в.-н. heffan 'поднимать', нов.-перс. čafsīdan 'хватать'; см. Бернекер I, 135. Ср.
       чепа́ть ча́пать II 'качать(ся), шататься', поча́пить 'наклонить' Сближают с др.-инд. сараlа́s 'двигающийся туда-сюда, колеблющийся', сāраs, сāраm 'дуга', нов.-перс. čafta 'согнутый', čараh 'весло'; см. Шефтеловиц, WZKМ 34, 225; IF 33, 142. Абсолютно недостоверно.
      
      Чапать- шлёпать по лужам, идти
      Chap -(англ.) 'пацан'
      צפה /цафа//цапа /// чапа = '1. наблюдать, высматривать, глядеть; предвидеть 2. покрывать, накладывать'.
       Пацанов крышуют главари - 'воры'. Пацаны используются в воровских шайках, как стоящих на стрёме (см. атас)
      Русск. 'чапать, почапать' - пойти - צפיתי / цафити // чапети - '1) я сделал его посланцем, гонцом, нарочным; 2) я покрыл, наложил (на подчинённого приказ);' .
      Тюркск. 'чап' - левый, т.е. 'неправый':
      
      Чапавул - 1) посыльный, гонец; нарочный Чапавул - 2) грабитель
      צפה עול / цафа оль // чапа авул = '1. наблюдать, высматривать, глядеть; предвидеть ++ ребёнок, отрок'
      Послал пацана, мальчишку с запиской
       צפה עול / цафа ивел // чапа авул = '2. покрывать, накладывать ++ беззаконный'
      Послал грабителей на грабёж аула
      Тюркск. 'правый' - унг \ עונה / онэ - 'свидетельствующий'
      
      Чара, чарка
      Фасмер: ча́ра
      ча́рка, укр., блр. ча́ра, др.-русск. чара (уже в надписи кн. Владим. Давыд. Черниговск. около 1151 г.; см. Срезн. III, 1471), польск. сzаrа "чара" (согласно Брюкнеру (72), заимств. из русск.).
      Считается родственным др.-инд. carúṣ "котел", греч. κέρνος, κέρνον "миска для жертвоприношений", др.-ирл. соirе, кимр. раir "котел", др.-исл. hverr "котел", hverna "горшок", гот. ƕaírnei "череп"; см. Фик I, 24, 385; Цупица, GG 57 и сл.; Хирт, ВВ 24, 248; Уленбек, Aind. Wb. 44; Торп 116. Напротив, другие пытаются объяснить вост.-слав. слова как заимств. из тюрк. и видят источник в тат., алт., вост.-тюрк. čаrа "большая чаша", монг. čаrа; см. Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 133 (с колебанием); Бернекер I, 136; Шрадер - Неринг I, 369. Вост. происхождение монг.-тюрк. слов не является ясным; ср. Рамстедт, KWb. 422.
      
      'другие пытаются объяснить вост.-слав. слова как заимств. из тюрк. и видят источник в тат., алт., вост.-тюрк. čаrа "большая чаша", монг. Čаrа';
      ------------------------------► пусть эти умники выпьют ба-альшую монгольскую чару (цару) арака или ракии, а мы посмотрим, какое несчастье с ними случиться. Эти умники в упор не видели древних евреев - северных израильтян, переходящих все границы на всём ЕВРЕзийском пространстве - от Ирландии до Японии (включительно!).
      Слово чарка, как и слова чары и ЦАРАпина происходят от корня
       צרה / цара // чара - "беда, несчастье".
      В иврите это ещё и... соперница, вторая жена (любовница) с точки зрения первой. В слове цараПИНА - пина - это "ЛИЦО". Недаром, китайцы и монголы так бояться потерять лицо, особенно с перепою.
      
      Ну, а "ЧАРКА" --------► צרך / царха // чарка = "беда твоя, несчатье тебе" ----------►
      ------------------------------------------------► "Между рюмкой и ртом - тысяча бедствий. Пьянство - источник всех зол. (Греческие) " Пьянство - дверь всех бед. (Молдавская) Водка и горе, горе и водка - одной меркой мерены. Приверженность к араке (водке) - беда. (Осетинские) Бедность не порок, пьянство не добродетель. Вино губит страх, но оно губит и надежду. Вино, друг, обойдет вокруг. Вино не уменьшает горе, а прибавляет. Вино опустит на дно. Винцо да игра не доведут до добра. Где винцо, там и горюшко. Горе вином не зальешь, а радость пропьешь. Кто бражкой упивается, тот слезами умывается. Кто пьет, тот беду наживет. Много вина пить - беде быть. Хмель не вода - человеку беда. (Русские)
      http://sheba.myjino.ru/metkoe-slovo-1986.htm
      
      Флотская чарка.
      
      Воинский устав Русской Армии 1716 года определил нормы питания военнослужащих. В день военнослужащий должен был получить помимо прочего: пива -1 гарнец ( 3,27 литра), две чарки 'хлебного вина'; на флоте 'хлебного вина' всего четыре чарки в неделю.
      Объем чарки был установлен в 1/100 часть ведра ( около 120 мл).
      http://history-foto.livejournal.com/620848.html
      
      "Русским морякам новая традиция пришлась по вкусу, но ее переняли с некоторыми изменениями. В России вино выносилось на палубу не в деревянной кадушке, а в специальном медном, луженном изнутри сосуде - ендове {יענד הוה /йенд овэ = "Он будет обменивать (раздавать נד туда-сюда) драгоценное [ענד] + הוה сущий"}.
       Раздачей заведовал баталер" -------- от англ. bottler - "управляющий бутылкой" ------ ► בוטא ל ירה / ботэ ле йера = "выражает, произносит (речь, тост) + к кому-то ++ учил, распоряжался" -------- что-то похожее на тамаду
      
      
      
      Чардаш
      Венгерский танец, в котором танцор изредка опирается на средние пальцы ног.
      
      צרדהשאה / цардаша // чардаша - 'צר узкий, צר твёрдый צרדה средний палец ++ השאה поднятие [נשא]'
      
      
      Чары
      
      צהר/цаар - означает "провозглашать";
      צער/цаар - "1. огорчение, страдание; 2. неприятность" (ср. - "навёл чары, навёл порчу");
      צר /цар - 'враг'. 'Это враг твой наводит на тебя чары'
      צרב/царав - "сжёг, обжёг; прижёг рану". Чарами тоже лечили - прижиганием;
      התצרע/хитЦАРА - "заболел проказой" - צרע /цара//цары - 'заболеть проказой'. Так Б-г испытывал Моисея проказой { Исх 4:6 Еще сказал ему Господь: положи руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху, вынул ее, и вот, рука3027 יָד‎ его побелела от проказыD Participle 6879 צרע‎, как снег.}, напуская на него чары
      
      Этот постиль отражает слово "чары", как зловредное колдовство, порчу.
      
      Чары
      שירה/шира - "поэзия". Это говорит о том, что колдуны, наводившие ЧАРЫ, наводили их в стихотворной форме.
      К этому же корню שיר/шир -"петь" относится и слово משורר/мешорер - "поэт, бард, певец" и насмешливое русское слово МИШУРА - суета, *Обманчивый лоск и блеск, внешность, "стишки".
      По теории, изложенной в гимнах Ригведы (мандала X, гимн 125), мир был создан именно такими вибрациями, да и сама 'Веда Гимнов' (буквальный перевод слова 'Ригведа') есть собрание священных гимнов, именуемых на санскрите 'Рич'. Отсюда же, путём обоснованной Лукашевичем 'черомутной инверсии' происходит санскритское слово 'чарча' (разговор), а также и армянское 'чар' (говорить), также родственное слову 'рич'[8].
      רצה /рица - 'задобрять, угождать, умилостивлять, уговаривать'
      רצה /раца \ ацар \\ аЧар- ' хотеть, желать' ------ 'Reech' ( англ.) = 'богатый'. Оборотное 'чара-речь' не должно нас удивлять. Подобных перестановок, происходивших прямо внутри корня, происходило в древности необычайно много, и об этом писали исследователи языка самых различных школ и направлений.( http://www.velesova-sloboda.org/philosophy/kondratjew-assiriyskaya-religia-platona-lukashevicha.html )
      ------------------------------------------------------------------------------
      צרר /царър - 'завязывать, запаковывать; соединять в одну связку'. Люди говорят, чтобы соединиться вместе, связаться друг с другом в одно целое, как верёвки связывают узлом.
      Отсюда слово 'царь'
      [צור] - צר /цар - = 'завязал узлом; образовал. формировал'
      צורה /цура = 'вид, форма, изображение 2. очертание, лицо'
      ================================
      
      Производное отсюда слово 'чара' употребляется в следующих значениях: волшебное средство, лекарство, отрава (= злое зелье), предвещение, а у чехов cara, carca - черта. Черноризец Храбр (X в.) говорит: 'прежде оубо словяне не имея писмен, ня чертами и резами чтяху и гаждаху еще погани сущи'[9]. Получается, что язычники-славяне использовали магические возможности языка как для гадания, так и для угождения Богам, и всё это происходило в дописьменную эпоху, в эпоху 'черторезия' и 'чаромути'[10].
      
      Час, часы
      Фасмер: род. п. -а, часы́ мн., укр. час "время, погода", ча́сом "иногда", блр. час "время", ча́сом "иногда", др.-русск. часъ, ст.-слав. часъ ὥρα (Супр.), болг. час "час", сербохорв. ча̏с "мгновение", ча̏сом "мгновенно", словен. čàs, род. п. čásа "время", чеш., слвц. čаs, польск. сzаs, в.-луж. čаs, н.-луж. саs. Праслав. čаsъ (из *kēs-) родственно др.-прусск. kīsman вин. п. ед. ч. "время, минута" (из *kēsman), алб. kоhё (*kēsā) "время, погода"; см. Г. Майер, Alb. Wb. 194; Alb. Stud. 3, 62; Педерсен, IF 5, 45; KZ 36, 279; Бернекер I, 137; Траутман, ВSW 131; Мейе - Вайан 89, 121. Далее пытались связать с ча́ять; см. Лескин (Bildg. 424), Бецценбергер (GGA, 1874, 1242), Зубатый (AfslPh 16, 386), против чего см. возражения Иокля (Мél. Реdеrsеn 159 и сл.). В отличие от названных ученых праслав. čаsъ сближается Махеком (ZfslPh 18, 21) с сербохорв. ка̏сати, словен. kasati "бежать", лтш. k̨uôst, k̨uošu "спешить", нем. hasten "торопиться", Наst "поспешность", а также с чеса́ть. О развитии значения ст.-слав. слова см. Львов, КСИС, 25, 1958, стр. 45 и сл. Г. Якобсон ("Scando-Slavica", 4, 1958, стр. 286 и сл.) восстанавливает первонач. знач. "нарезка", относя сюда же слово коса. - Т.
      
      Час - сей час - "Щас" Ча,
      ща Мера времени השעה /ha-шаъа (этот определённый) час - Сей час
      שעה/шаа - '1. час, время 2. временно отстранять, пауза 3. обращать внимание, обращаться 4. заниматься 5. отвращаться'.
      
      שסע /шасаъ// шасъ - '1. раздваивать 2. рассекать'. Понятно, что именно семитским {semita - 'путь, тропа' = 'Дао'} мудрецам пришла идея рассечь непрерывное время (в образе червя-ремня) на отрезки - часы - сербохорв. ча̏с "мгновение", ча̏сом "мгновенно"
      
      Час (мгновение) представляет собой ПРОМЕЖУТОК, ПАУЗУ между прыжками секундной стрелки, или между двумя отметками на циферблате, которую проходит часовая стрелка.
      
      שסס /шасас// шасс = 'грабить'. Больше всего любой человек не любит, когда у него отрывают ЕГО время, которое 'налито' [דלה /дала - 'черпать'] ему с определённым лимитом.
      
      'Я решил сотворить время... Будут столетия, года, месяцы, сутки, часы, минуты, секунды и ... эти... как их... миги!
       'Время нельзя терять, время нельзя убивать, время покажет... '. (Из спектакля театра Образцова 'Божественная комедия')
      
      ст.-слав. часъ ὥρα / Ора ----- אור /Ор - 'свет', а время мерилось по свету солнца.
      
      
      Час - שעה
      Перевод
      Час
      род. п. -а, часы́ мн., укр. час "время, погода", ча́сом "иногда", блр. час "время", ча́сом "иногда", др.-русск. часъ, ст.-слав. часъ ὥρα {אורא / Ora = 'свет вижу' = рассвет, солнечные часы} (Супр.), болг. час "час", сербохорв. ча̏с "мгновение", ча̏сом "мгновенно", словен. čàs, род. п. čásа "время", чеш., слвц. čаs, польск. сzаs, в.-луж. čаs, н.-луж. саs.
       Праслав. čаsъ (из *kēs- {כס - . כס/ kēs - Трон бога [כס /кес - 'трон, кресло'], корпус небесной колесницы, быть на свету; כס / кес // цас /// час- чаша, сосуд, потир' 169/231
      По Лемельману: כס / кес- 'покрытие; ёмкость для вмещения (пустая ёмкость)'; כסה / kasa - покрывать, скрывать {в тени - отсюда исп. 'casa - дом, крыша'}} по словарю 'чаша, стакан - כוס / kos' ▬► водяные ЧАСы)
       родственно др.-прусск. kīsman вин. п. ед. ч. "время, минута" (из *kēsman), алб. kоhё (*kēsā) "время, погода"; см. Г. Майер, Alb. Wb. 194; Alb. Stud. 3, 62; Педерсен, IF 5, 45; KZ 36, 279; Бернекер I, 137; Траутман, ВSW 131; Мейе - Вайан 89, 121.
      
      Далее пытались связать с ча́ять; см. Лескин (Bildg. 424), Бецценбергер (GGA, 1874, 1242), Зубатый (AfslPh 16, 386), против чего см. возражения Иокля (Мél. Реdеrsеn 159 и сл.). В отличие от названных ученых праслав. čаsъ сближается Махеком (ZfslPh 18, 21) с сербохорв. ка̏сати, словен. kasati "бежать", лтш. k̨uôst, k̨uošu "спешить", нем. hasten "торопиться", Наst "поспешность", а также с чеса́ть. О развитии значения ст.-слав. слова см. Львов, КСИС, 25, 1958, стр. 45 и сл. Г. Якобсон ("Scando-Slavica", 4, 1958, стр. 286 и сл.) восстанавливает первонач. знач. "нарезка", относя сюда же слово коса. - Т.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      агач, время, година, дни, доба, момент, отрезок времени, период, полоса, пора, часик, часок, часочек, часы
      
      224-е / из 231 'ворот' - צש / цаш // чаш /// час /// chess ) - 'Идти вперёд ; закончить; конец, уничтожение' -----► {час = время не ждёт, идёт вперёд! 'Закончить, конец, уничтожение' - пробил час, настал конец! 'Испила чашу я до дна!'. Этот же словокорень ▬ 224-е / из 231 'ворот' - צש / цаш // чаш /// час ▬ и в английском слове 'chess' - 'шахматы':
      1. Идти вперёд - пешки идут только вперёд;
      2. закончить - 'закончить игру' ▬ ► пешка, закончив свой путь, превращается в фигуру;
      3. конец, уничтожение ▬ шах и мат
      4. В шахматах - chess - осуществляется контроль времени !
      5. 206/231 ворот по Сефер Ецира צס - סצ ▬ 'начальные буквы слов ספר צלם / сефер целем - 'Книга живописных образов' (древнееврейское название карт Таро - {гадание на будущее время (час)}
      
      ▬ } - время измерялось и водяными часами с чашей, куда изливались капли воды.
      
       - водяные часы с чашей.
       - https://cdn2.arhivurokov.ru/multiurok/html/2019/05/07/s_5cd105d101ac5/img5.jpg
      
      שעה עשה / шаа асэ = 'час, время ++ делал'
      
      
      Часы
      
      1. שעה שא /шаа СА = 'время + неси'
      2. שסע /шаса - 'рассёкать; прерывать'. Первые часы были солнечные. Путь тени на солнечных часах, был рассечён на пластине циферблата на части.
      Солнечные часы http://i-realtor.info/publication/solnechnye-chasy-dachnyy-dekor-s-polzoy
      
      Настало врЭмя моё:
      ברעמיה / Brэmia - 'ב в רעמ громыхании {ГОЛоса Бога - רעם / Ra'm - 'гром', но ГОЛос КОЛоКОЛа от башенных часов} ++ מ от יה Господа Бога' + + מי / май - 'вода' - ср. ваше время истекло, (из стекла вытекает вода водяных часов \ צא שא / ца СА // ча сы /// чаша - 'выйди, выходи ++א ש огонь {время отмеряли по сгоревшей свече} + שא // сы - подними, неси, терпи')
      
      
      Чаша водяных часов рассечена на 12 часов:
       https://novostiifakty.mediasole.ru/pochemu_govoryat_chto_vremya_isteklo
      
      Почему говорят, что 'время истекло'?
       20:08 09 марта 2019
      Время в нашем языке имеет ярко выраженные 'текучие' свойства. Мы постоянно говорим: 'срок истекает', 'в текущем году', 'годы утекли', 'сколько воды утекло'.
      Но слово 'истекло' связано и со словом 'стекло' (стекло тоже в начале имело жидкую форму и текло в формы):
      
      
       "ЧАС" -------►
      209/231 /שס / шас- 'Раскалывание, расщепление' - строение циферблата солнечных и обычных часов
      По Лемельману - שס - 'стремиться удалиться друг от друга; создавать пустоты в чём-то целом'
      
      
       שעה שא / шаа са = "время, час + неси"
       или שסע / шаса - "раздваивать {в сутках дважды по 12 часов}, рассекать" (циферблат солнечных, водяных и механических часов разделён на части; пол-часа) ++ + סע Езди, езжай;
       или צא סע / цэ саъ // ча сы = "вышел (диск Солнца Гелиос на восходе) ++ סע Езди, езжай (Гелиос едет по небу на тройке солнечных божественных коней \ קונה / коне - "Бог, Хозяин, покупатель")"
      
      "Часы могут идти, когда лежат и стоять, когда висят." ______________________________________________________________ Ничего удивительно, ведь слово ЧаСы можно написать на святом языке так: צע סע / ца саъ // ча сы - "צע подвижный объект (?212 / 231 ) ++ езжай". Или צע שא - "подвижной объект ++ неси!" (это время - עת / Эт). Часы назывались также "Ходики" ------ от слова הוד / hod - "великолепие, величие Бога" (библейское: "и ХОДил он перед Богом" - т.е. он жил ЭТо время) - ведь циферблат - это Образ Единого Бога - каждая из 12 цифр - это место, где располагается один из 12 великих олимпийских богов Природы, а слово Природа - הטבע / a-Tewa = = гематрия 86 = = слово אלהים / Elohim - "Всесильный Бог"
      
      
       час \ שעה שא / шаа СА // шаа съ = "час, время + неси";
      צא שא / цэ са // ча сы = " прошло + неси" (ср. 'время прошло')
      
       - Я со старинными часами в мэрии Ираклиона (Крит). На часах - божественный знак времени - 'цветок'
      
      
      
      АНКЕР
      На механических часах анкерный ( (нем. Anker - букв. - якорь),.1) Деталь часов (качающаяся вилка), обеспечивающая равномерный ход часового механизма2)]) механизм прерывает на мгновение непрерывное раскручивание пружины. Интересно, что слово 'анкер' можно представить и так:
      
       א"ן קרה /ан кара = 'Милостив Господь, милостивый государь [אדני נכבד /адони нехбад] + случаться, встречаться; покрывать крышкой'
      - Милостивый государь, позвольте узнать, сколько сейчас часов натикало на ваших серебряных?
      - Извольте-с, только вот открою крышку своих часов!
      
       ענה קרא /ана кара // анъ кэръ = 'Отвечать, исполнять просьбу; провозглашать, свидетельствовать + возглашать, провозглашать'. На морских судах (нем. Anker - букв. - якорь) каждый час матрос, следивший за 'склянками' - песочными часами, возглашал, который сейчас час.
      
      3. צעה שא /цаа СА // чаа са = ' шагать, расхаживать туда-сюда (как маятник - 'тик-так') + неси' - поэтому то мы и говорим - 'время идёт'
      4. צעצע שא /циаца СА//цаца СА///ца СА = 'украшать, щеголять + носи' - отсюда и слова ' цаца' (та, с которой очень носятся), и 'цацки' - украшения с которыми играются (צעצוע /цацуа - 'игрушка, красота') - часы были гордостью каждого порядочного человека. Человек с часами, даже серебряными, считался очень уважаемым в обществе, ну вот как сейчас принято демонстрировать новей1шую модель 'мобилки' (http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-33552/ )
      5. צתה /цитта // цаса = ' спичка' [להצית /леацит - 'зажигать'] - были часы-свечи.
       когда приходит час заката, зажигают огни спичек, лучин, ламп {לחם פה /лехом по // лахм па = 'нагреваться, согреваться + здесь'}
      
      Интересно, что у воров часы назывались 'котлы' (котёл нагревают огнём, а были часы-свечи). Это от того, что первые механические часы были башенными, башня находилась в стене, а стена на иврите - כתל /котель ( например, Западная стена 'плача' Иерусалимского Храма - כתל מערבי /котель мэарави).
      А люди верили, что время начинается именно у этой стены, нулевой меридиан в средневековье проходил по Иерусалиму (см. книгу 'Кузари' Иегуды Галеви XII века, в которой точно даны размеры Земли и что до Пекина - 18 часовых поясов проходит суббота, которая начинается в Иерусалиме). А этом же меридиане были построены самые святые места на Руси - Киево-пещерская лавра и Валаамский комплекс на Онежском озере.
      Были также и водяные часы с большими сосудами-'котлами': из верхнего котла вода медленно текла в нижний котёл по узкому каналу: כה (כו) תעל / Ко (ко) таъл // ко тэл = 'здесь Господа Б-га канал', который Бог хочет - перекрывает, хочет, открывает - во всё воля божья.
      6. שסה / шаса - 'грабил'
      שסי / шаси - 'грабёж' - http://psylib.org.ua/books/senek03/txt001.htm - Сенека в 1 письме к Луцилию: 'Всё у нас, Луцилий, чужое , одно лишь время наше. Только время, ускользающее и текучее, дала нам во владенье природа, но и его кто хочет, тот и отнимает.'
      Самое большое богатство человека - это время жизни души в теле, когда душа имеет возможность что-то изменить физически.
       - 'Не отнимай у меня время', не будь жадным грабителем [שדד /шадъд // жад]
      
      Счас, Щас ------ Ага, щас!
      
      Когда просят сделать БЫСТРО что-то большое, требующее много сил и времени, то в ответ говорят: 'Ага, щас!', т.е. 'я делать этого не буду, так как это сделать быстро невозможно'.
      
      
      ש"ס ----- שישא סידרי משנה / щища сидрей мишна - ' шесть разделов Мишны' - т.е. громадный раздел Талмуда.
      Ага - הגה /ага = 'учиться', т.е.
       הגה ש"ס / Ага щас' = 'учить шесть разделов Мишны' - т.е. громадный раздел Талмуда ' ------ вот выучу шесть разделов Мишны, тогда и сделаю то, что ты просишь!
      
      ש"ס / Щас - ' Религиозная партия в Израиле'
      
      
      
      Часовой
      = от ъвр. שצפה/шецофе - "(который)наблюдатель, страж, дозорный". Корень צפה/цафа - глядел, наблюдал. Отсюда - 'погляди на часы'
      ЧаСто
      שא שתו /СА што - ' неси + основу Его ++ תו знак, черта, ещё'
      ששתו /шеШто - ' То, что Основа Его ++ תו знак, черта, ещё'
      
      
      Часть - см. счастье
      שסע שת /шесаъ шът// шасъшт // часъст = 'рассёк + место'
      
      ציתתי /циетти// чести = 'я подчинился Богу (יי)' и получил свою долю, часть счастья - в этом честь!
      
      По Сефер Ецира (224-е / из 231 'ворот') - צש / цеш // чесс --- русск. 'Честь, Часть, Участь'-- англ. Chess (шахматы) --------à слеванаправное чтение - \ шец \ сеч = 'Идти вперёд; закончить; конец, уничтожение'
      צשה / цаша // чаша - 'стремление + Идти вперёд; закончить; конец, уничтожение '
      
      Шум. Kuruh = ""счастливый"", ""отличный"", ""прекрасный"" - инг. кура (""гордый"", ""спесивый"") --- 'курю и счастлив' {שציתתי ליו /шъциетти лив // счести лив - 'то что подчинился я Богу + мне Его'}
      
      
      ששת יה /шъшат Йе // сЧаст Е = 'То что место + Бог' - Бог наделяет каждое живое существо местом в живом мире. Отсюда - 'определить место; уделить место; уделить ЧАСТЬ'. На ивр. חלק /хелек = '1. часть 2. участь, доля 3. уЧасток' - часть Стамбула - Халкидон .
      Халкидонский Собор - Четвёртый Вселенский Собор, созванный в 451 году императором Маркианом по согласию с папой Львом I в Халкидоне (совр. Кадыкёй, район современного Стамбула) по поводу ереси Евтихия - монофизитства, т.е. определить, какая ЧАСТЬ и сколько в Иисусе Христе божественного, а какая ЧАСТЬ - человеческая. Монофизиты - армяне - полагают, что ничего человеческого в Иисусе нет, а только одно ('моно') божеское. Полагаю, что часть Стамбула (Кадыкёй) и было названо 'Халкидон' {חלקי דון /халки дон = 'часть, доля моя + суд'} ПОСЛЕ этого знаменитого собора-суда, на котором посредством суда-рассуждения был решён столь важный божественный вопрос. Не то же самое происходило на съездах Партии, забывая, что большинство, хоть и говорит 'правду', но не бывает право в определении неуловимой истины.
      
      
       На тюркских языках 'халк' - народ - т.е. часть людей на земле
      
      
      Чахнуть
      Чахнуть - испытывать недостаток жизненных соков Чх Сохнуть Цахиха Сухой, безводный צחיח צחח
      Чахотка
       Неизлечимая болезнь (туберкулёз), посылаемая Богом за грехи
      1. שחטאך/шэХатъха = ' То что грех твой'
      2. צא חטאך/цэ Хатъха // ча хотха = ' выходит + грех твой'
      
      3. Вашкевич: от арабского صخاة с#аха:т 'туберкулез'.
      4. צחח תקע /цахах тка = 'сохнуть, сухотка, сухой кашель + втыкать'
      5. צחות כה / цахут ко // чахот кА = 'чистота, яркость + здесь' - при чахотке щёки больной алы
      6. צחות תקע / цахут тэка // чахот ткА = 'чистота, ясность + втыкать, вонзать'
      7.
      
      Чаша
      ששאה /шешаа = 'та что пустеет, опустошается'. 'Опустошил чашу вина'
      На санскрите - 'чашака' - ששאך /шэшаха = 'то что опустошаемое твоё'
      
      ששהה /шешаа / = 'то что задержал' - а чаша задерживает поливаемую жидкость
      
      ששא /шеСа = 'Неси!' ----- שא /СА! = 'неси'. Был 10-й биньян - повелительное наклонение выражалось в приставке -ש /ше.
      
      По Сефер Ецира (224-е / из 231 'ворот') - צש / цеш // чесс --- '' русск. 'Честь, Часть, Участь'-- англ. Chess (шахматы) --------à ( слеванаправное чтение - \ шец \ сеч ) = 'Идти вперёд; закончить; конец, уничтожение'
      צשה / цаша // чаша - 'стремление + Идти вперёд; закончить; конец, уничтожение '
      
      צאה שאה / цаа шаа // чаа шаа = '1. кал, кил , ** глина ++ пустое' - слово чаша говорит, что первые чаши были сделаны из земли, из праха земного, т.е. из глины.
      
      
      
      צא שאה /цэ шаа// ча ша = 'исходит, выходит + опустошил'
      У Исайи мы читаем: 'И в радости будете почерпать воду из источников спасения,' (Ис. 12:3)
      Существовала такая традиция: в течение семи дней Суккот когены (священники) носили воду в золотом кувшине из купальни Шилоах (Силоам). Когены передавали кувшин с водой другому когену, который выливал ее в резервуар у жертвенника. Этот ритуал символизировал молитву о дожде, с которой начинался восьмой день, Шмини Ацерет, и указывало на излияние Руах ha-Кодеш (Святого Духа) на еврейский народ.
      
      В последний день Суккот, когда лилась вода, слышно было пение псалмов, звук труб (шофаров), в которые трубили когены и т.д., Йешуа говорит:
      'В последний же великий день праздника стоял Йешуа (Иисус) и возгласил, говоря: кто жаждет, иди ко Мне и пей. Кто верует в Меня, у того, как сказано в Писании, из чрева потекут реки воды живой. Сие сказал Он о Духе, Которого имели принять верующие в Него: ибо еще не было на них Духа Святаго, потому что Йешуа (Иисус) еще не был прославлен.' (Ин. 7:37-39)
      Бытие глава 44
      1 И приказал [Иосиф] начальнику дома своего, говоря: наполни мешки этих людей пищею, сколько они могут нести, и серебро каждого положи в отверстие мешка его,
      2 а чашу мою, чашу серебряную, положи в отверстие мешка к младшему вместе с серебром за купленный им хлеб. И сделал тот по слову Иосифа, которое сказал он.
      3 Утром, когда рассвело, эти люди были отпущены, они и ослы их.
      4 Еще не далеко отошли они от города, как Иосиф сказал начальнику дома своего: ступай, догоняй этих людей и, когда догонишь, скажи им: для чего вы заплатили злом за добро? [для чего украли у меня серебряную чашу?]
      5 Не та ли это, из которой пьет Господин мой и он гадает на ней? Худо это вы сделали.
      6 Он догнал их и сказал им эти слова.
      7 Они сказали ему: для чего АДОН наш говорит такие слова? Нет, рабы твои не сделают такого дела.
      8 Вот, серебро, найденное нами в отверстии мешков наших, мы обратно принесли тебе из земли Ханаанской: как же нам украсть из дома АДОНа твоего серебро или золото?
      9 У кого из рабов твоих найдется [чаша], тому смерть, и мы будем рабами АДОНу нашему.
      10 Он сказал: хорошо; как вы сказали, так пусть и будет: у кого найдется [чаша], тот будет мне рабом, а вы будете не виноваты.
      11 Они поспешно спустили каждый свой мешок на землю и открыли каждый свой мешок.
      12 Он обыскал, начал со старшего и окончил младшим; и нашлась чаша в мешке Вениаминовом.
      
      Чашка
      צא השקה / ца ашка - 'צא выход ++ ++ השקה поить, поливать''
      
      Чаша Грааля - см. Грааль
      Это чаша судьбы:
      1. ששאה /шешаа = '1. то, от чего крики восторга - жизнь, (за жизнь = לחיים! /леХайим!)'
      2. ששאה /шешаа = '2. то, что разрушает, опустошает - от этого же корня [שאה] слово שואה/шоа - 'беда, катастрофа' - отсюда аллюзия Пира во время чумы (А.С. Пушкин. Маленькие трагедии)
      
      Чаща
      Фасмер: чаща
      
      Из cestia от čęstъ; см. частый.
      частый
      
      част, часта, часто (нареч.), частить, чаща, укр. частий, блр. часты, др.-русск. частъ, ст.-слав. ЧАь*СТЪ πυκνός, δασύς (Супр.), болг. чест "частый, часто", сербохорв. чêст, ж. честа, словен. Č*ESTO "часто", чеш. častý, слвц. častý, польск. częsty, często, в.-луж. časty, н.-луж. cesty. || Праслав. *čęstъ родственно лит. Kimstas "набитый", прич. прош. страд. от Kimsti, kemšù "набивать, напихивать"; см. Фик, KZ 22, 98; Бругман, Grdr. I2, 415; Мейе, Ét. 300; BSL 31, 53; Бернекер I, 155; Траутман, BSW 126; Эндзелин, СБЭ 198.
      
       Как видите, Фасмер ничего вразумительного не сообщает, разве что привлекает литовское 'Kimstas "набитый"; Kimsti, kemšù "набивать, напихивать"'. Попробуем написать на иврите:
      שאה שהה /шаа шаа = 'пустеть, опустошать, уничтожать (שואה / шоа - 'беда, уничтожение, 'Катастрофа (юдейского народа') + 1. Пребывать; 2. мешкать, задерживаться; 3. опаздывать'.
      
      Так что же это за ' Чаща'?
      Данте начинает свою 'Божественную комедию' (часть 'Ад') (http://danali.narod.ru/divina/inf01.html ) такими строками:
      'Nel mezzo del cammin di nostra vita/
      mi ritrovai per una selva oscura' Что означает :
      "Земную жизнь пройдя до половины,/ я оказался в сумрачном лесу".
      Все исследователи обращают внимание только на первые строки. Но обратим внимание на староитальянское слово 'oscura'. Написав это слово на иврите, получим -
       עושה קור / осе кур - 'делаю + копаю, паутина'. קר / кар - 'холодный'. 'Кур' на шумерском языке - 'загробный мир'. Русское слово - 'Курган'. Итак, поэт оказался не в каком-то лесу около Флоренции, а в загробном мире.
      
      שאה שהה /шаа шаа - 'опустошение, разрушение + 1. пребывать 2. мешкать, задерживаться 3. опаздывать'
      שהה/шиа - 'удерживать, замедлять, отсрочивать' - лесная и камышовая чаща задерживает путь, а если вспомнить чащу джунглей, то мы представим себе, что такое שהה .
      
      По древнеегипетским мифам душа умершего идёт на суд к богу Осирису, но запутывается в ЧАЩЕ ТРОСТНИКОВОГО (КАМЫШОВОГО) МОРЯ - именно в Тростниковом море сгинули ТРОЕ командиров египетского войска по слову Моисея, т.е. они умерли, попали в загробный мир. Из этой ЧАЩИ Камыша душу выводит бог Анубис в образе СОБАКИ (египетское Имя Анубиса - бог Соб; שבך /шавех - 'зарось' , отсюда - 'дело - швах!'). На египетской фреске изображена мумия фараона, к носу которой Анубис-Соб подносит ключ к вечной жизни - 'Анх' {אנחה /анха - 'вдох'}.
      
      Анубис-Саб ("собака") давал "дыхание жизни -אנחה/ "анха" умершему и был проводником души через чащи к Осирису. На иЪврите слово
      1. "סבך" [sabakh] означает "чаща, заросли"
      סבך /сабех - 'запутывать, усложнять'.
      סבוך /сибух - 'усложнение, запутанная ситуация', /сибух - 'конфликт' - ср. 'спустил на него всех собак'
      
      
      Итак, ЧАЩА - это заросли Камыша в загробном мире, в котором может сгинуть душа умершего. В Средние века Чаща камыша превратилась в Чистилище {שאי שתיל ישע //Ши штил йишаъ = 'Опустошение (смерть) + саженец, рассада + спасение'}, а бог Соб-Анубис - в св. Петра, приводящего на Суд божий (к Осирису-Спасителю-Иисусу) душу попавшего в загробный мир.
      
      Чаща пишется с буквой "а".
      А почему? А потому, что
       צא שאה / цэ шаа = "вышел ++ (после) катастрофы" - недаром, есть слово "бурелом".
      А ещё это слово - взывание к Богу: "Выведи отсюда на пустое [שאה](место)"!
      
      
      Чаще -------[שעה]
      ששעה /шеШаа - 'То, что обращаю внимание; обращайся'
      שהשעה /шеишаа - 'то, что отвлекает'
      
      Чаю, чаять------------[שאי\שאה]
      'думаю, потому что изумлён, удивлён'
      שאיתי //шаити - 'удивлялся, был поставлен в тупик'. В современном иврите есть однокоренное слово השתיתי / хиштити = ' я удивлялся, был поставлен в тупик' - см. 'восхищаться, хищение'
      Чаять----צית
      думать, полагать, заключать; надеяться, уповать, ожидать, предполагать.
      Чаять - надеяться на Господа - ציתי / циети // чайяти = 'я слушался Бога (יי), я повиновался Богу' - см. чайка
      
      צית/циет - "он слушался, повиновался" *(Богу - צית - последние три буквы 42-буквенного имени Бога):
      = = 500:
       נתנ /натан - 'давать' (Он даст, надейся)
       פרו ורבו /пру у рву - 'плодитесь и размножайтесь' - надейся, Он размножит тебя и умножит достояние твое
       שר /Sar - 'Хозяин, князь, глава, вождь'
       שר /шор - 'пупок' - йоги медитируют на пупок - 'Пуп земли'- ОмФал
       יְהַוֶּה־דָּעַת /Яhаве дааът - 'Адонай - Господь-Б-г + высшее знание, мудрость' - в (Пс. 18:3, Тег. 19:3) : יְחַוֶּה־דָּעַת /яхаве дааът - 'Он изъявит (явит, откроет) высшее знание, мудрость' = = 503,
      
      
      Чван, чваниться, чванливый
      
      чва́нный, чва́нить(ся), укр. чванни́й 'надменный', чва́нитися, чвань ж. 'гордость, надменность' Возм., от звукоподражания, передающего болтовню, ср. чеш. čvaňhati, -sе, čvaněti 'шлепать', первонач., возм., 'болтать'; см. Бернекер I, 175. С др. стороны, пытаются установить родство с *čuti 'чувствовать' (см. Бернекер, там же) или с русск. диал. очуне́ть 'прийти в себя', укр. ви́чуняти - то же (Потебня, РФВ 3, 171). Сомнительны попытки сближения с чьбанъ 'жбан', вопреки Брюкнеру (KZ 45, 49); см. жбан. Ничего не дают необузданные сближения с лтш. šk̨ieva 'трещина в дереве', лит. skivỹtas 'лохмотья' и це́вка (см.) у Ильинского (РФВ 73, 299 и сл.). Неясно отношение к польск. сwаnу 'продувной, хитрый, отменный' (Брюкнер 68).
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973. :
      1. צבאן / цван // чван = ' армейский' - Чваниться воинской силой. Чваниться можно, имею свою армию -
      Чванливый - тот, кто может выставить на пир много еды и напитков, могущий насытить множество людей. Чваниться богатством, воинской силой.
      
      Чваниться можно, имею свою армию - צבאן /цван// чван = 'армейский' - чванящийся тем, что идёт в армию, где получит чин.
      
      Чванливый постоянно поднимает вверх указующий перст - צבע / - הצביע /ицбиа = 'указывать пальцем', кого избить!
      
      
      2. [שבע] - שבען /сван// шбан // чван = '1. насыщающий 2.утоляющий голод, жажду 3. получающий вдоволь' -
      Чванливый - тот, кто может выставить на пир много еды и напитков, могущий насытить целую армию, т.е. множество людей.
      1. צבאן /цван// чван = 'армейский'. Сваны - воинственный народ в Грузии.
      2. Чванливый постоянно поднимает вверх указующий перст - צבען /цван - הצביע /ицбиа = 'указывать пальцем', кого избить!
      
      3. שבן /шъбен // шван = 'тот кто сын' знаменитого и богатого родителя. Вариант - זה בן /зе бен // це ван = 'это сын'
      
      4. שבבאן /шъбаван // швван /// чвван = 'То что ворота' - чванятся, гордятся и богатоукрашенными воротами
      
      польск. сwаnу "продувной, хитрый, отменный"
      ] [סבב] - סבבן свъван = 'крутящийся, окружающий; причиняющий' - окрутить кого-либо вокруг пальца - обмануть. סבאן /сван = 'пьющий, опьяняющий' - польск. сwаnу "продувной, хитрый - подливающий в чарку спиртного, напаивающий.
      
      
      чебак
      чеба́к I, также чаба́к 'рыба 'Cyprinus barbus'', 'лещ, Abramis brama', донск. (Миртов), 'вид белой рыбы,Lеuсisсus rutilus'', кубанск. (РФВ 68, 405), тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, 516), вятск. (Васн.), укр. чаба́к. Заимств. из тюрк., ср. тат., алт., тел., леб., карач., чагат. čаbаk 'плотва', 'определенная маленькая рыбка' (Радлов 3, 1928; KSz, 10, 96), казах. šаbаk, башк. sabak, бар., кюэр. саbаk 'лещ' (Радлов 4, 196), чув. śubaχ - то же; см. Мi. ТЕl. I, 272; Р. Смаль-Стоцкий, AfslPh 35, 351; Берг, Сов. Этн., 1948, ? 2, 71; Преобр., Труды I, 56. О тюрк. словах см. Гомбоц 56; Паасонен, CsSz. 141 чеба́к II 'меховая шапка с наушниками, треух', арханг., вологодск., перм., ирк. (Даль), также у Рылеева. Ср. тел. čаbаk 'высокая шапка телеутов' (Радлов 3, 1928) [Добродомов ('Этимология. 1970', М., 1972, стр. 111) выводит из булгарского источника, а телеутское считает русизмом. - Т.]
      'Азов'
       транслируется в слово הזהב / а-заав // а-зов - 'Золотой' - цвет воды в нём светло-жёлтого цвета, а деятельность в нём приносила большие деньги. Это море называлось ещё по турецки 'Балык-денгиз (рыбное море) и Чабак-денгиз (или чебакское
      - 'чебаки ----- צבאך / цавах // чебак - 'собираться большими массами [צבא] тебе' ', т.е. - судакское, лещиное море)'.
       Из Азовского моря вывозилась сушёная рыба, которой кормилось не только население Византии, но и население Италии\, куда генуэзцы ('франки') вывозили рыбу и другие товары с Золотого Азовского моря - деньгиз.
      Деньга и денгиз (море)
      דן גאה / ден гаа - 'суд божий + 1. большой подъём воды, большой разлив вод, прилив - мн. ч. - [גֵאוּת / геут // гаот /// гот] (о море); 2. высокомерие; процветание, просперити (о деньгах)'. В слове ДЕНГИз добавляется ещё частица יש / еш // ис - 'есть, сущее' или יזע / еза // изъ - 'потеть, пот' - на море надо много работать на вёслах ('варяг' - בר יגע // вар ягъ = 'сын усталости')
      
      чеба́к II - 'меховая шапка с наушниками, треух', арханг., вологодск., перм., ирк. (Даль), также у Рылеева. Ср. тел. čаbаk 'высокая шапка телеутов'
      צבאך / цавах // чебак - 'войско, армия твоя', т.е. 'чеба́к II - 'меховая АРМЕЙСКАЯ шапка с наушниками, АРМЕЙСКИЙ треух','
      
      Чебоксары
       чбк+ср
       Главный город Чувашии
      
      שבחשר/ Шабах +Сар = "Хвали царя" Корни שבח и שרי
      Не так далеко от Чебоксар города Царевококшайск =- ныне Йошкар-Ола (соответствует יו שכר עלה /Йо шкар ола = 'Бог + вознаграждение, плата; город-'шахар') + поднимаюсь')
      
      צבאך שרי / цавах сари // чебак сары - 'собираться большими массами [צבא] тебе + царский', т.е. Чебоксары - это место, где собирают войско, место собирания войск правителем, царём (צרר /царър - 'завязывать узлом, упаковывать', *формирование войска)
      
      Чувашский язык, видимо, наследник хазарского языка, который иъврит+арамит + тюркский.
      
      
      
      
       Посмотрите только на названия районов города Чебоксары, они иъвритского происхождения:
      Ядрин - ЯД - рука + רין // рин - 'речной, приречный';
      
      1) Канаш - с чувашского 'совет'
      Так вот, в иврите есть похожее слово - כנס / кенес - "1. сессия 2. сбор, съезд, слёт 3. собрание".
      На арамейском - כנשי / канши = "собрание" - כנשיה / канше // канашия - "Собрание в Боге"
      Так что "Канаш" ------> из семитского языка.
      
       Но при впадении Суры (סור /савар// сур - "лодочник", т.е. название Сура показывает, что по ней плавают лодьи) в Волгу о находится город Ядрин - יד רין / Яд рин = "рука (возм. "рукав") речной" -
      
      http://www.bolshoyvopros.ru/questions/706521-kuda-vpadaet-reka-sura.html
       ; Алатырь\ עלא תער - 'высочайший бритва, ножны' - жертвенник; Вурнары\ בער נרא / ваэр нара - очищать огнём + ужасный; בור נרא / бур нара = 'яма ужасная' Шумерля \ שומר לה / шомер ла- 'охрана её', но שומר לא / шомер лаъ = 'охраны нет';  Марпосад - 18 июня 1856 года император Александр II в честь супруги Марии Александровны преобразовал село в город Мариинский Посад. 9 августа 2013 года на улице Набережная в г. Мариинский Посад был открыт памятник императрице Марии Александровне[2].
      
       Ибреси\ עברתי / иврити // ибреси = 'я был еврейским' - когда-то там жили евреи - иври.
      
      Чебоксары стоят на реке Волга, в которую неподалёку впадает река Сура
      
      В летописях 1620 года место называлось село Сундырь.
      
      2) סנה דיר / Снэ дир // сунъ дир = "Божье проживание". По видимому, в этом селе стоял какой-то храм, или церковь, или было капище, т.е. святая роща.
      
      
      
      Чебурашка
      - герой мультфильма 'Крокодил Гена' Эдуарда Успенского
      
      Даль: чебурахнуться, упасть. ЧЕБУРАХАТЬ, чебурахнуть что, чебурыхнуть, сиб. бросить, кинуть, опрокинуть с громом, грохнуть, шлепнуть
      
      שהברך /шеуврах - 'как бы был поставленным, столкнутым на колени'.
      
      צא בורך / цэ борех // че бурах = 'пришёл {*пришелец} ++ преклоняет колени, становится на колени'
      צי בורך / ци борех // чи бурах = 'некое животное ++ преклоняет колени, становится на колени' - по видимому, относится к верблюду.
      http://velotrips.ru/wp-content/uploads/2012/morocco/14-merzouga-desert-camel-liying-small.jpg :
      
      
      Эдуард Успенский сказал, что подслушал слова - 'опять чебурахнулся' (т.е. опрокинулся) в одном из поволжских городов, бывших в составе Козарского израильского государства 'Арканус'.
      
      После успеха Чебурашки, он стал как бы главой советского общества, которому любая 'дворняжка' (партийный чиновник пролетарского происхождения) 'лапу подаёт':
      צבוראשך / цебурошха // чебурашка = '1. общество, общественность ++ царь, глава, голова ++ твой'
      
      См. https://www.facebook.com/ru.ckpi/posts/291241514961672
      
      
      
      ЧЕБУРЕК
       'Чебурек' - пустотелый готовый для наполнения специального мясного фарша пирожок,
      
      
      1. שבו ריק /шеБо Рейк = "То, что в нем ПУСТО".
      2. שבעו ריק /сво рейк//шебо рек = 'сытость, изобилие его + пустой'
      
       Кстати, в Израиле очень распространены специальные пустотелые лепёшки, напоминающие по вкусу узбекские, называемые "פתה /пита", откуда и шахматное слово "ПАТ" - "Мир" .
      
      Чего?
      
      Мы говорим - 'чево' или Южно-русское 'Чаво́' \ צא בוא / ца бо // ча во = 'вышел {из него, откуда-то} ++ в нём + приходит, входит {в тебя, а ты не понимаешь и спрашиваешь - ЧАВО? - в интернете это аббревиатура 'ЧАсто задаваемые ВОпросы'}'
      
      
      שגו /шего = 'ошибка, заблуждение его'.
      Слово 'чего?' мы говорим, когда что-то не поняли, хотим что-то уточнить (תו /тав//то - 'знак'), хотим получить более точный знак, более точную информацию о следующем шаге.
      שגה /шага = 'ошибаться 2. заблуждаться, 3. предаваться, увлекаться'.
      Тот, кто шагает, не может не ошибаться. Не ошибается и не заблуждается лишь тот, кто стоит на месте.
      
      Чево-чево??!
      'Что ты сказал?! Это возмутительно!!'
      
      צואה // цево // чево - 'צו приказ, указ ++ צואה кал, помёт; צואה завещание'
      
      Чего?
      צא יהו / цe Йаghu: // че Его - 'вышел, изошёл ++ Бог'
      
      
      Чек
      שק /шеек//шак - '1. Чек; 2. поцелуй [шак]'
      Чек\ צח / цах // чек - 'чистый' - чек заполняют.
      
       שאך / сах // шэк /// чэк = ' неси! ++ твоя (собственность)' - в средние века, чтобы не нести наличные деньги с собой, пользовались чеками ('дорожные чеки'), которые выписывал один банкир другому в другом городе: 'Тот то и тот то уполномочен сим чеком получить в банке таком-то сию сумму'
      
      Именно тамплиеры являются изобретателями чеков, причём если сумма вклада исчерпывалась, то её можно было увеличить с последующим восполнением родственниками. Дважды в год чеки посылали в комтурию выпуска для окончательных подсчетов. Каждый чек снабжался отпечатком пальца вкладчика. За операции с чеками Ордена брал небольшой налог. Наличие чеков освобождало людей от необходимости перемещений драгоценных металлов (игравших роль денег), теперь можно было отправляться в паломничество с небольшим кусочком кожи и в любой комтурии тамплиеров получить полновесную монету! Т.о. денежная собственность владельца чека стала недоступной для разбойников, число которых в Средневековье было достаточно велико.
      שקע /щиккаъ // щека - 'вложил' --------► заложил деньгу за щеку! Полученный заполненный Чек вкладывают в банк на свой счёт.
      השקע /ушка - '1. был вложен 2. осёл 3. был погружен' - погрузил в ушко словечко ласки. Вдел в ушко драгоценную серьгу.
      
      Чеки появились на торговых путях. Чек - это заёмное письмо, в котором писалось - 'Я передаю привет, поцелуй такому-то банкиру. Отпусти подателю сего в счёт моего долга столько-то денег'.
      הרוות /арвот - 'заёмное письмо' - отсюда финансовый центр в Москве - Арбат.
       שק /сак//шек///чек - 'мешок'. В чеке, как в мешке, можно уместить много богатства. Sack - 'мешок'. Саки - скифское племя, жившее в V в. до н.э. на территории Казахстана - סע כי / езжай ++ потому что.
      Чеки, чаки
       Участки орошаемого поля, разделённые невысокими вальцами
      שקה // щака - ' поил, поливал, орошал' ◄----- השקה / иШка
      שחה / щаха - ' плавал'
      צח / цакх // чек - ' чистый'
      
      
      
      Чека, ЦК
      Горе, мучение и страдания шли от ЦК БОЛЬШЕВИСТСКОЙ партии и его кровавой руки (ручки) - ЧК (Чрезвычайной комиссии - 'чрезвычайки')
      צק - по Сефер Ецира (?222 = = ברך /барах - 'становиться на колени' *перед гегемоном' כבר /кавар - 'утежелять' *свою вину) - 'горе, мучение, страдание [קֵץ - 'конец ; край'; קָצָה - 'СРЕЗАЛ, отрезал, отрубал'; קָצַע - СКОБЛИТЬ, скрести]; горный утёс [צוק]; быть узким, выпрямленным, сжатым; литься' - перо узкое, прямое, сжатое и с кончика его льются чернила и слова.
      По Лемельману - צק - 'поток, устремлённый вниз на объект'.
       Следовательно, правомерно писать так:
      רואה צקה /Roe цка // Ry чка ///ручка = 'вижу, созерцаю + быть узким, выпрямленным, сжатым; литься'
      
      שק /шак // Жак // Jaque - 'поцелуй', т.е. близкое соединение.
      זק /зек // Jack = 'цепь, звено цепи, кандалов' -- זקים /зиким // джиким /// чеким - ' искры, кандалы'
      זקה /зикка// джека /// чека = '1. зависимость, тяготение, связь 2. обязанность 3. отношение '------------- чека (от гранаты), не дающая разжаться пружине взрывателя ----- укр., польск. И белорусск. 'Чекай' - подожди, остановись
       Соответствие со словом 'зек = З/к' - '*****Заключённый каналоармеец'.
      Чека - звено цепи.
      ЧК - Чрезвычайка, Чрезвычайная комиссия, которая задерживала врагов партии и сажало их 'на цепь' - предок КГБ, которая цепями опутала Великую Россию
      
      Чекан-------כנע\
      Чекан, клевец, старин. холодн. оружие и знак начальническ. достоинства до Петра I, молоток на рукояти с длинным заостр. обухом. Молот - атрибут богов Тора (Скандинавия, Европа), Хадада (Кнаан), Тешуба (Хетты)...
      
      שכנוע/шекануа - 'то что [приводящий] к покорности'
       צא כנע/ це кана // че канъ - 'исходит покорность.
      
      Чекан - специальное приспособление для чеканки монеты
      Рубли - нарубленные унции - сТАВили {שטבעתי /шътавети = 'то что монеты; то что чеканил' - טבע /тава - 'монета; слава, известность 2. чеканить монету'} в гнездо углубление чекана {שקן /шеКен// чеКан = 'то что гнездо, убежище'}, которое содержало изображение на оганиченном пространстве, на монете {מונעתא /муната - 'движимый' - отсюда 'движимое имущество - монеты, деньги' } и ударяли верхним чеканом {שכאן /шеКан // чекан = 'тот, что здесь, в этом месте'}.
      Чекмень
       ЧЕКМЕНЬ, чекменек м. вост. крестьянский кафтан, более исподний; чекменёк, короткий полукафтан, с перехватом; донск. урал. казачий кафтан, чекменик.
       שכם /шехем - 'спина, плечо'
      שכמיה----שכמן /шехмия---шэхмэн - 'тот, что накидывают на спину, на плечо'
      
      
      чекмарь
      чекма́рь м. "дубина, колотушка" (Шолохов). Заимств. из тур., тоб., чагат. čоkmаr "дубина, палица", башк. sukmar, тат. čukmar (Радлов 3, 2011 и сл.; Кунош); см. Маценауэр, LF 7, 29. См. о близких формах Вихман, Tschuw. LW. 116; Каннисто, FUF 17, 183; Рамстедт, KSz. 15, 136. Неверно о русск. слове Преобр., Труды I, 59.
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы: бушмарь, дробило, дубина, колотушка, топор
      
      Но откуда в тюркских языках слово čоkmаr "дубина?
      Давайте подумаем.
      Дубины делали из очень твёрдых пород дерева.
      Таких твёрдых, как камень, как СКАЛА.
      Смотрим в древнеЕВРЕЙСКИЙ словарь:
      צוק מרי /цук мари // чук марь = "Скала, твёрдость; притеснение + Господь мой".
       действительно, человеку в опасности не на кого надеяться как на Господа или... на свою дубину.
      Следовательно, фамилия Чекмарёв происходит от иврита.
      Добавлю, что слово צוק /цок означает на древнееврейском "притеснение, беда". Может ли быть БЕДА от дубины, твёрдой, как скала? Само собой!
      
      ЦОКАТЬ
      Но интересно, что здесь же и русское выражение "ЦОКАЮТ копыта". Как известно, копыта коня использовались у степняков для изготовления доспехов, не пробиваемых небронебойными стрелами! Вот тут и сгодилась бы ДУБИНА!
      
       А теперь про словечко
       "чё \ чо"
      ------ на польском - "цо" - "что".
      И шо це таке "цо" \\ צו - "приказ, императив".
       Т.О., говоря "ЧО-О?", ты просто приказываешь заткнуться!
      
      
      
      Чёлка
      צל / цал // чел - '1. тень 2. кров, защита' ---- צלך / цалха - 'тень, кров, защита твоя'
      צלאך / цалаха // челъка = 'шерсть твой, мех твой, фетр твой', а из фетра делаются шляпы
      
      
      Челнок (ткацкий)
       Челнок автоматического ткацкого станка
      Челнок автоматического ткацкого станка
      Челнок, 1) ткацкий, рабочий орган ткацкого станка, прокладывающий уточную нить между нитями основы при выработке ткани. Представляет собой тело обтекаемой формы с полостью для размещения шпули с уточной нитью (рис.). Для изготовления Ч. применяются твёрдые породы дерева (граб, самшит, акация), прессованная древесина, пластмассы.
      1. Ч. швейный, рабочий орган челночной швейной машины,вводящий нижнюю нить в шов.
      Челнок
      צוללן עוק /цолн ок == 'ныряющий + жалю {он острый}' ---- это челнок на станке при выделке ткани.
      Уток - система нитей, которые в ткани располагаются поперёк длины куска, проходя от одной кромки к другой. До появления ткацких станков бесчелночного типа нити утка прокидывались в зеве исключительно челноком и прибивались бердом батана.
      2.
      Чело, Человек - איש
      
      Чело - лоб
      Быт.2:15 И взял Господь Бог человека, [которого создал,] и поселил его в саду Едемском, чтобы возделывать его и хранить его.
      должно быть так, сказал Он
      Быт.2:16 И заповедал Господь Бог человеку, говоря: от всякого дерева в саду ты будешь есть,
      Быт.2:17 а от дерева познания добра и зла не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь.
      
      Быт.9:1 И благословил Бог Ноя и сынов его и сказал им: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю [и обладайте ею];
      Быт.9:3 все движущееся, что живет, будет вам в пищу; как зелень травную даю вам все;
      Быт.9:4 только плоти с душею ее, с кровью ее, не ешьте;
      --------------------------------------------------------------------------------------------
      
      צ"לו / цело // чело - 'צ"ל должно быть (аббр. צריך להיות) Его ++ לו ему дал Бог'
      
      Цели\ Цель
      צ"לי / цели - 'צ"ל должно быть (аббр. צריך להיות) ++ мне'
      
      Чело = лоб
      צלו / цало // чело - ' жарить [צלה\ צלי] ו его ++ לו ему, לו ему дал Бог':
      Лоб \\ לוהב / Loэw // Lob - ' горит, блестит' - ср. горячий лоб БЛЕСТИТ от пота.
      
      Медный лоб - чело
      Чело - лоб - самая твёрдая кость, защищающая мозг:
      צלו / цало // чело - 'защиту (ФШ-520) ему дал Бог'
      'Тот, кто носит медный щит
      Тот имеет медный лоб' (в бронзовый век шлемы делали из ярконачищенной меди)
      
      Медь
      מידי / m'Yadi - 'от руки моей'
      Медь - оружие, меч - была первым металлом, который был сделан не Богом (Природой), а рукой ЧЕЛОвека
      
      צלו בך / цало бах // чело век - 'кров, защита его ++ ему ++ в тебе'
      
       'Человеками' ещё в начале ХХ века называли телохранителей (צלו ועק / цало веак // чело век - 'защита его ++ ему дай Бог ++ (когда) будет беда, несчастье')
      Слуг (см. Челядь ~ Стихи и проза (Философия) (chitalnya.ru) ), коридорных, половых, мишуресов. Известную фразу произносит опустившийся до "человека" дворянин в спектакле Горького "На дне".
      А само слово чеЛовек \ צא לוה עק / цэ лове аък - "Он вышел ++ сопровождающий ++ в беде"
      
      Горький позиционировал себя, как защитник бедных и угнетённых "человеков". И слово "люди" - это также "слуги", как в фильме "Аршин Малалан":
       "-Тогда кто же меня похитил?
       - Мои люди!".
      
      
      Алиса Сергеева "Да и про рабов.У русских в древности не было рабов,в отличии от евреев.Те кто попадал в плен трудились наравне со всеми,а через некоторое время их отпускали на родину или принимали к себе,если было такое желание у последнего." ------------------------------------------------------------------------------------- это полная чушь! Во-первых, первые "русские" из 9 века н.э. - это смерды \ שמה רד / sme rd - 'назначенные к делу ++ униженный, подвластный [רדה / Rada - 'владычествовать, притеснять, попирать, наказывать']' - как бы смерды РУСОВ (отсюда и понятие "русский" - ответ на вопрос - ты чей?).
      Если ты читала настоящую историю, РУСЫ - это пришельцы с южного берега Балтики.
      Да и домашние рабы - холопы - были всегда.
      
       Может быть ты не знаешь, но слово "человек" означает "слуга", а "лЮди" - это рабы (людская - помещение - ergastum - для рабов).
      Поэтому Горький-то и провозгласил в своей пьесе "На дне", что "человек - это звучит гордо". Сегодня, конечно, в нас сидит образ Человека из "Маугли", но этот "человек" на самом деле должен называться не "чеЛОВЕк", а Адам - так и в тюркских языках - адам или одам - от слов אדם - "Божья, первая кровь".
      
      Поэтому-то М.Горький и ввёл пролетарский лозунг: "Человек - это звучит гордо!". Но на самом деле гордо звучит латинское "HOMO SAPIENS" (выражение переводят, как "ЧЕЛОВЕК РАЗУМНЫЙ".
      
      Homo \ הו אומו / ho Omo - 'Божественный ++ Имя Господа (30/72) в нём; народ Его'
      
      Человек отличается от животных тем, что может говорить абстрактными сочетаниями букв, звуков.
      И в самом названии "hOMO SAPIENS" второе слово - SAPIENS - означает "Язык Бога" - שפיה א"נשא / safie ansa - 'שפיה Язык, речь Бога ++ уважаемый Господь поднял, нёс, содержал, терпел, прощал'
       Нравится
      Итак,
      
      HOMO SAPIENS
       \ האמו שפי א"ן נשא = "אמ Община Его {Homo - животное общественное; 'хаома' - опьяняющий напиток у древних ариев-персов, распиваемый на пиру общины} + + מו / mo -из שפי / saphi - речи моей + + א"ן Государь (Господь) уважаемый + + נשא поднимает, несёт, содержит, терпит, прощает"
      
      
      האומו שפיה נס / homo sapie ns // homo sapie ns = 'Имя Бога (אומ 30/72) его + + מו из שפיה речи, языка божественного + + נס 196/231 -- = נס - То, что поднимают; Любой предостерегающий Знак, видимый издалека; Знамя, чудо, флаг, флагшток - נס / нес // нас ---{ несёт знамя, несёт чудо; несёт нас;}; любой
      
      
      
      האומו שפיה אנש / homo sapie anash // homo sapie еns = 'Имя Бога (אומ 30/72) его + + מו из שפיה речи, языка божественного ++ + אנ / Эн // Ан - Государь (Господь) уважаемый + + אנש человек' - в каббале человек назван 'ГОВОРЯЩИЙ' (https://wiki2.org/ru/%D0%97%D0%B0%D0%B8%D0%BD_(%D0%B1%D1%83%D0%BA%D0%B2%D0%B0_%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B0) )
      
      הואומו שפיה א"נשיא / homo sapiye энsi ▬ 'божественный он Бог его ++ речь, язык Бога ++ א"נ Государь ++ נשיא князь, נשיא правитель {шумерск. Энси - 'א"נשיא правитель'}, נשיא президент, князь' (ср. Быт.9:2 да страшатся и да трепещут вас {потомков Ноаха} все звери земные, [и весь скот земной,] и все птицы небесные, все, что движется на земле, и все рыбы морские: в ваши руки отданы они;)
      
      הואומעושפיינשא / homo sapiye эnsa ▬ ------------------------------►'הוא божественный oн + + אומ Имя Божье (30/72) + + מעו семя Его, песчинка Его, грош Его + + ושפיי и будет речь моя, язык мой язком Бога + + ינשא он будет поднимать, нести, содержать, терпеть'
      
      Что говорит Библия
      Текст Торы Комментарии Бершадского
      Быт.2:6 но пар [אד] поднимался с земли и орошал все лице земли.
      Быт.2:7 И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его (в нос его - בְּאַפָּיו ) дыхание жизни, и стал человек душею живою.
      Быт.2:8 И насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке, и поместил там человека, которого создал.
       Пар - אד / ad
      'С земли' передана словом ארץ / aretz. Но далее земля - אדמה / adama, а Человек - האדם / a-Adam/
      
      Бог создал человека (Адама) в пару (в аду!!), но потом поместил человека в раю [גן עדן / ган ЭДен] !!
      עד / ad - 'свидетель'
      
      
      Дыхание жизни - נִשְׁמַת חַיִּים = אנחה / ankgha ----------► Анх
      
      Ан - Господь неба у шумеров, в иврите - א"ן / An - 'Уважаемый господин ++ א"נ Государь (אדני נכבד)'
      
      Быт.2:8 И насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке, и поместил там человека, которого создал.
       Создаётся впечатление, как будто Бог засадил человека в клетку גנן / gun - 'ограды, защиты'. Американское 'gun' - 'оружие' - Быт.3:24 И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Едемского Херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к дереву жизни.
      
      Быт.2:15 И взял Господь Бог человека, [которого создал,] и поселил ( וַיַּנִּחֵהוּ - корень [נחה] - 'водить, руководить, направлять') его в саду Едемском, чтобы возделывать его и хранить его [ וּלְשָׁמְרָהּ - 'и сторожить, охранять её']. 'возделывать и хранить' кого? Сад? Это сделал бы и сам Господь (Быт.2:8 И насадил Господь Бог рай в Едеме) !
      
      Нет, 'Быт.2:15 И взял Господь Бог человека, [которого создал,] и поселил его {человека!!} в саду Едемском, [чтобы {[נחה] - 'водить, руководить, направлять'} его {человека!!} и [ וּלְשָׁמְרָהּ - 'и сторожить, охранять её'], а не 'хранить' его] {человека!!}'.
      Причём, не его, а её! (окончание ה)
      
      Вижу параллель с Исаия 42:6 Я, Господь, призвал Тебя в правду, и буду держать Тебя за руку и хранить Тебя [ וְאֶצָּרְךָ], и поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников,
      
      Моя гипотеза об Адаме и Еве.
      Человеческие существа, типа австралопитеков, питекантропов и т.п. обезьяноподобных людей существовали ок. 3 млн. лет. И вдруг (!) 75000 лет тому назад появились т.н. 'кроманьонцы' - фактически - современные люди.
      Гентики уже узнали, что ВСЕ современные люди происходят от одной пары. 'Адам... является источником Y-хромосом всех живущих сейчас мужчин.' (https://arzamas.academy/materials/63 ) .
      По мифам шумеров, описанных Захарией Ситчиным, люди созданы богами на некоей обособленной территории - станции, окружённой периметром ('Ангел-керуб с обращающимся мечом' - возможно, лазер).
      
      Что же произошло 75000 лет тому назад? На Земле произошла всемирная катастрофа - извержение низменного вулкана Тоба, находящегося на Суматре.
       Суматра
      \ סום אתרא - 'ядовитое место'. Гематрия слова סום = = 666 . В книге Апокалипсис также описывается, как при катастрофе все воды превратились в яд. Это произошло потому, что вулкан Тоба \ טובע - 'Он топит, погружается' выбросил в атмосферу сильнейший яд, который пролился на Землю в виде проливных дождей. Затем наступил ледниковый период, когда многие виды обезьянолюдей погибли.
      И вот, в эти дни где-то в Африке некие существа (боги, элогимы, нефилимы - 'павшие [נפלים]' с неба) вывести генетическим образом нового Человека -= по образу и подобию их. Нефилимы внедрили в Y хромосому некую информацию, которая до сих не расшифрована.
      Они же сотворили первую женщину - Еву, выделив у Адама Х-хромосому и удвоив её: у женщин нет Y -хромосомы, но есть аж две энергетических (Х \ икс \\ אש / Эш // экс) хромосомы, поэтому в Библии:
       Быт.2:18 И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему. Женщина - энергетический помощник мужчины, который может делать и мыслить то, чего не может делать женщина. Однако, подавляющее число мужчин не задействуют те секретные участки Y - хромосомы, которыми наделили его элогимы. И только избранные делают то, что указано в 42 главе Исаии.
      
      Человек
      צ"לווך (וק) / целоvekh // челоvek - 'צ"ל должно быть (аббр. צריך להיות) Его ++ לו ему дал Бог ++ Господь Бог (לוו - 19/72 Имя Бога ++ לוו сопровождающий его {(как левиты сопровождали ковчег завета) }, должник [לוה / love] его ++ Господь тебе (жало, стрекало וק - 108/231))
      
      צאלאו אך / целов ах // челов эк - 'вышел ++ сильный Бог ++ действительно, и впрямь' ------- ► ср. 'Се - Человек! Вот это великий человек!'
      
      Boruch Kuznetsov :
      Во времена Адама первого человека идолопоклонства не было. Люди вживую видели человека у которого нет отца и матери. Это и было так сказать вещ.док что есть Творец.
      Но когда он умер осталась только память и легенды. И люди стали сомневаться. Ведь родители есть у всех, каждый от кого то родился.
      
      
      צ"לו בך / Tselo Bekh - ''צ"ל должно быть (аббр. צריך להיות) Его ++ לו ему дал Бог ++ в тебе (בך - ж.р.)'
      
      Человек - איש / иш, жена - אשה - 'огненная' (Х - икс\ Эш \ אש -огонь Хромосома ------ ср. 'огонь-баба', т.к. у женщины в клетках только Х-хромосомы, а у мужчин - только одна Х-хромосома, а вторая - Y - первоначальное изображение буквы ו / Vav - в арамейском алефбете. Буква ו / vav изображает канал-фаллос, т.е. мужское.
       Женское начало изображает буква ה / he - это изображение входов, отверстий сверху и снизу, а женский род - נקבה / neqewa - 'дырка, туннель')
      Ишак
      אישך /ишех = ' человек твой', т.е. слуга (чело + בקע / рассёк - в древнем Риме на челе, на лбу раба татуировали надпись - 'раб (servus)')
       Муж, мужик (איש/ Иш) работает в поле, на мельнице как.... אישך / ишах// ишак - "муж, чоловik тебе (в ж.р.)"
      
      Что ты всё работаешь, да работаешь, как ИШак \ איש עק / Иш ак - "Человек (в) беде".
      
      А кто не верит, пусть прочтёт древнеримскую повесть Апулея "Золотой осёл" .
      
       Ищу человека для работы (иш - работник, работа - тюркск.).
      
      Человек - слуга - должник
       Здесь же и понятие
      "мой человек" (мой слуга) - По Далю: "Служитель, прислуга, лакей или комнатный. Эй, человек, подай, трубку! "
      
      צא לוהך // че ловек - " צא вышел он + + לו ему + +לוה сопровождающий, должник + + הך 84/231 - הכ - 'Идти; этот, тот; здесь, сюда'"
      
      
      
      \ צאלווך / це ловех // че ловек - "צא исходит + צא вышел אל Бог силы {восход солнца и луны}" + + צאל тень Бога {в ипостаси солнца} + + לוו должник Его (Бога), לוו сопровождающий Его (Господа в ипостаси солнца) + + לוו брать взаймы, לוו получать кредит у Него (лове, ловое, лавы (аргоистич.) - "деньги") + + לו ему дал Бог + + וך быть твёрдым'; держаться Бога; (гематрия Великого Имени Господа Б-га וך = = 26 = = יהוה (100/231) + + וך быть правым {когда держишься пути Бога};;
      Избранный - отрок (раб - работник) Бога
      Вот, Отрок Мой [ עַבְדִּי / Авди ▬► пророк Авдий - עֹבַדְיָה - https://azbyka.ru/biblia/?Avd.1&r~i Ибо близок день Господень на все народы: как ты поступал, так поступлено будет и с тобою; воздаяние твое обратится на голову твою. (Авд.1:15) ], Которого Я держу за руку, избранный Мой, к Которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд; (Ис.42:1)
      
      Что должен ДЕЛАТЬ отрок Божий:
      
      не возопиет и не возвысит голоса Своего, и не даст услышать его на улицах;
      трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит; будет производить суд по истине;
      не ослабеет и не изнеможет, доколе на земле не утвердит суда, и на закон Его будут уповать острова*. //*По переводу 70-ти: на имя Его будут уповать народы.
      Так говорит Господь Бог, сотворивший небеса и пространство их, распростерший землю с произведениями ее, дающий дыхание народу на ней и дух ходящим по ней.
      Я, Господь, призвал Тебя в правду, и буду держать Тебя за руку и хранить Тебя, и поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников,
      чтобы открыть глаза слепых, чтобы узников вывести из заключения и сидящих во тьме - из темницы.
      
      англ. Love
      - "якобы "любовь", а на самом деле - "долг мужа жене, которая принесла мужу приданое - в долг", а муж должен отдавать супружеским долгом).
      
      
      "Человеку свойственно ошибаться"
      
       Конечно, это так.
      И Я\ יאה ('достойный Бога יה / Ya') - Человек - Homo \ הואומו - 'Он ++ от Бога (30/72)'.
       Человек - не ангел, он может ошибаться, тем он и интересен Всевышнему, ведь наблюдая за человеком Всевидящий наслаждается Θеатром {פה אתר // фе атр - 'здесь речь ++ место'}.
      
      ЧеЛоВек
       \ צאלובקא // цэловека /// человекъ - "צא Выйди, вышел + +אלו Божественную силу ему дал Бог + + ובק он будет входить внутрь, искать, исследовать, осматривать, находить (בק - 38/231 ) + + (и задавать вопрос) קא что это? + + и будет знатоком, эрудитом, сведующим [בקא]"
      - все эти понятия соотвествуют определению человека по Торе:
       (Быт. 2:19:
      Быт.2:19 Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел [их] к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей.
      
      Быт. 9:2:
      Быт.9:1 И благословил Бог Ноя и сынов его и сказал им: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю [и обладайте ею];
      Быт.9:2 да страшатся и да трепещут вас все звери земные, [и весь скот земной,] и все птицы небесные, все, что движется на земле, и все рыбы морские: в ваши руки отданы они;
      Быт.9:3 все движущееся, что живет, будет вам в пищу; как зелень травную, даю вам все;
      
      
      И Я - Человек, могу ошибаться.
      
      Но, в отличие от шишкаловых и макаренковых, Я могу признать свою ошибку, если спорящий со мной покажет мне такие ФАКТЫ и их источники, о которых Я до сих пор не знал. А вот идиотские реплики, типа "этого не может быть, ПОТОМУ ЧТО этого не может быть никогда" или "ты меня не убедил" Я категорически отвергаю. Мой девиз: "Моё дело показать факты , а не убеждать упёртых в их истинности!."
      
      http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/imprintingfiloluxov.shtml
      
      Чело - лоб
      צאלו / цело // чело - 'צא вышла אל сила божья, אל Бог לו ему дал'
      Удар лбом в морду негодяя очень силён при этом челу ничего не угрожает т.к. лобная кость - это защита мозга.
      
      Цоловек - человек
      https://www.facebook.com/vladimir.bershadsky.10/posts/137896707572252?comment_id=138036717558251¬if_id=1570737127459928¬if_t=comment_mention
      Те, кто бывал в Среднем Поволжье, знают, что там встречается необъяснимое 'цоканье': реЦка, Цоловек, Цто, доЦка...
      
      Ещё 150 лет в России слово
       "человек" ▬
      означало "работник, слуга": "Человек, водки!" - призыв полового - слуги в трактире/
      
       - ЧелоВек \ צלווק / целовек - "1. должен быть его; 2. жарить его [צלו]; 3. тень его {слуга, человек с выжженым на челе словом - "בר / бар ^ раб - "сын", которое прикрыто ЧЁЛкой} ++ жало (וק), стрекало {ему дал Бог (לו)}"
      
      
      
      - צלובך / целовех // человек - 'צלוב крест ++ בך в тебе (на тебе ------► ср. креста на тебе нет - т.е. ты не человек. Некрещеные - нечеловеки)')
      צלבך / цлавех // челавек = ' крещёный твой (в ж.р.)' - настоящим человеком считался только крещёный - крест - צלוב / цлов // челов - ' крест' -------------------------------► צלובך /цловех // человек = 'крест твой' -----► неси свой крест забот и тягот; тащи лямку жизни
      ---------------------► טוען צלובו בכתפו / тоэн цлово бихтэфо // тон слово биктепо = 'Грузит, нагружает, тяжесть (~ тонна) ++ крест его {слово его нагружает, грузит; каким ТОНОМ сказано слово} ++ поднять на плечо его, нести на плече его' ~ несёт свой крест'
      "Человек" на иврите - בן אדם / бен адам - "1. сын Адама 2. сын (построенный) земли", ибо "из земли ты взят, в землю и уйдёшь" (Бер. 3:19: "в поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься.")
      Чело
      1. Светло чело \ צלו / цало // чело = 'жарить ему' ▬► лоб \ לוהב / лоэв // лоб - ' горит, блестит'
      2. צלו /цало // чело - 'жарить его' - у рабов в древнем Риме и у холопьев в Московии на челе (на лбу ----лоб \ לוהב / лоэв - 'горит') выжигали слово 'раб' ^ בר /бар - 'сын' ◄----- שנא / снэ // съне /// сыне - 'ненавидел'
      3. שלו / шело - ' его собственность'
      
      4. צ"ל / цель - 'должно быть' ◄---- צריך להיות /царих леhiot -------► человек обременён определённой его именем задачей. Он ставит перед собой цель. Какое имя, такова и задача, таков и его крест, который человек должен, обязан нести всю жизнь. Не будет выпонять задачу, будет несчастен, не будет ему доли, части счастья. Такова участь человека. Поэтому человек должен знать смысл своего имени. См. моя папку 'Ономастикон'.
      5. צלו בקע /цило бека // чело векъ = 'тень Его {человек создан по образу и подобию Бога} ++ Он разделил' человека на мужчину и женщину
      6. צלו הוהך / цило овэх // чело овек = 'тень Его {человек создан по образу и подобию Бога} ++ Сущее (настоящее время, сейчас) твой'
      
      
      Человек - צל הוהך / цал овэх // чел овек = 'тень + сущий, существующий твой (ж.р.)' - человек - тень Бога (Солнца) на земле (в существовании здесь)
      
      Люди всегда почтительно относились к тени {תנע / тенаъ - 'движение'} от (Бога) солнца. Во многих странах большим грехом являлось наступать на тень, по крайней мере умышленно. Тенью γνώμων - /гномона - 'высказывающий' {הנאמון / а-намон // Гнэмон - 'говорящий'; ענו מונע / аъно монэ // Ггно монъ = 'свидетельствующий Его + движимый; предупредительный'} на солнечных часах измеряли время, Имя Господа יהוה означает 'Он пребудет'.
      
      צלו הויתי/ цило ивити // цал овети/// чел овечи = ' тень, сень + я составлял (*одно целое\ צל הוה / цел овэ // цель оэ - ' (под) сенью Сущего Бога будешь ЦЕЛ')'
      
      {Хорезм-шах} 'Мухаммед уже по собственной инициативе распорядился добавить к своим именам еще и 'Санджар'{סן גר / сан гар // san jar - 'Бога боящийся'; סן ירא / сан йарэ // san jar = 'Богобоязненный'} (так звали знаменитого сельджукского султана XI века), а на своей большой печати приказал изобразить надпись 'Тень Аллаха на земле'. Большой скромности был человек...' (Александр Александрович Бушков. Чингисхан. Неизвестная Азия - http://shantarsk.ru/index.php?option=com_docman&task=cat_view&gid=17&Itemid=98&limitstart=25)
      
      Ивритское окончание -ך /ха // ка - означает 'твой'. Если в окончании слов стоит ך /ха // ка (муж. р.) или ך /х // к - в женском роде, то это означает, что сей субъект - твой { например, дура - 'деревня' (& 'дура деревенская') ▬ дураК - 'деревенская твоя' - слугу называли в женском роде}.
       Называя себя с окончание '-ка' (ВаньКа \ בניכחה = 'сын мой доказанный', ВовКа \ והו כה = 'Бог (1/72) ++ Господь Бог рядом'...), человек как бы признаёт себя только тенью господина и идёт в услужение господину, Господу (עבדי - 'Отрок мой' - Ис. 42:1), к своему господину (вместо Иван - ВаньКа).
      
      "Человек - это звучит гордо!".
      
      эта фраза из пьесы "На дне" (об опустившихся бывших благородных людях - это слова Барона) М. Горького.
      ------------------------------------------------------------------------------------------------- Под словом "человек" Горький имел в виду слугу - полового - официанта в трактире - самого униженного существа, который должен был угождать пьяным свиньям, лишь бы те платили деньгу.
      
      Человек бегущий
      
      Злой дух не верит слову Фауста и требует расписки. Фауст делает надрез на своем теле, извлекает несколько капель крови и пишет ими требуемую расписку. Но в самый решительный момент он получает предостережение от своей собственной крови.
      Капелька крови изображает два слова: "Беги, человек!"
      -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       \ רץ איש / Raц иш - 'Человек бегущий'.
       Бежишь - живёшь, остановишься - умрёшь!
      =========================================================================
      
      
      Имярек - см.
       В официальных бумагах слово 'имярек' иногда служило заменителем реального имени: 'такой-то'.
      Имя + ריק / rek - 'пустой'
      Имярек - то есть, по имени. слово 'имярек' иногда служило заменителем реального имени: 'такой-то'.
      
      Поэтому, если человек не понимает значение своего имени, в котором есть Бог, он - имярек - пустой, ничего не значащий человек, который отнюдь не звучит гордо --------------------------------------------------------------------------------------------► (знаменитая фраза Горького из спектакля "На дне" - 'человек - это звучит гордо' относилась к слуге- половому \ פועלו בואי / поло бой // поло вой - 'работать, делать ему ++ иди сюда (в ж.р. )'- "человеку", обслуживающему посетителей трактира, ресторана - "Человек, водки и закусить!".
      "любезный"
       "Человека (слугу)" часто называли и - "любезный" \ לו בהוזני - "ему ++ который на בהוז корточках" \ или так: לו בזני / льу безни - "ему дал Б-г ++ добычу" - любезный - человек, взятый как добыча и превращённый в слугу.
      РАБ
       Этот слуга является рабом хозяина и входит в его фамилию, т.к. слово "РАБ" \ בר / бар ^ Rab - "сын, чистый (не имеющий своего имени и не ИМЕющий ИМУщества); поле чистое - РАБотающий в ПОЛе \ פועל / поэл // поел - работает")
      
      
      Человек человеку - брат, такой же, как Каин?
      
      И сказал Бог Каину, убившему ножом (קין / kayin - ' Ванька-каин' - на Руси так называли нож) брата своего Авеля:
      Быт.4:12 когда ты будешь возделывать землю, она не станет более давать силы своей для тебя; ты будешь изгнанником и скитальцем на земле.
      Быт.4:13 И сказал Каин Господу [Богу]: наказание мое больше, нежели снести можно;
      Быт.4:14 вот, Ты теперь сгоняешь меня с лица земли, и от лица Твоего я скроюсь, и буду изгнанником и скитальцем на земле; и всякий, кто встретится со мною, убьет меня.
      Быт.4:15 И сказал ему Господь [Бог]: за то всякому, кто убьет Каина, отмстится всемеро. И сделал Господь [Бог] Каину знамение [אוֹת], чтобы никто, встретившись с ним, не убил его.
      --------------------------------------------------------------------------------------------
      'знамение [אוֹת]' - это не флаг דגל / дегель, а ЗНАК [אוֹת], символ, который Бог выжег своим тавром \ תו ראו / tav Ro - 'знак, черта ++ (чтобы) они видели' на челе - на лбу (לוהב / Loэв // Лоб - 'горит, блестит'; להבא / L'aba - 'впредь, в будущем').
      
       Я думаю, что этим знаком были три черты (3 буквы ווו / вав ------ ср. русск. 'vava' - 'боль' ▬► והי / vay - 'ой, вай' ▬► והו / Vav // Vau - 1, 49 / 72 Имя Бога.
       Гематрия 3-х букв буквы ווו / вав = = 18 = = חי / хай - 'жив' ▬► 'чтобы никто, встретившись с ним, не убил его.' Быт.4:15).
      
      Три черты на лбу носят в Индии (Быт.4:16 И пошел Каин от лица Господня и поселился в земле Нод, на восток от Едема.) шиваиты (https://farm7.static.flickr.com/6086/6073335607_36d4b7a2c5_o.jpg )
      
      "Люди" - слуги
       - это просто "рождённые" [ליודי - "мне рождённые многочисленные"],
       Слуги
       \ סלאו געי = "имеющий некую ценность его ++ мычащие", место которых в людской.
      
      Человек - сопровождающий слуга
      צא לוהך / цэ ловех // че ловек - 'вышел ++ сопровождающий твой ++ бей!'
      
      Ман (человек)
      \ מא"ן / mAn - 'מ от Уважаемого Господина (א"ן / An- Господь Бог небес у шумер; אדני נכבד / Adonay \ adony nekhbad)' -
      'человек' - 'слуга господина' :
      
      צא לוהוך / це ловек // че ловек - 'צא вышел + + לוה сопровождающий + + לו ему дай Бог (הו) + + וך Господь твой'
      
      נאם / Naam ^ Man - 'держать речь' [нам - богам-ангелам-силам] - человек - man - единственное животное, которое должен держать речь перед Господом, т.е. отвечать за свои грехи.
      Животные же - безгрешные, т.к. не могут держать речь.
      ЧЕЛОВЕК - по-немецки, по-английски, по турецки... - "МАН" ^ נאם - 'держащий речь' - по библии перед Человеком были проведены все животные и Человек-аАдам своею речью дал названия каждому.
      
      Слова Горького 'Человек - это звучит гордо' - это только протест против унижающего обращения к слуге - 'эй, человек, водки!', произнесённый в начале ХХ века перед революцией.
      После победы диктатуры "пролетариата" слово "человек" (т.е. "трудящийся") было поднято на щит при помощи цитатки Горького.
      Одновременно "бывшие дворяне" превратились в "лишенцев" - "человеков", лишённых всех прав в пролетарском государстве, где "Человек проходит, как хозяин / В необъятной Родине своей". Было забыто первоначальное значение слова "человек" \ צלו בקי / цело беки // чело веки = "тень Его + ему дал Бог ++ эрудит, знаток" - это про сотворённого Богом Адама, который дал имена всем животным на земле и дал имя и помощнику своему - соБаке \ סו בקי / со баки = "соединение, совокупление ++ эрудит, знаток" и преданной, как собака, "суке" - покрываемой [סכה / сукка] ...., которую Отец привёл (явил Еву) к нему (Бытие 2:22)
      https://www.youtube.com/watch?v=M9xmAYoofLU - Песня на стихи Марины Цветаевой.Музыка Игоря Крутого ^
      Цветаева Марина
      * * *
      Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес...
      Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес,
      Оттого что лес - моя колыбель, и могила - лес,
      Оттого что я на земле стою - лишь одной ногой,
      Оттого что я тебе спою - как никто другой.
      
      Я тебя отвоюю у всех времен, у всех ночей,
      У всех золотых знамен, у всех мечей,
      Я ключи закину и псов прогоню с крыльца -
      Оттого что в земной ночи я вернее пса. (http://sentido.ru/poem.php?id_poem=1136 )
      
      Я тебя отвоюю у всех других - у той, одной,
      Ты не будешь ничей жених, я - ничьей женой,
      И в последнем споре возьму тебя - замолчи! -
      У того, с которым Иаков стоял в ночи.
      
      Но пока тебе не скрещу на груди персты -
      О проклятие! - у тебя остаешься - ты:
      Два крыла твои, нацеленные в эфир,-
      Оттого что мир - твоя колыбель, и могила - мир!
      Возникает нелицеприятный вопрос:
       является ли "жинка" - "чоловiком"?
      Учитывая, что по-украински
      'чоловik' - это муж, мужик.
       Это точная калька с иврита, где 'муж' - בעלי / баъли - 'בע 2. просить, молить + עלי высшего моего + לי мне' -
       в украинском слове 'чоловik' / צאל הויאכא / цъэль овика // чол овикъ = 'צאל тень צא исходящая (от) אל Бога (силы) ++ הוי сущий мой ++ אכא есть, в наличии' (арам. - ФШ-33)'
      
      Жинка - жена
      שזנך / шъзинха // жинка = 'ש то что ++ 118 /231 СЕ - זנ - 'чувственность, распущенность; проституция; сверкать; гладить; наряжаться; быть нечистым, жирным, грязным ++ тебе (м.р.)'
      Жена \ שזנה / шъзена // жена = 'ש та что ++ זנה кормление {мужа и ребёнка}; זנה совокупление'
      '
      Археолингвистика - истинная этимология - позволяет заглянуть в самую сущность слова, показать "картинки" мыслеформ, высвечивающихся в приёмной антенне мозга. (Владимир Бершадский, Археометр)
      
      
      Но как же тогда называли себя "благородные"?
       Они называли себя "лицо" \ ליצאו / - "мне выходить (к) Нему" - т.е. к Государю на земле и к Государю небес.
      
      Отсюда и понятие "личность" и культ личности, на котором всегда держится настоящий порядок.
      
      
      Истинные же благородные никогда не говорили о себе: "Я - человек". А говорили - "Я - такой-то", называя своё родовое имя!
      "Человек" (слуга, людь) никогда не смел говорить слово о себе "Я", так как יאה / Йаэ - "достойный, подобающий, приличествующий".
      
      
      Само слово
       "человек"
       \ צלו בקע / цело бека // чело векъ = "жарить (выжигать) ++ рассекать", потому что на ЧЕЛЕ (на лбу - от לוהב / лоэв // лоб - "горит, блестит; лезвие, язык пламени") выжигали или вырезали фамилию его хозяина.
      
      Слова Горького 'Человек - это звучит гордо' - это только протест против унижающего обращения к слуге - 'эй, человек, водки!', произнесённый в начале ХХ века перед революцией.
      
      Ничего не поделаешь, такова истинная история!!
      
      
       Господин же никогда не называл своего холопа по полному имени, он называл его 'Человек' - 'ЦелоВек \ צלו והך = 'тень Его ( ) + должно быть (צ"ל = צריך להיות) + ему дай Бог ++ וה О (господи)! + הך- 84/231 - כה הכ - 'Идти, сюда; этот, тот; здесь,' '' , а слово 'люди' (слуги) ▬ ליודי = 'для меня Бог + который'.
      
      
      צלו בקיא /цело беки // чело веки = 'тень Его, (под) сенью Его + эрудит, знаток (*обученный)' - האדם /аАдам -Человек был создан по образу и подобию Бога, он является тенью Бога (Солнце - סולל נע יצא / солъл наъ ицэ - 'мостить, проторивать; восхвалять + נע движение, путь + вышел (восход солнца)')
      
      צ"ל הוה קע / цел овэ ки // чел ове къ = 'должно быть (צָריך לִהְיוֹת /царих лиhьот - צ"ל) + существует, Сущий Господь Б-г + разрушается'
      
      Археолингвистика развивается, реальная история ЕВРазии становится выпуклой, её уже можно не только увидеть, но и говорить с ней на Едином языке Единого Бога, который хочет, чтоб все люди чувствовали в соседе ближнего, который по Торе и по Евангелию обязан любить Вас!
      Тот, кто делает обратное Закону божьему - Библии, Корану - не может называться "Тенью Сущего, (который) поднимает " - ЧелОвеКом \ צל הוה קום !
      Не делайте другим того, чего не желаешь себе, но поступайте с ними так, как они поступают с Вами.
      
      Целовать крест (צלב /цлав - ' распинать, крестъ')
      צ"ל הויתי/ цел ивити // цел овети = ' должно быть (צָריך לִהְיוֹת /царих лиhьот) + я составлял (*одно целое\ צל הוה / цел овэ // цель оэ - ' (под) сенью Сущего Бога')' --- ЦЕЛЬ ЧЕЛовека- СОСТАВИТЬ ОДНО ЦЕЛОЕ С СУЩИМ БОГОМ
      Всем СпасиБоh !
      Человек
      1. צלו בקא / цело бекъ // чело векъ = ' тень Его (*Бога) + эрудит знаток' { в Библии - Быт. 2:19: Бог провёл перед Человеком всех животных, чтобы видеть, как он он назовёт их. Видеть можно лишь то, что записано, следовательно Человек ЗАПИСАЛ имена всех животных. }
      2. צלו בקע / цело бекаъ // чело векъ = ' тень Его (*Бога) + рассекать; пробивать дорогу'
      3. צלו בק / цело бек // чело век = ' тень Его (*Бога) + ( по Сефер Ецира ?38): 1. дом голоса [בת קול] 2. эхо 3. комар 4. входить внутрь, 5. искать 6. исследовать 7. осматривать 8. находить; (по Лемельману): 9. проникать внутрь объекта
      4. 'Человек' - 'ЦелоВек \ צלו והך = 'тень Его ( ) + должно быть (צ"ל = צריך להיות) + ему дай Бог ++ וה О (господи)! + הך- 84/231 - כה הכ - 'Идти, сюда; этот, тот; здесь,' '' , а слово 'люди' (слуги) ▬ ליודי = 'для меня Бог + который'.
      5. צלו וק / цело век // чело век = 'жарить его + ( по Сефер Ецира ?108): жало, стрекало'
      6. צלו וכ / цело век // чело век = 'жарить его {Солнце жарит человека - свою тень} + ( по Сефер Ецира ?100): быть твёрдым , держаться; быть правым'. Гематрия וכ = = כו = = 26 = = יהוה = 'Господь Б-г IEHOVA' - это намёк на то, что человек является орудием Господа Б-га и у человека есть орудия Б-га;
      7. שלו וכ / шело век // чело век = 'Его, Принадлежит Ему + ( по Сефер Ецира ?100): быть твёрдым, держаться; быть правым'. Гематрия וכ = = כו = = 26 = = יהוה = 'Господь Б-г IEHOVA' - это намёк на то, что человек является орудием Господа Б-га;
      8. человек {שלו בקי (בקע) /шело беки (бека - старинная монета - человек имеет стоимость) = 'Его (Бог) выудил из вод (внутренние материнские воды) + он знаток, сведущий эрудит (он имеет стоимость, он пробивает дорогу) (см. 'путь')';
      9. צלו בקע /цело бека // цело векъ = 'тень, тенистое место его (из-за чёлки - чело) + рассёк (человека Бог рассёк и создал ему помощника - жену - Еву)' - Человек принадлежит Богу и обязан оплатить жизнь в ТЕЛЕ {תלה /тала - 'вешал, повесил [долг, тело], 'связал''. תלוי /талуй - '1. повешенный на ..., 2. зависимый'} выполнением Заповедей и не грешить (см. 7 смертных грехов).
      Вот таков он {און / он - ' сильный'} - הוא / hoo (ещё одно Имя Господа Б-га - בגו / бъго - 'внутри') - Человек!
      
      Ангел с ликом человека
      אהאל / АаЭл = '# 4/231 С.Е.- אה - начальные буквы слов אדם הארץ /адам ха-Арец - 'человек от земли';
      אה - название деятого сефирота (самого нижнего - Земли) - 'מלכות / Малхут - 'Царства'' ++ Бог, Божья сила'
      אהה / ааа - 'любить' -------► 'человеколюбивый; любить человека'
      
      
      צלע בקע /цела бека // цело векъ = '1. ребро 2. бок 3. сторона + рассекать, расщеплять, раскалывать' - в Библии (Быт. 1:28) вначале Б-г сотворил человека одновременно мужчиной и женщиной, т.е. двуполым. В Быт. 2:22 Бог перестраивает 'ребро' человека в женщину, т.е. расщепил Человека на мужчину и женщину, 'которую יבאה /Евиэа - 'привёл' к человеку'. Поэтому в русском переводе библии Хава стала Евой.
      Так ЦЕЛОвек стал двойным, т.е. полноценным двуполым существом.
      צלע /цела - ' ребро, бок, сторона'. צלעה /целъа - 'ребро; жена'. Бог взял у Человека его ребро и построил жену.
      צלע בקוע //цела бекуа // чело векуа - 'Сторона + расколотый', т.е. Человек - это расколотый по сторонам, половинкам. Один человек - это только половинка, которая, чтобы стать целым, ищет другую свою сторону!! Женишься - будешь ЦЕЛьным.
       'Полным' (полной - מלא /малэ --- 'млеет' ---- מלה /мила - 'слово' --- милый), целым ЧЕЛовеком в древности считался только женатый איש / ИШ, нашедший свою половинку (אשה /иша - 'жена') - ишу. Поэтому-то и бегал Диоген днём с фонарём, приговаривая, - 'ИЩУ человека!', намекая на то, что трудно найти человеку свою половинку.
      
      'Полным', целым ЧЕЛовек в еврействе считается только женатый человек, нашедший свою половинку. Но, как говорил Сократ: ' Женись несмотря ни на что. Если попадётся хорошая жена - станешь исключением, если плохая - философом. Женишься ты или нет - все равно раскаешься. Любви женщины следует более бояться, чем ненависти мужчины. Это яд, тем более опасный, что он приятен.'
      
      
      Истинной добродетелью является выяснение, поиск и передача знания.
      А величайшим злом является сокрытие знания и помехи в его распространении.
      Я стараюсь следовать по Пути моего Учителя, поэтому скажу о слове Чело и слове Человек
      
      ЧЕЛО
      צלו / цело // чело= 'жарение, жаркость его'. - коррелирует с [להב] /лаав // лаб /// лоб - 'блеск, язык пламени'. Когда Моисей шёл от Б-га, чело его блестело, испускало луч (קרן /керен), поэтому Микеланджело изобразил на челе Моисея рога (קרנים /карним).
      
      
      
      http://www.liveinternet.ru/use... 320×240 otvet.mail.ruJPG, 29 КБ158×118 forum.ixbt.com JPG, 8 КБ 158×118 midoxer.ruJPG, 8 КБ158×118 newsru.comJPG, 8 КБ123×93 newsru.comJPG, 6 КБ
      
      שלו /шело = "Его".
      שלו בקע /шело бекаъ // чело векъ = 'Его + рассекать, сечь' - Моисей рассёк своим волшебным посохом скалу и из неё забил ключ (Исх.17:6)
      
      צ"לו / цело // чело = 'Должно быть ему (לוֹ) Его (שלו /шело); если бы, дай Бог (לוּ)'
      
      Человек - это только звучит гордо!
      
      
      שלו בקא /шело бека // чело векъ = 'его + знаток, эрудит' - слуги должны были знать, где что лежит, был и раб-управляющий, раб-записная книжка и т.д.
      Т.е. ЧЕЛОвек - раб? Но слово 'раб' - это слеванаправное чтение слова בר / бар - 'сын' - от того 'раб божий = сын божий', а сын всегда раб Отца.
      בר / бер - 'чистый, зерно, семя; поле (поприще); чистое поле (Бершадь - בר שדי // бар Шади = 'Сын чистый Всемогущего Бога')'
      
      צלו בקע /цело бекаъ // чело века = 'тень его + рассёк {сёк}, расколол'
      'Человеком' в русских трактирах называли слугу-полового: 'Человек, водки!'. Но называли полового - 'любезнейший, любезный' (который лебезит - לבזות /ливзот // лебезот - 'унижать, презирать' [בזה]), поэтому такое обращение является скрытой формой унижения.
       Даже, если он говорит, что он абсолютно свободен, он всё равно раб Его. Раб своих привычек, раб своих пристрастий. Он думает, что свободен. Но это не так.
      До 1861 г. бОльшая часть рождённых (людей - ליודי /лиуди - 'для меня рождённые') в России были и юридически рабами {רבה / Raba - большая часть בר / бар - 'сын' - наоборот будет 'раб'}. А сегодня есть ли рабы? Конечно!
      
      чело
      Перевод
      чело
      чело́ род. п. -а́, челесни́к "чело печи" (см.), укр. чоло́ "лоб", блр. чо́ло, др.-русск. чело, русск.-цслав. челеснъ "высший, главный", ст.-слав. чело μέτωπον, συνασπισμός (Супр.), болг. чело́ "лоб", сербохорв. чѐло, словен. čẹ́lo, чеш., слвц. čеlо, др.-чеш. čеlеsеn, čеlеsn "печь, чело печи", польск. сzоɫо "лоб", в.-луж. čоɫо, čelesno "челюсть", н.-луж. соɫо, полаб. сеlǘ "скула, лицо". Праслав. основа на -еs- доказывается на материале производных, вопреки Мейе (Ét. 235). Сравнивают с греч. κολωνός "холм", лат. celsus "возвышающийся, высокий", collis "холм", гот. hallus - то же, др.-исл. hallr, лит. kélti, keliù "поднимать", kálnas "гора"; см. Цупица, GG 51, 106 и сл.; Бернекер I, 140; Перссон 19; И. Шмидт, Kritik 104, 117; Мейе - Эрну 197; Мейе, МSL 14, 375; Миккола, Ursl. Gr. 3, 24. Следует отделять от греч. τέλος "конец" , вопреки Брандту (РФВ 21, 215); см. Мейе, Ét. 235; Бернекер, там же. Неприемлемо и сближение с лат. саlvа "череп", calvus "лысый" (Леви, KZ 40, 561).
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      лоб, отверстие
      
      
      ' ' צלו בקע /цело бека // цело векъ = 'тень, тенистое место его (из-за чёлки - чело) + рассёк (морщинами лоб - чело. На челе и выжигали кличку слуги или имя хозяина)'. Крепостные 'быки' (бойцы, гайдуки) в России носили длинные волосы, закрывающие ГЛАЗА, чтоб глаз не смели поднимать на худжаина, и закрывающие чело с выжженным тавром. (см. у Пушкина - 'Сказка о рыбаке и рыбке': 'вокруг неё верные слуги/ она бьёт их, за чупрун таскает' - Чупрун: צו פרעון / цав парун // цу прун // чу прун = 'приказ, указ +. буйствующий, громящий, грабящий; 2. оплативший, погасивший долг 2. помеченный' - чупрун носили верные охранники, 'быки', нукеры - נוע קרע /ну кера = 'двигать + резать')
      ' ' צלו בקע /цело бека // цело векъ = 'жарить; тень, тенистое место его (из-за чёлки - чело) + рассекать'
      
      
      Но человек не был бы человеком, если б не попытался рассечь путы рабства ЗНАНИЕМ:
      
      1. שלו בקע /шело бека// чело векъ = "Его + рассечение; пробивание дороги"
      
      2. שלו בקי (בקיא) / шело беки // чело веки = "Его + знаток, эрудит, сведущий".
      1. человек {שלו בקי (בקע) /шело беки (бека) = 'Его (Бог) выудил из вод (внутренние материнские воды) + он знаток, сведущий эрудит (он пробивает дорогу) (см. 'путь')' - Человек принадлежит Богу и обязан оплатить жизнь в ТЕЛЕ {תלה /тала - 'вешал, повесил [долг, тело], 'связал''. תלוי /талуй - '1. повешенный на ..., 2. зависимый'} выполнением Заповедей и не грешить (см. 7 смертных грехов).
      2. צלע בקי /целаъ баки//цело беки = 'ребро, сторона + знаток, эрудит, сведующий', т.е. 'Человек - знающий все стороны' - см. "HOMO SAPIENS"
      3. של הבקיא (בקי)/шель а беки = 'принадлежащий + знаток' - Человек - это знаток, учёный, знающий. Только став знающим, становишься настоящим человеком.
      4. /של הבקע/шель а бека = 'принадлежащий, + рассекающий' - по-украински 'чоловик' = это мужчина, муж.
      5. שלל הבקע /шалаль а бека = ' добыча, награбленное + рассекать' - 'Люди - ליוד /лиуд' - 'рождённые' - часто представляют собой объект для добычи - работорговля не прерывается и в наши дни
      по представлениям некоторых человек - это 'добычник', который тащит в дом награбленное при помощи кинЖала - меча-палаша
      6.
      
      Судя из из ъврита слово "Человек" вовсе и не звучит гордо. В классической русской литературе до А.М. Горького словом "человек" обозначался слуга, половой из трактира. Баре говорили: я пришлю к тебе ЧЕЛОВЕКА". В трактире кричали: "ЧЕЛОВЕК, водки!". Аршин мал алан говорит: "Я посылал к тебе моего человека". Почему? В чём разгадка? А вот в чём:
      שלהפך/шельапех - "принадлежащий пеху". Но может быть שלו פך/шело пех
      От притяжательного שלן/ШЕЛО ("его") - слово ЧЕЛО. Пех - это 'Командующий, генерал, господин'. На Руси не было свободных людей, каждый принадлежал кому-то, а царь принадлежал Господу.
       ЧЕЛО. На ЧЕЛЕ обычно ставили клеймо хозяина, которому принадлежал сей раб. ЧЕЛО - это что-то вроде паспорта. ЧЕЛО - это заклеймённый ЛОБ, на котором можно было прочитать - ЧЕЙ это "человек".
      
      А кто такой ПЕХ? ОТ ъвритского "ПЕХ" произошло тюркское слово "БЕК". А бек - это полевой командир. От слова "ПЕХ" произошло слово "ПЕХота". Так что же такое ПЕХ? Это слово произошло от פחה /пеха - "паша, генерал, командующий".
      Может быть - это Бог? Тогда слово 'Человек - принадлежащий Богу'?
      Это - еврей, а первым евреем был... Вечный Жид - Каин, к котрому Бог применил свою печать, чтоб никто не убил его!
      Если принять библейское слово אות/от - 'знак' за '6' или 'و', то это печать. Куда ставится печать? На лоб, на Чело! Тогда и слово ЧелоВек означает
      1. שלו בקע /шело бека - 'Его + рассек' - Каин - божий человек, принадлежит Богу, не трожь его!
      2. שלו בקע /шало бека - 'Проступок его + рассек' - вполне соответствует проступку Каина
      3. שלו בקע /шело бека - 'Его рассечение, его пробитие дороги' - Каин - вечный странник, вечный жид, всюду пробивающий себе дорогу сам
      4. שלו בקי /шело беки - 'Его (Бога) знаток'. Учитывая, что слово 'Жид' это не только שדא /шеда - Семя [божье], но и שידע /шеЙеда - 'Тот, кто знает, обладает знанием'
      
      Слово של /шель также означает и 'Сними [обувь]!', т.е. 'Имей почтение' к знатоку. Обувь снимают и после долгой дороги, когда омывают ноги, заходя в дом.
      
       Такова многозначность Священного языка!
      
      
      Здесь очень кстати иъвритский корен פכר/пахар - "сломил, согнул". Скорее всего отсюда и слово "ПАХАРЬ", так как ПАХАРЬ ломает комья земли и гнёт ручки сохи. Возможно, что של ה בקע /шель а бека означает 'Тот, кто рассекает' мать сыру землю при помощи жала плуга и тот, кто рассекает женщину, чтобы сделать её матерью. פכר/пахар - "сломил, согнул". Воровское слово ПАХАН - от פחה /пеха, паха - 'командующий', который ломает и гнёт членов шайки.
      
      צאלובקיא / це ло беки // человеки = 'צא вышел אל Бог + צא выполнил + + אל силу божию אל Бог לו Ему дал + +сведущий, эрудит, знаток'
      
      
      
      
      Башня языков
       Вы, конечно, помните библейский 'миф' о том, что Вавилонская башня не была построена из-за злоречия (так написано в подлиннике Торы на одном из святых языков - иврите . Не случайно древняя еврейская традиция уделяет такое внимание грехам, совершенным в результате злоречия: ведь именно мудрая РЕЧЬ {נאם / нам - слеванаправное чтение слова 'נאם' даёт нам слово 'man' } отличает человека (англ. 'man', тюркск. - ' ман - Я') от животных, и поэтому традиция называет человека מדבר / "медабер" - говорящий. Отсюда и
      
      
       "HOMO SAPIENS" при помощи иъврита можно представить как "חכמה שפה"/хохма сафа - "Мудрость говорящая". Согласитесь, что на иъврите называться (а главное быть им) так гораздо приятнее.
      Г.-Х. Андерсен в своей сказке 'Новое платье короля' высмеял свойство толпы повторять несусветную чушь. И еще одно печально: на всю страну нашелся только один мальчик, который мыслил, был настоящим 'Сыном Адама'. По сути, только инакомыслящий человек может считаться мыслящим, Адамом, остальные - в той или иной степени закомплексованы.
      הומה שפי ( ספי) עניה שא / home sapi anie sa = 'шумный + говорящий речью (губящий, погибающий) + отвечающий, исполняющий просьбу, провозглашающий; свидетельствующий Бога + неси'.
      
      Homo sapiens - "человек разумный"
       הומה שפי הנה שא / home sapi ene sa = = "шумный + речь моя, язык мой + вот + неси"
      חכמה שפי הנה שא / Хокма сапи эне СА = 'Мудрость + речь моя, язык мой + вот + неси '
      
       חומה ספי ענה סע / хоме сапи инэ са = "стена + губитель мой + мучить, насиловать + ездить"
      Мы живем на маленькой и очень тесной планете. С тех пор, как семь-шесть тысячелетий назад потомство Адама и Евы разбрелось по ее поверхности, Земля стремительно превратилась в некое подобие старой московской коммуналки, со всеми ее склоками и неизбежными территориальными конфликтами. Особенно много желающих занять чужую жилплощадь обнаружилось на просторах Евразийского материка, где всегда обитала большая часть представителей рода 'хомо сапиенс', то есть людей разумных, как они с гордостью сами себя прозвали. ('Тайна Великой Скифии')
      
      
      Челюсть
      1. שלסת /шелесет - 'подобно челюсти, скуле'
      2. שלוש /шелуш - 'То, что месит'. ללוש /лелуш - 'месить'. От этого же корня [לוש] происходит и слово 'сЛУШаться' - месить тесто и глину, что является самой тяжелой работой
      
      Челябинск
       Чел+яби Происхождение названия города неизвестно Шель аби Принадлежащее отцу של אבי
      Строительство Челябинской крепости было вызвано ситуацией, сложившейся в начале XVIII столетия на юго-восточной окраине Российского государства. Почему наш город получил такое название? Это до сих пор остается загадкой. Мнения ученых расходятся. Одной из наиболее старых является версия, выводящая название Челябинск из названия стоявшей будто бы на этом месте татарской деревни Челябы. Есть свои сторонники и у версии, связывающей название нашего города с именем собственным (Селебей, Цилябей, Челебей). Наиболее же распространенной на сегодняшний день является версия профессора Г.А. Турбина, согласно которой название крепости, а затем и городу дало урочище, упоминавшееся в доношении А.И. Тевкелева. Когда крепости не существовало, на месте будущего Челябинска располагался бор, нанесенный на ландкарту в 1735 г. геодезистом И. Шишковым. Этот бор имел местное башкирское название Селеби-карагай, которое и было, по мнению ученого, использовано при наименовании крепости. Загадка названия нашего города не единственная в его истории. До сего дня, например, остается спорным вопрос, было ли русское поселение на месте Челябинска до 1736 г
      
      Челядь
      БСЭ: название зависимого населения Киевской Руси. Около 6-9 вв. Ч. - рабы-пленники в состоянии патриархального рабства. В 9-10 вв. они стали объектом купли-продажи. С 11 в. термин "Ч." относился к части зависимого населения, занятого в феодальном хозяйстве. В 18-19 вв. Ч. называли дворовых людей помещиков.
      Лит.: Греков Б. Д., Крестьяне на Руси с древнейших времен до XVII в., 2 изд., т. 1, М., 1952; Зимин А. А., Холопы на Руси, М., 1973.
      Фасмер:
      челядь
      ж., род. п. -и, челядинец, укр. челядь, челядин "слуга", челядина "служанка, девушка", блр. челядзíн "слуга", др.-русск. челядь, челядинъ, ст.-слав. см. образ θεραπεία (Map.), болг. челяд ж. "семья", сербохорв. см. образ ж. "челядь, домочадцы, люди", чеш. čeled ж. "семья, челядь", совр. "прислуга", слвц. čel'ad' ж. "челядь", польск. czeladź "челядь, слуги", в.-луж. čeledź, н.-луж. celaź "челядь". || Праслав. *čel'adь родственно др.-инд. kúlam "стадо, рой, род", ирл. сland, clan "потомство, род, клан", лит. kiltìs "род", греч. τέλος "толпа"; см. Фик I, 26; ВВ 8, 331; 16, 282; Мейе, Ét. 323; BSL 27, 55; MSL 8, 237; 14, 375; Бецценбергер, ВВ 16, 245; Бернекер I, 141 и сл.; Сольмсен, Beitr. 18; Μ. - Э. I, 368; Э. - X. I, 263; Петерссон, Filol. Fören. Lund 4, 120 и сл. Далее пытаются установить родство с колено, лит. kẽlys "колено", лтш. celis - то же. [Невероятно Махек (ZfS, I, 1956, стр. 39 и сл.). - Т.]
      Обращает на себя внимание др.-инд. kúlam "стадо, рой, род" . На иврите כללי /калели - 'общий всеобщий', а כלמה /килма - 'стыд, позор'.
      'Духовской обращается к начальнику города Ладыженскому:
      - Оповестите всех ученых сартов, чтобы являлись на обсерваторию слушать лекции астрофизика Стратонова. О днях - сами сговоритесь с ним.
      - Слушаюсь!
      В назначенный мной вечер приехало десятков пять седобородых старцев, в халатах и чалмах. Поприезжали верхом, в сопровождении своей челяди. Это были народные судьи (кази), пользовавшиеся высшим авторитетом в народе, и муллы, из числа более почтенных.
      צל ידי / цель йади // челийадь - '1. тень мне {носители зонтов}; 2. сень мне; 3. кров мой, защита моя (ФШ-520) 4. должно быть (צריך להיות / царих леhiot) ++ рука моя' - 'должны быть под сенью руки моей'
      של ידי / шель яди = ' принадлежащий руке моей' → ' мои люди \ ליו ידי = 'мне Его ++ рука моя'
      Образ зависимого человека в древнерусской лексике
      
      Согласно древним письменным источникам 'челядь' - это категория зависимого в разной степени населения (по договору, долговой раб, смерд, холоп). Правда Русская (XI в.): '11. Если челядин скроется или у варяга, или у колбяга, и его в течение трех дней не выведут, но обнаружат его хотя бы на третий день, то взять ему <господину> своего челядина, а 3 гривны за обиду'. Владелец (князь, боярин) в рамках Моисеева законодательства мог распоряжаться 'челядью', в том числе согласно Правде ... продавать и покупать 'челядь'.
      Зависимость - власть одного человека над другим; термин 'зависимость' (этимологии нет) зафиксирован в работе русского философа Я.П. Козельского 'Философические предложения...', 1768 г. В древнерусском лексиконе термин найти не удалось, понятие 'зависимости' формулировалось в виде речевого оборота (словосочетание) - 'быть под рукой' = зависеть от кого-то, быть во власти кого-то.
      Челядь ~ Стихи и проза (Философия) (chitalnya.ru)
      https://www.chitalnya.ru/work/2352329/ - С. Колибаба
      К семье присоединялись рабы и члены других семей и родов
      
      של עדה /шел ада - 'принадлежащий общине, группе, стае, стаду, рою, этнической группе'.
      שלי עדי / шели ади = ' моё племя' → ' мои люди', моя челядь
       Екклесиаст 2:7: 'приобрел себе слуг и служанок, и домочадцы (ивр. БЕН сын, потомок) были у меня; также крупного и мелкого скота было у меня больше, нежели у всех, бывших прежде меня в Иерусалиме'.
      
      
      צלעדי / целади // челядь = 'צלע сторона {ср. 'сторонушка моя'} ++ עדי моё племя '
      צללידי / цалалйади // челльядь = ' опускаться на дно вниз ++ мне ++ руки мои' - челядь, слуги жили в людской - внизу, на первом этаже, а господа жили наверху, в горницах и давали знак челяди прийти звоном (צלצל / цильцель // чельчель) колокольчика
       (Маршак: Стихотворение 'Три подарка' :
      - Хрустальный колокольчик
      Дарю я вам, мой друг.
      Когда проснетесь ночью,
      Будите ваших слуг. http://hobbitaniya.ru/marshak/marshak285.php
      ) Звонить в колокольчик - צלצל / цильцель // чельчель → צלידי // челядь - 'звонить рукой моей'
      שלדה /шеледа - 'тот, кто рождён'. В Риме приплод от рабов также причислялся к рабам, к 'фамилии господина', месье, колторый нес за них ответственность.. Челядь же никакой ответственности не несла. Многие русские, как это ни печально, - в душе рабы, ибо не несут никакой ответственности ни за страну, ни за дела, ни даже за слова, сказанные ими. { "дайте мне мои 120 р., только лишь бы ничего не делать, ни за что не отвечать" (Евгений Петросян-...)
      И вороний грай, который поднимают те, кто прикрыт Никами и псевдонимами, очень напоминает о той повальной безответственности, которая царит в их душах.
      צל ידי / цель яди // чель ядь = '1. тень 2. сень ++ (под) рукой моей'
      Мой слуга - тень моя! Он находится под сенью моей, в тени от меня.
      См. фильм по пьесе Е. Шварца 'Тень'.
      Тень \ תאני / тени = 'תא комнатка {под сенью}, תא иди (тень всё время перемещается) ++אני Я Господь (אני - 37/72)'
      Чем - см. почему
      Чем?
      צמצם /цимцем // чем чем = '1. экономить, ограничивать 2. сокращать'. Когда мы хотим узнать, а каким ИНСТРУМЕНТОМ изменить, улучшить реальность, мы ограничиваем наше внутреннее зрение, сосредотачивая его сначала на нескольких предметах, потом выбирая из них какой-то один предмет - инструмент изменения и исправления (по нашему разумению, подобного Разуму Бога) реальности и пространства.
      [שום] ----► שם /шам - 'оценивать имя' →
       Зачем (это делать)
       \ זה שם / зэ шем = ' это оценивать'
      
      זה צאים / зэ цаим // за чем = ' это они загаживают, опоганивают' - - они - это внутренние ангелы человека - ангел производительный и ангел сдерживающий
      
      Почему?
      פה שמו / по шаму = 'здесь ++ они оценивали' - они - это внутренние ангелы человека - ангел производительный и ангел сдерживающий
      
      
      
      Чемодан
      Фасмер:
      чемодан
      
      Заимств. через тат. čamadan, крым.-тат. čumadan - то же (Радлов 3, 1940) из перс. см. образ "место для хранения одежды", где см. образ "одежда" и dân "хранилище" (ср. Хорн, Npers. Et. 93, 118); см. Корш, ИОРЯС 7, 1, 47; Mi. ТЕl. I, 289, Nachtr. I, 31; Крелиц 18; Локоч 52; Бернекер I, 143. [Ср. уже в словаре Рич. Джемса 1618-1619 гг.: shámadan; см. Ларин, Русско-английский словарь-дневник Ричарда Джемса, Л., 1959, стр. 123. - Т.]
      
      צא מדן /це мадан = ' вышел (человек из дома) + размеренный, мерильный ' (מדה /МИДа // мада - ' мерило, размер'; מדד / мадад - '1) мерка 2) измерительный прибор') -
      
      צא מדן /це мадан = ' вышел (человек из дома) + 'одеждовый, для одежды [מד /мад - ФШ-309]'
      
      --- чемодан определённого размера.
      
      
      По- видимому, 'чемоданами' называли ЯЩИКИ для одежды, похожие на измерители объёма строго определённого (для погрузки на судно) размера, т.е. типа современных контейнеров. Зная объём стандартного чемодана, можно было рассчитать, сколько чемоданов-контейнеров поместиться на дилижансе, в трюме судна. (см. роман Майн Рида 'Морской волчонок')
      
      Чемодан без ручки - и нести невозможно, и бросить жалко
       צמדן /цемадан // чемадан = '1. соединённый, прикреплённый; 2. прикладываемый, прижимаемый, прикреплённый { браслет - [צמיד /цамид]; צמידה / цамида - 'крышка, покрышка' - чемодан - ящик для одежды с открывающейся крышкой и ручкой типа браслета с ремнём, соединённым с ящиком - как чемодан дипкурьера.
      
      
      
      
      
      
      
      
      Чепра́к
      Чепра́к или Чапра́к (тур. çaprak) - суконная, ковровая, меховая подстилка под конское седло, сверх потника.
      
      Римляне и греки, не надевавшие штанов, ездили на лошади сидя верхом на чепраке:
      1. שפרח /шепрах - 'то, на чём порхают (как бабочка), летят (на быстром коне)' - чепрак - широкая попона (פה פונה /по понэ = 'здесь поворачиваюсь (свободно - не как на седле) на этом уголке' - попону можно расстелить на земле вместо ковра), которая защищает голые ноги от разъедающего лошадиного пота
      2. שפרך /шепрах = 'улучшение, украшение твоё' ----- [שפר]
      
      
      ЧЕПУРИТЬСЯ
      ЧЕПУРИТЬСЯ
      - прихорашиваться, чиститься, наряжаться.
      
      Казачий словарь-справочник. - Сан. Ансельмо, Калифорния, С.Ш.А.. Составитель словаря Г.В.Губарев, редактор - издатель А.И.Скрылов. 1966-1970.
      
      שפר /шипер = '1. улучшал, 2.украшал'
      שפרתי /шиперти = 'я улучшил(-а); я украсил(-а)'
      
      Подчепуриться - накраситься, сделаться красивее, чем есть на самом деле.
      
      Чепуха
      
      Чепуха. Древнерусское - чепуха (чушь, вздор, несуразность). В русском языке слово 'чепуха' известно с середины XVIII в. Оно отмечено уже Нордстетом. Позже встречается у Пушкина в одном из писем к брату от мая 1825 г. В этимологическом отношении не совсем ясное слово. Появление новой формы 'чепуха' связано с исчезновением из русского языка слова 'чуха' с тем же значением, отмечаемым словарями XVIII в. Возможно, имела место контаминация двух слов ('чуха' и 'щепать'), откуда 'щепуха', 'чепуха'. Производные: чепуховый, чепушить.
      Происхождение слова чепуха в этимологическом онлайн-словаре Семёнова А. В.
      
      Чепуха́. Будь вы древним русичем, вы могли бы попросить вашего соседа: 'Друже, привези мне на двор возов пять твоей чепухи!' - и он бы ничуть не удивился. В те времена 'чепуха' обозначало 'щепа', 'щепки', потому что 'че́па' значило 'щепка'. Наверно, потому, что щепа тогда считалась вещью бросовой, пустячной; слово 'чепуха' и приобрело свое второе, ставшее теперь единственным значение. Впрочем, это объяснение отнюдь не является ни единственным, ни бесспорным.
      Происхождение слова чепуха в этимологическом онлайн-словаре Успенского Л. В.
      
      чепу́ха 'сажа, копоть', ряз. (Даль). Сомнительно сравнение с ко́поть (Горяев, ЭС 410) и объяснение от чепа́ть, т. е. якобы 'цепляющееся', вопреки Далю (4, 1305) чепуха́ 'вздор'. Неясно. Едва ли из *че-пуха от пу́хнуть, также не из тще-, вопреки Горяеву (ЭС 410). Отсюда произведено чепухи́стика (А. Толстой мл.) по аналогии стати́стика и т. п. Ср. шаги́стика [По мнению Шанского (ВЯ, 1959, ? 5, стр. 39; Краткий этимол. словарь русск. яз., М., 1961, стр. 370), - производное от *чепа 'щепа'; ср. пример из 'Краткого описания путешествия по северным морям', 1754 г.: Льды от ветру в чепуху разбиваются. Аналогично вздор, первонач. 'стружки, сор'. - Т.]
      Происхождение слова чепуха в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      
      Чепуха́. Искон. Суф. производное (суф. уха) от той же основы (*kepa > чепа), но с подвижным с, что и щепа\ שפה / щафа // щепа - 'строгал, скоблил' (< *skepa, ср. осколок - щель), ср. щепить, щепка. Чепуха буквально - 'щепа'. Такое значение отмечается еще в XVIII в. (ср.: Льды от ветру в чепуху разбиваются). Аналогичное развитие значения см. у вздор.
      Происхождение слова чепуха в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
      
      
      
      צא פוחה / це пуха = 'вышло + [ פוח // пукх] надувание, испускание газов [פוח // пукх /// пук-нуть]' - 'враньё - הפיח כזבים / афиах кзавим - 'врал'' [כזב]/kazav // kazau /// kazał //// казал
      
      שפוחה / шеПуха = 'то что + надувание, испускание газов' - обмануть - надуть - обмануть на чепухе - он их надул
      
      
      Червень - жаркий, яркий июль
      Июль ייו על- 'божественный ++ высоко {поднимается солнце в зенит}'
      
       червень צהרבה אני / Цаарве ани // Черве энь - "צהר сиять, светиться {солнце} + + רבה возрастать, увеличиваться, множиться {колосятся хлеба}; получать проценты + + אני Я Бог (37/72)".
      
      А АвГуст \ אבגושת - "אב - 'אב Отец (Бог пришёл) + + בג рацион, паёк + + בגו /бго - внутри него + + גושת / гушт (густой) גוש туша, тело, мясо + + שת основа, основание "
       - в августе идёт сбор урожая, а скот наращивает тушу на зерне.
      
      Червонный, червление
      Червонный - яркокрасный, цвет огня, цвет восходящего и заходящего солнца и цвет червонного золота.
      Червонное золото
      צרב אוני /царав они//церв они /// червонный = 'жег, опалил, выжег, жёг, травил, вытравливал + + богатство мне'.
      Червонное ( чистое) золото \ זו לוהטו / Zo lotho - 'זו эта ++ לו ему дай Бог ++ לוהט горит, жжёт [להט] ו его'
      
      
      "Небо - Космос червонный" (в книге "Украинознавсто"напечатано во Львове )
      -----------------------------------
      думаю, что это связано со следующими корнями:
      
       צאר / цар // Чер - "вышел свет (אר)" - т.е. рассвет, вышло солнце ЧЕРВОННОЕ!
      צהר / Tzaar // Чер - "сиять, светиться" (Солнце - царь неба);
      
       צר / цер // чер - "твёрдый", а небо по библии - твердь.
      
      ▬ "Вонный" \ בואן נעי - "בו в нём בוא Входит ++ אן уважаемый Господь {солнца} ++ נעי двигал Я" (деньги - движимое имущество)
      Червонное золото, червонец ▬ "Вонный" \ בואן נאי - "בו в нём בוא Входит ++ אן уважаемый Господин {с золотом в мошне} ++ красивый мне, достойный мне, уважаемый мной
      
      
       Червление
       - процесс нанесения финифти, которая при помощи специальных методов раскаливания и химического травления становится яркокрасного цвета.
      По-сербски - 'ЦРВЕНИЙ'
      1. צרב לי אוני //церв ли они /// черв ли они = 'жег, опалил, выжег, жёг, травил, вытравливал ++ мне ++ сила Моя {огня Бога}'
      Червонное золото
      צרב אוני /царав они//церв они /// червонный = 'жег, опалил, выжег, жёг, травил, вытравливал + + богатство мне'.
      Червонное ( чистое) золото \ זו לוהטו / Zo lotho - 'זו эта ++ לו ему дай Бог ++ לוהט горит, жжёт [להט] ו его'
      
      שרף / saraf // SERF- '1. сжигать, палить 2. прожигать; 3. серафим; 4. ядовитая змея { ЧЕРВЬ большой }'
       - червление
      
      Червь
      
      Из червей - кошенили добывали стойкую карминовую (тёмнокрасную) краску, которой окрашивали только царские одежды:
      שר בי / Sar bi //шер ви /// чер вь = властитель, драгоценность ++ во мне, в меня -----► ср. 'я царь, я червь' - 'Я царь, я раб, я червь, Я Бог'. Так сформулировал учение Г. Р. Державин:
      'Я связь миров, повсюду сущих,
      Я крайня степень вещества;
      Я средоточие живущих,
      Черта начальна божества;
      Я телом в прахе истлеваю,
      Умом громам повелеваю,
      Я царь - я раб - я червь - Я Бог!' - יי \ יה / Ya - 'Господь Бог' - יי
      https://rvb.ru/18vek/derzhavin/01text/021.htm
      
      Почему же Державин объединил в одном стихотворении и червя, и царя, и раба, и Бога?
      Потому, что в фонетическом звучании 'червь', если его написать разными буквами иврита, мы увидим следующее:
      
       צערבי / цаърве // черви - 'צער быть малым, незначительным; 2. огорчение, неприятность, страдание ++ רבי множество ++ во мне'
       צער / цаър - 'быть малым, незначительным; 2. огорчение, неприятность, страдание' - царь пред Богом мал и незначителен и если доставляет Богу неприятность, быстренько сыграет в ящик, где им пообедают черви:
      
       Король (царь) превращается в червя
      
       Гамлет
       Ничуть не бывало. Напротив, это значило бы почтительно следовать за предметом, подчиняясь вероятности. Примерно так: Александр умер, Александра похоронили, Александр стал прахом, прах - земля, из земли добывают глину.
      Почему глине, в которую он обратился, не оказаться в обмазке пивной бочки?
      
       Истлевшим Цезарем от стужи
       Заделывают дом снаружи.
       Пред кем весь мир лежал в пыли,
       Торчит затычкою в щели.
      
       Но тише! Станем дальше! Вон король.
      ..................................................................................
      Король
      Гамлет, где. Полоний?
      
      Гамлет
      На ужине.
      
      Король
      На ужине? На каком?
      
      Гамлет. На таком, где ужинает не он, а едят его самого. Сейчас за него уселся синклит червей со всей земли. Червь, что ни говори, единственный столп всякого истинного порядка. Мы откармливаем всякую живность себе в пищу и откармливаем себя в пищу червям. Возьмете ли толстяка-короля или худобу-горемыку - это только два блюда к столу, два кушанья, а суть одна.
      
      Король. Увы! Увы!
      
      Гамлет. Можно вытащить рыбу на червяка, пообедавшего королем, и пообедать рыбой, которая проглотила этого червяка.
      
      Король. Что ты хочешь этим сказать?
      
      Гамлет. Ничего, кроме того, что король может совершать круговые объезды по кишкам нищего.
      http://rushist.com/index.php/foreign-literature/5280-shekspir-gamlet-chitat-onlajn-polnostyu
      
      В каждом черве - Бог
      צהר וי / цар вай // чер ви - 'сиять, блестеть {זיוס // зевс - 'соединение с сиянием'} ++ Бог опасносный ++ напиваться мне {червь упился, а солнце напивается водой, которая парит, образуя обЛака и тучи}'
      עש / аш - 'моль', червячок которой поедает шерсть
      ע"ש / аш - 'именем Господа, Имя Господа (על השם / аль а-Шем)'
      
      Гамлет. Сейчас за него уселся синклит червей со всей земли.:
      צא רבי / цэ рви // че рви - 'вышло ++ множество' -----► Имя Бога - Саваоф \ צבאות / цаваот - 'скопище, толпище ++ чудо, замение' -- обычно этим именем называют воинство Божие - звезды, но есть ведь и 'синклит червей со всей земли'
      
      Имя 'Саваоф' можно записать и так:
      צבעות / цебаот - 'много красок', т.е. множество одежд разных племён и множество знамён войска, а также Заря \ זהריה / зария - 'сияние, блеск Бога' - множество лучей.
      Но ведь красную краску добывали из червей кошенили \ כה שניל / ко шениль - 'כה здесь ++ שני кармин יל производящий'
      
      Корень צבע - означает и 'брать пальцами', пальцы же напоминают червей:
      Мандельштам:
      'Там припомнят кремлёвского горца. {царя СССР}
      Его толстые пальцы, как черви, жирны,
      ' https://slova.org.ru/mandelshtam/mi_zhivem_pod_soboiu_ne_chuya_strani/
      
      
      
      
      [שרה] / Sarа - 'боролся' ------► תשרי / Tsara - 'ты будешь бороться' - поэтому-то народ, уставший от нашествий филистимлян, потребовал у Самуила 'дать им ЦАРЯ'
      
      שרבב/ширвев ------ ► תשרבב / тшервев / tscherw // черв - 'всовывал, засовывал'. Червь (дождевой), как известно, залезает в любую саму малую норку, более того - он сам и 'роет' эти норы и ходы.
      
      Черви - источник несчастья
      צער בי / цаър би // чэрви /// червь - '1. צער быть малым, незначительным; צער 2. огорчение неприятность; 3. צער компенсация за причинённые страдания + + ר בי многочисленные во мне + +ער בי сброд смесь мне'
      
      צרה בא /цара ба // цар въ/// чар въ = 'беда, несчастье + вошло'.
      צרה בי /цара би // цар вь/// чар вь = 'беда, несчастье + во мне'. ▬ čьrviti 'красить в красный цвет' - **истекать кровью
      
      Червь, черви, червлёный
      ЧЕРВЛЕНЫЙ.
      Общеслав. Бывшее страдат. прич. прош. времени от чьрвити 'красить', суф. производного от чьрвь 'червь' (красная краска исконно готовилась из определенного вида червей - 'кошенили').
      Происхождение слова червленый в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
      червленый
      др.-русск. чьрвенъ, чьрвлѥнъ, ст.-слав. чръвенъ, чръвле{}нъ ἐρυθρός (Еuсh. Sin.), болг. черве́н, чърве́н, сербохорв. цр̀вен 'красный', цр̀в?ен - то же, словен. črljèn, чеш. červený, слвц. červený, польск. сzеrwоnу, в.-луж. čerwjeny, н.-луж. сеrẃеnу Праслав. *čьrvi̯enъ, прич. прош. страд. от čьrviti 'красить в красный цвет' (др.-русск. чьрвити, сербск.-цслав. чрьвити), а последнее - от *čьrvь (см. червь), ср. народнолат. vermiculus 'красный' от vermiculus 'червячок, кошениль, из которой добывали пурпурную краску'; см. Траутман, ВSW 134; Рёслер, Zschr. österr. Gymn., 1868, 330, 334.
      От чьрвь образовано др.-русск. чьрвенъ 'июль' (Четвероеванг. 1144 г. и др.; см. Срезн.) и чьрвьць - то же, ср. укр. че́рвень, червець 'июнь', чеш. čеrvеn - то же, др.-чеш. črven - то же, črven druhý 'июль', чеш. čеrvеnес 'июль', польск. czerwiec 'июнь', которое объясняли частично как ***'месяц сбора кошенили****' (напр., Миклошич, Мonatsn. 7-9; Крек, Einl. 516, против см. Бернекер I, 173), частично - как 'время, когда плодятся пчелы', ср. польск. w której сzуrw pszczóɫ роwstаwаɫ (см. Ростафиньский у Бернекера, там же) [См. еще Ерне, Diе slav. Farbenbenenn., Упсала, 1954, стр. 43 и сл. - Т.]
      Происхождение слова червленый в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      
      Червлёную краску (червонный цвет) получали из червецов:
      http://ezhe.ru/ib/issue1025.html :
      
      КРАСКА ИЗ 'ЧЕРВЯЧКОВ'
      
      
      В русском языке есть устаревшее слово червленый, означающее 'красный', оно подозрительно похоже на слово червь. Французское слово vermeil означает 'ярко-красный, алый' и созвучно слову ver 'червь'.
      Случайны ли эти созвучия?
      ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      
      ver 'червь' \ בער / war - 'гореть, жечь' ~ צרבי / цорви // черви - 'жечь, опалять меня; 2. выжигать {гниды вшей (червей) выжигают в специальных вошебойках - переносных печек, в которых прокаливалась одежда солдат}'
      ====================================================================
      
      Существует группа насекомых под названием червецы, или щитовки (научное название - подотряд Coccodea отряда равнокрылых насекомых). Они в взрослой форме чаще всего неподвижны и прикреплены хоботком к растению, соком которого питаются. Глаза, усики и ноги у них отсутствуют, членение тела, столь характерное для насекомых, теряется. Они могут напоминать маленьких червячков, или просто вздутия и чешуйки на коре растений (отсюда второе название - щитовки). Речь идет о самках, самцы этих насекомых имеют ножки и крылья, но живут очень недолго, только для того, чтобы найти и оплодотворить самку.
      Расселяются по растениям червецы на стадии личинок, которые способны передвигаться.
      
      Многие виды червецов и щитовок известны как опасные вредители. Если кто-то из читателей занимается разведение комнатных растений, то они, возможно, знают, как трудно избавить цветы от щитовки.
      
      Но есть некоторые виды этих насекомых, которые человек научился использовать. Некоторые тропические щитовки, например тахардия, выделяют особое вещество, известное под названием шеллак, которое используется для изготовления лаков и изоляционных материалов в электротехнике. До изобретения винила из шеллака делались и граммофонные пластинки.
      
      Червь, червовый - яркокрасный.
      
       Эту краску добывали из червей -
      
       кошенили
      \ כה שני לי / Ko шени ли // ко шени ль - "здесь ++ карминовая краска ++ мне" .
      
       Само слово
       "Червь"
      \ צערבי / цэрви // черви - "быть малым, незначительным {всп. стихи Державина о Боге - https://dslov.ru/pos/p1212.htm " я червь - я бог}" . Англ. (карминовая, пурпурная вишня) cherry \ שרי / Щери - "1. царский, правящий мной (цари и правители носили красные сапоги, а цеЗари - красную одежду); 2. драгоценность моя (рубин - драгоценный камень, символ королевской власти) ++ רי влага (сок)"
      
       Несколько других видов червецов, известных под общим названием
       кошениль,
       с древности использовались для изготовления красной краски - кармина.
      
      'Кармин' - שני / шени. -------► כה שניל / ко шениль - 'כה здесь близок Господь ++ שני кармин порождающий, производящий ((יל 155/231))'
      
      Кармин
      כרמין / кармин = ' образ ++ רמין много червей' (ין - множ. число в арамйском языке)
      ========================================================
      
      Именно они и стали причиной того, что слова 'червь' и 'красный' во многих языках оказались связанными.В странах Средиземноморья кармин получали червеца Kermes vermillo, обитающего на определенном виде дубов.
      ---------------------------
      Kermes vermillo \ כה רמה יס ורמיל לו / ко рама ис веРмил ло // кеРме ЕС веРмил ло - 'כה здесь ++ רמה червь יס основа, ורמי а черви יל порождают, производят לו ему'
      
      
       Само название краски - кармин - связано с индоевропейским корнем *qʷr̥m- 'червяк' (перс. kirm 'червь', санскр. kŕ̻mī 'червь', лит. kirmis 'червь').
      ------------------------------------------------------------------------------
      санскр. kŕ̻mī 'червь' \ כרמי / керми - 'образ רמי червей'
      Кармин \ כרמין / кармин - 'כ образ רמי червей (רמין) ++ מין род, вид '
      ==================================================
      
      
       С этим корнем связано древнеирландское слово gorm , которое имело значение 'багровый', позднее в кельтских языках оно стало означать синий цвет: ирл., шотл. gorm, мэн. gorrym.
      ----------------------------------------------
      Я думаю, что 'Багровый, синий' мэн. Gorrym \ גור רעם / гор раъм - 'жить (под небом синим и багровым \ בא גריווי / ба грави - 'вошёл ++ страх его и грозный Господь') страшась ++ гнев', т.е. = Небо - страшись гнева Неба.
      
      Отсюда - гРом \ גרעם / граъм // гром - 'страшится гнева';
       הרום /hrom - 'Определённый артикль; Гора, зачинать ++ высокий';
       גרום / грум // гром - 'причиняющий, вызывающий, приводящий, проождающий ++ высокий'
      ===================================================================
      
       К этому же индоевропейскому корню восходит старославянское чрьмьнъ 'красный' в сочетании Чрьмьное море 'Красное море').
      ----------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Чрьмьное море - это не Красное море, а Ям-суф - 'Море тростников'
      Это район Горького озера, через которое сегодня проходит Суэцкий канал.
      Древние египтяне называли его путём на суд Осириса через тростники, душу мёртвого проводит через Море тростников бог Анубис.
      ים סוף / Ям суф - 'Море конца'. Именно в Ям-суф погибло войско фараона, гнавшееся за евреями, убежавшими из Египта.
      
      Слово Чрьмьный \ צרמני / царимни // чрьмни - 'צר узкий, тесный {гроб, саван, Суэцкий залив}; жалко; צר враг ++ רמני червеобразный, червивый ++ צרמ 1. повредить {тело червями} 2. царапать {тростником} ++ плач, оплакивание'
      ===================================================================
      
      
      Индоевропейское обозначение червеца было заимствовано в семитские языки. Например, иврит. כרמיל / karmīl 'темно-красный цвет' {кармин} или араб. ḳirmīziyy {русск. 'кармазин'}- 'красный, темно-красный'.
      
       Есть в семитских языках и собственные примеры связи слов 'червь' и 'красный'.
      
      Древнерусская буква 'Червь'
      צרבי / царави // цервь /// червь - 'жечь, опалять во мне' - красное во мне.
      Царь носил яркокрасные сапоги и красные одежды. Само слово кРАСный \ כראשני / крошни // красни - 'образ царя ++ то что רא видел {ראו סכי / ру ски - 'они видели, они смотрели ++ видеть, смотреть мне (או Господа в образе царя)' - русский тот, кто видел царя} ++ кармин; второй {после Бога - ср. 'халиф - тень Аллаха на земле'}'
      
      Буква Ч (червь) происходит от буквы צ - צדיק / цадик - 'праведник, невиновный; справедливый; набожный'. Сама буква צ представляет собой упрощённый рисунок коленопреклонённого человека со вскинутыми руками к Богу.
      Буква Ч (червь) напоминает также рядом стоящую в алефбете букву ק / куф, с которой начинается слово 'קדוש / кадош - святой'.
      Глаголическая буква 'червь' - -
       https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Glagolitic_cherv.svg
      представляет собой упрощённое изображение фараона в головном древнеегипетском уборе:
       - https://i.pinimg.com/736x/8b/c4/ba/8bc4ba1f59239cd933ceb22f83444dfc.jpg
      т.е. иероглиф, означающий красный, обжигающий, невиновный; справедливый; набожный; святой'.
      Понятие צרבי / царави // червь - 'обжигающий' имеет синоним יכוה / Йахве - 'Он опалит, обожжёт; он станет окошком' {в тучах}. Слово Йахве фонетически почти совпадает с главным именем Бога - יהוה / Yahve - фараон \ פרע און, император \ עם פרע תאר, царь \ צהרי - 'сияющий мне' - считались непогрешимыми, справедливыми, праведными, святыми, а фараон и был живым богом, как и каган в степных империях.
      
       И опять
      שר בי / Sar bi //шер ви /// чер вь = властитель, драгоценность ++ во мне, в меня -----► ср. 'я царь, я червь' - 'Я царь, я раб, я червь, Я Бог'.
      Так сформулировал учение Г. Р. Державин:
      'Я связь миров, повсюду сущих,
      Я крайня степень вещества;
      Я средоточие живущих,
      Черта начальна божества;
      Я телом в прахе истлеваю,
      Умом громам повелеваю,
      Я царь - я раб - я червь - Я Бог!'
      - יי \ יה / Ya - 'Господь Бог' - יי
      https://rvb.ru/18vek/derzhavin/01text/021.htm
      
      
      В иудейском - תולע / толаъ; в арамейском языке תולעתא / толаъta / tōlaʕtā 'червь', а תולענא / tōlaʕnā 'ярко-красный, алый',
      -------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Ср.
       'Талант' - самая крупная мера веса для золота и ценностей:
      Талант, τάλαντον ("та́лантон" \ תולען טון - 'знак, ещё ++ красная краска {красной краской выделяли в тексте самые важные слова} ++ тонна', "вес" греч.), talentum (лат.), talent (англ.) - мера веса, распространенная в древности на Ближнем Востоке и в Средиземноморье, которая также использовалась как денежно-расчетная - не монетная - единица в Древней Греции и Древнем Риме.
      Талант как мера веса и термин появился при развития обмена в Месопотамии, видимо, еще в IV тыс. до н.э. или даже раньше. Этимология cлова неизвестна, но, вероятно, "талант" означал просто "вес". Появление в Шумере в конце IV тыс. до н.э. письменности, востребованной нуждами хозяйственной жизни, привело к развитию прикладных научных знаний, прежде всего астрономии и математики, основанной на 60-тиричной системе исчисления. Одновременно с ней была выработана метрическая система мер и веса. 1 Талант делился на 60 мин, и 1 мина на 60 сиклей1.
      В период правления III династии Ура2 (2111 - 1996 гг. до н.э.), царства Шумера и Аккада в нижней Месопотамии, в связи с развитием международного обмена произоизошла окончательная унификация и упорядочение системы мер и веса. На Тильмуне существовал рынок международного обмена месопотамских товаров на металлы, которые доставлялись туда с территории современных Ирана и Афганистана, а также через Магану с полуострова Индостан. Прежде всего, на серебро закупалась {КРАСНАЯ }медь, крупные партии которой высчитывались в талантах. Из документов Ура известно, что некий купец Алассу должен был сдать в царскую казну 250 талантов {КРАСНОЙ }меди (свыше 15 тонн)3.
      
       Медь и олово использовались для выплавки {КРАСНОВАТОЙ и очень ценной } бронзы, которая в основном применялась для изготовления бронзового оружия воинам. Цена на медь в начале правления царя Ларсы4 РимСина I (1822 - 1763 гг. до н.э.) составляла 1 сикль серебра за 6 мин меди; цена на олово было в 36 раз выше меди и всего лишь в 6 раз ниже серебра: 1 сикль серебра за 1/6 мины олова.5
      ============================================
      
       в древнееврейском слово מתולע / mətullāʕ, встречающееся в книге пророка Наума ('воины его в одеждах багряных'), образовано от תולעה tōlēʕā 'червь' {из которого делали очень ценную багровую краску}.
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      
      'Туле', Пермь великая
      
      от תולעה tōlēʕā 'червь' --------- ► северная высокоширотная легендарная страна 'Туле', так как в небе Туле, как и в небе ПеРми \ פה רמי - 'здесь червь Мой' \ светится (ТЛЕЕТ) созвездие Дракона - небесного Червя, который окружает Полярную звезду - небесный гвоздь (вешалку) - תלי / тли - 'ДРАКОН, вешалка (гвоздь, используемый, как вешалка для одежды)'
      
      
      От корня *qʷr̥m- происходит, правда, по довольно сложному пути, и английское слово crimson 'темно-красный'. Его источник - староиспанское cremesin 'относящийся к кошенили' происходит из средневекового латинского cremesinus, а оно - из арабского qirmiz 'червец Kermes vermillo, кошениль'. {русское - кармазин - кармин} В латыни кошениль называли vermiculus 'червячок'. {ср. вермишель \ בערמישיל - ' гореть, варить ++ червячок мой {▬ заморить червячка - съесть вермишелину} ++ есть ++ черви יל порождают, производят '}
      
       От этого слова и происходит французское vermeil \ ברמה יל - 'в черве производит, порождает'\ 'ярко-красный, алый', а также порт. vermelho, итал. vermoglio и испан. Bermejo \ ברמהיו - 'в черве Его (Бога)'.
      
      
       Латинское слово vermis \ ורמיש - 'будет червём сущим' \ - 'червь' имеет 'родственников' в некоторых други индоевропейских языках:
      древнеанглийское wurm 'червь',
       древнерусское вермие 'черви, саранча'.
      
       А в некоторых из них оно стало относится и к цвету:
       укр. вермяний 'красный', {ברמי אני - 'в черве моём ++ Я Бог'}
       древнепрусское urmian 'красный', {ורמיא"ן - 'будет производным от червя Господа'}
      
      древнефризское wurma 'пурпурный'.
      
      В древнеанглийском засвидетельствовано даже употребление слова wurma по отношению к моллюску багрянке - другому древнему источнику красного красителя.
      
       В Центральной и Восточной Европе для получения красной краски издавна использовался польская кошениль (Margarodes polonicus, или Porphyrophora polonica). Этот червец обитает на ряде травянистых растений: диволе многолетней, ястребинке волосистой, землянике - всего около 20 видов. Благодаря этому насекомому возникли слова:
      
      старослав. чрьвенъ 'ярко-красный', болг. червен 'красный', сербохорв. црвен 'красный', макед. црвен 'красный', 'рыжий (о волосах)', {צרבן жгучий, выжигающий - цвет огня: отсюда названия месяцев июнь - 'червень' и июль - црвень другой, второй};
      словен. črljèn 'красный', чешск., словац. červený, польск. czerwony 'красный'.
      
      В древнерусском языке зафиксированы такие слова как чьрвильница 'красильня' и чьрвь, червь в значениях 'красная краска' или 'красная ткань'. Славянское слово *čьrvь 'червь', скорее всего, связано с тем же индоевропейским корнем *qʷr̥m-. Сезон сбора червецов наступал в начале лета. Это событие было, видимо, настолько важным, что до сих пор во многих славянских языках оно отражено в названии месяца июня: белор. чэрвень, чешск. červen, кашуб. czerwińc, польск. czerwiec, укр. червень. В других языках подобные названия зафиксированы как диалектные или устаревшие: древ.-рус. чрьвень, червень, болг. диал. црвеник, серб. диал. червень. В чешском подобное название распространено и на июль, который называется červenec.
      
      Периодически в прессе и интернете всплывает упоминание о том, что компания Coca-Cola использует кармин в приготовлении своего знаменитого напитка (кармин вообще давно применялся и как пищевой краситель). В связи с этим возникают жаркие дискуссий о том, можно ли употреблять в пищу нечто, получаемое из насекомых. Ну, а для тех, кто спокойно относится к кармину, это может стать поводом поразмышлять над историей слов и вещей.
      
      
      ной краской красили царские вещи - одежду, сапоги:
      Червлёный \ צר בעלי אוני / цер баъли они // чер въль оный = 'צר крепкий, как кремень {сидит в Кремле, в кременце (Крепости \ cre po st \ צרה פהו סתי - 'крепкий кременец + + здесь Бог ++ свят Господу моему') } + + בעלי хозяин мне ++ אוני сильный, богатый'
      
      צרבי / царави // черви /// червь = '1. жечь, опалять меня, во мне; 2. выжигать меня, во мне; 3. травить, вытравливать меня, во мне ' - червлёный цвет - цвет огня получается на ювелирных изделиях путём нагрева и травления.
      
      Ср. צרב / царав // царев = '1. жечь, опалять ; 2. выжигать ; 3. травить, вытравливать' -----► ЦаРеВ приказ - выжечь все дома непокорных!
      
       Фамилия 'Царёв' - царский слуга, твёрдый, как кремень (צר / цор), приносящий несчастье (צרה / цара - 'беда, несчастье')
      
      Изжога, воспаление - צרבת / царевет // черевёт - ревёт от внутренней боли, как будто его грызут черви.
      
      От корня צרה - 'беда, несчастье' ▬► слово 'чары'.
      
      Червь - название буквы 'Ч' в алфавите. Сама буква 'Ч' напоминает план подземных ходов. Буква 'Ч' происходит от еврейской буквы 'ץ' Цади - софит (конечная). Я думаю, что это иероглифическое изображение дерева, т.к. на иврите дерево - עץ / эц ^ цэ // че .
      (Ср. выжигать по дереву - צרב)
      
       Как ни странно, звука '[Ч]' в иврите, в греческом языке, в арабском - нет. И для обозначения звука '[Ч]' израильтяне используют букву ''ץ' Цади с 'чубчиком' - так называется маленький апостроф - 'чубчик'
      Та же буква в глаголице -
      - те же подземные ходы, но вид со стороны червя.
      Каждому, кто в поте лица возделывает свой огород, наверное, приятно было бы помнить, что у него есть множество тайных помощников. Чтобы увидеть их, необходимо взять лопату, собраться с духом и глубоко копнуть. Скорее всего, Вам повезёт, и они окажутся на месте. На пару секунд они замрут в недоумении и возмущении, а потом начнут быстро расползаться. Да, речь идёт о волонтёрах Вашей грядки - дождевых червях!
      
      Многие люди испытывают к дождевым червям отвращение. Многие панически их боятся. А ведь нет у червя ни острых зубов, ни ядовитого жала. И 'чудовищами' их можно назвать лишь в одном смысле, в хорошем. Они неутомимые, просто чудовищные 'трудоголики'. Беспрестанно рыхля-перекапывая грунт, они снабжают растения питанием и обеспечивают доступ кислорода к корням.
      
      Зачем черви рыхлят почву? Они так живут и кормятся. Постоянно пропуская через свой пищеварительный тракт полусгнившие растительные остатки, черви вместе с микроорганизмами участвуют в образовании гумуса - плодородного слоя земли. Ещё Чарльз Дарвин отмечал несомненную важность этой непрекращающейся титанической работы. За несколько лет общая масса пахотной земли полностью перемешивается, дренируется и удобряется дождевыми червями.
      
      Так что, если на Вашей грядке много червей, растения от этого только выиграют. Кроме растительных остатков, черви поглощают и успешно переваривают вредные для растений споры грибов, бактерий, даже простейших (нематод). Таким образом червь - не только кормилец и аэратор, но ещё и санитар.
      
      Обработанные ферментами в пищеварительном тракте червя, растительные остатки гораздо быстрее 'созреют' в компосте. Кроме того, они обогатятся элементами кишечной флоры живого организма. 'На выходе' получается чрезвычайно ценный продукт, который охотно усваивают растения. Думаете, люди не научились использовать эту машину для производства удобрений? Используют вовсю.
      
      В Америке путём селекции был выведен особый вид червей, который отличается повышенной способностью к переработке органики. Его назвали 'красный калифорнийский червь'. Российские же работы в этом направлении дали нам специальную 'элитную' породу - Владимирский старатель. Все биологические процессы - рост, питание, размножение - происходят у этих червей ускоренными темпами. Соответственно, и 'производительность' выше.
      
      Разведение 'породистых' червей с целью получения удобрений называют вермикультивированием. Раздел биологической науки, изучающий дождевого червя - вермикологией. 'Vermis' на латыни значит 'червь'. А слово 'вермишель'?.. Да-да, оно происходит именно от 'Vermis'. Вот какие полезные вещи объединяет это слово!
      ------------------------------------------------------------------------------------------
      בער מעש /ваэр маъс = 'очищаю + деяние, дело, действие'
      ===================================
      
      
      И напоследок несколько интересных фактов из жизни дождевых червей, а также совет, как сделать Вашу грядку идеальным местом обитания для них.
       Как мягкий червь роет твёрдую землю? Если земля рассыпчатая, он выдвигает вперёд твёрдый глоточный мешок и продалбливает им ход. Если земля слишком плотная и твёрдая - отламывает и проглатывает кусочки.
       Дождевые черви - гермафродиты. Органы размножения расположены у них на голове, со стороны брюшка. Для размножения нужны двое. Оплодотворя друг друга, они потом отложат две кладки яиц.
       Как дождевые черви удобряют почву? Они не любят есть на поверхности, и потому затаскивают свой обед, полусгнившие растительные частицы, глубоко в норки. Таким образом почва насыщается органикой.
       Черви не любят глубокого перекапывания и пестицидов. Полезно также оставлять на зиму некоторое количество не выбранных из земли растений. В этом случае у добрых помощников будет в недрах Вашей грядки и стол, и дом. Будьте уверены - за это они отблагодарят сторицей!
      
      צרר בי /царър би // церр ви /// черр ви - 'завязать узлом + во мне, меня'
      צרה בי /цара би // цера ви = 'беда, несчастье + в меня' заболеть глистами
      צרע בי /цера би // цераъ ви // черъ ви = 'заболеть проказой + во мне'
      
      
      Червь----------------------רעב
      שרעבי/шераъви - "тот, кто голоден"
      
      צא רבי / це рви // че рви = 'вышло множество' - черви ( личинки мух) - пёсьи мухи покрыли всю землю - одна из казней египетских
      צרה בי /цара би // цера ви = 'беда, несчастье + в меня'
      
      Само слово 'дерьмо' - די רמו / ди рмо = 'который червь его', а люди, ведь, не хотят, чтобы их тела ели черьви (другое слово - 'червь' - תעלו /тэало// тело - 'червь Его', а само слово 'червь' - צר בי // цер ви = 'враг во мне'; צרה /цара - 'беда, несчастье'; צרב /царав - 'жечь, опалять 2. выжигать 3. травить, вытравливать'.
      Черви (карточная масть)
      ЧЕРВИ - скорее всего, все пойдет по тому сценарию, который тебя привлекает.
      
      БУБНЫ - чтобы получить то, на что ты надеешься, тебе нужно затратить много усилий, в этом случае успех вероятнее, чем проигрыш.
      
      
      ТРЕФЫ - ты подойдешь близко к тому, на что надеешься, но в последний момент можешь либо потерять все, либо чуть-чуть недотянуть до желаемого.
      
      ПИКИ - карты сомневаются в том, что тебе на самом деле нужно то, чего ты желаешь.
      
      / Гадания / На картах /
      
      שרי בי/шаре би//Шер ви = 'можно, разрешается + во мне, мне'
      
      
      чердак
      Черда́к. Заимствование из тюркских языков, где чардак - 'балкон', вероятно, восходит к иранскому источнику.
      Происхождение слова чердак в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.
      черда́к род. п. -а́, укр. черда́к, др.-русск. чердакъ, чардакъ (грам. 1697 г.; см. Корш, AfslPh 9, 494). Заимств. из тур., крым.-тат. čаrdаk 'балкон', караим. čаrdаk 'верхняя комната' (Радлов 3, 1869), источником которого считается перс.; см. Мi. ТЕl. I, 273; Корш, там же; Бернекер I, 171; Локоч 32; Горяев, ЭС 410. Ср. черто́г.
      Происхождение слова чердак в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      Черда́к. Заимств. в XVIII в. из тюрк. яз. (ср. крым.-татар. чардак 'балкон', караим. чардак 'верхняя комната'), где оно - из перс. čārtāk, сложения čār 'четыре' и tāk 'столб'. Чердак буквально - 'навес, беседка на четырех столбах'. См. чертог.
      Происхождение слова чердак в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
      צר דק / цер дак // чер дак - 'скала, создавать, задумывать, чертить, ваять (צר 223/231) ++ דק небо'
      
      
      
      Черёд, череда; оЧередь
      1. [רדה] - שרדה /шеРада = ' то что + владычествовал, притеснял, попирал; наказывал; покорял, наказывал'
      2. צרדה / цреда // череда - 'средний палец' - считали на пальцах
      
      3. שרדד /шерадад = 'то что попирать, покорять' - 'Ну, пришёл твой черёд' - [רדד ]
      4. רד /ред - 'сойди' ----- הו שרד /О шеРед//О черед///Очередь = 'Бог + сойди!' с пути жизни на Земле! (начальная буква 'ש' показывает биньян повелительного наклонения, который сегодня в иврите не применяется.)
      
      5. צרד / הצריד /ицрид = 'довести до хрипоты; 2. охрипнуть' - в очередь, сукины дети, в очередь! - орал Шариков на народ.
      
      
      
      Через, чрез
      Через-------[רזה]
      
      
      Ф.: I че́рез I, предлог, чрез, поэт. (заимств. из цслав.), укр. через, блр. через, др.-русск. черес (Смол. грам. 1229 г., В; см. Срезн. III, 1501), чересъ (Лаврентьевск. летоп. под 1096 г.), черосъ (Усп. сборн. ХII в.; согласно Шахматову (Очерк 153), подверглось воздействию слова скрозѣ, скрозь), русск.-цслав. чрѣсъ, чрѣзъ, сербск.-цслав. чрѣсъ, чрѣзъ, болг. чрез (Младенов 688), сербохорв. чре̏з, словен. črẹ̑z, črèz. Первонач. *čers-, вероятно, из *kerts- (Траутман, ВSW 130), дало *čerz- под влиянием предлогов *vъz-, *jьz- и т. п.; см. Брандт, РФВ 22, 136; *čers- родственно др.-прусск. kērscha(n), kirscha(n) "через, пере-", лтш. Cę̂rsupji, Cirsangur̨i, местн. н. (М. - Э. 4, 37; Буга, РФВ 70, 103), лит. sker̃sas "поперек", лтш. šk̨ę̄̀rss "поперек, дурно, плохо", греч. ἐγκάρσιος, ἐπικάρσιος "косой, кривой", κάρσιον ̇ πλάγιον (Гесихий), далее - лит. kertù, kir̃sti "рубить", русск.-цслав. чрьту, чрѣсти "резать"; см. И. Шмидт, Jen. Lit. Zeitg., 1874, 503; Педерсен, IF 5, 54 и сл.; Фортунатов, AfslPh 4, 581; Бернекер I, 144 и сл.; Траутман, ВSW 129 и сл.; Арr. Sprd. 358; Эндзелин, СБЭ 31. Но ср. о греч. словах Бехтель, Leхil. 132. С предл. че́рез связано также че́рез "общинная ловля рыбы ставными сетями", колымск. (Богораз), также "ширина Дона", донск. (Миртов). II че́рез II "кожаный пояс, в котором носят деньги", см. че́рес,
      
      'Он легко переступил ЧЕРЕЗ ручей, потому что он был неширок, узок, какой-то худой, тощий'
      
      - שרזה /шеРазе//шеРезе///чеРезъ, чРезъ = 'потому что ХУДОЙ, тощий'
      
      Череп
      по Фасмеру
      
      диал. также "кровля на избе", шенкурск. (Подв.), "ледяная корка", шенкурск., вятск. (Васн.), черепица, черепок, черепаха, укр. череп, цслав. см. образ, болг. цреп "черепок", сербохорв. см. образ "черепок, черепица", словен. см. образ "черепок", чеш. střep, třep - то же, слвц. črep, польск. trzop, в.-луж. črjop, н.-луж. cŕop. || Родственно др.-инд. karparas м. "черепок, скорлупа, череп", др.-прусск. kerpetis "череп", арм. "череп, голова"; , др.-исл. skarfr м. "обрубок, пень", ср.-н.-нем. scharf "черепок", д.-в.-н. scirbi - то же; см. И. Шмидт, Vok. 2, 77; Бецценбергер, ВВ 16, 241; Мейе, Ét. 235; Хюбшман 458; Бернекер I, 147; Траутман, BSW 129; Apr. Sprd. 356; ВВ 30, 329; Брандт, РФВ 21, 215; Торп 457; Клюге-Гётце 514; Френкель, Lit. Wb. 257 и сл. Далее связано с лит. kerpù, см. образ "резать".
      1. צרה אף / цара аф // чере эп - ' беда, несчастье {случилось с ним - он умер} ++ 1. гнев 2. также 3. нос {у черепа нет носа, а смерть называли 'безносой' }; 4. אף = = 81 = = אנכי / Аноки ('Я Бог'); 5. אף = = 81 = = איע / Айа - 67/72 Имя Бога '
      2. צר אף/ цар аф // чер эп = 'враг, кремень ++ гнев, нос' - череп, выставленный на стене, устрашит врагов, а череп врага является хорошим оберегом
      
      3. צרף/цараф // царап /// череп - '1. очищать 3. обжигать' - в древности головы врагов считались хорошим оберегом. Их обжигали на огне (באש / баэш // баш /// бош - 'в огне + вонять'), очищали, царапая скребком и выставляли на колу около дома.
      
      4. Многие древние государи Востока делали то же, что и печенежский хан Куря, сделавший из черепа своего врага Святослава чашу и пивший из неё лечебный напиток - кумыс \ קומעש - 'поднимающий++ делающий' или слабоалкогольный напиток из него -
      
       арак
      \ ערך - "1. устраивать порядок в организме; 2. враг твой (в прямом и переносном смысле)". 'Араком' может также называться любой дистиллят Архи \ ערכי - "порядок мне; 2. потому что ++ враг (чаша из черепа врага)"- молочная водка у народов Монголии и Южной Сибири
      =====================================
      
      В 16 веке сефевидский Шах Ирана Исмаил, разгромив хана узбеков Шейбани также сделал из его черепа чашу и пил из неё вино. В раннем средневековье иметь у себя в доме череп врага считалось удачей. Отсюда и у древних славян был обычай надевать черепа врагов на колья ограды и таким образом охранять град от болезней.
       У викингов конунг держал череп врага у себя "под коленкой" . И слово "ЧеРЕПЪ" \ צא רפא / це рафа // че репа - "исходит лечение" - из чаши, сделанной из черепа пили лечебное питьё. Здесь ,кстати, и слово "Репа" ------ ср. русск. "вдарить по репе" - ударить по голове, а сам корень репы является лечебным (выдолби репу, налей туда мёду, дай настояться и пей и будешь крепок). Череп \ צרפא / царафа // царапа - "крепкий, твёрдый, кремень [צר] ++ лечение רפא". А вот похожее слово "ЦАРАПать (-ИНА)" \ צרפי הנה / царафи ина // царапи ина - "твёрдый ++ ослаблять меня ++ вот они доставлять удовольствие" (расчёсывать кожу до царапин). צרה פנה / цара пина - "1. беда, несчастье; 2. соперница ++ лицо" ----- беда, несчастье, особенно для женщин, которые стремятся расцарапать рожу сопернице.
       Кельты носили голову врага с собой, а когда садились, клали под коленку :
      Голова \ גואה לוהבא // го лова = ' стремящаяся вверх ++ лезвие, клинок; язык пламени [להבה / леава // лава /// лова - 'пламя'] + пришёл, вошёл'; גואה להבא / гоэ лъава = ' стремится вверх ++ впредь, в будущем'
      5. צרף/цараф - 'очищал' - добытые черепа врагов очищали и делали из них пиршественные чаши - так сделал печенежский хан Куря с черепом князя Святослава.
      6. צרף/цереф - 'складывать вместе {башни черепов приказывал строить жестокий Тамерлан}; прибавлять, присоединять'. В древности знатные воины коллекционировали черепа врагов - הצטרף / иЦтаРеФ - 'присоединялся, примыкал {голова к голове}'. Череп считался очень хорошим оберегом и его держали 'под коленкой'. Череп, как известно, состоит из отдельных костей. Т.е. слово 'череп' означает - 'СОСТАВНОЙ'. В череп (т.е. в голову) надо также прибавлять опыта, знаний, чтобы черепушка не была пустой.
      
      
      
       Само слово "череп" \ צרף / цераф // череп - "присоединять, прибавлять, складывать" - древние воины получали вознаграждение за отрезанные головы убитых ими врагов. После предъявления черепа командиру и получения вознаграждения, черепа складывали в т.н. "башни молчания" и присоединяли к числу убитых мужчин завоёванной страны. Всех мужчин выше колёсной чеки по ясе Чингисхана следовало убить, если они не были мастерами полезного для завоевателей дела.
      Отрезателей голов в османской армии называли 'башибузук' - 'испорченная (вонючая?) голова (באש / bash - 'вонять')'
      У скифов на коня вешали скальпы убитых врагов, и использовали их, как полотенца для рук.
      
       Другое толкование слова ЧЕРЕП \ צא ערף / цэ араф // чэреп - "вышло (то, что ) ++ обезглавить; свернуть шею; затылок". Ещё одно толкование слова "ЧЕРЕПА" \ צא רפא / це рафа // че репа - "вышло ++ лечение" (отсюда же и слово РЕПА - лекарственное растение и.... другое название ГОЛОВЫ - чеРЕПА) - СЧИТАЛОСЬ, что полезным является держать череп твоего врага около себя (под коленкой).
      Отсюда же и название ЧЕРЕПАхи, \ צארפאך / цэрафаха - 'вышло (что) я буду лечить тебя', так как считалось, что суп из ЧЕРЕПАхи даёт здоровье и долголетие!
      צרפאך / цaрафаха // черепаха - 'крепкий, твёрдый (панцирь черепахи был крепким, как твоё будущее здоровье) ++ רפאך лечил тебя'
      
      
      Мёртвая голова \ געלהבה // голава = 'געל . отвращение, омерзение; брезговать, гнушаться + пламя (צרף - царапает, очищает)'
      
      גואלהבה / гоэлава = '1. освобождаю 2. отпускаю 3. избавляет, 4. спасает 5. выкупает 6. выручает [גאל]++ пламя'
      
      
      Женский череп вытянутой конической, пирамидальной формы. Предполож. 4-6 вв. н.э. Гамурзиевское городище. Ингушетия.
      Искусственная деформация черепа придавая ей коническую (заостренную), пирамидальную форму, при котором увеличен из объем черепа (мозга), встречается на Кавказе, Европе, Американском континенте. Причина деформации, увеличения черепа (мозга) в науке остается в состоянии версий. Считается, что деформация черепа было распространено среди социальной элиты \ עלית / элит - 'верхний, высший ++ это'.
      
      В башенной архитектуре Ингушетии выявлены изображения голов антропоморфных существ с аналогичными коническими пирамидальными формами черепов, среди которых одно особо редкое ценное изображение. Данное изображение в хорошей сохранности (в периоде его обнаружения) с предельной точностью содержит ответ - причину деформации черепов людей - Уподобление Божествам. Это тот редкий пример, когда версии альтернативщиков, фольксисториков, уфологов нашло полное подтверждение. Черепа людей деформировали, для уподобления Божеству, то есть неких существ которых древние люди воспринимали Богами, Посланниками небес.
      
      Вспомним бутылкообразные короны древнего Верхнего Египта - такие громадные золотые короны невозможно носить на обычной голове. Будущему наследнику царства в младенчестве специальными сжимающими дощечками вытягивали мягкий череп. Такие черепа встречаются и на Алтае и даже в Перу.
      http://cdn01.ru/files/users/images/64/8d/648d3fb9a343921930048ae54aeefc44.jpg
      
       - http://www.bolshoyvopros.ru/questions/1492309-zagadka-kak-nazyvaetsja-korona-faraona-5-bukv.html
       Кувшинообразная (ק"ש / куф - шин - аббревиатура от слова קדש / кадош - 'святой') корона \ קרנה - 'рог, луч света' называлась kheget \ חגת - "законодатель" - от חג / khog // khag - "закон, установление, устав"
      
      Корона благодатного Нижнего Египта, покрытого травой, называлась "Дешрет" \ דשארתה - "трава ++ светлейший, светлость ++ милостивый, щадящий"
      Объединённая корона - Пшент \ פשן תא / пшен та // пшен тъ - "распространённый ++ здесь иди"
      
      
      7. צרה אף/ цара аф // чере эп = 'беда, несчастье ++ нос' - у черепа нет носа!
      8. צר אף/ цар аф // чер эп = 'кремень (крепкий, как кремень) ++ гнев' - в гневе лбом можно сильно ударить
       слово חרסת / хрест - 'חרס черепок, солнце ++ סת свят Господу' - напоминает о могильном кресте и о том, что под распятием изображали גלגלת / гильголет - 'череп \ צרף / цереф // череп = 'кремень (*крепкий, твёрдый); беда, несчастье [צרה / цара]; узкий, тесный (для умного мозга: анекдот: 'Слушьте, вы такой умный! Вам череп не жмёт?') ++ 219/231 = רפ- расколоть на куски; опустошить;'
      Череп голгофский \ געל גוף // гол гоф = "отвращение, мерзость ++ труп, тело",
      9. גואל גוף / гоэл гоф - 'СПАСИТЕЛЬ, родственник, искупитель ++ тело'
      10. שרפד/шерепед - 'подобный обивке'. В РУССКОМ сленге Череп называется 'Репа'. Связываю с корнем [רפה]/РАФа - 'ослабевать', умирать - отсюда и знак смерти - 'репа', т.е. череп:
      11. שרפה /шеРафа // шерапа - 'то что ослабел', умер или
      צא רפה /це РАФа // це репа = 'вышла (душа) + ослабел, умер' - "Изображение черепа" - это ивритская буква מ /мем и слово מת /мет = 'мертв' - מר תו /мар тав// мер тъв = 'Господь (Бог живой) + знак, черта; конец концов' - 'Знак Бога'. 'мёрТвый' =- מר תוי /мар тави// мер тъви - 'Господь + знак конца мой'.
      12. 'Но егда узреша монгаила выбежавша со знаменем, на нем же таково знамя было: X, - и на верху того глава с великою брадою трясущеюся и дым из уст пущающа на поляки, от чего вси изумевшися ужасошася, и нагло бегать начаша кто как может, и тако побеждени быша'.( http://rasensk.narod.ru/old.html )
       - Спас Нерукотворный.
      http://www.likirussia.ru/index.php?option=com...
      "изображения скрещенных костей" - это древнееврейская (арамейская) буква "Х" - "ת "/тав - תו /тав - 'знак, черта, нота (предсмертный звук)' . Ну, а вместе они составляют слово מת /мет - "умер" или слово מעת /меэт - 'временный, временной', в знак того, что люди не вечны, они временны на Земле и наполнят в своё время землю {זה מלא // зе мла = 'это наполняемо'}.
      Знак 'Х' - древний шумерский знак, означающей конец - пересечение орбит планет Земля и Нибиру, когда на Земле идут различгные бедствия (см. Захария Ситчин - 'Когда боги бежали' - Х - תו /тав = 'знак; черта'.
      'Черту провел над поверхностью воды, до границ света со тьмою'.
      http://bookz.ru/authors/zaharia-sit4in/dvenadca_573/page-11-dvenadca_573.html ).
      Люди живут на земле, пока не навестит их 'разлучительница собраний и разрушительница наслаждений сама неодолимая госпожа смерть, смерть, что опустошает жилища людей и набивает бездонныя утробы могил.' (Сурен Кочарян. 'Шахразада'). Шахразада литературная:
      И они прожили в постоянной радости, наслаждении и обильном и веселящем благоденствии за едой, питьём, развлечениями и увеселениями некоторое время, пока не пришла к ним Разрушительница наслаждений и Разлучительница собраний, опустошающая дома и дворцы и населяющая утробы могил. И были они перенесены из дольней жизни к смерти и оказались в числе умерших. Да будет же слава живому, который не умирает и в чьей руке ключи видимого и невидимого царства!' (http://www.fairy-tales.su/narodnye/arabskie_skazki/1001noch/5590-skazka-o-nur-ad-dine-i-mariam-kushachnice-nochi.html )
      
       Чёрное знамя с черепом и скрещенными костями означает - "Буду стоять на смерть, до смерти".
      
      "Над нами знамя с двумя костями -
      Читай, кто в буквах знает толк."
      Марш анархистов 'Чёрная шляпа'
      -----------------------------------------------------
       две перекрещенные кости означали арамейскую букву Х (тав - ивр. ת), а ЧЕРЕП - это ивритская буква מ / mem - вместе получается слово מת / мет - "умер, смерть". Вместе знак "Мёртвая голова" означал лозунг "Свобода или смерть" или "И как один умрём в борьбе за это" - из революционной песни "Смело мы в бой пойдём За власть советов. И как один умрём в борьбе за это". Такое чёрное знамя было распространено на фронтах 1 мировой войны, в дивизии каппелевцев, - рабочих ижевских стрелковых заводов, сражавшихся с красными войсками Чапаева (в фильме - психическая атака, а на самом деле у них просто не было патронов).
      
      
      https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/176438/pub_5baf9c619f3bb400aa406ec5_5baf9e9f13212000aa1d6454/scale_1200
      
      На подготовленных заранее позициях в междуречье Дона и Непрядвы 8.09.1380 г. (Куликовская битва) расположились полки Дмитрия Ивановича и брата его Владимира Андреевича под черными знаменами на костях (то есть, череп с костями - Адамова голова известны нам более по предупреждающей надписи на трансформаторных будках да, пожалуй, из приключенческой литературы о жизни морских разбойников). То же знамя было у революционных матросов в 1917 году и у каппелевцев - 'белых' рабочих оружейных заводов в Ижевске (Воткинске), воеваших против 'комиссаров' - см. фильм 'Чапаев'
      То же означает и крест св. Андрея на флагах России и Шотландии.
      
      черепаха
      Перевод
      черепаха
      черепа́ха Образовано от че́реп (см.) и заменило более древнее *желы "черепаха" (см. желва́к), по мотивам табу, согласно Зеленину (Табу 2, 53).
      
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      1. צרף הכה /цереф аха // череп аха = ''складывать вместе; прибавлять, присоединять + бей её {ахнул его по черепу, по репе}'. Череп, как известно, состоит из отдельных частей, как и панцирь черепахи .'
      2. Черепаха - символ земли, а земля на молдавском языке - 'ЦЕРЕ' ----- слеванаправное чтение ивритского ארץ /арец.
      3. צרה פך /цара пах = ' беда, несчастье + кувшин, сосуд'
      4. צרה פח /цара пах = 'беда, несчастье; вторая жена + 1. силок, западня 2. разочарование'
      5. צרע פך /цара пах // чере пах = 'заболеть проказой + кувшин' - считалось, что именно степные черепахи переносчики проказы, поэтому их запрещено было есть по кашруту. Черепаха - своеобразный 'ящик Пандоры'. В Китае самым большим оскорблением считается назвать человека 'черепахой'. Интересно, как они воспринимают мультфильм 'Черепашки-ниндзя'?
       ЧЕРЕПАха \ צארפאך / цэрафаха - 'вышло (что) я буду лечить тебя', так как считалось, что суп из ЧЕРЕПАхи даёт здоровье и долголетие!
       צרפאך / цaрафаха // черепаха - 'крепкий, твёрдый (панцирь черепахи был крепким, как твоё будущее здоровье) ++ רפאך лечил тебя'
      
      
      1. צרה פחד / цара пахад // чере пахад = ' беда, несчастье + страх' - при грозящей беде черепаха страшиться и прячед свой череп ПОД панцирь
       ПАХА - от פחה /пеха // паха - ' наместник'. 'ЦереПаха - 'наместник Б-га на земле'' - китайцы считали черепаху символом долголетия, что она живёт 300 лет. Поэтому землю изображали покоящейся (לון ---- שלון /лон --- шъЛон // сЛон - 'то что покоится, пребывает в покое') стоящей на трёх слонах, которые стояли на черепахе, которая плавает во всемирном окияне.
      
      http://forum.poehali.net/index... 584×600 liveinternet.ru JPG, 112 КБ 487×500 forum.ixbt.com JPG, 65 КБ 300×308 newzz.in.ua JPG, 43 КБ 234×240 ruby.wirkstoffgrup... JPG, 22 КБ 140×140 denismikola.com
      JPG, 7 КБ
      
      
      
      
      Черешня - см. т. вишня
      В европейской части России черешня - это одно из любимых летних лакомств. Она не только очень вкусна, но и богата витаминами, важными для иммунной системы человека. Сегодня трудно себе представить, что когда-то давно на Руси черешню считали опасной для некоторых женщин и даже запрещали ее есть. Об этом сообщает "Рамблер".
      черешню на Руси называли ягодой, хотя ее плоды - это классическая костянка.
      Именно из-за этого заблуждения черешню, вместе с летними ягодами, запрещали есть женщинам до дня Давида-земляничника. На Руси все ягоды с соком красного цвета ассоциировали с материнской кровью и употребление их женщинами детородного возраста, по мнению пращуров, было чревато серьезными последствиями.
      Считалось, что у нарушительниц правила все дети будут умирать в младенческом возрасте и особенно это касалось тех, у кого дети уже умирали вскоре после рождения. Чтобы это не повторялось, им нельзя было есть черешню. Кроме этого, считалось, что если женщина игнорирует запрет, то ее умершие дети на том свете останутся голодными. Об этом сообщает "Рамблер". Далее: https://weekend.rambler.ru/read/46685285/?utm_content=weekend_media&utm_medium=read_more&utm_source=copylink
      
      צרה שניא / цара шниа // чере шня - 'צרה беда, несчастье; вторая жена мужа + + שני карминовый цвет ++ שני второй { другой} {плод, ребёнок} + + שניא ненавистный, враждебный; 2. то что ניא удерживал, не допускал [נוא]'
      
      \ צרה שניע / цара шниа // чере шня - 'צרה беда, несчастье; вторая жена мужа + + שני карминовый цвет ++ שני второй { другой} {плод, ребёнок} + שניע то, что движется [ניע]
      
      
      
      
      
      
      Черкасы, черкассы
      
      В летописях и дипломатических документах Московского царства 16-17 веков часто смешиваются два понятия: запорожские казаки и черкасы. Черкасами, особенно в Смутное время начала 17 века, довольно часто называли всех запорожских казаков. Может сложиться впечатление, что это были два тождественных наименования.
      Одновременно живших на Северном Кавказе черкесов русские также называли черкасами. Так, вторая жена Ивана Грозного, согласно летописям, была 'из черкас пятигорских'. Существует известие 17 века, согласно которому черкесы Северного Кавказа и украинские казаки Поднепровья сохраняли тесные дружественные связи,
      https://dzen.ru/media/cyrillitsa.ru/chem-cherkasy-otlichalis-ot-ostalnyh-kazakov-605d76828996bb3b356a9de8?fbclid=IwAR15AdhzKoSzsdV29f_FdLRIuJjkTP8jdbGIA8uNtKzkFmLhYjmBYi7nPRw
      
      צר כסה / цер каса - 'твёрдый ++ {casa - дом} покрывать, скрывать ' - и запорожские козаки, и кавказские черкесы жили в хорошо укреплённых фортах, каменных башнях и домах.
       Д. И. Иловайский также считал, что изначально 'черкесы' было экзоэтнонимом хазар. В наше время так сами себя называют многие алабугские татары и казахи Младшего жуза. И те, и другие - потомки ногайцев, из которых были Мамай и его потомки - правители города Черкассы князья Глинские. Ногайское происхождение имеют и касимовские татары - первоначально выходцы из Черкасс, хотя потом к ним присоединились и многие другие потомки ногайцев и казахов, а также мишари[7].
       Г. В. Вернадский предположил, что поселение на этом месте с тем же названием было ещё в XI веке, задолго до появления известного по летописям города Черкассы.
       В конце XIV века Черкассы упомянуты в летописном 'Списке русских городов дальних и ближних' как укреплённый городок[16], здесь находился наместник великого князя Литовского.
       Карамзин в своей 'Истории государства Российского' даёт иное определение:
       Торки и Берендеи назывались Черкасами; Козаки - также... приманили к себе многих Россиян, бежавших от угнетения; смешались с ними и под именем Козаков составили один народ, который сделался совершенно Русским тем легче, что предки их, с десятого века обитав в области Киевской, уже сами были почти Русскими. Более и более размножаясь числом, питая дух независимости и братства, Козаки образовали воинскую Христианскую Республику в южных странах Днепра, начали строить селения, крепости в сих опустошённых Татарами местах;
       В связи с постоянными нападениями в 1549 г. сооружена крепость.
       Черкассы Упоминается у Эвлия Челеби[8]. По его словам, крепость Черкассы была основана одним бежавшим от татар [веро]-отступником, которого звали Черкес. Потому и крепость нарекли Черкес-керман.
      Керман \ כרה מהן / Kara man - 'копал ++ человек'
       Это не мощное каменное сооружение, а паланка, окружённая насыпным земляным валом с бревенчатым частоколом, которая стоит на берегу Днепра. В крепости около тысячи крытых тёсом {тёс твёрдый, прочный} домов, монастырь с тремя колоколами. Её лавки, пушки, арсенал великолепны, они доставляют большую радость. Так как ныне правитель её - проклятый безбожник , отступившийся от {ислама} татар некий полковник, то он не посмел даже показаться хану. Подарки его также не были приняты. В этой крепости три тысячи воинов. И неверные именно этой крепости, используя пригодные для того суда, грабят и разоряют прибрежные земли Чёрного моря.
      https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D1%81%D1%81%D1%8B
      
      
      черкесы
      
      Как воспринимать слова ""Черкесы называются турками""??? Это неудачный перевод?Или автор проживший много лет среди турков всерьез думает что черкесы и турки ---это одно и то же?Ведь выше он описывает географию и понятно что это не Турция?
      Интериано - "Зихи - называемые так на языках: простонародном , греческом и латинском, татарами же и турками именуемые черкесы, сами себя называют - 'адига' \ עדי גאה / ади гаа = 'племя моё ++ гордое, спесивое, высокомерное'
      Аскарби Кумыков Для меня удивительно другое, почему термин (слово) "турке" закрепилось за теми народами которых сейчас считают тюрками.
      Владимир Бершадский Аскарби Кумыков а византийцы "турками" называли.... венгров-мадьяр! Разгадка очень проста для того, кто знает святой язык: "турками" называли все племена, войска которых составляла КОННИЦА:
       תור כי / тур ки = "поедет в объезд, в обход ++ потому что" - конница стремилась обойти пехотную рать, зайти ей в тыл и обстреливать рать из дальнобойных "татарских" [תתר / татар - "ты поедешь в обход"], т.е. конных луков, бьющих до 400 м !
      https://www.facebook.com/100025522982017/videos/295560217971409/
      https://www.facebook.com/groups/418134964913502/permalink/2120125528047762/
      ========================================
      Слово 'черкес' очень старо и вначале употреблялось для названия разбойничьих банд, которые свирепствовали на берегах реки Днепра. Оно составлено из турецко-татарских слов 'чер' или 'чар' (подстерегать, искать) и 'кес' (отрезать, грабить, убивать).
      ------------------------------------------------------------------------
      צרה כעס / цара каъс // черъ (чаръ) кэс - 'беда, несчастье ++ гнев, сердился, гневался'
      Слово "черкес" также из св. языка: צרר כעס = "связывать, запаковывать, связывать в одну связку (рабов, пленных); беда, несчастье ++ разозлённый, разгневанный, злой" (ср. у Лермонтова - "злой черкес" - идиома)! צר / цар // чер - 'враг' (& чёрная черкеска чёрного врага); צרה / цара // черъ = 'беда, несчастье'
      чер - \ צר / цар - "кремень; враг" ('войско' - адыг.),
       צרה / цара // чара // чера - приносящий беду, несчастье;
      צהר / цаар - "сиять, светиться" - сверкают на солнце доспехи.
      "КЕС" \ כס / кес - "трон";
       כעס / каъс - "разгневался, был рассержен".
       Это на святом языке ▬ "Черкесы, черкасы" - тронное, царское войско хазарского царя, кагана.
       Это могли быть и адыги, и половцы, и савиры.... Т.е. слово "черкес, черкас" - не обозначение этнической или племенной принадлежности, а род войска - гвардия царя Аркануса (неправильно называемого "Хазарией"). Читайте хазарскую переписку царя Иосифа с визирем Кордовы.
      ==============================
      Первые черкесы, которых мы встречаем в истории, были бандой разбойников с большой дороги разных национальностей, среди которых господствовал турецко-татарский элемент. Они жили от своих многочисленных стад скота и табунов лошадей, но больше всего - от грабежа и войн, не признавали ни власти татарского хана, ни турецкого султана и назывались своими соседями разбойниками и мошенниками или, что то же самое, черкесами.
       Из-за панцирного снаряжения, которое многие из них носили, назывались они также кайзаками.
      -----------------------------------------------------------------------
      צהר כס / цаар кес // чер кес = 'сиять, светиться (панцыри на солнце; князья черкасские - сиятельства) ++ трон'
      Черкесы (адыги) назывались "зихи" \ זכה / зика - "1. оправдывать 2. удостаивать, давать право 3. очищать 4. кредитовать (отдавать им, давать им деньги)". זכאי / закаи - "1. праведный 2. имеющий право" ------► всё это без сомненья относилось к гордым черкесским князьям - зихам, возводящих свои благородные роды к самому Аврааму (Иброхиму).
      "Абрек" \ עברך / аварех // абрек = "пересекать границы тебе" - абреки - находники, пересекающие границы-реки для грабежа иноплеменников. Черекесские князья регулярно устраивали набеги даже и на своих крепостных с целью похищения юношей и девушек для продажи их в рабство в Стамбул.
      ============================
       Их главная квартира носила название Черкассы и находилась на том месте, где еще и ныне стоит город того же названия на реке Днепре. Многочисленные польские и малорусские беглецы усиливали эти банды, а когда славянский элемент стал доминирующим, татарская часть черкесов ушла на Дон; оставшиеся на Днепре стали называться кайзаками, а позднее - казаками. ... ТЕОФИЛ ЛАПИНСКИЙ (ТЕФФИК-БЕЙ - http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XIX/1840-1860/Lapinskij/text12.htm?fbclid=IwAR1hqKVKGte503cjju0o7Vspwv1C94cAWZlbx4_bFp6pGx8oB_O8XPnwhDM
      https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%A2%D0%B5%D0%BE%D1%84%D0%B8%D0%BB )
      
      https://scontent.fsdv2-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/46516912_320977008723102_1587596607556157440_n.jpg?_nc_cat=108&_nc_ht=scontent.fsdv2-1.fna&oh=64f7feae97bf9d7d140feffe88215fe4&oe=5C719A7D
      "Черкес оружием обвешан": оружие черкесов по описанию 1836 года
      
      
      Черкесские князья и дворяне (гравюра конца XVIII в.).
      "Черкес оружием обвешан;
      Он им гордится, им утешен:
      На нем броня, пищаль, колчан,
      Кубанский лук, кинжал, аркан,
      Ишашка, вечная подруга
      Его трудов, его досуга.
      Ничто его не тяготит,
      Ничто не брякнет: пеший, конный -
      Все тот же он; все тот же вид
      Непобедимый, непреклонный"
      Так описывал оружейный комплекс черкесов А. Пушкин в поэме "Кавказский пленник, написанной между 1820 - 1821 годами. В основу данной статьи положены выдержки из "Записок о Черкесии" Султана Хан-Гирея, написанные в 1836 году.
      "Во всякое время черкес бывает обвешан или окружен оружием:
      всегдашняя опасность его жизни того требует. В самый же час нападения
      лучшие воины высшего класса и богатейшие из них бывают с ног до головы покрыты сверкающими доспехами, которые состоят в следующем:
      https://123ru.net/kizlyar/234939146/
      
       Боярские шапки абсолютно не походили на черкесскую княжескую шапку. Но Иван Грозный действительно имел женой Марию Темрюковну - возможно черкешенку - потому, что она была из знатного царского рода Израиля. Иван же Грозный всячески хотел породниться с самыми знатными родами ЕВРазии. В тяжёлые годы он формально отказался от престола и поставил (формально) на царство чингизида Симеона Бекбулатовича. Применительно к трём черкесским княжеским родам (от трёх братьев-израильтян), они обозначались на гербе Кабардино-Балкарии тремя шестиконечными еврейскими звёздами :
      
      http://www.heraldicum.ru/russia/subjects/images/kabarda4.gif - см. Кабарда \ כבר דאה / кабар даа = 'нагромоздил {горы} ++ это + летать, парить'
      Черкесский князь, княжна и знатный воин - черкес:
      
      https://scontent.fsdv2-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/46488201_321584698662333_4058699431355088896_n.jpg?_nc_cat=108&_nc_ht=scontent.fsdv2-1.fna&oh=c349033fde3c33384cb0143dfa424100&oe=5C71EE11
      Нэтыхутхъ Хьэсэ "Князья на черкесском языке называются пши, по-татарски - бей;
      дворяне по-черкесски называются орк, по-татарски уздень.
       Крестьяне или бедные - соответственно тхокотлъ и чагар...
       Они [кабардинцы] называют себя, как и черкесы, общим названием 'адыге'. [Паллас П. С. Путешествие по разным местам Российского государства по повелению Санкт-Петербургской императорской академии наук: в 3 ч.]
      Князь - пши \ פשי = "распространяться мне" {& 'пеший'} - т.е. владетель ;
       Бей \ באי / бай = "прийти мне, войти мне"; {ср. русск. - 'бей!' - глаг. В повел. накл.}
      Дворяне:
      Орк \ ערך / эрех // урук /// орк - '1. порядок {он порядочный человек}; 2. ценность, стоимость {& орехи, бобы были деньгами; дворяне - ценные воины, получающие жалованье 'на орехи' }; 3. значение; 4. степень {ваша степенность - уважительное обращение}; 5. величина 6. статья {на каждого дворянина вёлся послужной список}'
      Уздень \ עז דני = "сильный + судил меня".
      עוז דני / уз дени = 'ищущий кров ++ суди меня {будь мне господином}' = самурай в Японии, потерявший господина, становился ронином \ רע נענע = 'плохой, злой ++ качающийся, кочующий, бродячий'
      
      Орк \\ ערך - 'порядок (поддерживающий)' (Уздень) и Пши (князь \ קנייז / кНияз - "קני Хозяин, покупатель мой ++ ייז Имя Бога (40/72)"); כן ייז / кен Йаз // кнЯз = 'утверждённый (да) Богом (40/72)' - 'Яз' - название буквы 'Я' в старорусском алфавите.
      Князь \ כניעז / книаз = 'כנ утверждающий ++ ניע движение (поход) ++ עז сильный'
      
      https://scontent.fsdv2-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/54729374_2118828374869476_5417400026068418560_n.jpg?_nc_cat=107&_nc_ht=scontent.fsdv2-1.fna&oh=d9753c01df73f3b2722b0353065d0b7f&oe=5D1914CD
      
      Обратите внимание на головные уборы, напоминающие маковки православных церквей (מכובע / маковэа - " шапочный, как каска, шлем"; מקבע / макавэа - "устанавливающий, определяющий" - ср. Маккавеи - братья в Израиле, восставшие против угнетателей) - такие же шапки даны коэнам в фильме 'Иисус Христос - суперзвезда'. На шлеме левого князя - перья, означающие, что он - благородного происхождения - от Авраама \ אברהם / авраам = 'перо, крыло, член им'
      
      Крестьяне, бедный люд - чагар\ צא גר / цэ гар - 'вышел ++ живущий, страшащийся';
      צא גר // ча гар = "выходил {на войну \ בואי נע / бой на = 'иди сюда ко мне ++ двигайся'} ++ жить, страшиться".
      \ שגר / шигер // шагар - "посылать[быть на посылках - "слуга"]; приучать;
      
      
      
      
      Черкассы - днепровские казаки
      
      Черкасы - это и есть обозначение казаков, но черкас - не национальность, а региональное прозвище, такое же, как чалдон (сибиряк), волгарь или москвич. Этимология этого прозвища до сих пор не ясна. Самое очевидное предположение, что оно происходит от названия города Черкассы. Существует и более экзотическая, но вполне вероятная гипотеза о том, что черкасы - это древний тюркский (תורך /турх - 'всадник, ездец твой') народ, ославянившийся в предшествующие века, название которого перешло на казаков, которые, собственно, и ведут свою родословную от черкасов.
      Происхождение термина черкасы не ясно. По предположению киевского краеведа О.П. Знойко (1907-1988), он происходит от тюрского "чири-киши" (čiri kişi - 'люди войска' - "вооруженный народ")38. Согласно гипотезе казахского филолога Х.Ш. Илиуфа, первоначально тюркским словосочетанием qyr qaz ("степной гусь") метафорически именовался воин-степняк, которые, как гуси, объединялись в стаи-отряды. Позднее к слову qaz ("гусь") был добавлен суффикс -aq, в результате чего возникло словосочетание qyr qazaq ("степной казак"). Определение qyr ("степной") могло опускаться как избыточное. Новое слово qazaq, утратив прямое значение, употреблялась для обозначения простых воинов, в отличие от представителей аристократов, которых называли ulan <- oglan ("юноша")39. Этноним черкасы, действительно, оказывался в источниках синонимом слова "казак" (тюркское kаzаk - "свободный человек, искатель приключений, бродяга"). Позднее распространению этнонима черкасы способствовало название города Черкассы в центре Украины, известного в летописях с 1395 г., вокруг которого селились казаки. После Переяславской Рады 1654 г. казаки чаще стали именоваться в документах 'малороссийскими козаками', хотя этноним черкасы использовался русским населением еще в XVIII в.
      
      
      Впервые идея древнего, не русского, происхождения донских казаков была высказана генерал-майором Александром Ригельманом, долгое время служившем на Дону. В своем труде 'История о Донскихъ Козакахъ', он пишет: 'Приводятся свидетельства, что казаки, если их кто москалем назовет, отвечают на это: 'Я де не Москаль, но Русский, и то по закону и вере православный, а не по природе'.
      Дальнейшее развитие эта мысль получила в трудах историка Готлиба Байера, который писал, что казаков можно почитать за древний... народ'. Эту теорию подхватил и Василий Татищев, который связывал происхождение донских казаков с черкесами.
      
      Черкассы - казаки имели смешанное генетическое происхождение
      Вот смешанный тип казака - генерал Корнилов:
      
      http://ki-news.ru/upload/medialibrary/bb5/bb5058815e736eab53c92458b4d3d9d4.jpg
      Ахнаф Губайдуллин Корнилов как раз и казак и казах.
      Владимир Бершадский Современные "казахи" (на казахском языке - "Kazaq") до 1936 года назывались.... киргизами \ כהרגיז = "сердитый", т.е. воинственный!
      Корнилов происходил от казаков Оренбуржских - Яицких, охранявших пограничную линию от набегов на Россию воинственных КИРГИЗОВ!!
      рЕЧЬ яицких казаков совершенно отлична от русской. Откройте фильм "Чапаев" - там яицкий казак говорит со странным акцентом (артист Шкурат - фамилия то какая!! Вспомним атамана донских казаков Шкуро!!)
      Донские и кубанские казаки подверглись сильным репрессиям в 1919, 1930-32 годах и после войны за участие в Вермахте. Но, как Я уже показал, в средние века слово "казак" \ כזק - "обязанный" (военноОбязанный &).
       Найдены, к примеру, подлинные документы Генуэзской республики XIV века - ведомости выплаты жалования казакам, охранявшим Кафу ▬ в этих документах СПЛОШЬ АРМЯНСКИЕ имена !!! Таким образом КАЗАКИ были по генетическому набору совершенно разными. Посмотрите на забайкальских казаков - они смешанного европеоидно-монголоидного типа, что свидетельствует о смешении пришлых казаков с местными бурятами. ПОсмотрите на потомка казаков - генерала Корнилова -
      Владимир Бершадский - Ахнафу Губайдуллину: и однако, Корнилов считал себя РУССКИМ ! По современным понятиям - "чистарусским"!!!
      И это верно, так как все, кто считает себя "чистарусскими" в генах имеют смесь генов от разных племён!! Лично Я считаю очень точным определением "русский" то, которое давали казали Ригельману в XVIII веке - В своем труде 'История о Донскихъ Козакахъ', он пишет: 'Приводятся свидетельства, что казаки, если их кто москалем назовет, отвечают на это: 'Я де не Москаль, но Русский, и то по закону и вере православный, а не по природе'. Т.е. "русский" - это национальность ПО ЗАКОНУ и по вере православной!!!
      
      Еще во времена Петра-1, слово "казаки" не употреблялось.
      Оно стало употребительным, после подавления Пугачёвского бунта и разгрома Запорожской Сечи.
      Это по приказу царицы Екатерины появились: Донские казаки и черноморские казаки.
      Так же, по её приказу реку Яик переименовали в реку Урал.
      А во времена Петра-1 их звали Донские черкассы и Запорожские черкассы.
      Кстати, столица донских казаков - станица Старочеркасская, которая стала "старой" после построения новой столицы - Новочеркасска. А на Украине то же есть Черкасск.
      Эти русские люди назывались черкассами. А что это за слово?
      Почему это, Екатерина решила переименовать черкассов в казаков?
      
      שר כעס /Сар каъс = 'Правитель + гнев'. Если козарский каган гневался на какое-то племя, то он посылал на них свои отборные части, 'коронные войска' -שר כס /Сар кес = 'Правитель + трон' или
      שר כסה /Sar kasa = ' Правитель + покрывать'. Эти войска находились под покровительством правителя -пеха-бека, люди эти платили налоги кагану своей кровью, воевали под красными знамёнами.
      
      http://webmestre.roubaud.free.fr/galerie/galerie_roubaud_6.htm
      צהר כס / цаар кес // чер кес = 'сияющий ++ трон'
      
      צרה כעס /цара каъс = "беда, несчастье + гневаться, сердиться" (ср. "злой черкес")
      Затем Козария стала Хазарией, разразилась замятня и черкассы потеряли своего кагана и стали неуправляемыми. Они превратились в злейших врагов христианской Руси. Отсюда - צר כעס /цар каъс - 'враг + рассерженный, гневный'. Они стали известны под названием 'печенеги' ('кому доставляет удовольствие ранить людей') и половцы (פה להב /по лаав - 'здесь пламя'). Черкассы организовались в порядки (פה ראה (רעה) דכא /по раь дък - 'здесь вижу (управляю, правлю), угнетаю (подчиняю)') - 'орды, сотни, полки' (всё это также иврит), отсюда - צרר כעס /церър каъс - 'завязывать, соединять в одну связку + гневные'.
      Черкассов нанимало правительство для войн или для охраны границ, отсюда - צרר כס /церър кес - 'завязывать, соединять в одну связку + трон', отсюда Черкесы. Черкесами, т.е. пограничными войсками хотели сделать кавказские {/ קו כס /кавкес - 'линия трона' - 'граница империи'} племена, которые сами себя называют себя 'адыге'.
       Из черкесов была Мария Темрюковна - царица, вторая жена Иоанна IV , "из черкас пятигорских девица", дочь кабардинского князя. По святом крещении в Москве обвенчана в 1561 г.; умерла 1 сентября 1569 г.
      http://biblio.forblabla.com/blog/45568991039/Obraz-cherkesskogo-voina-v-tvorchestve-Lermontova?from=mail&l=bnq_bn&bp_id_click=43886199444&bpid=43886199444#42274426163
      
      http://barkalla.ru/article/143... 800×1142 anapafuture.ruJPG, 87 КБ 640×972 aheku.org JPG, 89 КБ505×768 sharpni.org JPG, 64 КБ405×542 real-alania.narod....JPG, 35 КБ 215×336 sneg-mag.ru
      
      Черкесы-адыги занимали сев. скат Кавказа и равнины Кубани; Черкесы из-за недальновидной политики превратились в Черкасс. В 1835 общее число Ч. было 527 т. ч., 1858 вследствие войн и переселений число их уменьшилось до 315 т., после русско-турец. войны 1878- до 144847 (1897). Гл. племена: кабардинцы (99 т.), абадзехи, убыхи, шапсуги.
      Ясно теперь, почему Екатерина решила переименовать черкассов в казаков - חזק /хазак - 'Сильный'. И, действительно, Казаки были сильными людьми, с которыми окончательно расправилась Советская власть. Во время ВОВ в рядах немецкой армии воевало 250000 казаков.
      
      Черкеска
      
      https://ok.ru/kazakmir/topic/62953431559093 :
      КАЗАЧЬЯ 'ЧЕРКЕСКА'
      
      https://i.mycdn.me/image?id=590349989301&t=3&plc=WEB&tkn=*vIwf12kCe2Sg-c5tsx3yyusWiF4
       Черкеска - признак принадлежности к военной касте, к благородному воинскому сословию. Носить черкеску имеет право только достойный носить оружие. Черкеска имеет тюркское (хазарское) происхождение.
       Покрой северокавказских кафтанов соответствовал крою тюркской плечевой одежды. Особенно наглядно это иллюстрирует кафтан, найденный в Мощевой Балке. Наиболее раннее изображение черкески (или ее прообраза) имеется на хазарских серебряных блюдах. (Источник: З. В. Доде, 'Средневековый костюм народов Северного Кавказа: очерки истории', 2001) Слово 'чуха', применяемое для мужской верхней одежды типа черкески у народов Кавказа, в переводе из тюркских языков означает 'сукно' (по-казахски - 'шуга').
      Чуха, чоха \ צח / цах // чох - 'чистый' - ср. & 'чистая одежда'
      
      'Застегивается она на внутренние крючки и петли, или на узелки и петельки, завязываемые из шнурка, которым она обшита. Такие застежки казаки называли 'гудзыками'' \ הוא זק / hu: zaq // Ghu: dzъq = 'это ++ звено цепи, застёжка {זקה / зика - 'связь'}'
      
      Чермное море
      Текст Библии Комментарий Бершадского
      Исх.15:3 Господь муж брани, Иегова имя Ему.
      Исх.15:4 Колесницы фараона и войско его ввергнул Он в море, и избранные военачальники его потонули в Чермном море.
      
      
      [ וּמִבְחַר שָׁלִשָׁיו טֻבְּעוּ בְיַם־סוּף - 'и избранный внук (троица) его утонули [טֻבְּעוּ] в море тростника {в последний день}'].
      
      'His chosen captains also are drowned in the Red Sea.' Красное море египтяне называли Великое зелёное море.
      'Чермное море - якобы Красное море (в англ. Тексте - Red Sea)', через которое переправились израильтяне, убегая от фараона - правителя Мицраима. На самом деле израильтяне перешли через ים-סוף /ям суф = Тростниковое море, Море тростников - цепь озёр, которые отделяются друг от друга заросшими тростником сухими перешейками.
      
      Слово 'избранные' должно быть 'מִבְחַרים', а в тексте написано 'מִבְחַר' / мивхар - 'избранный'
      Cлово שָׁלִשָׁיו - переведено, как 'военачальники его', но такого перевода словари не дают!
      Поэтому Я перевёл, как 'внук (троица) его утонули [טֻבְּעוּ]'. Возможно, что внук фараона также, как и сам фараон (царь, король) говорил о себе во множественном числе, как 'Мы, Николай II, самодержец' - 'Ваше Величество', а не твоё величество!
      
      
      
      
      https://i1.wp.com/economic-definition.com/Images/Forex_Otzovik/320/130/468680790-Staraya_karta_Sueckogo_kanala.jpg
      
      Че́рмное мо́ре -
       НЕПРАВИЛЬНО понимается, как 'Красное море' ( в английской библии - Red sea ) - в русском сознании - из-за сходства со словом ЧЕРВОННЫЙ - яркокрасный) в оригинале ивр. ‏יַם-סוּף‏‎, / ям суф - букв. ' יַם море, יַם день конца (последний день)', у египтян - "море тростников" - загробный мир).
      Че́рмный \ צר מנוע / цер мануа // чер мнуа - " צר узкий, тесный (צרה / цара // чара - "беда, несчастье") ++ מנוע недоступный" - Че́рмное мо́ре - область вокруг Горького ОЗЕРА , сплошь покрытое зарослями тростника - древние египтяне считали море тростников входом в загробный мир. Через море тростников душу умершего ведёт за руку СОБакоголовый - шакалоголовый (שכל, שקל) бог АнуБис \ אנו בית - "Мы, Бог небесный ++ внутренность, вместилище, народ", который очень умён [שכל] и взвешивает [שקל] сердце умершего на весах - регуляторе [וסת / весет] с пером истины богини-птицы Маат \ מאת , кот орая всегда рядом (את).
      
      
      צרה מנע /цара мна// чара мны = '1.беда, несчастье + не допускать, удерживать'
      צרה מונע /цара монэа// чара моны = '1.беда, несчастье + не допускаю, удерживаю; движимый' - возможно, что миф о море, которое потопило целое войско возникло после какой-то катастрофы (взрыв Санторина), после которой возникли мощные цунами, обрушившиеся на всё Восточное Средиземноморье, в том числе и на северное побережье Египта. Эта катастрофа потопила и разрушила и Тир (Цор - Иезикииль 26)
      
      צרע מנע /цара мана//чара мна = 'заболеть проказой + не допускать, удерживать'. Именно второе и уверяет нас в правильности, так как Б-г испытывал Моисея проказой { Исх 4:6 Еще сказал ему Господь: положи руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху, вынул ее, и вот, рука3027 יָד‎ его побелела от проказыD Participle 6879 צרע‎, как снег.}, напуская на него чары, именно правитель Египта (фараон) не допускал предводительствуемых Моисеем беглых израильтян к переправе через 'Чермное' море, а Моисей применив свои чары, раздвинул Чермное море (море тростников)
      Чёрное море
      
      http://blacksea-education.ru/1... 278×172 blacksea-education...JPG, 16 КБ278×172 kontinent-lazarevk...JPG, 23 Б278×172 rybnadzor.orgJPG, 16 КБ278×172 lazarevka-kontinen...JPG, 23 КБ120×74 junio-r.ruJPG, 8 КБ
      болгарский язык, как и древнерусский, был рождён на берегах Чёрного моря, которое в древности называлось 'Негостеприимное (м.б. Враждебное) море', а потом стало морем 'Гостеприимным'.
      Почему же Чёрное море было 'Негостеприимным'?
      צור, צרה / цор - 'скала, утёс'; \ цара // чара - 'несчастье, горе' чёрное!
      Кара-денгиз - Чёрное море кары Господа
      Чёрное море - конечно не чёрного цвета, как и Красное - не красного, но весьма бурное, поэтому к нему также может быть применим смысл кары Господней ▬ "кара" - כרע = "стоять на коленях, преклоняться", т.е. молиться, чтоб Всевышний оставил в живых.
       Однако к Кара-денгиз могут быть применены и следующие мыслеформы:
       קרה / кара - "мороз, стужа" - в средние века Чёрное море замерзало до самого Константинополя и по нему ездили на санях.
      
      Но ещё и קרע / кара - "1. рвать, разрывать {КОРпуса КОРАблей, особенно лодок из КОРЫ}"; 4. отторгать {Чёрное море как бы отторгнуто от основного тела Океана, оно удалено от Океана}; 6. надрезать - так как проливы на Чёрном (Кара) море представляют собой как бы НАДРЕЗЫ на теле земли, а слово "Керчь" \ קרצא / керцэ = "отрезать + выход", так как Керченский пролив отрезает Крым от Тамани, а через него суда, гружёные зерном, сушёной рыбой и мокрыми от слёз рабами выходят из богатого золотого Азова (הזהב / а-заав - "золото", הזוב / а-зов - "вытекает" река Дон \\ זון - "Кормящий" и Кубань \ קובען / кобан = "устанавливающий, определяющий {границу}; 2. грабящий, отнимающий" {за Кубанью жили грабители- черкесы})
      שור /шур - '1. стена 2. враг'
      Мореплаватели, двигающиеся из Белого (Эгейского - הגה /Эге - 'руль, кормчий (הגאי)') моря в Чёрное, встречали на своём пути через Дарданеллы встречное течение - как бы 'стену', которая, как враг, не допускала их далее на север. Почему? Там было сильное течение из Чёрного моря в Эгейское, которое не давало аргонавтам плыть за золотым руном. Сегодня же уровень Чёрного моря опустился и встречного течения уже нет.
      В древности, количество осадков было очень б`ольшим и реки, впадающие в Чёрное море, были гораздо более полноводными, чем сегодня.
       http://ottonik.livejournal.com...1152×864 rapan.at.uaJPG, 661 КБ450×253 passat-b5.ruJPG, 52 КБ450×253 supercook.ruJPG, 52 КБ151×85 lagunahotel.euJPG, 4 КБ126×71 900igr.net
      Из-за более низкого, чем сегодня испарения вод, Чёрное море было переполнено водой и, по-видимому, существовал сильный сток вод Чёрного моря в Белое (Эгейское) море.
      
      Gallipoli & Dardanelles from Space.
      http://www.turkeytravelplanner...1184×638 www20.uludag.edu.t...JPG, 565 КБ716×639 oocities.orgJPG, 110 Б293×222 turkeytravelplanne...JPG, 24 КБ250×188 turkeytravelplanne...JPG, 17 КБ96×79 ocaklar
      
      Пролив Дарданеллы были как бы рекой с сильным встречным течением. Весельные корабли древних с большим трудом могли преодолеть Дарданеллы, при входе которых ещё стояла Троя (תרעיה /траъЙа //тРоЙа - 'ты будешь пасти, править (от имени) Бога'; תראיה /тРаЙа = 'ты будешь наблюдать (от имени) Бога'), возде СТЕН (שור /шур - 'стена, враг') которой мореплаватели вынуждены были останавливаться для набора сил, чтоб пройти Дарданеллы (דר דן אל לי /дар дан Эл ли = 'жизнь, место проживания + суд + Бог сильный + мне, для меня').
      
      Дарданеллы http://anatoliya.info/page/40/737×584 wn.comJPG, 205 КБ250×198 amazon.comJPG, 21 КБ250×198 nationmaster.comJPG, 21 КБ250×198 search.comJPG, 31 КБ220×174 answers.comJPG, 17 КБ
      Чёрное море, чёрное небо, чёрные мысли врага, быка
       [שור] // шор------► לשור / лаШур - '1. глядеть, смотреть, увидеть' - на корабле есть 'вперёд-смотрящий'. На море только и гляди, чтобы на риф, на волну или на другой корабль не налететь.
      Глядеть можно и в ЧЁРНОЕ (ШОРное) небо, глядеть на звезды.
      Слово שור /шур = '1. враг 2. стена' ------ на стене крепости были смотрящие - караульные от врага.
      [שור] // шор - 'бык, вол' -----► править быками, волами, сидя в телеге, можно только, если смотришь, куда и как волы идут. Команда для правки волов - 'цоб-цобэ' \ צבא / цава // цобэ - 'скопище; армия, толпище'
      
      http://www.tourister.ru/world/europe/bulgaria/map
       В проливе Дарданеллы есть два города -Кумкале {קום כלא /кум кале - 'крепость поднятия'}и Чанаккале {צנח כלא / цанах кале = ' крепость спуска'} - с окончанием 'Кале ' - כלא /калэ - 'крепость, закрытая камера'.
      
      Дарданеллы. Крепость. Карта 1572 г.
      http://www.pravoslavie.ru/sm/5...300×212 pravoslavie
      דר דן עלאי / дар дан аэлли = 'проживать + (по) суду + Всевышнего мне'
       קום כלא /кум калэ = 'подниматься (вверх по 'реке' Дарданеллы) + крепость'
      צנח כלא /цанах калэ // чанак кале - 'спускаться + крепость '
      'Чёрный':
       צורני /цорни = 'осаждающий меня; враждующий со мной'.
       לצור /лацур - 'враждовать, завязывать узлом'
      Боспор-Босфор
      Боспор Фракийский
      (совр. Босфор), древнегреческое название пролива, соединяющего Чёрное море (Понт Эвксинский) с Мраморным (Пропонтидой).
      Боспор Киммерийский,
      См. Статью 'Боспор-Босфор - доказательство Девкалионова потопа'
      
      1. בוא שפער //бо шъпоър - 'идти, иду + зиять, разевать, разинуть (пасть)', - Около 512 г. до н. э.[1] Дарий решил совершить поход против причерноморских скифов. ... Искусный греческий инженер Мандрокл соорудил мост из судов и в самом узком месте пролива Босфор. Огромная персидская армия переправилась по нему на европейское побережье.
      2. בוש פער/Бос (Бош) Пор= - 'Замешкаться, задерживаться + зиять, раскрывать, Пропасть, разрыв между...' .
      Пролив Чорного быка שור /Шор - "Бык". Отсюда, кстати, Чёрное море - 'Море Быка' (Босфор - Бычий пролив - בעת פער /Баът паър//Бос пор = 'ужасаться, страшиться + зиять')
      בועת פר /бот пар // бос фар = 'страшусь + быка'
      
      Глубины в проливе Боспор довольно серьёзные. В древности, когда здесь было ущелье, разрыв в земле, пропасть - оно конечно же ЗАДЕРЖИВАЛО проход через него. Ведь через пропасть переправится значительно труднее, чем по морю - с одного берега на другой - из Халкидона в Византий.
      Название 'Боспор' сохранило в себе память о допотопных временах. Был ли потоп в 15 веке до нашей эры или раньше - всё равно все названия на берегах пропонтиды носят семитские названия, в том числе и Илион - Всевышний Бог. Троя {по-английски - 'Тroy'} же - это תרועה /Троа - 'Трубный глас', возвещаемый через Золотой Рог Бога-Быка.
      3. בוס פער //бос поър - 'попирать, топтать + зиять, разевать, разинуть (пасть)', т.е. 'Владеть проливом'. Боспором назывался Керченский пролив и собственно Боспор-турецкий.
      בועת פר /бот пар // бос фар = 'страшусь + быка'
      На берегах Чёрного моря множество мест, связанных с понятием 'Бык':
       Кроме Босфора Фракийского (Стамбул - סתם בעל /ситэм баъл// стам бул - 'затыкать, закупоривать + хозяин' - Стамбул - Хозяин Чёрного моря, закупоривающий его)- 'страшись быка', есть ещё Боспор киммерийский - Керчь и Керченский пролив:
      Керчь
       К-р-ц (Керчь)
      חרץ /харац - 'надрезать; устанавливать'
      חריץ /хариц - 'щель, насечка, канавка' - имеется в виду Керченский пролив - чрезвычано узкий и мелководный. Керчь запирает этот пролив и УСТАНАВЛИВАЕТ господство над ним. Керчь была одно время столицей Козарского кагана.
      
      
      
      
      Чернигов
      
      (см. отдельный файл в папаке - Места)
      
      После распада Козарии её жители стали называться на Руси северянами в Новгород-северском княжестве, а
       Чернигов \ צרני גבה / церни говэ = "Кремневый (Кремень - Кремль) + высокий, гордый, Всевышний".
      
      
      
       צררני גובה / царрни гове // черни говъ - ' завязывающий узлом, узлы; запаковывать; **царский + сборщик налогов'
      
      1. צרני / цорни // чорни - ' кремнёвый', т.к. кремень - чёрный камень.
      
      
      https://1.bp.blogspot.com/--YZ7_tBJ9V8/VrRfhHfiYHI/AAAAAAAAAZE/gkaLT9d3u_M/s640/%25D0%259A%25D1%2580%25D0%25B5%25D0%25BC%25D0%25B5%25D0%25BD%25D1%258C.PNG
      
      צרני גויו / церни гоив = 'Крепкий, кремневый кремль ++ народ Его'
      
      Старинный город Чернигов имеет твёрдый кремль \ creml \ צרם עלי / црам али // кремъль = 'твёрдыня, как КРемень \ צרמן / цремен / cremen // kremen = 'царапающий, повреждающий, режущий''
       Чернигов был, по-видимому, царским центром по сбору налогов в бассейне реки Десны {די סנה / ди сна = 'который + божественный лес, священная куща';
      
      Ещё одна гипотеза о происхождении 'Чёрного города' Чернигова.
      
      
      Местные жители всегда называют местный большой город просто 'город'. По-тюркски город - 'ШАХАР' -----► שכר /шахар - 'нанимать' (работников), 'пьянеть'. А на иврите есть слово שחר / шахар - '1. искать, добиваться 2. смысл 3. заря (*нашёл смысл - озарило) 4. чернел'. Отсюда люди, искавшие смысл - евреи - ходят в чёрных одеждах )
      Чернигов по отношению к Киеву был ' городом на заре [ שחר / шахар]' - на востоке, а восток на старинных картах был вверху - там где Вышний Бог, ибо Солнце встаёт на востоке и там должен быть город (шахар) Бога Шахару и Шалимму - ИеруШалим небесный, который и ищут смелые люди в чёрных одеждах.
      
      
      
      
      Черпак
      
      שרה פח (פך/ шара пах // черъ пак = 'погружать в жидкость + жестянка, бидон (кувшин, сосуд)'
      שרפך / шеРипах // чеРпак = 'то что ослабляет твоя' - черпак вычерпывает из кувшина его 'силу'.
      'Волына с черпаком' - 'пистолет с глушителем' (феня-арго)
      
      Черта (как линия)
      черта́ черти́ть, укр. черта́, блр. черта́, русск.-цслав. чьрта κεραία, ст.-слав. чрътати ἐγχαράσσειν (Супр.), болг. черта́, чърта́, сербохорв. цр̏та 'линия', цр̏тати 'проводить линию, черту', др.-чеш. črtadlo 'приспособление, орудие, которым режут' Праслав. *čьrtа, связанное с черту (см.). Ср. др.-инд. kŕ̥tā 'расселина, трещина'; см. Бернекер I, 171. С черта́ связано диал. укр. вщерть 'до краев, доверху', херсонск. (Бессараба 534), из *въз-чьрть.
      Происхождение слова черта в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      ЧЕРТА. Общеслав. Того же корня, что др.-рус. чьрту 'черчу' 'режу, рублю'. Черта буквально - 'рубеж, разрез', далее - 'граница, край' и 'линия'.
      Происхождение слова черта в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
      
      צירתא / циерта // черта - 'ציר 1. рисовать, изображать 2. воображать {& воображаемая черта} ++ תא здесь; иди (арам.) ++ По Лемельману: связная структура; присоединение 230/231 רת '
      
      Чертить
      צירתי אתי / циертi ити - 'ציר 1. я рисовал, изображал 2. воображал {▬► чертей воображал в своём воображении} ++ со мной'
      
      Черта оседлости
      Это определённая территория для проживания:
      территория - от лат. terra // Tsara // Цара ( румынск.-молдавск.) ^ ארץ / Арец - "земля" -----► ארצך / арцах - "земля тебе" ----- תארץ / тарец // торец /// tarch
      
      Тарч - щит с торчащим острым пупом
       [Тарч м. стар. торч, малый, круглый щит, в средине которого продевалась рука, с кольчужной рукавицей и оружием; круглый щит, с высоким, острым пупом. Тарчевый, тарчевой, к нему относящ. -ник, воин с тарчем.
      Значение слова тарч в толковом онлайн-словаре Даля В. И.
      ]- Щит - тарч похож на карту земли, в центре которой - высокая гора или башня. Отсюда - 'торчит, торчать'
      אתרץ / атарац // атарч - 'אתר место ++ רץ бежать, обегать [רוץ]'
      ------------ התארץ / а-Тарец ^ царата // черъта - 'ארץ земля ++ התא малое место (תא) твоё' - черта оседлости --------► צרתו / цертав // черто - 'צר крепкий {крепость}, צר твёрдый, צר узкий, скала [צור ----- финикийский Тир (Цор), стоящий на островке-скале] ++ черта, полоса, знак ++ быть благожелательным его'.
       (напр. Степанокерт - в Арцахе - Нагорном Карабахе \ קרע בך - 'отрезан в тебе') - город Армянское 'керт' \ cert // chert // черт(а оседлости) ◄-------- קרת / керт - 'план города' - קרתא / карта / сarta // царта /// черта - 'город'
      
      
      צררתא /царарта // церртъ /// черртъ //// черта = '1. ненавидеть 2.притеснять {* черта оседлости иудеев в Российской империи} 3. испытывать нужду 4. испытывать тесноту + маленькая комната\ כה מנע תא = 'здесь ++ ограничение ++ маленькая комната, иди {*ходи туда-сюда}''
      
      
      
      Чёрт (см. также чорт)
      שרת/шарат - 'служитель' (Бога).
      Удар
      Уел
      Укатал
      Устрался
      
      Черти привиделись
      [ציר] ▬►
      צירת / циерта // черта - '1. ты воображал, изображал; 2. ты рисовал' - 'нет ни черта', ты только вообразил черту, рисунок.
      
      צירת / циерт // черт - '1. ты вообразила, изобразила {в своём сознании}; 2. ты рисовала' - 'нет ни черта', нет никаких чертей, ты, как баба, только вообразил(-а) рисунок чертиков, страшных чертей.
      
      'Пошёл к чёрту!' - пожелание уйти куда-нибудь с глаз долой.
      
      
      Чёрт, (ни) черт`а
      צורתא / цорта - 'враждовать, осаждать, завязывать узлом + здесь; иди (отсюда!)'
      [צרר] → צררת /царарта // церрт /// черрт //// черт = '1. ты ненавидел 2.притеснял {* черта оседлости иудеев в Российской империи} 3. ты испытывала нужду 4. ты испытывал(а) тесноту
      
      чертъ - צרתא / царта // черта /// чертъ - 'узость, беда, [צרה /цара // чара]несчастье здесь') ----- 'черта оседлости'; 'у последней черты' - роман В. Пикуля о последних годах династии Романовых
      צרה / цара - 'беда, несчастье; вторая жена мужа'. Тогда צרת / царт // черт - (приносящая) беду, несчастье, т.е. та самая 'чёртова мать' - беда.
      Чёрт (злой бог пустыни Сет \ סט - 'грех, схождение с пути': ) приходит из пустыни в виде животного пустыни (*степи) - צי /ци -------------------► צי רטט / ци ритет // ци ртт // че ртт = ' животное пустыни + дрожать'
      
      
      Черт`и черт`ей
      
      [ צור] -----► צר - образовывать, формировать, чертить
      чертить' \ צרתי / царти // черт`и.
      
      Ч`ерти - привидения!
      
      Черт`а,
      [ציר] --------►צירת / циерта // чирта // черта - 'ты нарисовал, изобразил, вообразил'
      
      Не вижу ни черт`а
      [ציר] --------► צירת / цуярта // чорта - ' ты был нарисован; ты был изображён; ты был воображаем'
      Какой-то чёрт привидился!
      
      Даль: 'В брани: черт его возьми, черт его знает, поди к черту, к чертям и пр.' http://slovardalja.net/word.php?wordid=42995
      
      
      
      ЧЕРТОГ - дворец - ארמון
      Черто́г. Это слово, имеющее значение 'дворец', вероятно, является заимствованием из тюркских, восходящим к персидскому первоисточнику cartak.
      Происхождение слова чертог в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.
      черто́г род. п. -а, мн. черто́ги, укр. черто́г 'внутренняя часть здания' (и то и другое заимств. из цслав.), ст.-слав. чрътогъ θάλαμος др.-сербск. чртог, чртаг - то же Вероятно, через др.-булг. посредство заимств. из перс. čārtāk (čār 'четыре' + tāk 'высокая, выступающая часть дома, портик, балкон'); см. Мi. ЕW 35, ТЕl. I, 240, 273; Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 133; Корш, Jagić-Festschrift 255; Младенов, RЕS I, 51; Локоч 32. Более поздним заимствованием является форма черда́к (см.). Невероятно объяснение слова чьртогъ как исконпослав. и сближение с черту, вопреки Брюкнеру (KZ 46, 237) [См. еще Мошинский, Zasiąg, стр. 129-130. - Т.]
      Происхождение слова чертог в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      
      שר תגא / шеr (sar) taga = 'драгоценность ( власть) ++ корона, тога (одежда властвующего)'
      צהר תג / цер таг // чер тог = '"сияние, свет; белизна, блеск ++ украшение буквы (обычно сверху); деталь' - чертог - дворец строился из твёрдого камня.
      
      Кстати, о Пушкине. Вчера опять внимательно слушал "Маленькие трагедии" и опять нашёл у Александра Сергеевича ивритские идиомы.
      
      Вот первая:
       "ЧЕРТОГ СИЯЛ".
       "Чертог - это царский дворец (Клеопатры)" :
      
       צהר תגא / Цер тога // Чер тогъ - "сияние, свет; белизна, блеск ++ корона".
      
      
      Вторая идиома:
      
      "Хочу себе сегодня ПИР устроить:
      Зажгу свечу пред каждым сундуком,
      И все их отопру, и стану сам
      Средь них глядеть на блещущие груды.
      (Зажигает свечи и отПИРает сундуки один за другим)".
      
       -----------------------------------------------------
      в РУССКОМ языке:
      "пир на весь мир; многолюдное угощенье, большой званый обед, ужин, иногда с музыкой, пляской и с другими потехами. Пир свадебный, именинный. У них пир горой идет." (Даль - https://slovardalja.net/word.php?wordid=26080 ).
      
      Т.е. ПИР - это вроде бы "объедаловка"!!
      
      Но у Пушкина ПИР - это СВЕТ свечей и СВЕТ золота!!
      
      Смотрим в корни иврита:
       פהאיר / пеир - "здесь РЕЧЬ, РОТ ++ СВЕТ" или פאיר / ПИР - "Здесь СВЕТ ++ УКРАШАЛ, ПРОСЛАВЛЯЛ [פאר / пеэр - отсюда - Пэр Франции, Англии]". А вот ""пир на весь мир" - פיאיר מעיר / Пир мИр - "Здесь речь, рот ++ свет ++ общинный ("мир"), от города {ср. Мэр города задал пир уважаемым людям общины, мира города}". Слава ПуШкину, Поцелованному Богом: פו שק הן / Пу шк ин - "Здесь Всесильный Бог ++ поцеловал ++ вот сюда"!!!
      
      Ай-да
       Вовка
       והווכה / Vowka - "1/72 Имя Бога ++ крючок Господа Бога здесь"
      https://www.facebook.com/vladimir.bershadsky.10/posts/pfbid0LmubW4EQgmofBkxeN48azCAbtSEmmFKj42LkMUDRxyafAv5zpXeP2pQQhuh3LKL5l?comment_id=650604680462946&reply_comment_id=316322324097179¬if_id=1691762178161025¬if_t=comment_mention&ref=notif
      
      
      укр. черто́г 'внутренняя часть здания'
      צר תוך / цар тох // чер togh - 'узкий, тесный ++ внутри'
      
      Чертополох
      
      צרתו פו לך / цер тав по лех // чер то по лох = 'צר враг, беда, צרת ты сделал несчастье [ ---צרה---◄ צֵַרְתַ\церта ] ему ++תו знак, черта, полоса {заградительная} ++ פו здесь Бог сил {множество колючек} ++ לך иди {отсюда}'
      
      
      По Сефер Ецира: סט /сет
      (?146/ 231) 'блестеть, сверкать; летать, парить' -
      По Лемельману: набрасывать покров сверху, приводя к потере видимости и схождению с пути, сбивать с пути -=
      סט /сет - 'грех' ----- סטנא / Сатана {набросил сеть греха}
      
      
      
      church - 'церковь'
      צררתא /царарта // церртъ /// черртъ = '1. ненавидеть 2.притеснять 3. испытывать нужду 4. испытывать тесноту + здесь'
      צררתי / царарти // церрти /// черти - 'я '1. ненавидел 2.притеснял 3. испытывал нужду 4. испытывал тесноту'
      - возможно с этими понятиями связано английское church /чёрч - 'церковь', так как в церкви тесно, церковь ненавидит еретиков; церковь притесняет, требуя десятину, но церковники - монахи должны испытывать нужду (орден францисканцев) и церковь пугает чертями
      
      
      
      צרתא / царта // чертъ = צרה תא /цара та = 'беда, несчастье; вторая жена ('чертовка') + здесь'
      צַרְתְ / царт // черт = 'Ты сделала беду'
      
      И т.п. слова, в которых воля объекта не задействована, над ним всё проделывает ангел божий שד /Шед, в просторечьи называемый... чёрт --- от שרת /шарат/шерт - 'слуга, служитель' Шема (Бога - השם), так как слова שרת и שם обладают одинаковой гематрией = = 900 = =
      תך /тох // ток = '1.хитрость, вымогательство, лукавство (Пс. 10:7); 2. кознь (мн. ч. - תככים /тахахим - 'козни')3. гнёт' = = 900 = 400 + 500 =
      תכה /таха - 'виться, крутиться' (ЕБС Штейнберга - 517 с.); תכא /тика // така - 'халд.-арам. 'витая цепочка', 'круг пирующих'
       שרת /шарат - 'служитель *божий (чёрт)' = = 300+200+400
      רשת /Reshet - 'решётка, сеть' - чёрт поймал в сеть; чёрт заманил за решётку
       שם /шам, Шем = 'Там, Имя Господа' = = 300 + 600
       רן /Ron - 'крик; радость' = = 200 + 700
      
      
      תך /тох // ток = 'гнёт'
      
      
       Так как якобы черти являются служителями в якобы аду, которым по идейкам Греко-христиан является синагога со служителями, одетых в чёрное, сталкивались попы, последние обзывали предпоследних чертями.
      
      Франц. ' sortir "выходить".' = русск. 'уборная, сортир'
      - שורת ירא /шорът ера // шорт иръ = 'обслуживаю [שרת] + страшусь [ירא]'. Из корня [שרת] русск. 'чёрт ~ Шьёрт побъери' (Козлодоев из фильма 'Бриллиантовая рука') ---- שורת פה ביראי (בירי)/шорет по бьери (бьери) = 'служитель {ада}, чёрт + здесь + страшащий меня (стреляющий [ירי] меня, повелевающий [ירה] мной)'
      
      Ивр. 'уборная, сортир' - שרותים /шерутим также имеет тот же корень [שרת].
      В Израиле нет слова "Уборная", а есть слово שרותים /шерутим от слова שרת /шарет - "обслуживание ", а "шерет" - "служитель, слуга". Кстати, до XIX века дворцы знати в Европе проектировались без.... уборных. Их заменяли горшки - 'ночные вазы', которые выносили слуги - 'туалетные работники' (фильм 'Каин XVIII')
      Видите, какое важное место занимает в жизни туалет. В Америке дом меряется не количеством кв. метров, а количеством ванн и туалетов. Кстати, от этого слова произошло русское
       "Черт" - служитель в парной ада - здесь игра слов, так как
      פער /пар - "зиять, пропасть";
      אד /эд// ад - "пар"
      
      Д.Г. Мессершмидт. Дневник путешествия из Тобольска через Тару, Томск и дальше в Сибирском государстве.
      http://library.ikz.ru/istoriya-akademicheskih-ekspedicii-na-territorii/xviii-vek/D.G.-Messershmidt.-Dnevnik-puteshestviya-iz
      [...] В двадцати верстах от деревни Heibek находилась деревня Argalu (Аргалу), где нас встретил молодой шаман и предложил показать свое искусство. Он имел при себе небольшой бубен, в середину которого был прочно вделан деревянный идол, обмотанный тряпочками. Шаман держал бубен левой рукой за идола, а в правой руке - колотушку и медленно делал разные движения. Он начал колотушкой потирать бубен сзади, как будто хотел его обмазать жиром, при этом что-то неясно бормотал себе под нос. Потом встал, начал колотушкой ударять по бубну все сильнее и сильнее, при этом принялся довольно громко кричать, подпрыгивать вверх, крутиться по хижине, прыгать вокруг огня и через огонь. Хватал одной рукой горячую золу, подбрасывал бубен довольно высоко и схватывал на лету. Проделав все это примерно в течение четверти часа, он вдруг остановился, как вкопанный, с неподвижно устремленными в одну точку глазами. Затем начал предсказывать.
      Мы спросили его, почему он так кричал и кого звал. Сначала, сказал он, призывал большого 'бога', который на небе, у него образ человека, имеет вокруг себя сплошь белых лошадей и сидит на стуле из золота; последний сверкает, как солнце. Потом попросил и шайтана, который является слугой 'бога', и последний посылает его то туда, то сюда, то в землю, то в воду и т.д.
      ... Они верили, что когда люди умирали насильственной смертью - были забиты, застрелены, разорваны медведем и т.д., то они переходили на небо к 'богу', а других же всех шайтан брал к себе. Те, которые на земле жили особенно плохо, оставались у него навсегда и подвергались всякого рода мучениям.
      20 марта 1721 г,
      
      
      Не согласен с Фройдом {' ЧЕРТИ НЕ СУЩЕСТВУЮТ, ТАКЖЕ КАК И БОГИ-ОНИ ПЛОДЫ ПОТРЕБНОСТЕЙ ЧЕЛОВЕКА'}, ни с теми, кто видит чертей и т.п.
      Эти воззрения не соответствуют ни еврейскому, ни иудейскому взгляду на строение мира, так как нет иного Царя вселенной, кроме Бога.И всё, что деется, деется по Его Воли.
      Соответственно, перевод слова שד /шед, как "чёрт" в словаре М. Дрора НЕ совсем верен. Я перевожу это слово, как "могучий", так как второе по могуществу Имя Бога - שדי /Шаддай = "Всемогущий."
      
      Кроме того любой культурный человек знает рассказ Торы о том, как и, главное, с кем боролся Иаков. Иаков боролся не с "Нектом", а именно с שד /шедом - "ночным ангелом божьим", который боялся зари. Но именно Шед благословил Иакова и очистил его от грехов лжи (יעקב /Йаков - "Он обхитрит, обжулит") и "переблагословил" последнего в Исраэля - ישראל /Исраэль = "Очистит (окунёт в воду -[ שרה]) Силой божьей".
      
      Итак, нет никаких "чертей". Но "Сатан" всё же существует. И Этот "Сатан" - это наша יציא הרע /йеци а-ра- 'энергия сбивающая нас с пути исьтинного' - סטן /сатан - 'греховный', סטי /сати - 'сбивающие с пути', т.е. заставляющие уходить из жизни, которая есть путь. В Индии самосожжение вдов называется 'сати'. А самоубийство есть грех - סט /сет - брат доброго Озириса - Сет.
      
      שור /шур - 'враг, стена' - ср. чёрная ненависть. 'Врагом' называли чёрта. ----- שורתא /шурта// шуртъ - 'враг, стена здесь'
      צור /цур // чур - ' скала'
      'Чур меня' ----- 'защита моя - скала' ---- чур (от) меня - 'враг от меня отступи, как от скалы'.
      Скала - סכך עלא // скк ала = 'защита, покрытие + самый высший, Всевышний'
      
      
      
      
      
      Черы золотые - чары, чарки
      
      'Да подал князь Великий цесаревым послом, и папину и литовским послом вина в черах в золотых".' (http://www.mozhaysk.ru/?tp=03_5sv_gor/21 )
      שר /шер - 'цепочка, браслет; {драгоценность}'
      שרה /шара - 'погружал в жидкость' (в вино).
      Черы - золотые кубки.
      
      Чечен, Чечня
      
      Слово "чечен" также семитское:
       צא צין / цэ циен // че чен - "вышел ++ צין отличный (от других); отмеченный (Богом)" -
      чеченцы были отмечены (славились) на Кавказе , как отчаянные разбойники (ср. "злой черкес (чечен)" -----
       черкес
      \ צר כעס - "твёрдый, как кремень, бедовый (צרה / цара, чара) ++ гневный {злой}".
      
      Чечня
      צא צניה / це цния // че чня = 'вышел ++ щит, стена Бога' (ср. 'стена щитов' - фаланга воинов у викингов).
      Стена Бога - это может быть и Кавказский хребет, наглухо отделяющий Чечню от Грузии.
      
       Многие кавказские народы назывались "черкесами", и даже донские казаки (черкасы;), город Черкассы на Днепре. Все эти народы когда-то служили Хазарскому каганату, затем Крымскому хану, а затем и Московскому царю. Иоанн Грозный даже взял себе жену из черкесского рода Темрюк, так как его новые родичи служили ему верной охраной.
      
      Чеченцы, черкесы, адыги и др. составляли охранные отряды Российских императоров, а кавказская Дикая дивизия была лучшей на фронтах I мировой войны. Сегодня происходит возврат к тому, чтобы чеченцы верно служили России, как ОТЛИЧНЫЕ воины и борцы.
      
      
       +972-527284035
      
      Беэр-Шева, Израиль
      
      
      #ЭтимологияВладимирБершадский
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 30/01/2024. 331k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка