Бершадский Владимир Евгеньевич: другие произведения.

1риэсс - Чес - Чё

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 18/10/2023. 137k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Честность определяли так: если кого-то подозревали во лжи, он должен был повторить свои слова и после этого съесть головку чеснока. Если он не солгал, он смог съесть чеснок, потому что Бог, находящийся в чесноке и в спирте (от spirit - дух Божий), наказывает лжеца. Что у трезвого на уме, у пьяного - на языке - только пьяный от водки скажет правду!

  •    --< ------------- ץ
      Чес - Чё
      
      ★ ★ ★ ★ -
      
      
      
      
       ←28.10.2002 ←
       | |
       Владимир Евгеньевич Бершадский
      Русско-иъвритский этимологический словарь соответствий
      (РИЭСС является как бы продолжением Этимологического словаря русского языка Фасмера.
       В РИЭСС сказано то, о чём не осмелился сказать Макс Фасмер во времена гитлеровской Германии, в которой Фасмер работал. )
      
      Мое дело показать правду, а не заставлять верить в нее.
       И если Я не покажу, то кто?
       И если не теперь, то когда?
       И если не здесь, то где? - ▬► http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/1-ches-cheo.shtml
      
      2023-10-18
       Охраняется Законом об авторском праве.
      Воспроизведение всего текста или любой его части без упоминания автора - Vladimir Bershadsky - может преследоваться по закону.
      
      
      Роусско-еврейский
      Онто -этимологический
      Словарь с
      Соответствиями
      ИЪврита -
      Языка Святого СвЯзи
       Бершадский Владимир - ApxeoMeTp - ☥- Археолингвистика - Ключ ко всему
      No Vladimir Bershadsky. All rights reserved. Israel + 972- 52 72 840 36 ◄▬ 28.10.2002 - 
      Моё дело показать исторические и лингвистические факты,
      а не спорить с закосневшими в своей слепоте.
      
      http://whatsegypt.weebly.com/uploads/1/7/8/3/17835573/6332094_orig.png
      
      Для обращений:
       https://www.facebook.com/vladimir.bershadsky.10
      тел. +972-527284035;
      
       в Израиле - Беэр-Шева: 052-7284036
      
      #Этимология_лингвистика_история
      
      
      
      
      Русско-ивритский этимологический словарь соответствий (РИЭСС) Бершадского -
      http://www.berkovich-zametki.com/Forum2/viewtopic.php?f=25&t=1088
      http://www.berkovich-zametki.com/Forum2/viewtopic.php?f=25&t=2034&p=11874#p11874
      
      
      
      
      
      
      http://www.berkovich-zametki.com/Forum2/viewtopic.php?f=25&t=2034&p=11874#p11874
      Чес - Чу
      Чесать ---------שסע
      Срок отсидки, срок сидения, как в колодках
      Чеснок, чесн`ой
      Честь
      Чеснок
      Честь
      "честь имею",
      повинующийся божественному порядку чести:
      Честный, чесной
      Чета, чётный, чёт
      Чётки
      Бусы (чётки)
      ЧетВерГ
      Четверть
      Четыре - Добро -'4' - ארבע / arba
      В четвёртый день творения
      Быт.1:18 И увидел Бог {ראה / Raa - 1) - Бог (69/72); 2) увидел}, что это хорошо [כִּי־טוֹב / ki thow - 'потому что добро \ טוב רואה / thow Roe - 'добро Он видит']. '
      '4' - ארבע / arba = = 273 = = אוראניה / Uraniya - ' греческая муза астрономии' - ' свет видящий божественный'
      ========================================
      Четыре стены хаты
      'Два'
      ב x ב = ד (сверху Δ)
      4 - чеТЫРе - опасное число Японии
      4. IV
      4 - четвёрка
      ЧетЫре руки - объятия двух человек
      2х2=4 - Быт. 2: 24
      Тепло
      Объятия
      Четыре
      Четыре стороны света
      Четыре части Торы
      (Ричард Эллиот Фридман
      Как создавалась Библия
      Чехарда, чехорда
      ЧЕХОР
      Чехи
      чечевица
      Чеши
      Чеши отсюда
      Убирайся пока цел...
      "уходи на все 4 стороны"
      Чешуя
      Чёлка
      Чёлн
      чёрный
      Из пьесы В. Шекспира Гамлет:
      Чёрное море - море чёрного быка Аписа
      Бык Апис
      Чёрные в революциях
      Гимн чёрных в 2020 г. :
      у Ахматовой в поэме "Реквием":
      Что такое "черных марусь"?
      По-тюркски 'кара (кора)' - 'чёрный' и почему есть рынок, называемый 'чёрным'
      Почему Чёрное море - 'чёрное', но не совсемь, ВЕРНЕЕ совсемь не чёрное, а голубое!
      Чёрт
      
      
      
      Чес - Чу
      
      
      Чесать ---------שסע
      שסעתי/шисати - '(я) 1. рассекал, разделял; 2. (я) прервал' -
      - שסעתי /шасати - ' я раздваивал, рассекал' - чесать лён, хлопок, шерсть - см. срок - сажать на срок чесать хлопок, лён, шерсть
      Срок отсидки, срок сидения, как в колодках
      סרוק /сарок // срок - ' чесальщик'
      סרוק /сарук // срок - ' чёсаный' - раньше одна из операций в прядении тканей была нудная работа по ЧЕСАНИЮ хлопка, льна или шерсти. На эту работу САЖАЛИ (САДИЛИ, как в колодки - סד /сад) на время, на СРОК - чесать хлопок, лён, шерсть.
      Возможно, что эту нудную и скучную работу давали заключённым и те зарабатывали хоть что-то.
      
      АаабвввГддЕеееееИииийКлммнОррррСтХчшь
      
      Чеснок, чесн`ой
       --< ----
      
      Перевод
      чеснок
      I чесно́к I, род. п. -ока́, укр. часни́к, чосни́к, др.-русск. чеснъкъ, прилаг. чесноватъ; чесновитъкъ, болг. че́сън, чесно́в лук, чесне ср. р. "головка чесноку", сербохорв. чѐсан, род. п. чѐсна "чеснок", чѐсно ср. р. "головка чесноку", словен. čésǝn, česǝnj, чеш. česnek, слвц. česnak, сеsnаk, польск. czosnek, в.-луж. čеsnаčk "кресс". Праслав. *čеsnъ, древняя основа на -u, сближается с čеsаti (см. чеса́ть), сербохорв. чѐсати "причесывать, срывать, расщеплять". Таким образом, чеснок получил название в связи с тем, что его головка расщепляется на так наз. зубцы; ср. д.-в.-н. сhlоbоlоuсh "чеснок": ср.-в.-н. klieben "раскалывать"; см. Бернекер I, 151; Иокль, Kretschmer-Festschr. 81; Мi. ЕW 35; Крек, Einl. 122; Мейе, Ét. 453; Преобр., Труды I, 71. Ср. сл. II чесно́к II "частокол", др.-польск. сzоsnеk - то же. Брюкнер (80) связывает с česati. В таком случае тождественно чесно́к I.
      
      Перевод
      Честь
      ж., род. п. -и, че́стный, честно́й крест, чтить (см.)., по́тчевать (см.), укр. честь, блр. чесць, др.-русск. чьсть, ст.-слав. чьсть τιμή (Клоц., Супр. и др.), болг. чест, сербохорв. ча̑ст, словен. čȃst, чеш. čеst ж., слвц. čеst᾽, польск. cześć, род. п. сzсi, в.-луж. česć, н.-луж. сеsć. Праслав. *čьstь, связанное со ст.-слав. чьтѫ, чисти (см. чту), родственно др.-инд. cíttiṣ ж. "мышление, понимание, намерение", авест. čisti- "мышление, познание, понимание"; др. ступень чередования гласных: др.-инд. сḗtаti "соблюдает, замечает, думает", лтш. šk̨ist, šk̨ìetu "думать, соблюдать"; см. Бернекер I, 173 и сл.; Траутман, ВSW 135; Мейе, МSL 14, 349; М. - Э. 4, 47; Либерт 100. Ср. чту, чита́ть.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973
      Республика Верхняя Вольта переименована в Буркина Фасо. Нынешнее название означает "отечество честных людей", причем на двух разных языках: "Буркина" на языке народа моси значит "честный человек", а "Фасо" на языке диула - "земля наших предков".
      {-^ צש / цеш // чесс --- русск. 'Честь', польск. Cześć - 'Идти вперёд; закончить; конец, уничтожение' (224/231)
      
      צשתי / цешti // чессть --- 'Честь' - 'צש Идти вперёд; закончить; конец, уничтожение' (224/231) ++ основа моя, основание, земля моя {клялись матерью-землёй, которую носили в мешочке на шее}
      
      צאשתי / цешti // чессть --- 'Честь' - ' выйди, выходи ++ огонь {энергия моя} ++ основа моя, основание, земля моя {клялись матерью-землёй, которую носили в мешочке на шее}
      
      
      {-^ צש סתי / цеш sti // чессть --- русск. 'Честь' - 'צש Идти вперёд; закончить; конец, уничтожение' (224/231) ++ סתי святы Господу и мне
      
      
      
      В сегодняшнем русском языке принята форма 'честный'. Однако в древнерусском была форма 'Чесн`ой, ч`есный'.
      
      Честность определяли так: если кого-то подозревали во лжи, он должен был повторить свои слова и после этого съесть головку чеснока. Если он не солгал, он смог съесть чеснок, потому что Бог, находящийся в чесноке и в спирте (от spirit - дух Божий), наказывает лжеца. Что у трезвого на уме, у пьяного - на языке - только пьяный от водки скажет правду!
      
      ВОЗДВИЖЕНИЕ ЧЕСТНОГО И ЖИВОТВОРЯЩЕГО КРЕСТА ГОСПОДНЯ -
      один из главных христ. праздников в православии
      [греч. ῾Η παϒκόσμιος ὕψωσις τοῦ τιμίου καὶ ζωοποιοῦ Σταυροῦ - Всемирное воздвижение Честного и Животворящего Креста; лат. Exaltatio S. Crucis - Воздвижение св. Креста],.
      Почему КРЕСТ назван ЧЕСТНЫМ (чеСным)? Потому, что он считается ИСТИННЫМ, приближенным к Богу.
      
      [סנה] - שסנה /шеСнэ // чеСнэ- 'то что терновый куст, неопалимая несгорающая купина', из которого Бог говорил с Моисеем.
      
      Моисей перед Неопалимой купиной {представлена, как огненный шар} (икона XII века, монастырь Святой Екатерины)
      Неопали́мая купина́ - в Пятикнижии горящий, но не сгорающий терновый куст, в котором Бог явился Моисею, пасшему овец в пустыне близ горы Синай. Когда Моисей подошёл к кусту, чтобы посмотреть, 'отчего куст горит огнём, но не сгорает' (Исх.3:2), Бог воззвал к нему из горящего куста, призвав вывести народ Израиля из Египта в Обетованную землю.
      Монголы заставляли входящих к великому хану пройти мимо двух огней и поклононится изогбражению куста.
      Таким образом, слово 'סנה'/снэ является заменителем слова 'Бог', а стоящий перед Богом, испытанный ОГНЁМ является ЧЕСТНЫМ человеком!
      Чеснок, как известно, также ОБЖИГАЕТ, поэтому жевание большого количества чеснока также является испытанием (инициацией) ЧЕСНОСТИ!
      Честность человека испытывают, как бы 'раздевая' его испытанием, разделяя на дольки, как головку чеснока
      Чеснок
      http://ualuce.ucoz.ru/news/pochemu_chesnok_polezen_dlja_serdca/2012-12-02-51
      
      http://zarubezhom-news.do.am/publ/1-1-0-150
      http://www.loris-f-a.ru/forum/2-1501-1
      http://blog.imhonet.ru/author/kalibr/post/5836637/
      У меня есть редкий рецепт, которым я хочу поделиться с вами. Этот рецепт от многих болезней. А пришёл он ко мне совершенно случайно. Были мы с подругой на выставке косметики. Целый деь ходили. Всё очень интересно. Но устали и решили попить чайку с бутербродами. Подруга достала термос. Сидим, пьём. Рядом присела женщина. Подруга предложила ей чаю. Женщина не отказалась. Завязалась беседа. Женщина нам говорит: "Девочки, вы такие молодые! Зачем вам косметика!" На что мы удивились: "Мы молодые? Да у нас куча болячек!" Не успели мы сказать, каких болячек, как эта женщина сама назвала нам все наши проблемы: у тебя - анемия, а у тебя - поджелудочная железа. Мы раскрыли рты: "Как это вы узнали?" - "По языку!" А мы-то просто сидели и ели бутерброды. Оказалось, что женщина из Воронежа, народная целительница. Мы начали советоваться, как нам лечиться. На что женщина рассказала нам, что недавно вернулась из Китая, где обсуждала с врачами свою ситуацию - а России ей хотели отнять почку. Китайцы же прописали ей сосать чеснок по утрам, до тех пор, пока организм не восстановится. Когда мы просыпаемся утром, у нас во рту "помойка". Нарезаем мелко зубчик чеснока, даём ему пять минут полежать, а потом кладём в рот и гоняем его со слюной по рту, сосём сок. Слюна попадает в кровь, чистит сосуды, лимфу. Укрепляется полость рта, дёсны не кровоточат. Но во избежание отёка слизистой, начинать надо с пластинки от зубчика чеснока и постепенно довести до целого зубчика. Сосать минут 30. Жмых от чеснока выплюнуть. Чтобы не было запаха, надо позавтракать, почистить зубы, пожевать зёрнышко кофе, веточку петрушки... Целительница напомнила нам слова Ванги: "Пока есть чеснок на земле, земля будет жить". И пояснила: многие считают, что есть чеснок в больших количествах - достаточно для здоровья. Но по большей части делают они это для возбуждения аппетита, так как всё попадает в желудок. А когда сосёшь чеснок, то сок, минуя желудок, попадает в кровь и чистит её.
      
      צא שנקה /це шънаке // че сънокъ = 'выходит + то что чистит, очищает'
      שסנה עוק (עקצ) (עקה)/шеСнэ авак (аъкац) (ака) // чеСнэ ок (окец) (окъ) = 'то, что божественный огонь + ступенька (жало, острие, колкость, соль шутки) (гнёт, угнетение) '
      שסנה עק /шеСнэ аък // чеСнэ Ок - 'то что Бог, Божественный горящий, но несгораемый куст + гнёт' - Чесный - שסני /шеСни - 'То что Бог со мной' - чеснок использовался в божьем суде, когда испытуемый должен был съесть, если он говорит правду, целую головку чеснока.
      Чеснок метафорически назван чеш. židovská vanilka. С чужим этносом связаны ассоциации, вызываемые сильным запахом[6]. В славянской культуре запах - отличительный признак прежде всего еврея[7]. Кашубское название чеснока żёdovsk'ė jabłka[8] связано со стереотипным представлением о чесноке (и луке) как о любимом компоненте пищи евреев[9].
      צאסנוק / цэснок // чеснок - 'צא вышел изошёл + + אס нач. буквы слов אין סוף /эйн соф - 'Эпитет Бога; бесконечность, без конца, '' (אס 14 / 231) + + סנו ангел Его из горящего терновника (а вкус чеснока - колюще-горящий) + + נוע двигает ++ וק жало, стрекало'
      По-латыни чеснок называется alium (с I века н. э. появляется вариант написания - allium). Это слово не имеет общепринятой этимологии. Существует версия, что оно происходит от āla 'крыло' (по этой версии, под крылом подразумевается зубчик чеснока)[10].
      --------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Alium \ עלי אום / али ум = 'высший мне ++ Бог (30/72)'
      ========================================================
      Данное слово было использовано в качестве научного названия - Allium (Лук) - для обширного рода, к которому, помимо чеснока, относятся лук репчатый, черемша и многие другие растения. Другая версия заключается в том, что слово Allium произошло др.-греч. αλεω, избегать[11]:1.
      -----------------------------------------------------------------------
      עלאי אום /алли ум = 'высший, всевышний мой + Бог (30-е из 72 Имя божье по Шем ха-Мефораш)'
      
      
       Чеснок на иврите - שום /шум. Это же слово также означает - '1. оценка 2. что-нибудь 3. имя' - שום /шом = '1. внимательно толково '. В древности при допросе всегда проводилась пытка и исПытуемый всегда кричал от боли, делал большой ШУМ. שומה / шум`а - 'обязанность'. השם /аШем - 'Бог'. Евреи традиционно ели очень много чеснока. По чесночному запаху иногда и определялся еврей. На идише 'еврей' - ייד /йид = 'Рука божия' (Бог = יי /Йа; рука - יד /йад). Борис Альшулер пишет: В древнетюркском языке (Г.Клаузон, 1972), есть словообразования, близкие по смыслу к идишистским. Одно из них "ид" или "йид" (j?d), означает "запах, вонь". {Древнетюркский словарь. Ленинград, 1979 г. }. Таким образом, и в древности, и теперь евреев ассоциируют с запахом чеснока. Тоже самое слово שום является аббревиатурой, означающей имена трёх важнейших рейнских городов Шпайера, Вормса и Майнца, которые были центрами 'КольТоры' в Германии. Шпайер -שפע ירא /шапа йера - "изливающий + страшись, бойся" (там нередки были наводнения); ורםס /во рамас // Вормс - "будет попирать" и Майнц - מין צא /мин це = "еретик вышел". Ассоциация евреев этих городов имеет изображение чеснока на своём гербе.
       שום / шум - 'чеснок ; Имя', а слово השם / а-Шем - 'Имя Божье', которое находится и в самом малом и которым открываются двери скал (см. слесарь).
      
      
      чеш. česnek, слвц. česnak, сеsnаk
      
      שסע נוקב /шесаъ нокев = 'разделяю, раздваиваю + 1. сверлящий 2. проницательный 3. пристальный (взгляд)'
      שסע נקוב /шесаъ накув = 'разделяю, раздваиваю + продырявленный, просверленный'
      שסע נקה /шесаъ нука = 'разделяю, раздваиваю + был вычищен'
      צא שנקה /цэ шнака = ' изошло + то что очистил'. Растение широко используется в медицине благодаря антисептическому действию.
      Чеснок обожествляли, честнок упоминали в молитвах. Чеснок был самым действенным лекарством в древнем мире.
      Честь
      
      У Подольского:
      честь (1. достоинство) - кавод м.р.[квод-] \ כָּבוֹד ז' [כּבוֹד-]
      
      честь (2. почёт) - кавод м.р.[квод-], екар м.р. \ כָּבוֹד ז' [כּבוֹד-], יְקָר ז'
      
      честь (3. краса и гордость) - тифъэрэт ж.р., тифъара ж.р. \ תִפאֶרֶת נ', תִפאָרָה נ'https://www.slovar.co.il/translate.php
      
      Виктор Ударов А офицерская честь как звучит на иврите? Кавод не подходит.
      Нравится
       Ответить  2 ч.
      Vladimir Bershadsky
      Vladimir Bershadsky Дело в том, что офицеры (военнослужащие !) относятся к службе в Армии, как к работе. Вот, когда вы поступаете в фирму на работу, как вы относитесь к исполнению своих обязанностей? Как к делу чести?
      
      Честь означает подчинение некоему уставу, правилам поведения в определённом обществе. Например, в Японии - устав Бусидо. В дворянской Европе и Российской империи - Кодекс чести \ ציתתי / циести // честь - "я слушался, я повиновался"
      
      
      Примерно также относятся к службе в вооружённых силах и во всех западных армиях. И для них не существует ни понятий "героизм, честь", ни понятия "подвиг". Ведь, если на вас движется танк, если вы военнослужащий какой-нибудь западной армии, в том числе и Вермахта, и Бундесвера, вы потребуете у начальства соответствующих противотанковых средств. А если их не будет в данный момент, то вы всегда имеете право отступить, спасая свою драгоценную жизнь.
      
      В русской же армии главным девизом ЧЕСТИ являлось "Погибаю, но не сдаюсь (не бегу, не отступаю)". Чести дворянин не покинет, хоть головушка погинет.
      
      
      Поэтому в западных языках и в иврите нет соответствующего русскому понятия чести, как самопожертвования, ради сохранения чести.
      
      Возможно, что подобные понятия есть в восточных армиях (китайской, северо-корейской, самурайско-японской. ). Поэтому и называли немцы русских - "большевистские фанатики".
      А вы думали, почему тов. Сталин говорил: "Для нас нет пленных, для нас есть только предатели"? Потому что несчастные пленные, попавшие в окружение, нарушили ПРИСЯГУ, а в ней слова - "не щадя крови и самой жизни".
      
      Расценивайте это, как хотите, но таковы исторические и лингвистические факты. И здесь нет никакого унижения ни германской, ни израильской армии, просто таков менталитет.
      
      Кстати, хотелось бы посмотреть на присяги современных западных армий и израильской в том числе.
      А вот присяга современной российской армии стала такой же, как и контракты в западных армиях (https://dom-knig.com/read_342477-1 )
      Вот таковы мои размышления, ИМХО.
      
       По Далю:
      ЧЕСТЬ - жен. внутреннее нравственное достоинство человека, доблесть, честность, благородство души и чистая совесть.
      Человек с честью, незапятнанной чести. По чести, уверяю вас честью, заверенье, утвержденье. Поступок несовместный с честью. Чести к коже не пришьешь, коли нет. Знал бы ты честь, посовестился бы.
      | Условное, светское, житейское благородство, нередко ложное, мнимое.
      Честь моя этим обижена. Поле чести, поле брани, сраженье. Честь моя требует крови. Не платить долгов можно, но честь требует уплаты картежных долгов.
      | Высокое званье, сан, чин, должность.
      И временщик он, да высоко стоит, в чести. Прибавят чести, и дадут жалованья немало, Котошихин. В чести, что в шерсти - тепло. Честью Сибирские царевичи бояр выше, а в думе ни в какой не сидят, Котошихин. Не на кафтане, честь, а под кафтаном. Надета честь - можно и скинуть.
      | Внешнее доказательство отличия; почет, почесть, почтенье, чествованье, изъявленье уважения [честь (1. достоинство) - кавод м.р.[квод-] \ כָּבוֹד ז' [כּבוֹד-]], признание чьего превосходства.
      Несть пророк без чести, токмо в отечествии своем, Матф.
      Многими честьми почтоша нас, Деян.
       Праздник, пир в честь кого. Отдать честь, военное: сделать на караул, преклонить шпагу, знамя, пробить дробь, поход, приложиться к козырьку и пр., поклониться старшему почетно, как установлено.
      -----------------------------------------------------------------------------
      Это значит - 'оказать уважение' (כבוד / кавод)
      ===============================================
       Академия оказала мне честь своим избранием.
       Я уже имел честь явиться начальнику. Имею честь быть вашим и пр. обычная подпись.
       Ломоносов сделал честь своему веку.
      Велика честь, да нечего есть.
      Честей много, а честь одна.
       Он мне по чести, из чести подарил это, не вынужденно, по доброй воле.
      Я его честью, по чести просил, не нудил.
      Честь чести и на слово верит. Честь тверда, в слове стойка.
      Честь ум рождает (а бесчестье и последний отымает).
      Честь честью, а дело делом.
      Честь по заслугам.
       Честь да место, а за пивом пошлем! И честь не в честь, коли нечего есть.
      Худая честь, коли нечего есть.
       Что и честь, коли нечего есть?
      Нелюба и честь (пропадай и честь), как нечего есть.
      Честь добра: во всю спину ровна.
       Честь добра, да сесть (съесть) нельзя.
       Честь больша, да есть не нашла.
      Кому люба честь, тому бы в передний угол сесть; а голодного, хоть за порог, только дай пирог.
       Честь честью, да славы нет.
       Честь честью, а слава нехороша.
       Хлеб-соль есть, да не про вашу честь.
      Наша честь с утра до вечера.
       Сегодня в чести, завтра ступай свиней пасти.
      Была и честь, да не умел ее снесть, опозорился.
       Обыденна честь, да и ту не умел снесть.
      Дай Бог тому честь, кто умеет ее снесть.
      Дадут дураку честь, так не знает, где и сесть.
       На дурака чести (почету) не напасешься.
      Потерял честь вином.
      Были бы деньги, а честь (почет) найдем.
      Придет (пришла) честь и на кислую шерсть.
       Честь приложена, а убытку Бог избавил.
       Приложить честь (звать к себе в гости).
       Не людям в честь, ин Богу в славу.
      Пора (надо) и честь знать. Пора гостям и честь знать. Жить живи, да честь знай: чужого века не заедай.
      Не в нашу честь - не нам и есть.
       Дошла честь - что и голова с плеч.
       За честь голова гинет.
      Честь головою оберегают.
       Чести дворянин не покинет, хоть головушка погинет.
       Плуту да вору - честь по разбору, звал на честь, а посадил на печь (зять тестя). Кого честь не берет, того палка поймет.
       Свинья не знает чести. Одна честь свинье: помои.
       Хоть плетьми высеките, только чести не лишайте (сказал зауряд-хорунжий, которого грозили разжаловать в казаки)!
      Честить кого, чтить, чествовать, почитать, уважать душою.
       Всяк честит Бога по-своему.
      Чти отца твоего и матерь твою.
      Чествуй закон.
      | Оказывать почтенье или честь, почет, изъявлять уваженье или отдавать должные, приличные почести.
      Яко же брат твой Изъяслав честил Вячеслава, тако и ты чести, летописн. Чти всякого по сану и обычаю. Лютеране икон не чествуют. Князя чествовали встречною хлебом-солью.
      | Угощать, потчивать, подносить, принимать за хлебом-солью.
       Не чести меня пивом, медом, почести (почти) меня зеленым вином. А чем вас чествовали у кума? В сем знач. говорят и честовать, сев. и честовать, южн., зап.; чествуют и приносом, подарком. Было бы чем честить (потчивать), а честь добудем.
      | * Честить, чествовать кого, бранить, ругать, поносить, хулить.
      От почтить, почестить, почествовать чем, составилось потчивать, а не подчивать. -ся, быть чествуему;
      | хвалиться, гордиться чем, ставить себе что в честь, в славу, в заслугу;
      | честить друг друга. В приходах особенно чтутся храмовые праздники. Всяк честится по заслугам. Гости чествовались самой хозяйкой, обнесла всех, с поклонами. Чем корят меня, тем я, по совести, чествуюсь. Мы перегащиваемся и чествуемся на славу! Час честиться, да год пыхтеть. Чтение святыни (см. также читать). Чещение и чествованье гостей. Торжественное чествованье победителя.
      | церк. предмет почитания, святыня.
       Соглядая чествования ваши, обретох и капище, на немже бе написано: Неведомому Богу, Деян. Честка, почет и потчиванье, угощенье;
      | * брань, пск. честунина.
       Честивый, благочестивый, набожный, богобоязненный; кроткий, смиренный. Честливой и чливый (от честить и чтить), вежливый, учтивый, учливый, почтительный. Честный, в ком или в чем есть честь, достоинство, благородство, доблесть и правда. - человек, прямой, правдивый, неуклонный по совести своей и долгу; надежный в слове, кому во всем можно доверять. Честный исполнитель, добросовестный.
       Даю честное слово.
       Честное дело не таится.
       Честная смерть, благородная, доблестная.
      | Уважаемый, почетный, превозносимый, прославляемый.
      
       Честный Животворящий крест. Законоучитель честен всем людем, Деян. У них честное общество, честные гости были. Честные каменья, драгоценные, дорогие, ценные, самоцветные, благородные. Венец от камене честна, Псалтирь.
      Перстень с честным камнем.
      Честные господа! милостивые государи.
      Пожалуйте, честной господин! И рекох к честным и к воеводам и пр. Неем. Он честно сделал это, благородно, добросовестно, правдиво. Его честно принимали и провожали, с почестями, почетно, вежливо. Нечестно просишь, нехотно дать, не почтительно. Честны (честные) мн., архан. гости, б.ч. родственники жениха, навещающие невесту накануне свадьбы. Честная жен. почетное прозванье масляницы, сырной, она ж широкая. Честное ср., пермяц. гостинец, принос, подарок. Честный отказ лучше затяжки. Честное здравствованье сердцу на радость. Нечестно приняли его, непочтительно, невежливо. Много сытно, мало честно. И невелика беседа, да честна. Честному мужу честен и поклон. Доброю женою и муж честен. Жена по муже честна; проще: жена по муже (прозывается, получает звание и пр.). С попом свято (дело), с дворянином честно (почетно), а с чувашином и грех, да лучше всех (завещанье подрядчика). Платье чисто, так и речь честна. Люди честные, поволжане (разбойники). Честным пирком, да и за свадебку. Честно величать, так на пороге встречать. Честна свадьба гостьми, похороны слезми, а пьянство дракой. Здравствуйте князь со княгиней, бояре, сваты, дружки, и все честные поезжане! Честность, качество, свойство поприлаг. Бояре и честноявлении сановние людие, стар. Честолюбие ср. искательство внешней чести, уваженья, почета, почестей. Похвала и награды подстрекают только честолюбие, побужденье внешнее и низкое. Честолюб, честолюбец муж. честолюбица и честолюбка жен. честолюбный и честолюбивый человек, страстный к чинам, отличиям, ко славе, похвалам и потому действующий не по нравственным убеждениям, а по сим видам. Чтитель, честитель или чествователь, чествовательница, уважатель, почитатель, блюститель. Чтитель правды.
      | Честитель мой, кто меня честит, ругает заглазно.
      | Чествователь странников, потчиватель, приютитель. Честитель старины, уважатель. Чтилище ср. всякий предмет почтенья, уваженья; святыня; идольское чтилище, кумирня, языческий храм. Честохвал (чистохвал?) твер. хвастун, похвальбишка.
      
      
      Источник: http://rus-yaz.niv.ru/doc/explanatory-dictionary-dalya/articles/286/chest.htm
      происхождение слова честь по Фасмеру
      ж., род. п. -и, че́стный, честно́й крест, чтить (см.)., по́тчевать (см.), укр. честь, блр. чесць, др.-русск. чьсть, ст.-слав. чьсть τιμή (Клоц., Супр. и др.), болг. чест, сербохорв. чȃст, словен. čȃst, чеш. čеst ж., слвц. čеst᾽, польск. cześć, род. п. сzсi, в.-луж. česć, н.-луж. сеsć Праслав. *čьstь, связанное со ст.-слав. чьтѫ, чисти (см. чту), родственно др.-инд. cíttiṣ ж. 'мышление, понимание, намерение', авест. čisti- 'мышление, познание, понимание'; др. ступень чередования гласных: др.-инд. сḗtаti 'соблюдает, замечает, думает', лтш. šk̨ist, šk̨ìetu 'думать, соблюдать'; см. Бернекер I, 173 и сл.; Траутман, ВSW 135; Мейе, МSL 14, 349; М. - Э. 4, 47; Либерт 100. Ср. чту, чита́ть.
      
      צא סתי / це сти // че сть = 'צא выйди, выходи + סת (= = 460 = = קדש ליהוה ) -свят Богу ++ י (שלי мой (т.е. мой ангел-хранитель), לי мне'
      צית סתי /циет сти // цес сть /// чес сть = 'слушаться, повиноваться + свят Господу Богу моему'
      По-осетински: ,ЦЫТ" = честь.
      ,,ЦАТЧИН"= честный. \ צית צין / циет циен // чес чин = 'слушаться, повиноваться + + особый, ознаменованный'
      
      Честь \ ציתתי / циетти // чести /// честь = 'я слушался, я повиновался' (кодексу чести \ קודש / кодеш // codex - ' освящаю, освящается' - Святому)
      
      По Б. Подольскому, ЧЕСТЬ - כבוד /кавод - "1. уважение, почёт {вы оказали честь моему дому, посетив его};
       2. богатство {честной купец, наживший богатство честной торговлей, а у офицера - единственное его богатство - это его честь мундира}".
      честь (3. краса и гордость) - честь красавицы! Красота мундира человека чести - офицера, дворянина.
      
       Поэтому в современном иврите НЕ достаточно применять слова, обозначающее понятие "ЧЕСТЬ ОФИЦЕРА, ЧЕСТЬ ДВОРЯНИНА", только словом כבוד / кавод ( так как до 1917 года иудеев по вероисповеданию не принимали на офицерские должности, а дворянский титул барона давали только самым выдающимся банкирам иудейскаго вероисповедания),
       а следует применять:
       הדר פניו / адар пнав // одар паню - "оказывать честь, почтить (кого-либо - [лицо его])" (ФШ-132) - ~ ОДАРИТЬ ПАНА подарком ! Отсюда - 'потерять лицо - потерять честь!'
       слово תאום / тэум - "координация, согласование" от словокорня [תאם / таам // ТАМ] -= "1. Соответствовать 2. быть подобным" и תאם / тээм - "согласовывать".
      Наверное не случайно, что слеванаправное прочтение слова תאם \ ^ Met - фонетически намекает на מת / мет - "умер" -----► "лучше СМЕРТЬ, чем пятнать свою ЧЕСТЬ!" Честная смерть, благородная, доблестная.
      
       -----------------------------------------------------------------------------------------------
      Однако в древнееврейском наречии благородных израильтян - авар, сармат, а затем шляхты (при Петре I дворянство называли в России - "шляхта") было слово ציתתי / циетти // чисти /// ЧЕСТЬ = "я слушался, я повиновался" [צית] - отсюда и военный ответ приказу - "СЛУШАЮСЬ!" или "слушаю и повинуюсь!"
      Здесь же понятие "очистить честь, смыв позор кровью", а слово "ШЛЯХТА" - שלחתא = "меч (שלח /шлах); послал, выслал (по шляху [שלך // шлах - השליך / иШлих - 'прогонять' - по шляху (по дороге) прогоняли стада и гнали повозки] - по дороге честного, имеющего ЧЕСТЬ шляхтича) ++ תא / та - "иди! (по-арамейски)".
      Поэтому-то и в русском, и в польском языках слово "ЧЕСТЬ" связана с иъвритским понятием ПОСЛУШАНИЕ, подчинение воинскому, дворянскому уставу, кодексу ЧЕСТИ \ Честь \ ציתתי / циетти // чести /// честь = 'я слушался, я повиновался' (кодексу \ קודש / кодеш // codex - ' освящаю, освящается' - Святому)
      
       По -русски 'отдания чести' ( как американский жест, когда руку отнимают ОТ виска) не существует - честь никому отдать нельзя, ибо будешь бесчестным.
      В российской армии другой жест - прикладывание руку НЕ к виску, а к ГОЛОВНОМУ УБОРУ, в котором находится символ чести - кокарда - знак Бога, так как воин приносил присягу символу Государя или государства. \ כח ארדא / коах арда // кок арда - 'сильный ++ бронза это' ------------ \ כואך ארדא / кох арда // кок арда - 'Господь Б-г ++ действительно, и впрямь ++ бронза это'
      
      Поэтому в России , делая жест "ЧЕСТЬ ИМЕЮ", не прикладывают ладонь к пустой голове - без головного убора.
      Поэтому, делая жест правой ладонью "ЧЕСТЬ ИМЕЮ", если на тебе нет головного убора, покрывающего КУПОЛОМ голову, покрывают голову хотя бы ладонью - на иврите - כפה / капа, а кипа - обязательная шапочка еврея.
      В израильской армии ни кипу, ни пилотку практически не носят НА ГОЛОВЕ, а носят за погоном. Почему? Думаю потому, что воин вынужден нарушать одно из 10 заповедей - "не убивай". Поэтому практически жест "ЧЕСТЬ ИМЕЮ" не применяют.
      
       - https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/1658056/pub_5db889ba78125e00af1ec98e_5db88b26f557d000b11a934d/scale_1200
       А вот жест Дзюбы после голов (обратите внимание на ? майки - 22 - число букв еврейского алефбета) - - этот жест РУССКОГО футболиста напоминает жест еврея на молитве, если у него случайно не оказалось кипы на голове. Иногда прикрывают голову даже носовым платком.
       Т.е. традиции русской армии идут от древнего Израиля, а Россия с XVI представляла себя, как Новый Сион, даже приняли гимн "Коль славен наш Господь в Сионе", где "Господь" - отнюдь не Иисус Христос, а наш Элоким Эхад!!
      
      
      Честь - это внутреннее и нравственное достоинство человека. Это доблесть, честность, благородство души и чистая совесть. (А.А. Ляпунов - академик, математик, генетик)
      כת /кат // цет = '1. секта 2. группа' -→ כת סתי // цес сти = 'Группа ++ свят Господу Богу моему '
      ששת /шешт = 'то что основа' ---
      - צא שת/це шт = 'вышла, исходит основа'
      2. По Сефер Ецира (224-е / из 231 'ворот') - צש / цеш // чесс ----- слеванаправное чтение - \ шец \ сеч = 'Идти вперёд; закончить; конец, уничтожение' ----- צשתי / цешти // цессти /// честь= 'Идти вперёд; закончить; конец, уничтожение + основа моя' --------- что-то этот у него в чести
      -
      צית/циет - "слушался, повиновался". В арамейском произношении - "чес".
      צית שת /циет шът - "Повиновение основа"
       Как командовали русские отцы-командиры: "Солдатушки, помни присягу! Огонь! Пали!!"
      
      {ציתתא /циетта // чес тъ - 'послушание + здесь'
      , צית סת / циет ст // чес ст = 'послушание + Господу - мужу брани (יהוה איש מלחמה = = 460); Свят Господу (קדש ליהוה = = 460 = = סת)Богу, клятве на Библии'
      
      Приподнимание шляпы (шапки) и прикосновение к шляпе (фуражке) при 'отдании чести' означало понятие
       "честь имею",
      т.е. касание шляпы означало, что это человек порядочный, подчиняющийся,
      повинующийся божественному порядку чести:
      
      ציתתי / циести // честь - "я слушался, повиновался [צית]" уставу \
      הואסתיו / устав - 'הוא Это он божественный ++ אס 'Эпитет Бога; (14 / 231) бесконечность, без конца { круг без начала и без конца - ס ; Бог сил скрытый - אלהים סתר = א"ס ; Бог силой помог - אל סיע ▬ א"ס + + סת Свят Господу его '
      Порядку общества.
      
      Честь \ צאסתי / цести // честь - "צא исходит + + סת святое Господу + תי я делал + (אס - אס / Ас, Эс -- 'Обод {неба - небо по китайским понятиям - круглое)}, край; нач. буквы слов אין סוף /эйн соф -- 'Бесконечный {Бескрайний}' - 'Эпитет Бога; (14 / 231) бесконечность, без конца { круг без начала и без конца - ס ; Бог сил скрытый - אלהים סתר = א"ס ; Бог силой помог - אל סיע ▬ א"ס ▬► Эйн Соф \ א"ס - אס = = 61 = = - "круг небес - солнечный круг, небо вокруг } (14 / 231), второй покров пустоты'' (14 / 231))".
      
      Изображение Господа (порядка) было на гербе кокарды.
      
      
      Честный, чесной
      צית סני, צית סנוי / цит сни // чес сны ; чес сной = 'слушался, повиновался ++ ангелу моему -гласу (глазу) божьему'
      
       По древнерусски - "честной". Честь заставляет быть послушным присяге (шерти). Честь - это послушание тому, кому дал слово, присягу, скрепленную Богом (крестоцелованием или целованием Торы, Корана, или иного предмета, связанного с Богом). См. Хазары, Быдло
      
      צסני // чесни = '- סצ ▬ 'начальные буквы слов ספר צלם / сефер целем - 'Книга живописных образов' (древнееврейское название карт Таро (206/231) ++ ангел Божий - Глас Божий мне' - т.е. чесные карты Таро!
      '
      АаабвввГддЕеееееИииийКлммнОррррСтХчшь
      
      
      Чета, чётный, чёт
      [צות]/цават//цот = 'присоединил, группировал' - שצוות /шъЦовет//сЧёт = 'Присоединяй, группируй!' к одному присоединил другую - получилась чета (пара) - צת - 'слушаться, повиноваться; заставлять слушаться' (225 / 231)
      
      см. 'счёт, Чёт, Совет'
      
      
      
      סי צות \ ס" צות /** с' цот // с'чёт = 'цифру (סיפרה /сифра) + присоединил, сгруппировал'
      [צות]/цевет//цвет = '1. коллектив {два человека - уже коллектив} 2. артель 3. команда {два человека - уже команда}, экипаж'----► у каждой команды корабля, экипажа- свой цвет флага.
      
      
      [צית]/цийет = 'слушался, подчинялся'. Поэтому тот, кто присоединяется к основному, должен подчиняться. Жена, присоединяясь к мужу, слушается и подчиняется ему. Тогда оба они образуют правильную чету.
      
      4-й день творения в Библии:
      
      Бытие || 1:14: И сказал { אֱלֹהִים = = פו } Бог: יְהִי да будут {/ מְאֹרֹת / meOREt } светила на тверди небесной [для освещения земли и] для отделения дня от ночи, и для знамений, и времен, и дней, и годов;
       Бытие : 1:17 : и поставил их Бог на тверди небесной, чтобы לְהָאִיר светить на землю,
       и управлять днем и ночью, и отделять свет от тьмы.
      А управление невозможно без послушания и повиновения:
      צית ירא /циет йирэ // чет ире = 'слушался, повиновался ++ бойся, страшись, почитай'
      
      
      
      При гаданиях на кости, где 6 цифр, чётное число означает 'да' (т.е. 'слушаюсь, повинуюсь'), а нечётное - 'нет'.
      
      Чётки
      Чётки служат для молитв. Они показывают набожность чёткодержателя.
      Чётки состоят из 33, 36, 21 бусины.
      33 = = הב יהוה / haw Adonay = 'Дай Господь Б-г!'
      36 = = לו / Lo - 'Дай ему Б-г!'
      
      Если чётки состоят из 21 бусины, то это значит просто... יהו, הוי, והי, היו, יוה, ויה ▬ Имена Божии. אהיה / Эhie - "Я есмь Сущий"
      
       Бусы (чётки)
       \ בו שא / бо СА // бу сы - ' ему + неси'. - Бусы и чётки являются признаком власти.
       Бусы носят, чтобы донести до видящего определённую информацию. Бусы (ожерелье) носят боссы (главари), чтобы обосновывать, укреплять [בִּסֵס /БИСЕС] свою власть, чтобы попирать [בּוֹסֵס, בּוֹסֵה / БОСЪС, босэ], топтать (красным сапогом) тех, кто босый (בוסי / боси - ' топчут и попирают меня').
      
      Главари - боссы банд носят бусы - 'голду'.
      В средневековой Корее у командиров под шляпой были прицеплены бусы из разных материалов, которые показывали чин - см. фильм 'Жемчужина дворца Тан-Гем'.
      
      
      Чт
      Партнёры в браке
      Шитуф
      Соучастие, партнёрство
      שתוף
      שתפ
      Чета--------צית/циет // чет - "слушался, повиновался".
      Брак заключается по воле Бога: פרו ורבו /пру уРву = 'плодитесь и размножайтесь'. Из слов פרו ורבו /пру уРву - русское 'ПРОРВА' - 'БОЛЬШОЕ КОЛИЧЕСТВО'
      צית ירא / циет йире // чет ирэ = ' слушаться, повиноваться {ср. чета - 'пара - муж и жена - по заповеди Бога'} ++ страшись, почитай, бояться, страшиться {по Домострою: 'жена да убоится мужа своего'}' → дважды два ▬ четыре ( число семьи - муж + жена + мальчик и девочка)
      
      Выпадение чётного количества точек на игральной кости означало подчинение, т.е. согласие - 'да'.
      
      
      ЧетВерГ
      צית ברא גאה / Циет Вара Гаа - "Послушание Творцу Вышнему"). Четверг, т.е. День Бога יו פטר /Йо Петер//Ю-Питера, поэтому надо подчиняться Ему
      Четвергу покровительствует Юпитер самая большая и самая мощная по энергетическому влиянию планета. В древности Юпитер называли Царем неба, Звездой Королей, держателем Космического Закона. В классической астрологии Юпитер считается благоприятной планетой, которая носит эпитет "Большое счастье'. Это объясняет особое место четверга в семидневном цикле. Удачный день для решения глобальных вопросов, для дел государственной и общественной значимости, для деловых встреч, общения с начальством и сильными мира сего. Юпитер планета экспансии и роста. Любые возникнувшие противоречия нужно сразу улаживать, иначе они вырастут в большую вражду. Четверг требует от человека организованности, собранности, личной ответственности. Этот день приносит удачу, если соблюдается справедливость. (http://astroworld.at.ua/publ/planety_i_dni_nedeli/1-1-0-30 )
      
      Четверг
      צית ברא (באר, בער, בהר) גאה /циет вара (вар, ваэр, вер) гаа = 'повиновение, послушание + творил, очищал, лечил; (объяснил; уничтожил, горел; разъяснил, прояснил, просветлел, просветил)'
      
      Четверть
      
      ЧЕТВЕРТЬ - это одна четвёртая = 1/4 :
       צא תורתי / це турти // че тверть - "вышел ++ я обходил, объезжал" каждый из 4-х углов (частей) своего царства.
      
       Вот как описывает хазарский царь Иосиф, как он делает обход всех 4-х сторон (север, восток, юг, запад) своего царства хазар:
       ----------------------------------------------------------------------
      "С месяца Нисана мы выходим из города и идем
      каждый к своему винограднику и своему полю и к своей [полевой] работе.
      ........................................................................................
       А я, мои князья и рабы идем и передвигаемся на протяжение 20 фарсахов пути {т.е. 20 дней пути от Итиля предположительно на север от Итиля на острове Аксай - Старочеркасск на Дону}, пока не доходим до большой реки, называемой В-д-шан {** Северский Донец}, и оттуда идем {на восток} вокруг [нашей страны], пока не придем к концу
      [нашего] города {Итиль на Волге - Царицын (Волгоград)} без боязни и страха; {затем с наступлением осени из волжского Итиля поворачиваем на юг} в конце месяца Кислева {ноябрь - декабрь }, во дни
      [праздника] Ханукки {25 кислева}, мы приходим в [наш] город {Итиль на Дону}. " http://www.bibliotekar.ru/hazary/56.htm
      Четыре - Добро -'4' - ארבע / arba
      В четвёртый день творения
      
      На иврите '4' - ארבע / arba - 'свет проси'
      
      
       (Быт. 1:16 ):
      'И создал Бог [עַשׂ אֱלֹהִים] два светила... и звезды {а их множество!};
      
      Быт.1:18 и управлять днем и ночью {две половины суток}, и отделять свет от тьмы {две ипостаси времени}.
      -----------------------------------------------------------------
      Цифра 4 составлена из 2-х элементов:
      Греческой и арамейской буквы 'Δ' (дельта, делт) и еврейской 'ד' (далет).
      ============================================================
      
      Быт.1:18 И увидел Бог {ראה / Raa - 1) - Бог (69/72); 2) увидел}, что это хорошо [כִּי־טוֹב / ki thow - 'потому что добро \ טוב רואה / thow Roe - 'добро Он видит']. '
      '4' - ארבע / arba = = 273 = = אוראניה / Uraniya - ' греческая муза астрономии' - ' свет видящий божественный'
      4 стороны света: север - восток - юг - запад
      
      ========================================
      Быт.2:18 И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему.
      
      Быт.2:22 И создал Господь Бог из ребра [הַצֵּלָע /а-цела - 'сторона' {две 'стороны' мужчины - Х и Y хромосомы. Бог взял у мужчины Х-хромосому и, удвоив её (ХХ), получил женщину. Подсчитав количество хромосом в двух парах (Х + Y + Х + Х), получаем число '4 - ЧетЫре' }], взятого у человека, жену, и привел ее к человеку.
      דו בראו / do bro - 'два, двое ++ творение (умножение) Его'
      
      Дважды два = четыре
      Быт.9:1 И благословил Бог Ноя и сынов его и сказал им: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю [и обладайте ею];
      Быт.9:7 вы же плодитесь и размножайтесь, и распространяйтесь по земле, и умножайтесь на ней.
      
      Идеальная семья - из 4-х человеков: муж, жена, сын и дочь
      
      
      
      
      
      Четыре стены хаты
      Спали на лавках \ להב כה - 'горение, язык пламени, клинок {рядом} ++ здесь' - лавка - 'кан\ כאן - 'здесь' - лавки-каны делались, как глиняные трубы, по которым шёл дым от печи ' у стенки:
      
      צית ערה / циет аъре // чет ыре - 'слушаться, повиноваться {отцу, Богу} ++ прилепился, перелил кровь':
      'Быт.2:24 Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут [два] одна плоть.'
      
      И построят ДОМ \ דם - '1. кровь; 2. молчи {соблюдай порядок, устав дома (Домострой)}' и жить в 4-х стенах - 'жить поживать и ДОБРА наживать' ▬ в хате \ התא / hata - 'маленькая комнаТа'.
      =====================================================
      
      
      'Два'
       \ דבא - '1. богатство, обилие; 2. ד которое ++ בא вошло'.
      
      Число 2 (ב) обозначается в иврите буквой ב / bet ('дочь, дом') \ בת // wes ----------► неВЕСта \\
       סתא נעה בת - 'נעה пришла בת дочь в дом ++ סת свята Господу ++ в תא маленькую комнатку תא иди'/
      Невеста приносит в дом богатство в виде приданого. В древности главным богатством являлся скот:
      דו הוציא / do oциа // до очиа = 'двое ++ выход, исход животных [צי]'
      
      Весталка - жрица Весты - богини домашнего очага:
      בת סת עלכה // wes st a'lka - 'дочь, дом ++ свято Господу ++ высшее здесь'
      Богиня Веста \ וסתה - 'регулирование менструаций, соблюдение обычаев брака'
      
      2 х 2 = 4
       Δ
      ב x ב = ד (сверху Δ)
      
      4 - чеТЫРе - опасное число Японии
      ארבע / арба - ' четыре' - число смерти у японцев { четыре - 四 Sì / щи [שיא / Si - 'наивысший'; שא /Sa - 'неси!'; סע /Sa - 'езди!'], смерть - 死亡 Sǐwáng } - арба - 'погребальная повозка с 4 колёсами'; Гематрия = = 273
      
      На иврите '4' - ארבע / arba - 'свет проси' - сотворение Богом двух светил и звёзд в 4-й день творения.
      Но вышедший из ножен меч сияет в отражённом в полированном клинке свете.
      И если переставить буквы в слове '4' - ארבע / arba вот так:
      ערבא / arwa - 'ער враг; ערב сборище, сброд ++ בא пришёл, вошёл'
      
      
      
      4. IV
      / ЧеТыре \ צא תערי / це таъри // че тыре - ' вышел ++ клинок, лезвие моё' ------------ 'число четыре считается в Японии очень опасным'
      
      
      צאתערה // чеТыре - 'צא вышел; צאת выход, появление + + את ты рядом, вместе, с ++ ער враг + + תער клинок, лезвие, бритва {у меча 4 стороны, как у простого креста}, ножны + + ערה склеил {на мече клялись в побратимстве, т.к. меч - образ бога Халда-Тейшебы: меч \ מאץ - 'выходящий'; מעץ / meэц - 'из дерева' - первые мечи делались из твёрдого железного дерева; из дерева делались и тренировочные мечи}, ערה прилепил, ערה переливал кровь'
      
      ציתירא / циетирэ // четирэ = 'צית слушайся меня, повинуйся мне; ציתי я повиновался, я слушался ++ ירא он устрашился' - на цифре циферблата часов (по Гомеру) '4' находится бог моря (מורא / more - 'страшись, бойся; поклоняйся') Поссейдон
       ------------► Посейдон \ פשי דון / пасси дон = 'широко распространённый (Океан) ++ суд он будет делать рукой (своей)'; פושעי אדון / пошэй адон // поссэй адон = 'причиняет ущерб ++ Господь'
      
       чеТыре \ \ צא תערע / цэ таъраъ // че тырэ = ' צא вышел ++תער лезвие (меч), ножны (яма) ++ ער враг ++ רע близость, злое, плохое'.
      На иврите '4' - ארבע / arba - 'свет проси'
      
      4х4 = 16 = = יו / Йо // Ё // Ю - Имя Господа Бога и дня полнолуния (16-й день лунного и еврейского месяца - в календаре пишется слово ט"ז / таз - лик полной Луны, а 'медный таз' - Луна в тени земли, лунное затмение, ночь которого считается зловещей).
      4х6 = 24 - 24 часа, последний 12-й час полночи; 24 буква греческого алфавита - омега - последняя ночь! יחו / Йехо - 33/72 Имя Бога.
      4х3 = 12 = = הוא / hu: - 'Он' - Имя Бога
      
      שתערי / шеТаъре // чеТыре = ' то что תער 1.бритва , меч 2. ножны (образ могилы, в которую опускают тело меча)' - сама по себе цифра '4' напоминает наконечник копья, стрелы или наконечник однолезвийного японского меча (японское слово '4' фонетически совпадает с понятием 'смерть'):
      4 - http://www.japandot.ru/samuraikogatana/knife01.htm
      צא תערי / це Таъре // че Тыре = ' вышел 1. бритва моя, меч мой 2. ножны (образ фаллоса - меча и вагины - ножен, в которые опускают тело меча)'. Поэтому 4-ка являет образ опасности.
      
      Само слово 'меч' - מיצא / мицэ // мече = 'из + выходящий, вынимаемый' - из корня [יצא] -- צא / цэ - 'вышел, выскочил, изошёл' (ср. дух его вышел, дух вон, а в мече - душа воина ).
      
      4 - четвёрка
      
      Цифра '4' имеет 4 стороны.
      Верхняя часть 4 -твёрки - треугольник - это арамейская буква ד / далет, а нижняя часть - собственно буква ד /далет, имеющей числовое значение = = 4 .
      
      ЧетЫре руки - объятия двух человек
       \ צית ירא / циет ирэ // чет ирэ = 'слушался, повиновался ++ страшился Смотрящего', который приказал:
      'Плодитесь и размножайтесь и наполняйте землю, и овладевайте ею ' (Быт. 1:28)
      
      צית ירא / циет йире // чет ирэ = ' слушаться, повиноваться {ср. чета - 'пара - муж и жена - по заповеди Бога' - жена да повинуется мужу своему} ++ страшись, почитай, бояться, страшиться' → дважды два ▬ четыре
      
      
      
      2 х 2 = 4
       Δ
      ב x ב = ד (сверху Δ)
      
      Цифра 4
      ) представляет собой картинку соединения, совокупления, коитуса двух букв-фигур - треугольника вершиной вверх - мужское ▬
       и буквы ד - cимвол женского - דלה / dala - '1. локон; 2. черпал он', т.е. соединения мужского и женского.
       См. Быт. 4:1 -2:
      Быт.4:1 Адам познал Еву, жену свою; и она зачала, и родила Каина, и сказала: приобрела я человека от Господа.
      Быт.4:2 И еще родила брата его, Авеля. И был Авель пастырь овец, а Каин был земледелец. (2х2=4)
      
      
      2х2=4 - Быт. 2: 24
      У мужчины 2 руки обнимающие и у женщины также 2 руки обнимающие, а объятие = 4 руки обнимающие.
      בעת יה /Бытие ('страх божий') 2: 24 : 'Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут [два] одна плоть.'
      Т.е. 8 'восьмёрка' - дважды 'четыре' - два кружка ( - кружок - семьяhttp://pngimg.com/uploads/number8/number8_PNG18656.png )
      Или 2 ' https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Phoenician_heth.svg?uselang=ru ' прямоугольника, совокупленных, сшитых [אחוי / аХуй] в одну плоть - .
      
       - https://avatars.mds.yandex.net/get-pdb/1676296/dbaf92f9-4e26-4354-8eee-add98dda5a4c/s1200
      Екклезиаст 4:
      '9 Двоим лучше, нежели одному; потому что у них есть доброе вознаграждение в труде их:
      10 ибо если упадёт один, то другой поднимет товарища своего. Но горе одному, когда упадёт, а другого нет, который поднял бы его.
      11 Также, если лежат двое, то тепло им; а одному как согреться?
      
      Екклесиаст 4 глава - Библия: https://bible.by/syn/21/4/#11'
      
      
      Тепло
      טפלו / тефло // тепло - '1. прикрепляться ему дай Бог 2. Присоединил к нему'
      
      טפלו / типело // тепло = 'ухаживать за ним ему дай Бог; заниматься ему дай Бог'
      Объятия
      אב (עב, הב) יעטיה / аб (аъб) йатия(е) = 'Отец, создатель, основа (тучность, дай, давай) ++ он нападёт Бог мужского и женского (*соитие)'
      
      
      Форма цифры '4' \ Четыре происходит от древнефиникийской буквы ד / dalet, имеющей форму треугольника - https://img2.freepng.ru/20180504/qle/kisspng-plan-dalet-phoenician-alphabet-greek-alphabet-5aecd09246b473.0363506115254693302896.jpg
       (верхняя часть 4-ки, а буква Ч имеет три стороны - сама буква Ч является арамейской буквой Далет из V века до н.э., а также зеркальной к букве ץ / цади-софит и ) и числовое значение = = 4 : http://s020.radikal.ru/i718/1403/75/75ae247656fa.jpg :
      
      .
      
      
      
      
      
      Четыре
      
      תרע / tra // tre = арамейск. 'ворота', состоящие из трёх Планок наподобие буквы 'П'
      צא תרע / це тра // че тэра = 'выходящий + ворота' - т.е. изображение выходящего из ворот (3 планки), изображение перевёрнутой буквы 'Ш' ------ т (как бы курсивная буква 'Т' - Two - 2 черты)
      
      
      
      
      
      
      Четыре
      שתאר/шетар - "то, что красиво, представлено в лучшем виде" - идеальной фигурой в древности считался КВАДРАТ с четырмя углами. Земля, сотворённая Б-гом, представлялась квадратной или круглой, а Небо - квадратным.
      
      
      Санскритское "Чатвар",
      близкое к русскому "четверть", выводится из иЪвритского שתברא /шетвара - "То, что ты сотворишь" или из צית ברא /циет вара - "Повиновение творению" {И сказал Б-г - "Да будут светила небесные, знамения-буквы... И стало так, день четвёртый"}
      
      Четыре стороны света
      [תור] ---- צא תרי / це таре // че тыре = 'вышел, изошёл, ушёл + мой объезд' тарханной (пожалованной по тархану от царя) территории - חנה / хана
      
      
      Четыре части Торы
      שתרי /шетери = 'Дважды два' = 4 --- дважды два - четыре
      צא תורה, צאֵ תֹרָה / ЦЕ ТОРА // че тыре = ' исходит Закон'. Тора (Пятикнижие Моисеево) состоит из 4-х книг + Второзаконие, которое кратко повторяет всю Тору.
      צא התרה/ цэ итра // че етара = 'вышло предупреждение'
      4 - . שתערה /шеТаъра - 'то, что предупреждает'.
      Слово 'четыре' можно представить как שת ירה /шет йирэ // чет ыре = 'основа, основание + учение' [ירה -- תורה /Тора - 'ты будешь учиться, слушаться, повиноваться'] или שת ירא /шет йирэ = 'Основа + страшись', т.е. имей страх божий.
      
      4-й день творения в Библии:
      
      Бытие || 1:14: И сказал { אֱלֹהִים = = פו } Бог: יְהִי да будут {/ מְאֹרֹת / meOREt } светила на тверди небесной [для освещения земли и] для отделения дня от ночи, и для знамений, и времен, и дней, и годов;
       Бытие : 1:17 : и поставил их Бог на тверди небесной, чтобы לְהָאִיר светить на землю,
       и управлять днем и ночью, и отделять свет от тьмы.
      А управление невозможно без послушания и повиновения:
      צית ירא /циет йирэ // чет ире = 'слушался, повиновался ++ бойся, страшись, почитай'
      
      Гематрия слова עין/Глаз = 50+10+70 = 130, и она равна гематрии слова סיני/Синай = 10+50+10+60 = 130. 1+3+0 = 4
      
      
      
      
      
      http://egypt.rv.ua/news/2009/9... 700×525 pegasdv.ru PG, 60 КБ700×525 geo-strana.ruJPG, 60 КБ700×525 egypt.rv.uaJPG, 60 КБ200×139 uralweb.ruJPG, 10 КБ150×113 egypt-egypt.ru
      
      
      Синай - это Глаз Бога в форме треугольника,
      
      http://www.liveinternet.ru/use... 270×298 assassinscreed.suPNG, 5 КБ200×221 politiko.uaJPG, 9 КБ150×150 taina-simvola.ruJPG, 8 КБ128×128 perezhilton.comJPG, 5 КБ80×80 filmweb.pl
      
      
      
      но четвёртой стороной является центр треугольника - Глаз (Всевидящее Око Бога на горе Синай - получается КВАДРАТ
      1+3+0 = 4 - четыре стороны у кваДрата - это лагерь израильтян, Храм с Ковчегом завета, стоящий перед горой Синай. Квадрат - самая устойчивая фигура. В Китае императорские печати были в форме квадрата. -
       : כו דרתה / Quo d'rata = 'Господь Б-г (כו= = 26 = = יהוה) + который Милосердный, Относящийся благожелательно'
      : כו דרטט / Quo d'ratt = 'Господь Б-г (כו= = 26 = = יהוה) + который дрожит' - Милосердный Огонь Господа Б-га' в квадратном камине, очаге
      
      
      http://www.oldclever.ru/c1_002... 400×300 oldclever.ru
      
      
      כוה דרטט / кава д'ритет // ква д'ратт = 'обжигал, выжигал + который дрожит' - Огонь Господа Б-га (всесожжение) в Храме квадратной формы
      
      קוה דרתה / Quа d'rata = 'Надежда, надеялся, уповал + который Милосердный, Относящийся благожелательно'
      
      
      צית ירא /циет ирэ = 'подчиняйся + страшись' - четвёрка была несчастливым числом :
      4 - . שתערה /шеТаъра - 'то, что предупреждает'.
      צא התרה / це иТра // ци тра /// че етре = 'вышло + предупреждение'. Ци́тра (нем. Zither) - струнный щипковый музыкальный инструмент, получивший наибольшее распространение в Австрии и Германии в XVIII веке. Цитра - родственник ГУСЛЕЙ , под звон которых пели руны прорицатели
       שטרה /штара - 'Она наказывает, карает, поддерживает порядок'- Она- это богиня Иштар - השטר /эШтар - 'Порядок, наказание, кара'.
       שטר נע /шатар наъ - 'Двигающий порядок, наказание, кару' = Сатурн. משטרה /миштара - "органы правопорядка" - 'полиция'.
      Но что же предупреждает, наказывает, карает, поддерживает порядок, что двигает всё? Это - Бог!
      שתורא / шеТорэ - 'то что ты будешь страшиться, преклоняться, уважать' - Бога!
      А про Бога написано в Книге книг - в Торе:
      שתורה / шеТора // шъТора = 'То что Учение, Закон'. Здесь же и слово 'штора' - занавесь, отделяющая святую территорию Храма от Святая святых
      Учёные библеисты выяснили, что Пятикнижие Моисеево (ТОРА) на самом деле объединяет четыре разных документа источника в последовательное повествование. Для удобства каждый из этих источников ученые обозначили одной из букв латинского алфавита.
       J: документ, который использует божественное имя Яхве.
       Е: документ, который называет божество еврейским словом 'Элогим' ('Бог').
       Р: документ, который содержит большинство законодательных разделов и уделяет значительное внимание вопросам, важным для жрецов.
       D: документ в основе Книги Второзакония.
      (Ричард Эллиот Фридман
      Как создавалась Библия
       с. 9)
      
      Да и на первый взгляд книга 'Второзаконие' из пятикнижия как бы стоит в стороне, объединяя вкратце то, чтио написано в первых ЧЕТЫРЁХ книгах Торы
      
      
      
      ТЕТРАМОРФЫ
      
      Форма, состоящая из четырех частей. Принцип благоприятной организации пространства как знак победы космоса над хаосом. Знак четверичного принципа, связанного с интуитивным ощущением пространственного порядка | и с понятием ситуации. Сила и связанность пространственного порядка, моделируемого на основе числа четыре в случае преобладания пассивного принципа и числа три, если главенствует активный принцип. В тетраморфах все благотворные элементы пространственного порядка находятся на равном расстоянии от Центра. Таковы четыре стороны света. Существовал обычай делить страну на четыре провинции. Ирландию называли Страной четырех королей, или четырех областей, расположенных вокруг центра с пятым королем. Полученное число пять изображалось либо кругом, либо мандорлой. Число семь давало сочетание активного и пассивного принципов и выражалось квадратом, внутри которого были три башни. Китай хорошо знал принципы четверичного порядка. Так, для священнослужения в Китае использовались четыре животных, представляющих четыре элемента: огонъ, воздух, воду и землю. Тетраморфы шумерского искусства - это лев, орел и павлин, сидящий на спине у быка. До позднего средневековья использовался в христианском искусстве для обозначения четырех херувимов и четырех евангелистов, каждый имел четыре лица и четыре крыла. Образ, возникший из видения Иезекииля и из книги Откровений: четырехкрылые создания: один с лицом человека, другой -льва, третий - быка и четвертый - орла, где лев - это знак воскресения, орел - вознесения, человек - воплощения, бык - страсти. Поставленные попарно, они являются аспектами друг друга: орел - небесный эквивалент быка, а крылатый человек - льва. Орел представляет собой воздух, разум, активность. Лев - это сила, огонь и движение, бык - земля, терпеливость, жертвенность, крылатый человек - ангел.
      В иудейской традиции известны четыре главных столпа иудаизма: Авраам, Исаак, Иаков (Исраэль), Моше (Моисей)
      В христианской символике: Матфей - ангел, Марк - лев, Лука - бык, Иоанн - орел. Все вместе выражают знак духовного всеприсутствия Бога. В.А., А.Р.
      
      Человек, орел, лев и бык на масонском гербе.
      
      
      
      Чехарда, чехорда
      чехарда́ диал. чегарда́, севск. (Преобр.), шигарда́, донск. (Миртов¹). Древняя форма не установлена достоверно; ср. еще блр. чекорда 'ватага детей, куча поросят' (см. че́карь). Все известные этимологии неудачны, напр. сравнение с нем. Нöсkеr 'горб', hосkеn 'сидеть согнувшись, на корточках' (Горяев, ЭС 413), точно так же - сопоставление с греч. σκαπέρδα 'игра во время Дионисий' (Грот, Фил. Раз. 2, 517). См. че́хор. Скорее всего, из че-харда /че-гарда, где че (*kе-) - усилит. именная приставка местоим. происхождения. Сюда же вычику́рдывать (см.). Далее сюда же блр. диал. чыкiрда́ 'землемерное приспособление: две палки, сбитые перекладиной в форме равнобедренного треугольника'. - Т.¹ Это слово в словаре А. В. Миртова не найдено. - Прим. ред.
      Происхождение слова чехарда в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      ЧЕХАРДА. Происхождение неясно. Пока наиболее предпочтительным кажется объяснение слова как суф. производного (суф. -да, ср. дылда) от чехор 'драчун, забияка'.
      Происхождение слова чехарда в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
      ЧЕХОР
      ЧЕХОР - муж., арх.-мез. драчун, буян, забияка. Чехорный парень, задорливый и буйный. Чехорда <чехарда>, чекорда, игра, где прыгают друг через дружку. Сесть на кого чехордой, верхом или на закукры. * У него семья чехорда, полна изба ребят. Ходить чехордой, толпой, ватагой.
      
      
      Источник: Даль: http://rus-yaz.niv.ru/doc/explanatory-dictionary-dalya/fc/slovar-215-3.htm#zag-43106
      
      
      Из книги Бориса Алмазова 'Военная история казачества':
      
      
      'Офицер не чуждался общества казаков, проводил время в их кругу, принимал участие в их играх. Уже в 1828 году на походе в Турции полковой командир одного из казачьих полков заметил, что люди заскучали. Приказано было дать водки, потом затеяли игры, между прочим чехарду. Офицеры полка играли наряду с казаками, причем не только сами прыгали через казаков, но и казакам давали прыгать через себя
      Этот весьма характерный пример взаимоотношений в казачьем полку
      '
      
      
      Чехи
      צחי /цахи // цехи /// чехи = 'чистые'. действительно, слова чешского языка поразительно похожи на ивритские.
      Но если есть чистый язык, очень близкий к произношению иврита, то есть и загрязнённый язык - שבש / шуваш // чуваш.
      По легенде славян возглавляли три брата - Чех, Лех и Рус. Чех был родоначальником чехов, Лех - поляков, Рус - русских.
      Лех - от לך / лех - 'Иди!' - см. Бытие 12:1 - Бог обращается к Аврааму, чтобы он ушёл из земли своей. Ляхи, лехи пришли на территорию Польши с Балтийского моря по Висле и основали столицу в Кракове.
      Те, кто основал столицу в Праге на Влтаве (есть Прага - предместье Варшавы), стали Чехами - чистыми. Возможно, что это были катары - כטהר /катар - 'как бы чистый, очищенный'.
      Русы - это те же пришельцы с Балтики, но направившие свои лодьи по Бугу, а дальше через Припять - в Днепр и основавшие Киев - קיוב /кийув (ар.) - 'Место Бога' = = 118 = = חעם /Хаъм - '38-е / 72 Имя Бога' по Шем ха-мефораш. Русы - ראש / Roш // Ross - *возможно, это израильтяне из колена Ашер / Асир ----- ** Ассирийцы.
      Гематрия слова Рус - ראש / Roш // Ross = = 501 = = אך /Ах - 'конечно, действительно!'
      Гематрию = = 501 имеет и слово תנאים /танаим - 'Учителя' в Мишне. Эти Учителя учили действительно людей ЕВРазии учению о Едином Боге - Царе вселенной, и Имя Его - ראש / Roш // Ross /// Ras . Царь в Риме назывался Rex . Отсюда и окончание имён германских царей-вождей племён - рих, - рикс.
      
      чечевица
      чечеви́ца диал. сочеви́ца - то же (Преобр.), укр. сочеви́ця, блр. сачавíца, др.-русск. сочевица - то же, сочиво, сербохорв. сȍчи̑во 'чечевица', сочѝвица, чеш. sоčоviсе, šоčоviсе, слвц. šоšоviса, польск. sосzеwiса Праслав. *sоčеviса, связано с сок, со́чиво (см.). Ср. в.-луж. soka ж. 'чечевица', н.-луж. sоk - то же; см. Мi. ЕW 313; Преобр. II, 351. Лось (РФВ 23, 64) ошибочно предполагает редуплицированное образование в русск. Здесь имеет место слоговая ассимиляция. (Фасмер)
       - https://fbcdn-sphotos-c-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xlp1/v/t1.0-9/13394150_1062686067145322_8948099214107988318_n.jpg?oh=d7853f2dcbb08fb12fd323832a3e5c47&oe=5808DCF1&__gda__=1473452260_cfd5a822c7d10c5965c03603b85c3d50
      Здесь, по-видимому, представлена сцена из Библии (Быт. 25: )
      21 И молился Исаак Господу о [Ревекке] жене своей ... и зачала Ревекка, жена
      его.
       22 Сыновья в утробе ее стали биться, и она сказала: если так
      будет, то для чего мне это? И пошла вопросить Господа.
       23 Господь сказал ей: два племени во чреве твоем, и два различных народа произойдут из утробы твоей; один народ сделается сильнее другого, и больший будет служить меньшему.
       24 И настало время родить ей: и вот близнецы в утробе ее.
       25 Первый вышел красный אַדְמוֹנִי, весь, как кожа, косматый; и нарекли ему имя Исав.
       26 Потом вышел брат его, держась рукою своею за пяту [עקב /аъкев;] Исава; и наречено ему имя Иаков. Исаак же был шестидесяти лет, когда они родились [от Ревекки].
       27 Дети выросли, и стал Исав человеком искусным в
      звероловстве, человеком полей; а Иаков человеком кротким, живущим в шатрах.
       28 Исаак любил Исава, потому что дичь его была по вкусу его, а Ревекка любила Иакова.
       29 И сварил Иаков кушанье; а Исав пришел с поля усталый.
       30 И сказал Исав Иакову: дай мне поесть מִן־הָאָדֹם הָאָדֹם красного, красного этого, ибо я устал. От сего дано ему прозвание: אֱדוֹם Едом.
       31 Но Иаков сказал [Исаву]: продай мне теперь же свое
      первородство.
       32 Исав сказал: вот, я умираю, что мне в этом первородстве?
       33 Иаков сказал [ему]: поклянись мне теперь же. Он поклялся ему, и продал [Исав] первородство свое Иакову.
       34 И дал Иаков Исаву хлеба и кушанья из עֲדָשִׁים чечевицы; и он ел и пил, и встал и пошел; и пренебрег Исав первородство.
      
      Корень, объясняющий чечевицу - [עדש] - состоит из понятий:
      עד / ад - 'свидетель, свидетельствующий' и
      דש / даш - 77/231 - דש Трава [ /דשא] / дэша // дашъ, поросль, травяной покров; вход; дверной проём, дверь; а дверь -вход символизирует того, кто вышел первым, т.е. 'первородство'. Трава [דשא] - это и есть то самое растение עדש / адаш, из которого хитрый Иаков {יעקב /йаков - 'он будет хитрым'} приготовил кушанье 'чечевицу'.
      
      Но дело в том, что КРАСНОЙ чечевица бывает в неготовом (сыром) виде, а после варки она становится 'бледно-ЖЁЛТОЙ'.
      
      Жёлтый - צהב / цаов, желтизна - צהב / цоав // цев.
      Из-за продажи первородства, когда Исав понял, что Яков (пята - [עקב /аъкев;]) обманул его (а потом обманул и отца-Исаака - עקאב / акав - 'беда עקא отца אב ') между близнецами и народами - их потомками разгорелась вражда, ссора - צהב / цаав, а скопище людей, армия --- צבא /цава.
      И вот, что мы видим из словокорней, образующих понятие 'чечевица':
      1. שא צבעי צא / СА цеви цэ // шэ чеви ца = 'неси + красить {красное, красное}, брать пальцами + вышло'
      2. צא צהביצא / цэ цеэвицэ // че чевица = 'вышло + 1. желтоватое 2. ссора, вражда + изошла, вышла', так как в конце библейской истории Иаков и Исав помирились;
      3. צאה צבאי צא / цеа цаваи цэ // чее чеви ца = 'кал помёт {желтоватое}, загаживать, опоганивать + армия, скопище вышло' (чтоб превратится в помёт, трупы)
      4. צאצא ויצא / цеца вицэ // чече вица = ' потомок, тварь + ой-вай выйдет'
      5. сочеви́ца - первый слог 'со' - סו - соединение { двух непремиримых близнецов}
      Вот что бывает из-за чечевичной похлёбки!
      
      Чеши
      
      [שסע] - שסעי /шесы = 'раздваивание моё (на две косы); рассекание моё (гребень рассекает волосы)'
      
      - ששהה /шешиа = 'замедляй, удерживай' волосы при помощи гребня, заколки. Когда расчёска служанки натыкается на узел волос, г-жа требует, чтобы служанка действовала осторожнее, замедлила ход гребня.
      
      Чеши отсюда
       ----- то есть на этом месте опасно, здесь что-то переменится, будет опасно! Что же ты стоишь здесь?
      צשי אות סודאה / цеши // чеши - '224-е / из 231 'ворот' - צש) - 'Идти вперёд {чеши отсюда!}; закончить; конец, уничтожение' ++ סוד знак суда (тайного собрания богов (Псалом 81) ++ דאה улетай ' - 'чеши отсюда' - уходи вперёд, а то будет тебе конец, уничтожение, Суд Божий.
      
      Чеши отсюда!
      Убирайся пока цел...
      
      Это выражение можно понять, как "Чеши отсюда, пока рёбра не переломали" - ребро - צלע / цела.
       Это же слово означает и "сторона", а отсюда -
       "уходи на все 4 стороны"
       - угроза, что изобьют и сломают аж 4 ребра!
      
       Ну, и слово "целка" \ צלעך // целъха /// цэлка - "сторона твоя, ребро твоё" - как известно, Еву Г-дь Б-г создал из.... ребра Адама совершенно целой, не познанной ещё Адамом.
      
      
      Чешуя
      Фасмер: чешуя́ др.-русск. чешуꙗ, ст.-слав. чешоуѩ λεπίς (Еuсh. Sin.), укр. чешушатий 'чешуйчатый', польск. szczeszuja, czeżuja 'чешуя, ореховая скорлупка'. Связано с чеса́ть, как и болг. чешу́лка 'чешуйка'; см. Бернекер I, 152; Траутман, ВSW 120; Брюкнер 78, 544.
      
      чешуя \ צא שוה / цэ шавэ // че шуа = 'вышло {*выросло} ++ быть похожим' - чешуйки у рыб похожи!
      
      
      
      Чёлка
      - волосы, ниспадающие на горячий лоб и закрывающие ВЕКИ - - http://chelca.ru/новости/kak-pravilno-zakalyvat-chelku-nazad/
      
      для защиты глаз от палящих солнечных лучей - - http://stylemoda.tk/strijki-2011-na-srednie-volosy-s-chelkoi.html
      
      [צל]/цель - '1.тень 2. сень' - в жаркой пустыне цель путника - идти к тени, к оазису; найдёшь тень, сень, то будешь цел. Цель человека, идущего по жаре Ярила {יראי לו /Яръи ло = 'устрашение моё - (от) него'} - Солнца.
      צל / цал // чел - '1. тень 2. кров, защита' ---- צלך / цалха - 'тень, кров, защита твоя'
      צלאך / цалаха // челъка = 'шерсть твой, мех твой, фетр твой', а из фетра делаются шляпы
      
      צלה /цила - 'тенистое место' ------- צלך /целха// чёлка = 'тенистое место твоё', закрытое от жарких лучей Солнца. Кстати, здесь же - 'целка' - женское место, покрытое волосами, всегда закрытое от жарких взглядов.
      Целка - также от צלע /цела - 'ребро, сторона' ---- צלע כו (כה) /цела ко // целъ кА = 'ребро, сторона + здесь Господь' - связано с библейским рассказом
      (Быт. 2:22):
      || 2:22 И создал {построил} Гоѓсѓпоѓдь Бог из ребра {стороны }, взятого у человека {Адама}, жену, и приѓвел {[Евиэ]} ее к человеку.
       וַיִּבֶן יְהוָה אֱלֹהִים אֶת־הַצֵּלָע אֲשֶׁר־לָקַח מִן־הָאָדָם לְאִשָּׁה; וַיְבִאֶהָ אֶל־הָאָדָם׃
      
      Естественно, что приведённая к Адаму жена была ещё целкой. В России, кстати, наличие ЧЁЛКИ у женщины свидетельствует, что она ещё ЦЕЛКА (см. http://gidepark.ru/community/almanac/content/1254267 ) и её трогать было нельзя, так как за её честь отвечали отец и братья (слово 'сестра' - שסתרה /шеСтра = 'та что скрыта' (в тереме); ששטרה /шеШтра // сеСтра - 'та, что порядочная').
       - http://ddoplus.ru/pricheski-s-chelkoy-foto.html
      сестру поносил площадной бранью ее отец, мой дядя только за то, что в 18 лет она обрезала ненавистную косу, которую растили только потому, что "папе так нравится". Такого отброного и забористого мата я не слышала давно, потом все это закончилось рукоприкладством, скандалом. И было это в 1992 году. (http://gidepark.ru/community/almanac/content/1254267 )
      
      
      
      Челка http://ladies.norcom.ru/articles/krasota-strashnaya-sila-/shikarnye-volosy/5413 - длинные волосы, спадающие на лицо - может заменить или является фатой, закрывающей лицо невесты, замужней женщины. В Вавилоне существовал закон, который строго наказывал блудниц, ЗАКРЫВАЮЩИХ лицо покрывалом или чёлкой.
      У ультрарелигиозных иудеев женщина, вышедшая замуж вообще должна была сбривать все волосы и на людях носить парик. Арабские женщины иногда даже открывающие ВСЁ (см. записки Рустама - камердинера Наполеона или фильм 'Белое солнце пустыни'), никогда не откроют постороннему мужчину свои волосы {בעל עושה /баъл осэ // вол осэ = 'Муж, хозяин + делает' - только муж может открыть волосы своей жены}, которые вообще считались источником силы и могущества (בוהל עושה /воэл осэ = 'Страх навожу + делаю'):
      
      http://pricheha.ru/?paged=508
      Где-то 4-5 класс, играем на огромной поляне в казаки-разбойники, что ли, носимся, как ошпаренные. Косички растрепались, заплетать некогда, вот-вот словят, так с распущенными волосами до пояса и мечусь по поляне. Вдруг мамин вопль - "Немедленно иди сюда!!!". Приходится подбежать. Она хватает меня за волосы и волочит домой, приговаривая "Ты что, как проститутка бегаешь?". "Мам, а что такое проститутка? И как она бегает?" - "А вот так, с распущенными волосами" - "Но так же красиво, как у русалки, Они тоже проститутки?" - "Замолчи, дурища!, иди причешись". Но это таинственное слово уже запомнилось и я начинаю тайные разыскания, что же оно обозначает... Ну, любит многих мужчин, разве это так плохо? Любить-то вообще всех нужно. Какие, все же, эти взрослые путанники, все у них непонятно, словечка в простоте не скажут... (http://gidepark.ru/community/almanac/content/1254267 )
      
      פרא (פרה, פרע) סטי תו תקע // ПРО сти ту тка = '1. дикая, свободная 2. корова (предназначенная для е...бли) 3. оплатить долг, метить + сошедшие с пути истинного + знак, черта + 1. всовывать, вонзать, вбивать 2. ударять'
      
      Девиц на древнем востоке выдавали в 12 лет. Сегодня в Израиле, а в католических странах для девочек устраивают праздник совершеннолетия - "бат-мицва, конфирмация". По видимому, раньше в этот день им ОБРЕЗАЛИ волосы, а в Африке делали (и делают!) обрезание половых органов. В христи анских странах также есть обычай посвящения пряди волос Богу. Этот обычай выполняется над постригающимися в монастырь невестами Христовыми и над послушниками.
      Для мальчиков день совершеннолетия наступает в 13 лет - "бар-мицва". Именно в 13 лет Авраам ОБРЕЗАЛ своего сына Исмаила!
      Обрезание является церемонией и физическим актом посвящения Богу.
      И главным ОБРЕЗАНИЕМ является ОБРЕЗАНИЕ ТУПОСТИ СЕРДЦА - Тора, Второзаконие 10:16:
      "Обрежьте же тупость сердца вашего и выи вашей не ожесточайте более, ибо Господь, Бог ваш, Он Бог богов и Владыка владык {בעל די מרים /Баъль ди марим // Володимерим} - אדני האדנים /Аdonе ha-Adonim"
      
      
      
      Рабам, слугам и детям запрещалось носить шляпы (признак самостоятельности) и они отращивали чубы-чупруны и делали длинные чёлки для защиты от солнца, но затылки всегда были бриты.
      Господа же делали сложные причёски и носили широкополые шляпы.
      
      Чёлн
      צולל/цолел - "я ныряю". צלל/цалал - "он нырял; он опускался на дно, пикировал (ФШ-521)".
      צולל /цолн - 'ныряющий'
      
      צוללן // Чёлн - 'подводник' - северный чёлн - каяк - может полностью погрузится в воду и движением вёсел вынырнуть на поверхность, так как полностью покрыт герметически шкурами моржа.
      
       Чёлн как бы ныряет меж волнами и прячется меж ними. Этим приёмом пользовались пираты Черного *(Русского) моря, нападавшие на корабли и затем скрывающиеся в зарослях Тамани -טמן /таман - "прятал, скрывал". Там же русы получали помощь и поддержку - Таман - תמן/таман - "поддерживал, помогал"
      
      чёрный
      чёрен, черна́, черно́, {веЧер - ЧЕРнеет небо} черни́ла (см.), чернь ж., укр. чо́рний, блр. чо́рны, др.-русск. чьрнъ, ст.-слав. чрънъ μέλας (Супр.), болг. чърн, че́рен, сербохорв. цр̑н, ж. ц[']р[/']на, цр̑нӣ, словен. čŕn, чеш. černý, слвц. čierny, польск. сzаrnу, в.-луж. čоrnу, н.-луж. саrnу, полаб. cárne 'черный' Праслав. *čьrnъ из *čьrхnъ, которое родственно лит. Kirsnà - название реки, др.-прусск. kirsnan 'черный', др.-инд. kr̥ṣṇás 'черный', далее сюда же лит. kéršas 'черно-белый, пятнистый', kéršė 'корова-пеструха', kéršis 'вол пестрой масти', karšìs 'лещ', kiršlỹs 'хариус', шв., норв. harr - то же (прагерм. *harzu-; см. Лиден, РВВ 15; 510); см. И. Шмидт, Vok. 2, 33; Лескин, Bildg. 161; Буга, РФВ 65, 308; Бернекер I, 169 и сл.; Траутман, ВSW 134 и сл., Арr. Sprd. 358 и сл.; Лёвенталь, Farbenn. 8; Педерсен, IF 5, 67; Шпехт 119; Перссон 750; Френкель, Lit. Wb. 245.
      Происхождение слова черный в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      ЧЕРНЫЙ. Общеслав. Из *kьrsnъ (> черный после упрощения sn > н и прояснения сильного редуцированного ь в е), того же корня, что др.-прус. kirsnan 'черный', лит.
      Происхождение слова черный в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
      1. словарь Даля
      2. Ч
      3. черный
      черный
      Черный, черного цвета, масти, самый темный, цвета сажи, противопол. белый и вообще цветной. Корова черная (жукола), а конь вороной. Черен арапченок, черным-чернехонек (-чернешенек), черней сажи черной! Черна ночь, ноченька, темная, кроме черноты, темноты ничего не видать. Черненькие глазенки. | Смуглый. С рыжими торгу не води, с черным в лес не ходи! | Грязный, нечистый, замаранный. Черное белье. С черными руками, да за хлеб! | Тягловой, податной, из простонародья, черни; стар. черносошный; в сем знач. черный сущ. м.; иногда это | нечистый, диавол, черт. Черный народ, простолюдины. - сотня, новг. стар. низшее сословие. | Черная, черна сущ. ж. черная немочь, падучая; | скотская чума. Черная дань, стар. подушное; - бор, сбор, то же, или чернолесье. - слобода, стар. населенная податными. - вода, ясная слепота, темная вода, особ. у лошадей. - воды, стоячие, болотные. - духовенство, черноризцы, чернцы, монахи, противопол. белое. - головня, болезнь, нападающая на хмель. дичь, кабан, вепрь. Черное дело, худое, подлое. | Арх. если крестьяне не сладят наделом земли, то меряют шестом, черным делом (разделом) узкие полосы и раздают их по жеребью. - книги, содержащие черную науку, чернокнижие, волхвованье, при помощи нечистого, черного духа. - глаз, худой, завистливый, который портит. - изба, курная, без трубы, где дым стелется под потолком и выходит в дымволок или в волоковое окно; | людская, где живет дворня. - лес, чернолесье, лиственный лес, противопол. хвойный: береза, липа, ольха, вяз, дуб, осина, осокорь и пр.; | дуб, ясень, осокорь (кроме липы и березы). | Забайкальск. хвойный: сосна, пихта, кедр. - немочь, падучая; паралич; камч. проказа. - мор, чума на людей. - грибы, волвянки, совики, сыроежки и свинухи. двор, задний, скотный, грязный; | стар. податного человека. - капуста, простая, серая, наружный лист кочня. - крупка, сиб. порох, мак ружейный, в тайной продаже. - хлеб, ржаной. - работа, тяжелая, грубая, самая простая, где нет никакого мастерства. - жизнь, трудовая, рабочая. Держать кого в черном теле, строго, в работе. - день, несчастный, пора бед, нужды. Паси денежку про черный день. - платье, траурное, печальное, жалевое. Ходит в черном, а красно замышляет! - шар, на выборах, неизбирательный, отрицательный. - душа, - дело, дурное, худое, злое, бессовестное. Черный передел земли, яросл. после переписи, новый надел и раскладка повинностей. - письмо, бумага, черновое, начерно написанное, противопол. белая или беловая. Писать вчерна, начерно, чернить письмо, сочинять и марать. - речка, обратная, т. е. не приток, а рукав, б. ч. только в половодье, глухая речка. - пиво, темное, простое, противопол. белое. - шип, порода хороших яблонь. - рыба, см. частиковая (частый). лодка, для клади, не для перевозки людей. - снасть, рыбловн. шашковая, голокрючная, с кованцами, без наживы, на кои рыба, протираясь, садится боком. - зверь, сиб. медведь. - белка, сиб. все разборы ее, кроме чистой, голубой. - дичь, утка, кулики, куропатка и пр. - палица, вят. доска с полатей на печь, где сушатся горшки. - варница, без печи и трубы, чрен над ямой, где горят дрова. - чугун, серый, мягкий, противопол. белый. - серебро, черная финифть по серебру. - брак, маловесные кружки, на монетн. дворе, идущие в переливку. -пшеница, растен. Melampyrum nemorosum, огнецветник (переводн.). - кухня, с русской печью, без плиты. - кухарка, помощница, судомойка, готовящая людской стол. - кровь, черножильная, обратная или венозная. - мысли, дума, мрачные, печальные. - крыльцо, лестница, задний ход. - глаз, недобрый, завистливый. - концы, что прячут, таят. - тук, удобренье из отхожих мест; лопаточный, густой; леечный, жидкий; пудрет, сухой. Не все то цыган, что черно. Береги (или: паси) денежку про черный день. В черный день не мирись, не кумись - ссора будет. Черный день придет, приятели откинутся. Черна коровка, да бело молоко. Работа черна, да денежка бела. Черен, да задорен, бел, да не смел. Черный глаз опасный. Бойся черного да карего глаза. С черным в лес не ходи, с рыжим бани не топи. Напился, чернее матушки грязи (чернее государевой шляпы). Черен, как сажа, как уголь, как смоль, как ворон, как ночь, как земля; чернее грязи, сажи, угля и пр. Черная одежда не спасет. Черная (ряса, одежда) не спасет, белая не клянет. Черненький, маленький, а колодой ворочает (блоха)? Черненько, маленько, в платье вскочило, царя разбудило (блоха)? Черненько, маленько, на всех садится, царя не боится (блоха)? Ворон, да не конь; черен, да не медведь; шесть ног без копыт, рогат, а не бык (черный таракан)? Черная трава, Orobus niger, укладник, цыганка или железная трава, черные черевички, она ж. Черный папоротник, растен. Struthiopteris germanica. Черноватый пск. чернотный, темный, исчерна, или весьма смуглый. Черноватенькая девочка. Пшеница черновата, не хороша. Черноватость, качество по прилаг. Черновой, о письме, чертеже, написанный начерно, для поправки и перебелки. Оставь черновое письмо у себя, на случай справки. Чернить что, вычернить, окрасить черною краской. Чернить волоса, подкрашивать. Чернить кожи. | Марать, грязнить, пачкать. Не трогай, не черни рук! Подкладка эта чернит, марает белье. Не все то белит, что бело; не все то чернит, что черно. | Зачернять, о письме, вымарывать, херить; | начернить, написать, набросать начерно. | *- кого, очернить, марать, обносить, клеветать, злословить. Она всех чернит. Он поведеньем своим чернит весь полк. Черниться, страдат. | Чернить себя. Заставляют арапом рядиться, а ему черниться неохота. Вычернить, начернить брови, насурмить. Дочернил рисунок донельзя, совсем зачернил. Исчернил весь пол. Он меня очернил перед людьми. Отчернить, почернить более темные тени, подчернить еще. Всю бумагу (письмо) перечернил. Черненье, действ. по глаг. Чернеть, становиться черным, чернее, темнеть; мараться, грязнеть. Орех от времени чернеет. Небо чернеет, гроза будет. Чернила бледноваты, но письмо скоро чернеет. Чернеться, видеться черным, неясно, издалека, являться чернотою. Что-то чернеется по овиди, словно конник. | В том же смысле говор. и чернеть, если это густая, сильная чернота и вблизи, где и предмет ясен. На гребцах шляпы чернеют, кушаки на них алеют, песня. Вокруг высокого чела, как тучи, локоны чернеют, Пушкин. Вишня дочернела. Пашня издали зачернелась. Кожа вся исчернела и потрескалась. Небо почернело. На ветру все дети перечернели, загорели. Чернота ж. черность церк. свойство черного. Чернота арапа поражает. Он известен чернотою рук своих, грязен. Чернота этого поступка неоспорима. Одеяние черность имущее, Акты. Чернота, смол. зап. грязное черное белье, в стирку. Пересчитай и дай прачке черноту. Чернь ж. чернота. | Донск. чернолесье; | зап.-сиб. густой, непроходимый лес, в вост. сиб. тайга. | Род черной финифти по серебру, черное серебро. Табакерка, ложка с чернью, встарь устюжской работы. Ходить в черни, зап. в жали, в печали, в трауре или в черном. | Чернь, черный народ, простолюдины, особ. толпа, ватага их. Чернь бушует - о чем, не знает! Из черни вышел, да пообчистился. | Черновые бумаги. | Горн. черная, рыхлая, маркая руда; есть серебряная и медная чернь. | Вороньё, гальё, стая грачей, ворон и пр. | Утка чернеть. Черень ж. собират. пск. твер. дубовый лес. | Черни м. мн. касп. плоский берег с моря, вдали, когда еще мало что различается. Эмбенские черни открылись, видны. Подошли на вид черней, взяли черни на вид. Завесить черни, уйти из виду от берегов. Иногда черни береговые плавни, камыши. В чернях кабаны водятся. Идти чернями, чернисто, противопол. морем, мористо; идти близ берегов; чернистее, бережнее арх. ближе к берегам, противопол. мористее. Черневой, к черни, черням относящ. - серебро, с чернью. - лодка, касп. однодеревка или бударка. Черняй, чеглок, соколий самец; он меньше и слабее сокола, т. е. самки. Чернева ж. вологодск. чернь, толпа народа. | Яросл. помета ткани на основе; вообще, всякая местная чернота, чернь, пятно, арх. чернизина, чернизна. Увидал в поле чернизину, сказка, что-то вдали чернелось. Черновина, черновинка, арх. чернизна; | черная бакалдина, яма или окошко в болоте, топкая грязь. Черновый, чернявый, черноватый, о человеке чернокудрый, черноволосый и смуглый; чернява, чернавка, чернавочка, чернавушка, чернушка, смуглянка. Девка чернавка, в сказках. Белобрыса крыса, а чернава красава. | Чернушка, пряное семя и растен. Nigella. Чернуха ж. чернушка, гриб Agaricus necator, ядовитый. | Кличка черной коровы, курицы и пр. | Церк. дикий горох? | Растен Nigella, мацок, новг. | Растен. куколь Githago. | Чернуха, южн. рыба Scardinius erythrophthalmus. Черныш, весьма смуглый человек, мальчик. Черныш, огарыш! Беляки возгряки, а черныши крепыши. | Черный куличок, с поручейника, мелкокрапчатый, в брызгах. Чернеть (чернедь) ж. чернь, цвет или краска; | черноземный торф; | перм. чернь, народ; | чернеть, утка чернь, голован, сиб. чернедюха; черная, толстоголовая круглая утка, разн. видов. Чернедь красноголовая, черноголовая, пестрая. Черняк, чернячек, мужик, крестьянин, чернорабочий; | кто ходит нечисто, грязно, всегда замаран; | черный или неизбирательный шар, на баллотировке. Ему черняков навалили, его прокатили на черняках (на вороных). | Черняй, чеглок. Чернец м. черница ж. монах, монахиня; черничище (черничаща), стар. говор. смиренно, о себе; черничка, умалит. Чернец молодец, по колена в золоте? горшок в печи. Чернецовы, черницыны рясы. От беды (не) в чернецы. Не всем чернецам в игумнах быть. Пришло чернецу к одному концу. Чернец чернеца осуждает. Есть чернцы, да на Симонове. Ловец да чернец и по ночам мало спят. Господь умудряет слепца, а дьявол искушает чернеца. Чернец и черница всякую свадьбу портят. Чернечий или чернеческий, к чернецам, черничий, чернический, к черницам относящ. Чернечесто (черничесто) ср. состоянье монаха, монахини; монашество. Черничище стар. дитя монаха, монахини. | Черница и черницы мн. черника, черничка, куст и ягода Vaccinium myrtillus. Черничный взвар, похлебка. Черничник м. куст черничный; собират. черничные заросли; | черничная наливка или черниковка. Черничина, черничинка; чернь, вообще черное пятнышко; | одна черничная ягодка. Чернило ср. бол. во мн. чернила, черный состав, жидкая краска, для письма; досель были в ходу орешковые, купоросные чернила, ныне заменяемые ализариновыми и иными. Красные, синие, зеленые чернила, составы этих цветов, для письма по бумаге. | Печатные чернила, черная (сажевая) масляная краска, для печатанья книг. Этот писатель только бумагу да чернила переводит. Экзекуторский желудок все варит: бумагу жрет, и чернила жрет, песок жрет! Бумагою повит, чернилами вспоен, приказный. Век свой в чернилах купался. Он в чернилах крещен, острием пера воскормлен. Двадцать лет чернила составлял (или мешал). Чернильный набор. Чернильная душа; чернильная пиявка. Чернилица, чернильница, сосудец разного вида, для держанья чернил на письменном столе. Черниличный поддон. Не перо пишет, не чернилица: пишет горюча слеза. Чернильник, кто делает чернила, торгует ими. Чернитель м. чернительница ж. чернильщик, чернильщица, обносчик, клеветник, злоречивый человек. Черничие ср. церк. лесная смоква, фига. Уби градом винограды их, и черничие сланою (обледеницей), Псалтирь. Чернеина ж. арх. ручейки, по белой, от ягеля, тундре, и ёрник около ключей. Составные слова, с нареч. черно-, б. ч. понятны по себе. Черно-багровый дым венчал их (огненных дерев) вершины, Жуковский. Чернобокий корабль, Гнедич. Чернобольцы, старый раскольничий толк стародубщины, весьма близкий к беспоповщине. Черноболеский вологодск. шалун и проказник? Черноборец, стар. сборщик подушного или черной дани, черной куны, черного бора, взимавшегося по разу, при каждом новом князе. Чернобородый персиянин. Синичка чернобородка. Чернобор м. черный бор, лес лиственый. Чернобровка ж. или чернобровая красавица. Собачка чернобровка. | Чернобровка, пташка тиркушка. | Растенье бархатки, Tagetes. Молодчик-чернобровчик. Армяне чернобровцы. У рыжей лисы чернобровые щенята. Будь здорова, моя черноброва! Чернобрюхая лиса. Чернобрылый пес. Черно-бурая лиса, один из самых ценных мехов: бурая с чернью, с седою остью впрожелть; загривок, часть хребта, подпалины и брюхо черные, со светлою остью. Чернобусель, черный аист, Ciconia nigra. Чернобыл, чернобыльник м. чернобыль ж. чернобылье ср. быльняк, коники, будыльник, крупный вид полыни, Artemisia vulgaris, а местами (твер.) А. сатрrestris et scoparia. Чернобыльный корень дают от падучей. | Чернобыл кавк. растен. бузник, Sambucus ebulus. Чернобель, капустник, индейское деревцо Melaleuca, переводн. Черновал, валек, накатка в печатне, для наносу чернил на набор. Черноватик, раковина Меlапорhus, переводн. Черноводный горный поток, черноводье ср. мутница, грязная вода половодья. Черноволосый или черноголовый детина. Черноголовая чайка. Черноголовник, растен. Prunella, божья помочь, еромыч. | Черноголовник и черноголовка, синеголовник, см. катышки. | Черноголовка, певчая пташка. Черноглазый мальчишка. Черногор, сказочн. имя злого волхва. Ох, ты черногор-птица, песня. Черногривый конь. Черногрив, куст Rhododendron chrysanthum, см. пьяная трава. Лисица черногривка. Лиса чернодушка, чернодущатая. Черногуз, птица аист, бусел. Черногрудая, чернозобная птица, курица. Чернозобик или краснозобик, кулик желтокрапчатый, серой масти; черногрудка? Черногрудка, певчая пташка Sylvia erythacus. | Сиб. кулик Tringa cindlus. Черногруд, хорь черногруд, курна сиб. крупный вид хорька, с кошку, зовется и дикой кошкой (коих кроме сего, в южн.-сиб. две: степная и лесная). Черноельник, дерево Pinus pinaster. Черножелчие ср. и. черножелчность ж. состоянье черножелчного человека или меланхолика: скрытного, угрюмого, злопамятного. Чернозем м. почвеный тук, старый перегной, в котором уже не осталось и следа орудного волокна, гниль. Черноземная, черноземистая почва. Чернотук. Чернозубая гречанка, чернозубка. Черноизбное устройство. Чернокал, самая слабая накалка железа, без красноты; противопол. краснокал, белокал, вишневый накал. Чернокалом не выкуешь. Черноклен, чернокленина, пакленок, дерево Асеr campestre. Чернокленовые вязки. | Черноклен, Асеr tataricum, паклен, неклен, лимок, сережник. Чернокнижие, чернокнижничество ср. или чернокнижное знание, наука или дело, знахарство, по стачке с нечистым, волхвованье, волшебство, колдовство, морока и пр. Чернокнижец, чернокнижник м. чернокнижница ж. колдун, волхв. Чернокнижить, чернокнижничать, заниматься этим делом. Черноколоска, порода пшеницы, черная арнаутка. Черноколпачник м. кто ходит в черном колпаке, черноклобучник. Чернокорень, растен. Супоglossum, см. живокость. Чернокрылый павлин, порода. Кулик чернокрылка. Чернокудрый парень, чернокудрявец, чернокудрявчик м. чернокудрявка ж. чернокудренник, растен. Ballota nigra, собачья мята. Чернокунец, стар. плативший черную дань кунами, или же куницами? Черноликий, чернолицый мурин, арап. Чернолапый и чернолапчатый гусь. Чернолесье, вообще лиственный лес, особ. дуб и ясень; | забайкальск. хвойный лес вообще и кедр? Чернолесные грибы. Чернолесные места. Чернолапотница сиб. прозвище русских баб, за неопрятность. Чернолозь, см. чернотал. Черномазый, весьма смуглый лицом. Черномазушка, смугляночка. Черномордая, чернорылая корова, моська. Черномыра или черномырканец, астрах. остроклювый, черный нырок. Чернонемощный, кто в падучей. Черноносый китайский гусь. Утка черноноска, свиязь. Черноногая чувашка, в черных паголенках. Чернооблачный день. Черноогненная геенна. Черноокая красава. Черноплечий, или черноплекий голубь. Чернопыльник, растен. Melanthera, переводн. Чернорабочий, простой, ломовой, без мастерства. Черноризник, черноризец м. черноризица, черноризка ж. монах и монахиня. Черноризничество, монашество. Черноризничьи обычаи. Черноречье ср. мелкие речки по болоту; чернореча, лодка, на коей ходебщики развозят товар по мелким рекам. Чернослив, сушеная слива, бол. заморская. Черносливный взвар. - квас. Счастлив, как чернослив! Черносливчик счастливчик. | Чернослив, вост.-сиб. дикий персик, несъедом. Черносеребреник, работающий черное серебро, т. е. с чернью; так зовут устюжан, встарь мастеров этого дела. Черносошные крестьяне, стар. черносошники, казенные, жившие на свободных землях, не крепостные и не обеленные, а платившие от черной сохи подушное, подать. Толкуй черносошный с обильным! Черностоп м. осенние холода без снегу. Охотиться по черностопу. Это же | пора самых темных ночей. Чернотропы сиб. шуточн. прозвище барнаульцев, угольщиков. Чернотроп тамб. черностоп, летний путь, поголу. Чернотал, черный тальник, вид ивы (см. верба и тал). Черноталовый плетень, астрах. Чернотурка, арнаутка, пшеница. Мезенцы чернотропы, прозвище, неопрятны. Черноуст, растен. Melastoma, переводн. Чернофрачник, щеголь. Черноцвет, растен. Melanthium, перводн. Черночепечницы, незванные посетительницы в доме скорби. Чернохвостник, сероголоватень, растен. Alopecurus ruthenicus. Чернотелое поколенье арапов. Черноуска, порода пшеницы, черноколоска. Черноусый гусар. Черноцветная одежа. Имать за соболь по лисице черночеревой и по лисице сиводущатой, Акты. Черношерстые овцы. Чернощетинные свиньи.
      
      1. צרני / цорни // чорни - ' кремнёвый', т.к. кремень - чёрный камень.
      
      
      https://1.bp.blogspot.com/--YZ7_tBJ9V8/VrRfhHfiYHI/AAAAAAAAAZE/gkaLT9d3u_M/s640/%25D0%259A%25D1%2580%25D0%25B5%25D0%25BC%25D0%25B5%25D0%25BD%25D1%258C.PNG
       Старинный город Чернигов имеет твёрдый кремль \ creml \ צרם עלי / црам али // кремъль = 'твёрдыня, как КРемень \ צרמן / цремен / cremen // kremen = 'царапающий, повреждающий, режущий'':
      Из кремня делали острейшие каменные топоры и даже наконечники стрел.
      
      2. צר / цар // чар /// чер - '1. узкий, тесный {черта \ צרתא / церта // черта - 'узкий ++ здесь + иди'; здесь - в этой узкой и тесной пеЩере - нет ни черта}; 2. жалко, жаль {жаль времени}' ◄------ [צור]----► צורני // цорни /// чорни - 'образующий, чертящий, формирующий' нечто чёрное. צורני // цорни /// чорни - ' враждебный'
      3. צר / цар // чар /// чер - 'враг' - чёрные мысли врага рода человеческого - чёрта \ צרתא / царта // черта /// чертъ - ' враг иди' - враг мой, пошёл ко всем чертям!
      4. צרה / цара // чара - 'беда, несчастье' насылает чары враг.
      5. צר / цар // чар /// чер - ' сожалею' ----► צרני / церни // черни - ' сожалетельный' - сожалею, у вас сегодня чёрный день: Даль: 'Паси денежку про черный день. - платье, траурное, печальное, жалевое.' Жаль \ ילל / йилел // jall /// жаль - '1. рыдать, вопить, визжать 2. выть' ----► יללה /йлала // jalla - '1. рыдание, вопль, визг 2. вой, завывание'
      6. צור / цур - '1. скала 2. крепость', стоящая на скале - кремль - Цур - так в Библии называется древний израильско-финикийский город Тир, а слово טירה / тира - 'селение, з`Амок' \ זה אם עק / зэ ам аък = 'это община опасная' или זה אמכה / за амака = 'это община, наносящая удар, поражение, рану'
      
      черный цвет - цвет ночи, подземного мира и чар колдуна
      {צרני /царни // черний = 'бедовый, несчастливый [צַרָה]/ЦАРА --- чары
      Из пьесы В. Шекспира Гамлет:
      Луциан.
      Рука тверда, дух черен, крепок яд,
      Удобен миг, ничей не видит взгляд.
      Теки, теки, верши свою расправу,
       Гекате посвященная отрава!
      "ЧОРный" \ צורני = "осаждённый" ------► отсюда - "Чорный день", когда тебя "завязывают узлом [צור]" ------► запасать припасы на ЧОРНЫЙ день - день осады врагами города.
       Слово же "ЧЁРНЫЙ" ------► צרני / церни - "несчастный"
      
      Чёрное море - море чёрного быка Аписа
      Около двадцати тысяч лет назад бассейн Чёрного моря был полностью изолирован от Мирового океана. Источником пополнения водных запасов служили многочисленные пресные реки. Фактически Чёрное море в тот период являлось озером.
      Через десять тысячелетий пресноводный черноморский водоем соединился с Мраморным морем через пролив Босфор.
      Одна из гипотез возникновения Чёрного моря (Теория Черноморского потопа) гласит, что 7500 лет назад оно представляло собой самое глубокое на Земле пресноводное озеро, уровень которого был ниже современного на сто с лишним метров. По окончании ледникового периода уровень Мирового океана поднялся, и Босфорский перешеек был прорван. Было затоплено в общей сложности более 150 тыс. км² земли, в том числе освоенной людьми. Похожую версию происхождения моря высказывал ещё Плиний Старший.
      По-видимому, произошла какая-то природная катастрофа, разрушившая перемычку между Европой и Азией в районе Босфора (в переводе с вольного греческого - 'Бычий брод' - т.е. в этом месте бык ( / bodi ~ англ. BODY - 'туша') мог свободно перейти с одного берега на другой - возможно, что здесь перегоняли (или перевозили на баржах? ) стада быков для Города Стамбула.
       греческое  / foros - 'налог' ▬ בוס פורה / bos порэ - 'попирать, топтать ++ даёт плод {פור / пор - 'бык' - основная 'валюта' в древности - быки}').
      Босфор \ בעת פער / баът паър // бос фор = ' страшный, наводящий панику ++ зиять, разевать'.
      По- видимому, на месте Босфора в глубокой древности был гигантский 100 метровый водопад, где морская средиземноморская вода изливалась в пропасть будущего Чёрного моря, а вода на дне этого водопада была страшного чёрного цвета.
      'Чёрный' \ צרני / церни // черний - 'кремнёвого [צר /цар - 'кремний, крепкий'] чёрного цвета; 2. приносящий беду, несчастье (кремниевые наконечники стрел и копий)'.
      
      По-турецки 'Чёрное море' - Каra deniz . Итак,
      'Отрезанный, оторванный' - קרע / qara !!
       В глубокой глубине времени Чёрное море было отрезано перешейком от остальных морей и представляло собой большое озеро. Однако случилась катастрофа, цунами, в результате которого перешеек обвалился и образовался гигантский водопад. По- видимому, на месте Босфора в глубокой древности был гигантский 100 метровый водопад, где морская средиземноморская вода изливалась в пропасть будущего Чёрного моря.
      
      
       А Эгейское - 'Белое (Седое) море' - Аq deniz .
      
      Чёрное море как бы отрезано, оторвано от страшного Белого (Эгейского) моря страшными проливами:
      
       БосФор \ בעת פער - 'בעת ужасать ++ פער зиять, разевать {пасть чудовища}, расходиться ножницами {в Чёрное море, приносящее кару тому, кто в него войдёт - в древности 'Чёрное море' называлось 'Понт Авксинский - Негостеприимное море'}',
      
       ДарДанЕллы \ דר דן אל לע / Dar dan Эл лы - 'Ворота суда Бога ++ глотка' и
      
       Мраморным морем - Мармара \ מרמרע / Marmara' - 'Господь ++ господин зла'.
      
      
       А Эгейское седое от пенных бурунов и рифов море - опасное море - עק / Aq - 'Беда, несчастье'.
      Aq - по- турецки 'БЕЛый' \ בהלי / beli - 'устрашать, пугать меня' {ср. 'стал БЕЛым от страха'}/
       Поэтому по Эгейскому морю нельзя ходить без опытного кормчего, лоцмана - הגאי / agai // эгей - 'кормчий', по-турецки - 'АГА'!
      
      
      В мифических сказаниях многих народов мира стороны света связаны с определёнными цветовыми оттенками. Например, красный цвет символизирует юг, белый - восток, чёрный (у ряда народов Азии) - север. Отсюда название 'Чёрное море' означает не 'море с тёмной, чёрной водой', а 'море, находящееся на севере'. Ведь турки называли это море Кара-дениз, древние племена, говорившие на иранских языках, - Ахшаена (тёмное), а скифы называли Тама \ טמא / тама - 'грязный' (Азовское море), תם // там - 'чистый' (Чёрное море) что также связано со значением 'тёмный'.
      Что касается Красного моря, то слово 'красный', по-видимому, указывает на его южное месторасположение, а вовсе не на цвет морской воды.
       Босфоров два - фракийский и киммерийский
      1. - в районе Стамбула \ סתם בול / ситэм бул // стам бул = 'סתם затыкать, закупоривать ++ בול 1. Глыба, чурбан; 2. урожай, плод {башня для сбора пошлины}; בול 3. марка {квитанция об оплате}; 4. центр цели {центр мира - Стамбул - Константинополь}; потоп - מבול / маБуль' и
      2. Босфор Киммерийский - в районе Керчи / חרץ / кхерец // керц /// керч = 'царапина, надрез; борозда; истребление' - в глубокой древности там тоже была, по-видимому, природная перемычка, через которую воды переполненного реками Доном и Кубанью, Миуса и Кальмиуса Азовского моря изливались в пропасть будущего Чёрного моря громадным водопадом.
      По-видимому, произошло землетрясение и цунами, которые разрушили перемычку в районе Босфора.
      Последнее гигантское цунами было вызвано взрывом и обрушением вулкана Санторин примерно 3,6 тыс. лет назад (Источник: https://labuda.blog/754291)
       в в 1560 году до н.э.... (Источник: https://newinform.com/218282-uchenye-nazvali-datu-izverzheniya-vulkana-santorin ).
      Возможно, что Этот природный катаклизм описан в Ветхом завете и известен как Всемирный потоп, а в греческих мифах - как девкалионов потоп (מבול / маБуль).
       Океанская вода, обогащённая солями, ринулась бурным потоком активно наполнять пропасть Чёрного моря.
      Греки, появившиеся у берегов Крыма в VIII столетии до н. э., называли Чёрное море Понт Аксинский - море Негостеприимное. Для них это было море полное пиратов, где берега кишели племенами диких аборигенов. Но проходили века, предприимчивые эллины постепенно обживали крымские берега, основывали города, развивали торговлю, и спустя столетия Чёрное море назвали Понт Эвксинский - море Гостеприимное.
      Тысячу лет назад Чёрное море называли Сурожским. \ סו ראש / су рош = 'соединение с царским (градом)' - от Сурожа по прямой через море суда шли курсом юго-юго-запад прямо к Босфору.
      Cурож \ סוראש / сурош // сурож = 'Лодочник ++ царь, главный, головной' - 'Царь лодочников'
       Тогда, через современный Судак, а в прошлом Сурож - пролегал Великий шелковый путь. Называли его также и Русским морем - от слова Рус \ ^ סור - 'лодочник' или רוסס / росс - 'обрызгивает, окропляет';
       или רועעושה / RoэОse - 'רועע разбивает, сокрушает; רועע сдруживает {ср. Гостеприимное море} ++ עושה делает'.
      
      
      
      
      Египтяне поклонялись божественному черному быку Апису. В городе Мемфисе в храме постоянно проживал живой бык - олицетворение бога быка. Белые и черные быки считались священными животными и за их убийство грозила суровая кара. Для умерших храмовых быков строились огромные каменные саркофаги. Встречается также культ священной коровы.
      Слово ЧОРный происходит, как вы уже догадались, из иврита, где словом שור /шор обозначался Черный Бык - олицетворение подземных сил, которые выходили наружу черной безлунной ночью.
      
      Бык - שור /шор; פר /пар (иврит)
      Бык - תורא /тора (арамейский)
      Буйвол, зубр - תאו /Тао//Тау. (Иврит). Вожделение, страсть - תאוה /тава
      Жители древнего Крыма - Тавры
      Крым - Таврида - תאו רדוי /тав раду = 'Быком, Зубром, буйволом порабощённые, облагодетельствованные'
      Крым - כרם /керем - 'виноградник'; כרים /крим - 'копающие' - вал и ров на Перекопском перешейке, перекопанном рвом. Там город Старый Крым.
      Бык Апис
      1. Бык - от בקע /бикаъ = 'раскалывал, 2. расщеплял 3. терзал, разрывал'
       Апис
      2. - от הפך /афах - '1. переворачивать (при пахоте) 2. обращать 3. разрушать 4. переменять 5. становиться'
      הפשה /апаса - 'распространение' - символ чёрного неба простирающегося.
      
      Предания повествуют о том, что священный бык Апис очень часто приходил в неистовство, разрушал храмы, вытаптывал пастбища, опустошал поля. Но жрецы холили и лелеяли Аписа. Египтяне называли словом 'Хапи' - Нил, несущий плодородный ЧЁРНЫЙ ил, поэтому Апис был чёрным!
      Египтяне верили, что на чёрном небе протекает небесная белая вода, свой Нил - сейчас это Млечный путь
       Греческий историк и философ Плутарх (родившийся около 50 года нашей эры) сообщал о том, что божественный бык родился не естественным образом, а возник в результате воздействия луча, упавшего с неба.
      Огюст Мариэтт, французский археолог, открывший Серапеум в 1852 году, нашел в подземном коридоре надпись, посвященную священному быку: "У тебя нет отца, ты сотворен небом".
      
      
       Историк Геродот, путешествовавший по Египту две с половиной тысячи лет назад, пишет: 'Бык Апис выглядит следующим образом: он черен, у него на лбу белое четырехугольное пятно, на спине изображение орла, раздвоенный хвост, а под языком рисунок в форме жука'.
      3. הפשע /апаша = 'причинение ущерба' - из библии - если бык кого-нибудь забодал, то за это несёт ответственность хозяин быка, так как он должен привязать бодливого быка.
      4. פר /пар - от корня פרי - плодоносный. Отсюда - פריון /Перьон = 'Плодоносный' - 'Перун'. Отсюда же - 'Фараон' - פרעה /паръо, а הפריה /афрайя - 'оплодотворение'. Фараон уподоблялся священному быку Апису и должен был в доказательство своей силы оплодотворять много девственниц. Их дети - дети Бога. Отсюда - 'сын Божий' - сын фараона, вождя, шейха...
      5. שור /шор - отсюда 'Черное море' - Море Быка.
      
      שור /шур - 'враг, стена' - ср. чёрная ненависть.
      Чур меня ----- чур (от) меня -צרה /цара - 'беда, несчастье'
      צור // цор - 'завязывать узлом; осаждать, быть осаждённым; чертить'
       'враг от меня отступи'
      
      Корень ШОР имеется и в древнерусском слове ПеЩора - "פה שור /пе Шор - "Голос Шора", т.е. страшное пещерное эхо". По русским поверьям в пещере живёт Бык-Мамут (Мамонт), чьи кости в изобилии находили в пещерах у реки Печоры.
      Чорный петух также был существом из ночи, тем более, что петухи поют и на самом рассвете, который на иврите называется שחר /шахор, что одновременно означает и слово "черный", и слово, означающее человека, стремящегося к мудрости древних.
      Поэтому то иудеи и носят черную одежду, да и у израильтян, несмотря на жаркий климат, чёрный цвет - самый модный
      Но не нужно бояться ночных демонов в образе черного петуха, пуделя или кота, да и пещерных быков-мамонтов.
      
      В иудаизме вообще нет никакого Дьявола, а слово чёрт происходит от ивритс кого שרת /шарат//шорт, что означает "Служитель, слуга Господа". Только католичество посмело поставить "Дьявола" на равных с самим Господом.
      
      Всё устроено Господом справедливо и разумно. И שד /шед ("божья сущность") такая же составляющая Имени Господа שדי /Шаддай - "Всемогущий". Есть сущности дневные, а есть ночные. И нет зла, кроме тех слов, которые мы, иногда по неосторожности, а иногда по хамству ("горячности") изрыгаем. Мы не понимаем, что такое слово не стоит ничего (זל /Заль//ЗЛ), но приносит много зла.
      Будте осторожны со словами.
      'Чёрный ворон/ Чёрный ворон, что кружишься надо мной/ Ты добычи не дождёшься - Чёрный ворон я не твой' (народная казацкая песня из к/ф 'Чапаев').
      'Чёрный':
       צורני /цорни = 'осаждающий меня; враждующий со мной'.
       לצור /лацур - 'враждовать, завязывать узлом' ---- ср. чёрная вражда, чёрная дыра.
      Чёрная дыра - это погасшая звезда, обладающая гигантской массой, которая втягивает в себя всё, даже и свет. Чёрная дыра завязывает узлом постранство-время-свет. .
      
      Чёрные в революциях
      
      В 2020 году в США началась своеобразная 'чёрная революция'. Чёрные организовали движение 'black lives matter' - 'чёрные жизни имеют значение'.
      
      Английское black \ בלעק / блак = 'истреблять, портить, вредить ++ нести беду, несчастье'
      
       Они требуют не только формального равенства, которое у них уже давно есть, но и контрибуции с белых и остальных за унижения времён рабства, которое закончилось в США в 1865 году.
      Они свергают памятники тем деятелям, которых они посчитали рабовладельцами: Колумбу, Вашингтону, генералу Ли и даже почему-то испанскому поэту Сервантесу, который не был рабовладельцем, а сам был рабом на галерах у мусульман. Возможно, они посчитали его опасным для чёрных из-за его фамилии, в которой 'Serve' - 'слуга, раб'.
      Но в этом случае славяне также должны предъявить счёт Европе, особенно Генуе и Венеции, которые обогатились на работорговле славянскими рабами, продаваемыми крымскими татарами в Кафе (ныне Феодосия в Крыму).
      
       Является ли новым это предъявление счёта за своих предков, бывших в рабстве у нынешних богатеньких? Нет!!
      
      
      1. В чёрные сутаны были одеты монахи ордена Доминика, которые огнем и мечом насаждали католичество среди схизматиков-славян, обращая их в рабов Папы.
      2. В чёрные одежды были одеты фанатичные дворяне испанского короля Филиппа II, НАСАЖДАВШИЕ инквизицию по Европе.
      3. В середине XVII века в Англии случилась революция, когда беднота и буржуа предъявили счёт королю и отрубили ему голову. Прислужники Кромвеля 'железнобокие' были одеты в чёрные колеты.
      
      4. В 1789 году революция случилась уже во Франции, когда народ предъявил счёт не только королю и королеве, но и всему дворянству. На иврите есть слово שחר / шахар - '1. искать, добиваться 2. смысл 3. заря (*нашёл смысл - озарило) 4. чернел'. Отсюда люди, искавшие смысл - евреи - ходят в чёрных одеждах.
      5. В 1917 году революция разразилась уже в царской России, когда 'люди, искавшие смысл' - революционеры, многие из которых были евреями, угнетаемыми в царской России, предъявили счёт помещикам и капиталистам. А 20 декабря 1917 года образовалась Чрезвычайная Комиссия (ЧК или 'чрезвычайка'), руководящие деятели которых носили чёрные кожанки с чёрными маузерами и воронёными чёрными наганами.
      
      Гимн чёрных в 2020 г. :
      
      Вставай, проклятьем заклейменный,
      Весь мир голодных и рабов!
      Кипит наш разум возмущённый
      И смертный бой вести готов.
      
      Весь мир насилья мы разрушим
      До основанья, а затем
      Мы наш, мы новый мир построим,
      Кто был ничем - тот станет всем!
      
      Это есть наш последний
      И решительный бой.
      С black lives matter
      Воспрянет род людской!
      
      Никто не даст нам избавленья -
      Ни бог, ни Трамп и ни герой.
      Добьёмся мы освобожденья
      Своею собственной рукой.
      
      Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,
      Отвоевать своё добро,
      Вздувайте горн и куйте смело,
      Пока железо горячо!
      
      Это есть наш последний
      И решительный бой.
      С black lives matter
      Воспрянет род людской!
      
      Лишь мы, black lives matter
      Великой Африки сыны,
      Владеть Землёй имеем право!!
      Но белые - никогда!
      
      
      И если гром великий грянет
      Над сворой копов и стукачей,
      Для нас всё так же Солнце станет
      Сиять огнём своих лучей!
      
      https://pesni.guru
      
      у Ахматовой в поэме "Реквием":
      Звезды смерти стояли над нами,
      И безвинная корчилась Русь
       под кровавыми сапогами
       и под шинами черных марусь
      
       Что такое "черных марусь"?
      "черные маруси" - машины, которые увозили арестованных по доносам, как врагов народа, отцов и матерей. Семья репрессированного автоматически выключалась из жизни общества, и ее члены должны были сделать свой выбор: либо отречься от него, либо пережить свой круг ада страданий и унижений .Приезжали ночью и забирали туда, откуда уже не возвращались.
      В "Реквиеме" Анна Ахматова под именем "чёрная маруся" упоминает служебный автомобиль НКВД ГАЗ М-1 (эмка). Эти автомибили выпускались исключительно чёрного цвета, поэтому в народной памяти они больше запомнилось под именем воронок или чёрный ворон.
      
      
      Такая маруся приезжала за легендарным комбригом Котовым в фильме "Утомлённые солнцем".
      Известна и другая модификация воронков - в виде микроавтобусов с изолированной от салона кабиной водителя. Дверь сзади. (http://www.bolshoyvopros.ru/questions/1926189-chernaja-marusja-o-kakih-takih-marusjah-upominala-ahmatova.html )
      
      6. Чёрная устрашающая форма с черепом и скрещенными костями была у 'белых' каппелевцев - батальоны смерти. С этими каппелевцами воевал Чапаев, который сейчас популярен в США за то, что рубал 'белых', правда одетых в чёрную форму.
      7. Чёрная устрашающая форма с черепом и скрещенными костями была и у охранных отрядов Гитлера - SS-овцев. Какие они были 'овцы' все хорошо знают.
      8. Чёрная устрашающая форма была у отрядов полпотовцев в Кампучии 1976 года, истребивших треть своего народа - камбоджийцев и всех вьетнамцев, проживающих тогда в Кампучии Пол Пота.
      
      Не дай Б-г, если отряды чёрных или одетых в чёрное превратятся в США в местные "чрезвычайки". Ведь всё это уже было, было, было.
      История развивается по спирали, всё время возвращаясь к определённым периодам!
      По-тюркски 'кара (кора)' - 'чёрный' и почему есть рынок, называемый 'чёрным'
      
      'Чёрный шахтёр' ← כרה / kara - '1. копать {шахтёр копает, оттого он чёрный}; 2. покупать {→ 'чёрный рынок'}'
      
      Почему Чёрное море - 'чёрное', но не совсемь, ВЕРНЕЕ совсемь не чёрное, а голубое!
      
      По-турецки 'Чёрное море' - Каra deniz . А Эгейское - 'Белое (Седое) море' - Ак deniz .
      Чёрное море как бы отрезано, оторвано от Белого (Эгейского) проливами и Мраморным морем. 'Отрезанный, оторванный' - קרע / qara !! А Эгейское седое от пенных бурунов и рифов море - опасное море - עק / Aq - 'Беда, несчастье'. Поэтому по Эгейскому морю нельзя ходить без опытного кормчего, лоцмана - הגאי / agai // эгей - 'кормчий', по-турецки - 'АГА'!
      
      !
      
      Чёрт
      
      чёрт \ צרת / царт // черт - "ты сделала беду, несчастье" - от корня [צרה] ------------------- ср. чертовка
      
      Черти \ צרתי / церти - 'я сделал(-а) несчастье'
      
      צירת / циерт // черт - 'ты вообразила'
      צירתי / циерти // черти - 'я вообразил(-а)'
      
      #этимологиявладимирбершадский
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 18/10/2023. 137k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка