Бершадский Владимир Евгеньевич: другие произведения.

1риэсс - Га

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 20/02/2023. 217k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    ГАброво - город еврейской переправы (перевала)

  •    Владимир Бершадский
       Владимир Бершадский : О себе - http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/4-o_sebe.shtml
      
      Русско-иЪвритский этимологический словарь соответствий (РИЭСС)
      http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/1-ga.shtml
      2023-02-19
      
      
      
      Га
      Российский этимологический словарь
      http://www.proza.ru/2013/12/20/1293
      
      
      
      
      Г
      ɣ
      Га
      Нога
      Га-га
      Гаага - город кормчих
      Габариты - 'размеры'
      габара
      Габровцы, Габрово
      Гавана, Гавань
      гавань
      Гавно, говно
      Гавно - куча навоза
      Гавно - могила
      гагара
      Гад---------[ שרץ, רמש]
      My God / Май Гад
      Возглас женского счастья:
      Гад
      Бей гадов!
      Гад - huy, козёл
      О детях не заботится, гад! Хоть бы рыбки принёс
      Гад (русское 'гадина'- "змея")--------------- גדע
      Гадал на счастье
      Гадание
      Гадание
      Гади, гадъя - козёл - образ диавола
      Гадать на счастье, на удачу или на неудачу, придёт ли враг
      Гадать (см. заГадка; удача)
      Гад ползучий
      Гадина
      Гадина - змея кобра (могильная, гробовая змея)
      Гадина - судьба-злойдейка
      Гадливый------[גדל]
      Гадость
      Газ - см. также гас
      газ
      Газ, Гузно, гузка, гузы
      Газария
      Газель
      Газета
      Газета - этимология и философия понятия
      Сорока на хвосте принесла. Не воняй!
      Рассмотрим библейский вариант
      Газырь - см. козырь
      Гаити
      гай
      Гайдамаки
      Гайдпарк -
      Гайка
      http://www.golubickaya.ru/forum/viewtopic.php?t=753&p=42029
      Гайявата (Hayawata)
      Гайдамак - см. Гойда
      Гак
      Галактика
      Галантный век - XVIII
      Галата - см. Галич
      Галдеть
      Галера - см. палуба
      Галета
      Галилея
      Галиматья
      Галимый
      Галифе
      Галич, Галац, Галичина, Галиция, Галата(ы)
      Послание к галатам
      Галлия
      Галлы - кельты
      Галлы - спасённые из волн
      Петух
      Галочка - Ѵ, поставить галочку
      Вот ужо пропишу я те ижицу!
      'Ижица'
      Ѵ - Галочка - знак рождения
      Галоша, Калоша
      галоша
      калоша
      Галстук (ГалсТух)
      Галут
      "Галушка"
      Галька
      Гам (шум и гам)
      гамак
      Гамаши
      Гамаюн
      Определения слова гамаюн
      герб Узбекистана - птица Симург
      Гамлет
      гамма
      Гармония
      Нота
      воСемь
      "Октава"
      Названия нот
      Гаммадион -卍
      Крест
      Гамма-крест - (卍)
      ГАМУЗОМ
      ГанГреНа
      Ганза--- (Ханса) - союз торговых городов Балтики
      Гангстер
      Ганьба!'('Позор!' - חֶרְפַּה)
      Гараж
      гарантия
      Обеты и клятвы, с точки зрения иудаизма
      Евангелие от Матфея глава 5
      Гарда-------גרד
      Гарда
      См. город
      ГардаРика (Гардарики)
      Великая Швеция
      'Пётр Первый' - роман А. Н. Толстого о Руси-Гардарике. :
      Гарем
      гармония
      гарнизон
      גרני זון / гарни зон = ' живущий со мной, я страшащийся ++ давать пищу, питать, кормить, совокупляться'
      Гарум (римский рыбный соус) ---см. килька
      Гаруспики
      Гарцевать на коне
      гарцовать
      הרצה / hartza // гарца = '2. пускание бегом 3. посылание, отправление' - [רצה] - 'бежать'
      Гарь - см. Гореть
      Гасить
      Гасить важничающегося наглеца
      Гать, кат, кита-----קטע
      Гаубица
      Гашиш - חֲשִיש
      словари
      с которыми рекомендуется работать проверяющему
      Используемая литература, статьи и сайты:
      6. Утевская Паола. Слов драгоценные клады.
      1.
      
      Г
      Г- "четвертая буква рус. азбуки с числовым значением- 3", как и еврейская буква ג /гимель.
      
      
      В древнем иврите буква ג / Гимель могла передавать и звук 'К' (Б. Подольский. Пактическая грамматика иврита, с. 120). Отсюда: Гай Юлий Цезарь ▬► Кай Юлий Цезарь
      ♦ По начертанию зеркально копирует ар. цифру 3 в скорописном начертании ( ).
      G - 54/231 - ... глаз в треугольнике (http://gamingmemoirs.co.uk/wp-content/uploads/2012/09/dollar_bill_eye_of_providence.jpg ), где глаз - (О \ ע = = 70 народов мира по Торе) и Треугольник (G \ ג = = 3- Троица; G - символ масонов) ' - глаз в треугольнике - символ власти от Бога, поэтому 'глаз в треугольнике' на долларе США;
       - http://freemasonry.bcy.ca/images_download/s_c1_s.gif
      ɣ
      В мировой лингвистике - фрикативный звук - 'украинское Гh'/
      В древнем иврите выражался через букву עע/ айн
      
      
      Га
      в русских словах "га" означает движение - нога, телега, дорога, Волга, Онега, Ладога (Сергей Алексеев_Сокровища Валькирии. Книга 1, с.27)
      ---------------------------------------------------------------------------------------------
      
      
      
      הא / he // Ге = 'вот, на'
      
      הא /ha // Га = '1. эта 2. вот, этот'
      
      גאה / гаа - '1. возноситься 2. подниматься (и о приливе) 3. разливаться (о реке)'
      "большое количество рек, названия которых оканчиваются на "га" (Онега, Пурьега, Ветлуга, Молога, и т.д. Да и сама Волга). "
      --------------------------------------------------------
      На святом языке גאה / гаа - "большой подъём воды" -
       ВолГа, МолоГаа, Малага, ГааГа....
      СеленГа \ סאלן גאה / сэлен гаа - "סאל Бог (אל) сильный לן покоится здесь ++ большой подъём воды".
      
       И если учесть, что вчера передали про наводнение на р. Селенга, то древние евреи уже ПРЕДУПРЕЖДАЛИ, что эта божественная река может намного подниматься. Предупреждение, ахтунг!! (это по-готски)
      
      
      а кто не верит, посмотрите, что случилось в Сибири с рекой Ия \ יהיה / Он будет (Бог).
      То же предупреждение относится к названиям рек Ея, Яя, Кия, Зея\ זעיה - "движение ужасное Бога", Амура \ עמור - "насилие"; המורא / аМура - 'устрашение' (левый берег Днепра в Днепропетровске называется 'Амурский район').
      ==============================================
      
      גאה / Геа - '1. гордый 2. высокомерный'
      
      גהה / Геа - ' лечение' (Гея - БОГИНЯ Земли, которая лечит - соль земли)
      
      געה / гаа = ' мычать, реветь; выть' - при движении стада
      
      Нога
      נועה / ноаъа // ноГгa = 'движение' - в западных диалектах буква ע /айн произносилась, как твёрдое 'Гг'.
      К примеру, עזה /Аъза --- Газа;
       מעריב / мааърив - 'вечер, запад' --- МаГриб
      
      נוע הא / ноаъ ha // nou Ga = ' движение + вот эта'
      נוגע / ногэа - ' трогает, касается'
      
      נוע גאה / но гаа = 'движение ++ ввысь'
      
      
      
      
      Га-га
      Передача звуков, якобы издаваемых Гусями. Окончание у названий некоторых птиц - чомГа.
      1. געגע /гаъга - 'крякать'
      2. גאה גאה /гаа гаа - '[Всё] выше и выше'. Все эти птицы хорошо летают. Гуси-лебеди вообще летают выше всех птиц.
      3. גאה געה /гаа гаа - 'Выше + реветь, мычать, галдеть'. Гуси очень чувствительные {חוש /хуш} птица и при малейшей тревоге поднимают неимоверный крик. Когда гуси летят, они тоже кричат, подают друг другу сигналы.
      
      
      Гаага - город кормчих
      האג / hag = 'Гаага'.
      ההגה / haaga - 'знающий, умеющий, учащий; руль ( הגה / Ага)'
      
      
      Габариты - 'размеры'
      габара
      габа́ра 'распространенное прежде каботажное судно; плоскодонное гребное судно; сторожевой корабль'. Заимств. из нем. Gabarre или, подобно последнему, из франц. gabare 'грузовое судно', производимого от лат. carabus (см. кора́бль); см. еще Преобр. 1, 112; Маценауэр 163. (Этимологический онлайн-словарь русского языка Макса Фасмера, этимология слова габара - https://vasmer.lexicography.online/%D0%B3/%D0%B3%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%80%D0%B0 )
      Лоцману очень важно знать габариты судна, чтобы провести его по фарватеру и причалить к пристани.
      הבראית / haBarit = 'созданное, сотворённое [ברא]' в определённых размерах.
      Лучшими мореплавателями раннего средневековья в Европе были фризы, которые базировались в Фрисландии, где множество отмелей и проливов между островками в бурном Северном море. Фризы были потомками израильтян - русов из 10 северных колен.
      
      Габровцы, Габрово
      Габрово,
      город в Болгарии. Расположен у северных склонов хребта Стара-Планина, у Шипкинского перевала, на обоих берегах р. Янтра. Туризм (экскурсии на Стара-Планину, на Шипкинский перевал и др.). В окрестностях Г. - фруктовые сады и леса. В Г. проводятся ежегодные национальные фестивали юмора.
      Габровцы - известные герои болгарских анекдотов, что-то типа одесситов или шотландцев
      1. הבר הוה /havar ove//Габр овэ = 'правильно произносить слова + сущий Б-г'
      2.
      Габрово \ העבר הוה - "переправа, еврей ++ Бог Сущий" (т.е. бурная река) - Габрово расположен на обоих берегах р. Янтра.
      3. или עבריוו - "переправа его", где на броду сидят очень богатые Бродские и собирают пошлину за переправу. Пошлину за переправу, как и налог на спиртное в шинках всегда доверяли собирать в Речи Посполитой ТОЛЬКО иудеям, потому гарантами сбора выступала местная иудейская община (кагал). К габровской переправе следует добавить Гибр-алтар - "Алтарь богатыря-великана (גבר)" -------- Габр-ово \ גבר הוה - "богатырь сущий"
      4. גבר הוה /гевер овэ //гавр ово = 'Богатырь, мужчина + сущий ' - по-видимому, Габрово - гнездо древних израильтян-болгар хана Аспаруха (עשה פרוח /аса паруах = 'сделал перелёт' (переселение болгар-израильтян из приазовья на Балканы)), оседлавших важную дорогу через Шипкинский перевал. Габрово - застава на важной дороге из Фракии в северную Болгарию, на которой стояли богатыри-израильтяне. Возможно, что Габрово - центр развития Болгарского языка - 'сына семитского израильского языка'.
      
      
      Гавана, Гавань
      Главный и один из первых портов, основанных испанцами в Вест-Индии.
      הבנה /Havana = 'понимание'.
      Корабли с богатствами Нового Света собирались в Гаване в караван для защиты от пиратов перед переходом через океан, в Испанию.
      הבאה אנה // Habaa ana = 'придёт следующий ++ корабль' (אניה / ониа -----► אנה // ана - ' корабль, судно')
      гавань
      Перевод
      гавань
      га́вань ж., стар. гавон, во времена Петра I, 1697 г., гаван - у него же, 1702 г., а также Уст. Морск. 1720 г., но гавень (Шафиров); см. Христиани 39; Зеленин, РФВ 63, 410. Заимств. из нидерл., нж.-нем. haven - то же, откуда и нов.-в.-н. Hafen; см. Мёлен 78; Преобр. 1, 113; Маценауэр 165.
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      (Hafnia - латинское название Копенгагена)
      הבנה/hа-бана // ha-vana = ' строительство, постройка' - кораблей, судов
      הבאני / habani - 'הבא приведение флотилии (אני)'
      
      гавань (חבן хаван = "спрятанное в пазухе" - отсюда русск. "ховать" - прятать и "хавать" - класть в пазуху рта)
      
      Гавно, говно
      Говно - кал (лат. faeces), фекалии, экскременты: совокупность отходов жизнедеятельности и непереваренных остатков пищи животных и человека, выделяемых во внешнюю среду из дистального окончания кишечника в процессе акта дефекации.
      
      Прилагательное: говённый, -ая, -ое; говняный, -ая, -ое.
      
      Этимология слова
      
      Происходит от праславянской формы *govьno, от которой в числе прочего произошли: рус., болг. и сербск. говно; укр. гiвно, словен. govno, чеш. hovno, польск. gówno, в.-луж. howno, н.-луж. gowno.
      
      Обычно рассматривают как ступень чередования к русско-церковнославянскому огавити 'vexare', словен. ogavn 'мерзкий', др.-инд. guthas м., gutham ср. р. 'нечистоты, грязь', guvati 'испражняется', авест. gua-, арм. ku 'помет, навоз'.
      
      Однако, по Фасмеру, также родственно говядо 'бык', и говно, таким образом, первоначально означало 'коровий помет' (ср. греч. βους, др.-инд. gaus и т.д.).
      
      Фразеологизмы и устойчивые сочетания
       не тронь говна - не воняет;
       своё говно не воняет;
       говно в говне не тонет;
       говно в воде не тонет;
       из говна конфетку сделать - сделать что-нибудь хорошее из негодного материала;
       говно на палочке - ненужная, плохая вещь, особенно широко рекламируемая; человек, который много о себе возомнил;
       говно вопрос;
       как говно в проруби.
      Афоризмы и цитаты:
       Да осторожен будь дорогой:
      Не опрокинь с говном лотка! (М.Ю. Лермонтов)
       Наконец из Кенигсберга
      Я приблизился к стране,
      Где не любят Гуттенберга
      И находят вкус в говне. (Н.А. Некрасов)
       Интеллектуальные силы рабочих и крестьян растут и крепнут в борьбе за свержение буржуазии и ее пособников, интеллигентиков, лакеев капитала, мнящих себя мозгом нации. На деле это не мозг, а говно. (В.И. Ленин - А.М. Горькому)
       Вы знаете, милочка, что такое говно? Так оно по сравнению с моей жизнью - повидло. (Фаина Раневская)
      Источники и долполнительная информация:
       ru.wikipedia.org - материал из Википедии - свободной энциклопедии;
       classes.ru - словарные определения;
       slovoborg.ru - народный словарь современного русского языка.
      
      https://www.genon.ru/GetAnswer.aspx?qid=90c02adf-5031-4404-bb85-fcc3c1abf75d
      
      
      [גב / гав - яма с дождевой водой {которая туда натекла} - ФШ
      -----► гавно\ גב נוע = 'яма ++ движение {выгребная яма}' ].
      
      1. גב/гав - "спина, тыл, задняя сторона; 2. впадина с дождевой водой (отхожее место?); 3. берлога (где медведь находится 4 месяца, не есть, не пьёт, но срёт).
      2. גו / гав - '1.спина 2. нутро, внутренность'
      3. גבב /гавав // гавв = 'набрасывал, скучивал, громоздил' ---- куча навоза; наложил кучу говна (Говно --- גובב נוע /говев но = 'набрасывает, скучивает, громоздит + движение делает')
      4. גבבה/гвава - "отбросы, ненужные остатки".
      5. גבה /гава - 'стал высоким, возвысился; вознёсся'
      6. גב /гев, גבא /гева - 'яма, впадина с дождевой водой'
      הבה /hava - 'Сойдем' - движение сверху вниз. הב /hav - 'Давай, айда'
      נוע/ноа - движение
       Не возвышайся очень (над своим уровнем культуры), ибо всё равно сойдёшь в яму и станешь говном, отбросами.
      7. גב נוע /гав но - "Из зада прёт".
      8. Слово "Ср...ть" на святом языке имеет соответствие שרתי /срати = "Я очистился".
      Так что может создать спец. форум для желающих очиститься?
      Только Я эту кучу Гъвна (от גובב נוע /Говъв но = "набрасываю, скучиваю + двигаю ) разгребать не хочу.
      А кто захочет?
      גוב נע //гов ноъ = 'реагировать, отзываться + двигаться'
      9. גו נוע/ гав но = 'внутренность, нутро + идет, выходит'
      слово גוונון / гавнун - "горб" идёт от גו /гав - "спина". גוה /гева - "гордость". ----- Ах, как он гордится! Ты не славный, ты - гавно! И гордость твоя - гордыня - как горб тебе.
      
      גו נוע /гав но = "(из) спины, нутра + идёт, движется".
      Но так как גוה /гева - "гордость", то отсюда и рождается аллюзия: "ах, какой он гордый! Ты не гордись, ибо ты - гавно".
      
      О слове גוונון / гавнун - "горб"
      В средние века считалось, что Б-г "награждает" человека горбом за его ГОРДЫНЮ. Как сказано в Торе: "Обрежьте же тупость сердца вашего и выи вашей не ожесточайте более" (Втор. 10:16)
      
      
      http://www.proza.ru/2013/12/20/1293
      גאה בנוע / гаа бно // гаа вНо = ' высокопоставленный, гордый, спесивый + движущийся, в движении'
      גאה בנו / гаа бно // гаа вНо = ' высокопоставленный, гордый, спесивый + сын его' - иш, какой гордый, спесивый, а на самом деле - гавно!
      
      
      Гавно - куча навоза
      גבבנו / гаввно = 'куча, груда, нагромождение ++ постройка его'
      
      Гавно - могила
      גבנו / гавно = 'גב яма, впадина с дождевой водой (ФШ) ++ בנו 1. постройка его (склеп, дольмен); 2. בנו сын его {сын сроит могилу для отца}'
      Греческий бог смерти Танатос
       \ טנף / танаф // танат - ' загрязнял' трупами и могилами - ямами
      
      
      гагара
      -------------------------------------------
      גאה גאה ראה /гаа гаа раа - '[Всё] выше и выше + смотрю, понимаю Ра - [бога солнца и мудрости]' - 'Га-га-ра' - движение-движение к солнцу.
      ----------------------------------------------------------
       Кто первым полетел к солнцу? ГА-ГА-РИН!
      --------------------------------------------------------
      גאה גאה ראה הינה/Гаа гаа раа инъ - ''[Всё] выше и выше + смотрю, понимаю (Ра) + вот'
      
      
      Гаврила, Гавриил Гвр Имя, означающее мужчина (герой) "гевер"+ сила "ил"
      Окончание "ил", (а не "эл", как на западе - "Габриэл") говорит, что это имя получено через Месопотамию, а не через Европу, т.е. от ИВРИ, которые пришли в Россию из Вавилона, где бог называется ИЛ, а главный город называется - БабИлу - "ворота бога". В Торе Вавилон называется Бабель, Вавель. Ъврит, пришедший на Русь, прошёл через Месопотамию, т.к. название Вавилон - народное, а не библейское, книжное.
      
      Гад---------[ שרץ, רמש]
      
      1. [עוד] ' 1. прикреплённый, привязанный ((в древнегерманском gada - 'соединять', в древнеиндийском gadh - 'крепко держать') - 'гадом' женщины нередко зовут полового партнёра) - גיד / гид - 'половой член'; הגיד / а-гид - 'сказал' - гид - путеводитель, ебальщик мозгов туристов.
      2. Вервь - червь - змей
       привязывают верёвкой, похожей на ГАДА - на змею! → העד // ghad - привязал ~ & 'пригрел змею', т.е. привязал злодея-гада-змею к своему (тёплому) дому - англ. Home ← הם / hэм - 'они', а חֹם / kHom - 'теплота, тепло' (ср. & 'тёплый дом').
       В древних Афинах в Доме Бога - в храме Афины - 'Пестровидной змеи' -действительно жила живая большая змея - предположительно, кобра ('гробовая змея' - по Пушкину) ← קברא / кевра -(арамейск.) 'могила' (кобура - могила для пистолета), כברא / кеБра = 'Которая очищает, лечит, творит' (змея ежегодно меняет кожу, а её яд лечит в малых дозах, змея и чаша - символ медицины
       https://otvet.imgsmail.ru/download/232804836_b4c07c09bee5c4317e413ebc10e0f3dd_800.jpg )
      3. גד /гад // God- 'счастье, удача', если тебя ужалила змея, а ты остался жив - слава Б-гу!. God - по-английски - גואה עד / гоэ аъд = 'Поднимаюсь, возвышается (Go) ++ свидетель' 'Бога' - произносится 'Гад' \ גאה עד / гаа ад = ' вознёсся, поднялся, разлился (как река, как море) ++ свидетель '
      4. Гад - одно из 12 колен Исраэля, возможно, что это другое имя колена Дан.
      возможно, что колено Дан, названный в Быт. 49:17 'змеем, аспидом - это и есть колено Гадово - гад по-русски 'змей', поэтому имени Дан нет в списке 12 колен в Откровении (Апокалипсисе).
      Быт. 49:17 :
      
      Текст Ивритский текст Комментарии Бершадского
      Быт.49:16 Дан {Суд} будет судить народ свой, как объединённая розга моя от колен Израиля;
       Быт.49:16 דָּן יָדִין עַמּוֹ; כְּאַחַד שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃ Здесь по-видимому, говорится не о колене Дан, а суде, в который вошли представители всех колен.
      Быт.49:17 Дан будет змеем на дороге, аспидом на пути, уязвляющим ногу коня, так что всадник его упадет назад.
      
      יְהִי־דָן נָחָשׁ עֲלֵי־דֶרֶךְ, שְׁפִיפֹן עֲלֵי־אֹרַח; הַנֹּשֵׁךְ עִקְּבֵי־סוּס, וַיִּפֹּל רֹכְבוֹ אָחוֹר
       'Суд (данный) будет змеем на дороге, аспидом на пути, обычаем, уязвляющим пятки (ноги) коня, так что всадник его упадет назад.'
      Эта картина опрокидывающегося всадника изображена в композиции Фальконе 'Медный всадник', где царь Пётр I не 'поднимает коня-Россию на дыбы', а опрокидывается назад после укуса аспида-змея, который положен сзади всадника. Это должно напоминать и самим царям, что они не всесильны и не вечны и что над ними дан Суд Божий.
      Быт.49:18 На помощь твою надеюсь, Господи!
       לִישׁוּעָתְךָ קִוִּיתִי יְהוָה׃ На спасение твоё я уповал, имел надежду, Господь
      Быт.49:19 Гад, - толпа будет теснить его, но он оттеснит ее {хитростью, обманом} по пятам.
       גָּד גְּדוּד יְגוּדֶנּוּ; וְהוּא יָגֻד עָקֵב׃
      -------------------
      [гад гдуд йагудену вэУ йагуд акев] Гад (счастливый) - отряд будет теснить его, а он оттеснит {хитростью, обманом}
      
      5. Бог \ בעוג - ' в круге {а змея свивается в круг -----► 'уроборос \ אורואה (עורו) בורא עושה / ороэ (оро) боро осэ = 'אור свет רואה видит (עורו кожа его - змея чувствует тепло света кожей) ++ творит, очищает, лечит {змея} ++ делает'' - - https://avatars.mds.yandex.net/get-pdb/812271/a5d5d947-6cbd-4469-86dd-91afbb424d89/s1200?webp=false }'
      В древности считали, что тот, кто поцелует змею ('гада') и останется жить, тот на всю жизнь будет счастлив. Этот трюк демострируют факиры в Индии и Таиланде.
      בא גד /ба гад - 'повезло!'
      My God / Май Гад
      Возглас женского счастья:
      גד / гад - 'счастье'; גדד / гадад // гадд - 'собирать плоды-финики (сладкие)' - дети - сладкие плоды 'май гад'-а.
       Гад
      {גדע /гада - 'отрубать, подрубать ('обрезать' - обрезанный член)'} - змей встающий для суда - דן / Дан - 'судил' - Дан - сын Иакова:
      
      1. עשה פדע /аса пъда // асъ пидъ = 'сделал + рану, разбил, расколол, ранил (פדע - арамейск.= פצע -иврит)'
      2. אש פיד / эш пид // ас пид (греч. произношение.) - ' огонь {яд змеи жжёт огнём - שרף / сараф - '1. пожар; 2. ядовитая змея' ---------- ангел с огненным мечом Серафим} ++ несчастье, беда' ------- Аспид - змей - Дан \ דן - ' судил' ◄ ----- Библия, Бытие 49: 16-19 :
      'Дан будет судить народ свой, как одно из колен Израиля;
      Дан будет змеем на дороге, аспидом на пути, уязвляющим ногу коня, так что всадник его упадет назад. {Эта 'картина' явлена на памятнике Петру I в С.-П., где аспид уязвляет коня царя, забывшего, что и он - только человек и подвержен суду Божьему, и мы видим момент падения коня назад! А Пушкин писал:
      Пушкин: КОММЕНТАРИЙ Бершадского
      О мощный властелин судьбы!
       Властелин судьбы - это не Пётр I, а Господь Бог - Его суд!
      Не так ли ты над самой бездной
      На высоте уздой железной Бездна - ад.
      Узда \ הוא זדה / У зда = 'Он {одно из Имён Бога; און / он - 'сила, капитал, богатство'}'
      Россию поднял на дыбы?
       Россия \ ראשיאיה - 'смотрит Царь Всевышний - Господь Б-г'
      
      Дыбы \ דע בא / даъ ба // ды ба - 'Знание ++ пришло' - конь всаёт на дыбы, чтобы быть повыше, чтоб лучше узнать что происходит вокруг, а человека вешали на дыбу, чтобы узнать всю подноготную правду, всё, что он знает.
      
      А. Пушкин, 'Медный всадник',
      Санкт-Петербург, 1833 г.
      
      
      А вы-то думали, что Пётр поднял на дыбы Россию на дыбы в образе коня? Россия до сих пор живет в заблуждении, что он 'повернул нас к Европе'.}
      На помощь твою надеюсь, Господи!
      Гад, - толпа будет теснить его, но он оттеснит ее по пятам.
      '
      
      Змей будет жалить потомство Евы, т.е. людей, в пяту: Быт. 3: 14 - 15 :
       'И сказал Господь Бог змею: за то, что ты сделал это, проклят ты пред всеми скотами и пред всеми зверями полевыми; ты будешь ходить на чреве твоем, и будешь есть прах во все дни жизни твоей;
       и вражду положу между тобою и между женою, и между семенем {потомством } твоим и между семенем {потомством } ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту*. //*По другому чтению: и между Семенем ее; Он будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить Его в пяту.
      '
      Поэтому-то проклятое колено Дан и не упомянуто в числе стоящих перед престолом Господа 144000 израильтян в Откровении Иоанна 7:7 :
      По-видимому, в Откровении колено Дан соединено с коленом Гад \ גד - 'счастье, удача' - было поверье, что если кого ужалит ковровая змея могилы (קברה / кевра // кобра - 'могила', покойники были завёрнуты в ковры - см. Пазырыкские курганы) - кобра и останется жив, то он будет всегда счастлив. А если он умрёт, то выйдет из круга перерождений из мучения в мучение.
      
      
      
      (кобра \ כעבראה / къибра // кобра - 'כ образ עב тучного ++ עבר делающего беременной, עבר пересекающего границы, עבר делающего ошибки ++ ראה уСмотрел Бог ראה (49/72)'), напоминающий то, что есть у этого гада, который доГАДливый \ דו גד ליוי / ду гад ливай = 'דו двое ++ גד счастье, удача ++ ליו мне его וי ой-вай' - 'змей' - נחש / нахаш - 'уГАДывать, ворожба; ГАДание'.
      גדה / гада - '1. берег 2. край сосуда { ср. 'испила чашу я до дна'}'
      My \ Май \ מי / мей - 'капля' (воды, жидкости, спермы)
      גד /гад - 'кориандр (שים-שים /'сим-сим')'. Считается, что это семя приносит удачу, так как הַשֵׁם /а-шем - Имя Б-га, а שָׂם / сам - 'положил, клал, делал, превращал, назначал [שִׂים]'
      
      Бей гадов!
      Но слово גד /гад - это и 'ополчаться, собираться'.
      [נגד] / негед - '1. против 2. перед' → негодяй
      [נגד] / нигед - 'бил, ковал' - т.к. буква נ / нун ЧАСТО ВЫПАДАЕТ, то в повелительном наклонении могло остаться גד /гад - 'бей!' негодяя, негодника, гада ползучего!
      
      Гад - huy, козёл
      Если кто не знает, козёл на иврите - גדי / геди // Гади (ивритское имя - 'счастье моё'), а половой член - גיד / гид. Отсюда и мыслеформа в русском народе, когда самым страшным оскорблением являются слова " huy // XУZ" и "КОЗЁЛ".
      הואי / huy - 'он мой'
       Так как в древности הוי /huy / "XYZ" (фаллос) обожествлялся - собственно Он и был богом, - то слово "сказать" - הגיד / а-Гид (отсюда - "ГИД" - рассказчик для туристов, который еб...т им мозги) [נגד]. Последний корень [נגד] означает также "противоречить, противиться" - "НАГАД" - отсюда и русское - "вот ГАД! НаГадил!", т.е. говорит против меня любимого.
      Поэтому в зонах и тюрьмах, если назвать сидельца "козлом", то ответишь за козла по полной, так как тот, кого назвали "козлом" должен будет убить обозвавшего. Если же "козёл" этого не сделает, то он будет "опущенным" со всеми вытекающими последствиями.
      
      Вспомним также и знаменитую сценку из ху/фильма "Афоня". _________________________________________________________ Если кто-то захочет обвинить меня в скабрезностях, то он и будет козлом, так как археолингвист может и должен рассматривать все варианты! Но с научными комментариями.
      
      
      Змеи на зиму собираются в большие кучи и тогда их и называют 'ГАДЫ' - גדד /гадад//гадд - 'собирался, ополчался' - 'собрались гады в одну кучу, ополчились на нас гады-враги'.
      
      В Индии считается, что если человека укусит змея и он не умрёт, это значит, что он 'поцелован смертью' и ему будет следовать счастье и удача. Уж не тут ли корень названия змей?
      Гадом называют также и человека, которому может быть и совершенно незаслуженно привалила удача.
      גדא /гада - ' неудачник'
      О детях не заботится, гад! Хоть бы рыбки принёс
      דאג / дааг = ' заботился'. Переставляя буквы, получаем неудачника - גדא /гада
      דג / даг - ' рыба', а גד / гад - 'счастье' (рыбацкое).
      Ханаанский бог удачи и довольствия - Дагон.
      
      
      Слово "Гадость, Гад" в отрицательном смысле происходят от семитского слова גדא /гада - "неудачник".
      Неудачники - те, которые не смогли сделать что-то хорошее, - тем не менее хотят осуществить извечное желание любого человека - стать заметным, выдвинуться, стать болтом {'болт' - на языке Арго - 'божественный фалл'. בולט /болет - 'выдвигаюсь, выступаю, выдвигаюсь'. Отсюда - 'болтать', чтобы выдвинуться. }.
      А сделать гадость, сделать нечто плохое гораздо легче, чем сделать хорошее!
      Например, скрывшись за "ником", псевдонимом в интернете публично опрокинуть горшок с дерьмом на голову своего ближнего по сайту.
      Вот такие скачки...
      
      דאג /дааг - 'беспокоил'. Слева направо будет - 'ГАД'. --- 'Не беспокой (не тронь) лихо {ליהו // лихо - 'к Богу יהו'}, пока оно тихо'
      http://www.evangelie.ru/forum/t36109.html
      Гад (русское 'гадина'- "змея")--------------- גדע
      
      1. [גוד] - גד /гад - 'раню, ранил; дроблю, дробил'
      2. גד / гад - 'счастье, удача'. В древности, особенно в Индии считалось, что, если человека укусит змея, то он попадёт сразу в блаженные поля Йалу, т.е. в рай. Счастье заключалось в том, что человеку не надо будет мучиться в жизни, он удастаивается лёгкой смерти. Поэтому змея называлась גד הנה / гад ина = 'счастье, удача + вот'.
      
      
      По-испански 'Pez'/ [peθ] пеth // пез - 'рыба, рыбы; 2. улов (много рыбы - много золота [פז] - 'золотая рыбка приносит счастье'; улов серебристой рыбы приносит много серебра денег - כסף / кесеф)' (исп. Pescado / русск. 'Пескарь') ◄--------- ивр. פז / Паз // пез - ' золото' ----► פזדה / пезда - 'Золото ++ стремление к злодейству, злоумышлению'
      Ср. ивр. 'рыба' - דג / даг ^ גד / гад - 'счастье' -----► 'и рыбку съесть, и на фаллос сесть '.
      Но 'гад' по-русски - 'змей' \ זממיי / змейа // змий - 'библейского змея \ זממיי / зммийа (= = 107 - א = 106) - 'Бог злоумышлял': - НАШ \\ נחש / nakhash - 'библейский змей; 2. колдовство, заклинание, ГАДание';
      3.
      
      4. גדע/гада - "отрубил, обрубил".
      גדע הנה /гада инэ - 'Вот отрубил' - отсюда 'гадина' - Б-г как бы уделяет ЧАСТЬ сЧастья, посылая змею человеку. Вот таковы были древние. Убивать змей в Индии, особенно кобру, запрещалось.
      Более позднее: Руби гадину, руби гадов!
      
      Гад - это змей, который на иврите - נחש/нахаш. Но /Нехаш - это предсказатель, ворожей, а נחש/нихеш - 'доГАДался, уГАДал' - 'Сказал, как отрубил'
      
      
      Гадал на счастье
      Гад \ גד - "счастье", а
       גדל / гадал - "1. рос 2. увеличивался 3. усиливал 4. возвеличивал" ------► "гадал на счастье", т.е. делал магические пассы для того, чтобы счастье выросло!
      
      גדל / годел // гадал - '1. зрелые годы 2. величие, размер 3. величие'
      
      ГАДА́ТЬ, ГАДА́ЛКА. Производные от גַד [гад] 'счастье', 'удача'.
      גד על / гад ал = 'счастье ++ сверху'
      גד"ל / гадал = 'счастье ++ умный поймёт с полуслова {из немногого} [ד"ל / די לחכימא ברמיזא / ди лехакима бирмиза ]'
      
      Но русское гадкое понятие 'гад' имеет совсем иное происхождение.
      
      
      Гадание
      Гадание
      גד אניה // гад ание - 'счастье ++ кораблик; похороны' - т.е. гадают на счастье или когда уплывёшь на кораблике (хоронили в лодке) в иной мир.
      Поэтому гадание в еврействе запрещено.
      А ГАДатель(ница) подобен (-бна) נחש / нахаш - у - змейю.
      'НАШ' \ נע"ש - 'Движется Именем Всевышнего' - гадатель также гадает именем Всевышнего ... или диАвола.
      
      Гади, гадъя - козёл - образ диавола
      
      גדי / гади - 'козлёнок' - символ счастья - арамейск. גדיא / гадъя
      Гадать на счастье, на удачу или на неудачу, придёт ли враг
      гадали на счастье: גד / гад - счастье;
      הגיד / аГид - 'сказал' [נגד], а גיד / гид - 'половой член'
      
       גדה / гада - берег; - гадали, вернётся ли моряк на берег; высадиться ли на берег враг
       גדה / гада - 'край сосуда' , из которого пьют воду жизни;
      
       גדע / гада - отрубил (часть; такова участь; сЧастьЕ);
      
       גדא / гада - 'неудачник' (гадом буду, т.е. пусть со мной будет неудача, если я не сдержу клятвы);
      גדד / гадд - 'ополчился, собрался' (враг - гад ---------------------------------------------------------► הך תא גדד / ах та гадд // ах ты гадд - 'бей ++ иди ++ ополчайся, собирайся' ▬► 'ах, ты гад!' -----► Ах \ הך - 'бить' ------► бей гадов - врагов))
      
      гад-גד- счастье и "ГАДание"-в надежде получить/напророчить счастье
      
      גד אניה / гад ание = 'счастье, удача ++ Я (37/72) ++ Бог'
      גדא עניה / гада ание = 'неудачник ++ провозглашал, отвечал, исполнял просьбу ++ Бог'
      גדעניה / гадание = 'Счастье, удача ++ бедность, нужда; петь мне; притеснять {*ангела} ++ отрубил, обрубил ++ Бог ' - по иудейскому закону гадать о счастье (части божеской благодати) очень опасно, так как можно обрубить нить жизни.
      גדה אניה / гада ание = ' 1. берег 2. край сосуда ++ Я (37/72) ++ Бог' - в древней Греции была игра с гаданием - 'коттаб' - когда стремились остатком вина (кровь бога Диониса) попасть с бронзовую табличку, на которой был некий гадательный текст. На берегу гадали, удачное ли будет плавание и вернутся ли моряки домой с прибылью.
      גדד אניה / гадд ание = ' ополчаться, собираться ++ Я (37/72) ++ Бог' - перед выходом войска, а ещё лучше перед сбором войска на войну, всегда гадали. Лидийский царь Крёз отправился к оракулу и вопросил его о войне с персидским царём Киром, на что оракул погадал и ответил, что, если Крёз начнёт войну, то разрушит великое царство. Крёз подумал о великой персидской империи и начал войну, но войну проиграл и разрушил своё великое лидийское царство.
       (Царствование Креза: 560-546гг. до н.э. - http://www.sno.pro1.ru/lib/school/gasparov_rasskazy_gerodota/2.htm )
      ими же гадали, גד / гад - 'счастье' , обратное чтение דג / даг - 'рыбка' - & вытащил счастье - золотую рыбку
      הד / had // Ггад - 'эхо, отклик, отзвук';
       הדה לי / hada Li = 'протягивать мне'
      
      
      
      Гадать (см. заГадка; удача)
      Гад ползучий
      Ворожить на счастье, удачу
      גד/ Гад = 'Счастье, удача'
      
      גדע/гада - "он отрубил, обрубил" ---- גדעתי / гадати - 'я отрубил, обрубил' ----- по иудейскому закону гадать о будущем очень опасно, так как можно обрубить нить жизни.
      
      
      גדל/гадал -
      Корень גדל имеет значения: "расти, увеличиваться, усиливаться". Человек всегда гадал - какой урожай он получит, что ВЫРАСТЕТ у него на деловом поле. Получить хороший урожай - это и есть счастье по понятиям древнего человека.
      גדל /гадал - '1. расти 2. увеличиваться, 3. возвеличиваться; 4. выращивать растения'.
      Люди гадали, будет ли у них урожай.
      
      В еврействе запрещено ГАДАТЬ, так как :
      גדעתי /гадати - 'я отрубал, подрубал' - нити жизни, которые прядут Мойры - те, кого страшатся сами боги - от מוירא /мойрэ = 'из страха, почитаемые'
      
      Гадина
      
      Гадина - змея кобра (могильная, гробовая змея)
      1. גד הנה / гад ина = 'счастье, удача ++ вот' - в древности считали, что, если кого ужалит гадина и он останется жив, то будет счастлив. Но умершим было уготовано другое:
      2. גאה דינה / гаа дина = 'גאה ввысь {змея поднимающаяся = кобра, урей} + + גאה гордость, спесь {сбивающая} + + דינ суд (божий) + +די который + + ינה притесняем+ + נה плакал, рыдал, выл'
      Гадина - судьба-злойдейка
      3. גדאינה / гадина = 'גד Счастья אינ нет; גדא неудачник + + ינה притеснять + +נה плакал, рыдал, выл' - гадина - судьба-злойдейка
      4. גדא עינה / гада айна // гада ина = 'неудачник + + глаз + + נה плакал, рыдал, выл '
      5. גדא יינא / гада Йайна // гадийна = 'גדא неудачник + + דא этот + + א י нет ++ יי Бог + + יינ вино + + נא молить, просить
      6. גדעינא / гадина = 'גד счастье, удача + +גדע отрубил + + עי руина + +עינ глаз смотрящий враждебно {образ божий - глаз в треугольнике} + + נא молить, просить'
      
      
      Гадливый------[גדל]
      גדל הוה/гадель овэ// гадль Еве - 'растущий, увеличивающийся в размере + сущий' - намёк на библейского Змея (Гада), которым был 'Род' - половой член - на арамейском языке - חויא /хеви//хуйа
      
      Гадость
      
      
      גדאו סטי / гад ости = 'גדא неудачник Его + + סטי грех мой, сойти с пути моего'
      
      
      книге 'Исход (Шемот)' 16:14-36:
      
      16:14 роса поднялась, и вот, на поверхности пустыни нечто мелкое, круповидное, мелкое, как иней на земле.
      
      16:31: И нарек дом Израилев хлебу тому имя: מָן ман; она была, как גַּד /гад - ( кориандр - кинза, про которую многие говорят, что 'кинза - ГАДость', а некоторые и кашу МАНную называют ГАДостью, а некоторые и 'обманный хлеб из мана - 'МАЦУ' - от מצא /маца - '1. нашёл 2. הֻמְצַא /умца - 'был подан, был придуман'') кориандровое семя, белое - {белая МАНная каша с комками! - ' гадость'!}
      
      Бемидбар (Числа) 11: :
      Народ \ נר עד = 'свет свечи во тьме ++ свидетель' \ стал роптать вслух Господа {из-за того, что они ели только манку, а не ели мяса}
      Пришельцы между ними стали обнаруживать прихоти; а с ними и сыны Израилевы сидели и плакали и говорили: кто накормит нас мясом?' {Вот неудача!!}
      
      
      גדא / гада // гадо - 'неудачник' -----► גדאו סטי / гад ости // гад ость = 'неудача его + грехи' -----► неудачи идут от грехов. От неудачников бегут, их нельзя касаться, чтобы не заразиться грехами их.
      גדע /гада // гадоъ - 'отрубать' ---------► גדעו סטי / гад ости = 'отрубать его + грех мой'
      
      Газ - см. также гас
      газ
      Перевод
      газ
      I I. ткань, прилаг. га́зовый (Аверченко и др.), заимств. из франц. gaze "газ, вуаль". Прежде считали, что названо так по имени города Газа в Палестине, а в последнее время объясняют из араб. ḳazz "шелк-сырец"; см. Литтман 94; Локоч 91; Клюге-Гётце 189. От вышеупомянутого слова по значению отличается стар. русск. газъ "козлиная кожа, сафьяновая кожа" (Борис Годунов, 1589 г.), которое отличается также и в этимологическом отношении и связывается с др.-русск. хозъ "кожа"; см. Срезн. I, 508. II II., прилаг. га́зовый, из нем., голл. Gas или франц. gaz. Искусственное новообразование брюссельского химика И. Б. ван Гельмонта (1577 - 1644 гг.) на основании слова Chaos "хаос", найденного им у Парацельса (см. Лёве, KZ 63, 118 и сл.; Фальк - Торп 301).
      
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      
      
      В XVII веке физик Ван-Гельмонт изобрел специальное слово для обозначения вновь открытого агрегатного состояния вещества - ГАЗ. Слово это вошло в словари огромного числа языков практически без изменений. И по-турецки "газ" будет "газ", и даже в Японии оно звучит как "гасу" (http://www.pierbezuhov.ru/nauka/uspenskiy_lev/slovo_o_slovah/slovo_o_slovah9.html ).
      1. עז /аъз// - 'сильный'. העז / ha-a'z // Ghaz - "это сильный". Природный газ сильно прорывается из скважины.
      2. Шумерское 'Ггаз' - ' убивать' В древности буква ע /айн в начале слов читалась, как грассирующее 'Rr' или как украинское 'Г'. Сегодня в арабских диалектах Магриба (стран запада арабского мира) ивритское слово מעריב /маърив - 'запад' читается именно как 'магриб'. (см. Гриб - ערב /аърев // греб = 'приятный' (загребать денежки); ערב לחך /арев лехех// греб лехх = 'вкусный' - грибы вкусны и это лёгкая еда) Раз (Газ) - это Сильный Б-г - אל /Эл = 'Сильный, Бог '. {Поэтому современное ивритское название города עזה /Аъза в древности произносилось, как 'Rrraза', а затем под влиянием идишского грассирующего 'Г' стало читаться, как 'Газа'. Отсюда и русское слово 'ГАЗ' - 'сильный'}
      Интересно, что, если набирать слово עז и переключить драйвер на латинский шрифт, то увидим слово gz - т.е. 'gaz'
       Так слово, созданное между 1587 и 1644 годами в крошечном
      фламандском городишке Вильварде, завоевало весь мир. Это случилось только потому, что оно было принято, утверждено человеческими языками.
      Что касается слова "Хаос", то оно тоже из иврита: העושה / ha ose = "Делание" - это дословный перевод слов "תהו ובהו" / Тогу ва Богу, которые переводятся обычно, как "земля была безвидна и пуста и только дух божий носился над ней".
      3. [גוז] - גז /газ - 'пролетел, промчался 2. исчез'.
      
      
      
      Газ, Гузно, гузка, гузы
      Гузно, гузка - задняя часть человека (гузно=задница) и птицы. Проще говоря - 'жопа' - от שופע /шопа - 'изливаю' (что понятно).
      לגוז /лаГуз - ' пролетать, промчаться 2. исчезать' - птицы - это те, кто пролетают, мчаться и исчезают
      4. גז /газ - 'пролетел, промчался 2. исчез'.
       К этому добавим и воинственных степняков - 'Гузов', которые налетели на хазарские города, поджигали. Грабили и ... исчезли в дыму истории.
      
      גוז נוע /гуз но - 'пролетаю, исчезаю + двигаюсь' - м/ф: вот и вышел газ из гузна.
      גוזך /гузха - 'попка твоя', ведь недаром приговаривают - 'сладеньгая попочка, гузка твоя'
      
      הוא זקה /ху зка = 'это + зависимость, тяготение, связь 2. обязанность'
      
      
      Газария
      Крым в средневековье назывался "Газарией" -
      1. הזרע יה /Га зара Ия//ha зар Ия = 'семя Бога'. Слово же ИЗРАИЛЬ (не Исраэль!!) означает יזרע אל /иЗраИль = "Посеет Бог".
      Но на территории Газарии в средние века жили в основном язычники. Тогда :
      2. הזר יה /азар Ия = 'непосвящённый + Богу'. Путешествие по Газарии было очень опасным, так как путешественник был не защищён законами Торы. И тогда обращались за помощью к Богу - 'Помоги, Боже!'
      или עזר יה /Аъзар ия// Газар Ия = 'помоги Бог' - это коррелирует со словом Россия: ראש סיע /рош сиа // росс сиа = 'Бог (самый главный) помог'
       В письме хазарского еврея Х века мы видим, как Бог помог израильтянам-евреям:
      Еврейско-хазарская переписка
      П.К.Коковцов
      ОТРЫВОК ИЗ ПИСЬМА НЕИЗВЕСТНОГО ХАЗАРСКОГО ЕВРЕЯ Х ВЕКА
      Кембриджский документ
      
      http://gumilevica.kulichki.net/Rest/rest0505.htm
      "Армении [+1]. И бежали от них наши предки... потому что не могли выносить ига идолопоклонников. И приняли их к себе... [казарские] [+2], потому что люди казарские жили сперва без закона. И остались [+3]... без закона и письма . И они породнились с жителями (той) страны и [смешались с язычниками] и научились делам их [+5]. И они всегда выходили вместе с ними на [войну] и стали одним (с ними) народом. Только завета обрезания они держались, и [некоторые из них] соблюдали субботу."
      
      
      
      Газель
      газе́ль из франц. gazelle араб. происхождения; см. Литтман 79; Локоч.
      Происхождение слова газель в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      האזל / ha-azel = 'уходящий' - газели - очень быстро и манёвренно бегают и часто уходят от погони.
      
      АзАзель - дух пустыни (зла), к которому уходит козёл отпущения - אז אזל / аз азель - 'тогда ушёл'. Дикие козы пустыни и есть газели. Газель - это козёл уходящий - козёл отпущения в пустыню, к Азазелю.
      
      
      Газета
       Газ Ошибочно, что от итальянской мелкой монеты "газетта" Казыййет (арабск)
      Казуз (ивр.) Дело (дело - слово)
      Взаимные расчёты
      קזוז
      קזז
      НАЗВАНИЕ итальянской монеты 'ГАЗЕТТА' именно и произошло от קזוז/ казуз - 'Взаимные расчёты' - . Стоимость первых 'газет' была равна якобы, стоимости этой мелкой монеты - газетты. Однако:
      С. Колибаба :
      Газета - этимология и философия понятия
      
      С термином ГАЗЕТА на первый взгляд всё ясно - прототипом считают рукописные сводки новостей, которые распространялись в среде знати при Юлии Цезаре; их сначала называли 'Деяния сената', а затем 'Ежедневные общественные деяния народа'; это были глиняные дощечки, на которых записывали хронику событий (по другим данным дощечки были деревянными, покрытые воском). Новостные сводки первоначально имели неофициальный характер, затем Цезарь велел также распространять отчёты о заседаниях сената, донесения полководцев и послания правителей соседних государств; таким образом, впервые стала распространяться информация о ГОСУДАРСТВЕННЫХ ДЕЛАХ.
      Сорока на хвосте принесла. Не воняй!
      Термин 'газета' производят от наименования мелкой серебряной венецианской монеты - итал. gazzetta (гасета, с 1539 г.), название же монеты дала сорока (итал. Gazza -
      [עז זה // Ггаз зa = "Газ (вонь) + это", русск. "сорока" - /סריחה /сриха - "вонь, зловоние"])
      , изображённая на ней ;
      Отсюда, кстати, и выражение: 'сорока на хвосте (под хвостом) принесла' - т.е. весть, неизвестно от кого и откуда прилетевшая, но дурно пахнущая -----► отсюда - выражение 'не воняй!'
      ---------------------------------------------------------------------------------
      הזית /ha - zayt // Га-Зит = 'масло' ---- возможно, что на монету в одну газетту можно было купить одну мерку оливкового масла, как на леПту - одну лепёшку - פיתה ----- לפתה /леПта = 'для лепёшки', как на 1 монету 'пуль' в Бухаре - горсть бобов - פול /пуль - 'боб'.
      ==================================================
      
       в XVI веке за прочтение ежедневного публичного листка с информацией (придворная жизнь, торговые новости, сообщения из других городов) платили одну гасету, самую маленькую монету. Скорее всего, эта 'этимология', неизвестно кем и когда введенная, СЛУЧАЙНОЕ СОВПАДЕНИЕ терминов - венецианские рукописные газеты назывались 'аввизи' (avvisi - от итал. 'avviso' - сообщение, извещение { אבי סעו /ави со = 'отцу моему + ездка его'; הבי סו / а-ви со - ' в меня, прошу, пожалуйста + соединение, совокупление'}), самый ранний дошедший до нас выпуск датируется 1566 годом.
      
      Возможно ли другое СОДЕРЖАНИЕ понятия ГАЗЕТА, связанное с её 'социальным положением' - местом ИНФОРМАЦИИ в обществе, которое занимало это первоначально рукописное издание?
      
      Издание 'газет-аввизи' в Венеции - закономерность, республика - финансовый центр, к 1539 г. утратила большую часть своего военно-торгового могущества в связи с открытием новых торговых путей испанскими и португальскими мореплавателями, и искала новые формы и сферы влияния; например, Венеция, выпускала в три раза больше книг, чем Рим, Милан и Флоренция вместе взятые. Венецианские газеты распространялись по Европе и способствовали появлению аналогичных изданий в Германии, где итальянский опыт использовали представители аугсбургского банкирского дома Фуггеров. Вороненкова Г.Ф. в статье 'Путь длиною в пять столетий .... - 'Языки русской культуры', 1999 (gendsos. ru) пишет: 'В Германии (Священной Римской империей германской нации) газеты именовались иначе: 'Novo', 'Aviso', 'Pagell', 'Zeddel', распространенным оказалось название 'Zeitung' (цайтунг)'; от 'цайт' Zeit время = ЙАЦА, ЦЕ צֵא выход, выходить (прошел) + ЕТ עֵת время, срок, период + НАГА נָגַע причастность; { {זה עת /зе эт // зе йэт = "это время"} + НАГА נָגַע причастность {трогать, касаться, затрагивать} т.е. периодическое издание. Этот термин понимали как 'новое известие политического характера'; в иврите для обозначения вышедшего печатного издания применяется термин ЙАЦА ЛЕОР לְאוֺר יָצָא - вышел в свет, был издан.
      
      'В Венской Национальной библиотеке хранится 27 томов 'фуггер-газет', являющихся, по сути, собранием информации о событиях, происходивших между 1568 и 1604 гг.' (Вороненкова Г. Ф. (gendsos. ru)). Финансовая империя Фуггеров (добыча серебра, меди, ртути, банковское дело, XV-XVII вв.) связанная с банками Венеции и кредитовавшая многих европейских монархов, обладала хорошо разветвленной сетью торговых агентов в промышленных центрах Европы. Торговые агенты-корреспонденты, собирали информацию делового, политического и общего характера, говоря современным языком - занимались политическим и промышленно-торговым шпионажем; 'газета' Фуггеров ('Fuggerzeitungen') имели хождение в Европе между 1568 и 1605 гг., она поставлялись естественно клиентам (заказывалась клиентам) этого банкирского дома и имела закрытый характер.
      
       Первый выпуск газеты в Страсбурге произошел в 1605 г., его редактором-издателем стал типограф Иоганн Каролус, ранее занимавшийся составлением рукописных газет. В Антверпене издатель Аbraham Verhoeve издает с 1605 по 1607 год 'Nieuwe Tijdinghen' ('Nouvelles d'Anvers') - газету, выходившую два раза в месяц; Абрахам Верховен (1575-1652) сообщал информацию с католической и про Габсбургской позиции (информация, как средство изменения политического сознания).
      
      В 1631 году был издан первый номер официальной французской газеты "La Gazette", ее издателем стал дворянин Теофраст Ренодо, получивший патент на распространение новостей по территории Франции, первоначально лейб-медик кардинала Ришелье, которой покровительствовал талантливому журналисту. Политическое значение 'La Gazette' было велико, газета служила орудием в борьбе с врагами абсолютизма, некоторые сообщения в неё писали лично король Франции Людовик XIII и кардинал Ришельё; тематика: войны, дипломатия, придворные новости.
      
      Очевидно, что развитие газетного дело связано с высшими кругами различных государств, газеты (информация) предназначалась в первую очередь дворянству, духовенству, финансистам и промышленно-торговым кругам. Следовательно, производить термин от простонародного итал. gazzetta (мелкая монета) не логично, на 'народ' стали обращать внимание после Великой французской революции 1789 г., а народной лексикой аристократы пренебрегали, наоборот, 'чернь' прислушивалась к речи господ и, её заимствовала.
      
      Рассмотрим библейский вариант
      
      В Иерусалиме существовал Великий Синедрион - высшее государственное, политическое учреждение (совет) и высший судебный институт иудеев, состоявший из 71 члена, по своему составу Синедрион представлял вид аристократического сената, члены которого назначались, кооптацией из учеников членов Синедриона. Членами могли являться кохены, левиты или евреи с родословной, председателем Синедриона был 'наси', созывавший собрания, им мог быть первосвященник. Местом собрания Синедриона был зал -
       ивр. ЛИШКАТ ХА-ГАЗИТ \ הַגָּזִית ‎ לִשְׁכָּת = 'ЗАЛ ТЕСАНЫХ КАМНЕЙ (у жертвенника, справа) при Иерусалимском храме
      (ГАЗИТ - оттесанный камень - 'газета' происходит от ивр. גזית /газит - 'отполированный камень' [1Ц: 5:31], на котором около Иерусалимского храма вывешивали объявления.).
       За все время существования Храма не зафиксировано случаев заседания Синедриона в другом месте; за исключением момента, когда римский прокуратор Понтий Пилат по велению императора лишил Синедрион права выносить смертные приговоры, в связи с потерей суверенитета Синедрион покинул территорию Храма и перенес свою деятельность в другое здание в знак протеста.
      
      Обсуждению Синедриона подлежали важнейшие дела, например вопросы о войне и мире, о замещении правительственных должностей, установление календаря, учреждения богослужебные, суждения о дееспособности священников, дело о ложном пророке, о расширении Иерусалима, перестройке Храма, суд над целым городом; Синедрион удерживал свою судебную власть и в отношении царя. Согласно Мишне и Талмуду, Синедрион издавал как юридические, так и религиозно-обрядовые нормы путем интерпретаций Святого Писания или в виде самостоятельных постановлений, они естественно доводились до судов низших инстанций, которые были во многих городах. Рядом с "Залом из тесаных камней" располагались сойферы - книжники - писцы, делопроизводители, на них возлагалась обязанность не только вести протокол, записывая мнения Мудрецов, но и выписывать векселя, долговые обязательства, а также записывать решение суда.
      
      В Мишне о Великом Синедрионе говорится как о собрании мудрецов, созывавшемся в Храме, в Палате тесаных камней, дважды в день (приблизительно в 7.30 утра и в 3.30 дня) и никогда в ночное время, в субботу и праздники или в канун их; это было собрание, 'от которого закон исходил на весь Израиль' (Санх. 11:2) и которое служило высшей инстанцией в вопросах Галахи (законодательство).
      
      Итак, подведем итог:
      - первоначально ГАЗЕТА - источник деловой и политической информации, справочник по последним постановлениям высшей власти;
      - ГАЗЕТА предназначалась для правящих сословий (дворянство, духовенство) и купеческо-промышленной буржуазии;
      - в Библии и талмудических трактатах есть указания на деятельность Синедриона, высшего государственного органа Израиля; заседания Синедриона проходили в ЛИШКАТ ХА-ГАЗИТ (Зале тесаных камней).
      
      Выводы:
      - нужда в обмене информации, сохранении письменных свидетельств о своей истории и деятельности существовала всегда, было перепробовано множество носителей информации - слово, дерево, металлы, камень, глина, папирус, пергамент и, наконец, бумага (в Европе широкое распространение в с XVII века);
      
      - материальную составляющую документа определяет носитель информации; материальный объект становится документом только в случае единства вещественного носителя и заключенной в нем информации. Наиболее стабильный материал, как носитель письма - камень, он обеспечивал ДОЛГОВЕЧНОСТЬ ИНФОРМАЦИИ; известны: камень Меши, обломок стелы (высотой 1 м) из черного базальтового камня с 34-строчной надписью моавитского царя Меши (ок. 850 до н.э.), а также другие каменные стелы, на которых были высечены указы и документы древних монархов;
      
       - в современных языках мы часто применяем выражения - Белый Дом {בעלי דם /баъли дам //бэали дом = 'Хозяина кровь', т.е. קרובים /кровим -'родственники' хозяина страны - дворец правителя - בהלי דומה // бели домъ - 'страх мой кажется' - так как перед дворцом, выкрашенным в белый траурный цвет, нужно было испытывать страх, как перед Б-гом - 'страх божий' /}, Кремль {כרמל /Кармель // кремль - священная гора, где по поверьям ханаанеян обитает Бог Эл - 'Сильный'}, Елисейский {אלי\עלי שיאי /Эли-Али сий // Ели сей = 'Бога сильного Всевышнего + подарок, самое высшее место'} дворец {דבור אץ /двур эц = 'подлежащий слову, делу + исходит '}, Вестминстер и др. для обозначения места пребывания ПРАВИТЕЛЬСТВА или высших должностных лиц государства, т.е. кратко обозначаем МЕСТО, ОТКУДА ИСХОДЯТ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ЗАКОНЫ и ПОСТАНОВЛЕНИЯ.
      
      - во все времена любое правительство имело свою ИНФОРМАЦИОННУЮ службу, которая, через оформление УКАЗОВ (документов) монархов на носителях письма (камень, бумага) доводило распоряжения власти до населения.
      
      Таким образом, понятие ГАЗЕТА никак не может содержать значения - итал. gazzetta мелкая монета или сорока (изображенная на монете), т.к. ТЕРЯЕТСЯ СМЫСЛ самого ПОНЯТИЯ - ОФИЦИАЛЬНОСТЬ, ДОЛГОВЕЧНОСТЬ, ОБЯЗАТЕЛЬНОСТЬ, ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ИНФОРМАЦИИ. Она (эта информация) БЕСЦЕННА и не может соизмеряться с понятием мелкой серебряной монеты.
      
      Под термином ГАЗЕТА понимали НОСИТЕЛЬ ИНФОРМАЦИИ (КАМЕНЬ ОБЪЯВЛЕНИЙ), на котором была ВЫСЕЧНА ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ для усвоения и применения населением - ИНФОРМАЦИЯ (указы правителя), иногда на камень прикрепляли МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ пластинки (обычно медь) на которых гравировался текст.
      
      Иврит - ГАЗИТ גָּזִית ОБТЕСАНЫЙ КАМЕНЬ.
      Заметим, что письменность в Библии первоначально связана с рассказом о Десяти Заповедях, ВЫСЕЧЕННЫХ НА КАМНЕ; таким образом, перед нами еврейский термин, который сообщает нам (иносказательно), что информация, заложенная в ГАЗЕТЕ - НАДЕЖНА (истина) КАК КАМЕНЬ.
      'В Иерусалиме был высокий камень, предназначенный для объявлений о находках: каждый, кто находил что-нибудь, вставал на него и кричал: "Я нашел , я нашел!" Человек же, который что-нибудь потерял, приходил к этому камню и сообщал яркие приметы потерянной вещи и, если они сходились, получал ее обратно' (В. Коган. www. jewishwoman.ru ).
      http://vladimirbershadsky.info/admin/comments/edit/170
      ----------------------------------------------------------------------------------------------
      עז את /аъз эт // Ггаз эт = ' (у) сильного [עזז] искал защиты [עוז] + с, и, вместе с...'. Вспомним, как в советское время простой гражданин искал защиты у... ГАЗЕТЫ! Но здесь - 'чистасовпадение' - 'у сильного всегда бессильный виноват'. А силён тот, кто держит в руке КАМЕНЬ или что-нибудь увесистое! Как говорил президент Т.Рузвельт: 'Говори мягко, но всегда держи в руках большую дубинку'. И эта штука может быть завёрнута... в ГАЗЕТУ.
      
      
      Гайда, гойда, айда
      
       = הידד/ГЕЙДАД - МЕЖДОМЕТИЕ подбадривания, крик радости, победы
      
      
      Газырь - см. козырь
       העזי ערי = "Сильный я ++ сплотись, проливать кровь мне; прилип ко мне"
      
      
      https://scontent.fsdv3-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/23722791_350135192117316_101951932184550359_n.jpg?oh=965abb4ee43c7ed17104fe14943e039b&oe=5A8B6952
      
      
      Управление
      
      Беслан Бешто Владимир, газыри от адыгского слова хьэзыр,то есть -готовый-,то бишь готовый к выстрелу патрон.
      
      
      Владимир Бершадский Интересно, что в узбекском языке есть слово "ХОЗИР" - "сейчас". Очень похоже и фонетически, и по смыслу.
      הו זעיר / ho zair = 'Бог {время = יהוה = 'Он был, есть, будет' - Бог - это время} ++ маленький, мизерный, мелкий' ~~~ т.е. 'сию секунду' ~ "всегда готов!"
      
      Гаити
      Остров, названный Колумбом 'Эспаньона' (малая Испания). Он посетил этот остров в первом путешествии и оставил там христиан. Во втором путешествии Колумб опять посетил остров,
      - היתי /Хайити - 'я был' (тут)
      где тщетно искал оставленных там людей, которые были убиты индейцами.
      
      гай
      Перевод
      гай
      I I., род. п. га́я "роща", укр., блр. гай, др.-русск. гаи, сербохорв. га̑j, род. п.га́jа "лес", словен. gáj, чеш., слвц. háj, польск. gaj, в.-луж. haj, н.-луж. gaj. Скорее всего, связано с го́ить "ухаживать, охранять"; ср. нов.-в.-н. Schonung 1. "пощада", 2. "лесной заповедник". Бернекер (ЭС 1, 291 и сл.) предполагает связь с гать, так же Брюкнер (KZ 46, 233), который объясняет слав. *gajь как "место, по которому можно пройти". Родство с нем. Gehege "ограда" невозможно, вопреки Брандту (РФВ 22, 118). Неправдоподобно также толкование Махека (LF 51, 242 и сл.) слав. *gajь "заговор, заклинание" > "место заклинания" и сравнение с др.-инд. gā́yati "поет", как и попытка Пеобр. (1, 116) отождествить гай 1 и гай 2 на том якобы основании, что небольшие лесочки - излюбленное место грачей. Голуб (57) объясняет гай аналогично, как первонач. "место заклинания" или "место, где кричат птицы". Лит. gõjus заимств. из слав.; см. Скарджюс 76. Ср. также зага́ять.  [Излишне предположение Менгеса ("Language", 20, 1944, стр. 67) о монгольском происхождении этого слова; см. еще Славский 1, 250. - Т.] II II. "крик галок, гам, шум", га́я ж. "стая птиц", ряз. Сюда же др.-русск. гаяти "каркать (о вороне)". Родственно др.-инд. gā́yati, gāti "поет", лит. giedóti "петь", gaidỹs "петух", жем. gáida "мелодия, нота", giesmė̃ "гимн, песнь"; см. Фик 1, 200; Бернекер 1, 291; В. Шульце, KZ 27, 425; Перссон 897; Траутман, BSW 76; М. - Э. 1, 561.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      город, дубрава, заросли, лесок, роща, рощица
      
      גי /га // гай - 'ущелье, долина' - в Степи именно в низинах есть вода и есть жизнь - חי /хай
      
      Гайдамаки
      Восставшие против панов и жидвы козаки, которых не вставили в реестр короля.
      так было на Украине:
      Одчиняй, проклятый жиде!
      Бо будыш битый, одчиняй!
      Ламайте двери поки выйде,
      Викна посыпались, "стрывай!
      Отрывайте зараз",-- "нагаями
       Свыняче ухо, жартувать
       Чи що ты хочиш!?"
       "Я! з панами?
       Крый боже зараз!
      Дайте встать
       Ясновельможни" (нышком "свыни").
      "Пани полковнику ламай",
       Упалы двери... а нагай Малюе вздовж жидивску спыну,
       "Здоров свыне, здоров жиде,
       Здоров чортив сыну".
       Та нагаем, та натаем
      А жид зогнув спыну
      "Не жартуйте мости пане.
      Добри вечыр, в хату!"
       Ще раз шельму, ще раз годи!
       "Выбачай проклятый,
       Добри вечыр, а де дочка?"
      "Умерла, Панове",
       "Лжешь, Иудо, нагаями!"
       Посыпалысь знову...
       и т. д.
      (поэма Т. Шевченко "Гайдамаки").
      
      
      - הידע מכה / hayda macka = "знающий + (как)ударять, бить"
      גדע מכה / гида macka // гайда мака = " отрубать, безногий (т.е. **всадник) ++ ударять, бить"
      גידע / гида // гайда - ' безногий' - стр.38 удобного словаря 'Ахаз'
      
      Родственно - גידעק // гайдук - 'рубящий, безногий ++ беда, несчастье' - гайдуки - охранные слуги, едущие на запятках кареты важной персоны в XVIII веке
      
      
      
      Гайдпарк -
      (англ. Hyde Park) - королевский парк площадью 1,4 км² в центре Лондона.
      За пределами Англии Гайд-парк известен прежде всего тем, что тут находится Speakers' Corner, где традиционно оттачивают свое красноречие разного рода ораторы и проповедники. Поэтому Гайд-парк стал синонимом места, где можно свободно провозглашать и отстаивать любые идеи. Во времена так называемых гласности и перестройки 'гайд-парками' в городах СССР стали называть места собраний (обычно на открытом воздухе) представителей разных политических и философских течений с целью пропаганды своих взглядов.
      
      הדה /hada - 'протянул' - в лондонском Гайдпарке
      הדדי / hadadi = 'взаимный, обоюдный'
      הדדיות / hadadiut = 'взаимность'
      הדהד / hidhed = '1. вызывать эхо 2. звучать'
      
      Park
      פרך /парх = ' плодоносящая (земля) твоя' ----- [פרה]
      
      פערך /паърха = 'зияющий, разевающий {рот} твой' ----- [פער]
      
      פרעך / параха, парах ( м.р., ж.р.)= 'оплатить, погасить долг твой; воздавать тебе; метить тебя' -------- [פרע]
      
      Гайка
      Фасмер:
      гайка
      
      укр. гайка - то же. || Трудное слово. О заимствовании из нем. Haken, Häkchen "крюк, крючок" не может быть речи по фонетическим соображениям; см. Преобр. 1, 116. Сравнение Горяева (ЭС 64) с укр. гаïти "задерживать, медлить", русск. загаять "закрывать, замыкать" тоже сомнительно.
      
       гайка - необходимая штука для жизни любой машины!
       На каждую гайку найдётся хитрый болт {в арго 'болт (בולט /болеет// болт - 'выпирать, выдаваться') - половой член'
      
      
      http://www.golubickaya.ru/forum/viewtopic.php?t=753&p=42029
       . Гайка - образ ЖПО. - Гайка и болт нужны, чтобы таким образом закреплять сшить двоих - אחוי / ахуй - 'сшитый, сросшийся; сшивание, срастание'
      
       Гайка \ היאכה // Ghaika = "היא Она אך действительно здесь";
       היאך / hekh // heikha = " היא она ++ היאך как? היאך каким образом? ++ אך действительно, и впрямь"
      
       - -
      http://megaportal.ucoz.net/forum/59-90-1
       - Когда пентаграмма и гексаграмма объединены, то они образуют одинадцатиконечную звезду. Число 11 - это символ Великого Делания.
      http://blogs.privet.ru/community/NEORDINAR.NO/56778506
      חיך /хайх - "улыбайся". Еврейское женское имя - Хайка - חיך /хайха - 'житие, жизнь твоя'.
       Живи и улыбайся, как гайка.
      
      или היך /haih - "Бытие твоё" - 'как? Каким образом'
      היכא /heikha = 'пожалуйста; как тебе угодно'.
      Болт - בולט /болет// болт - 'выдающийся' - символ фаллоса - верхний треугольник гексаграммы.
      Гайка - символ вагины - нижний треугольник гексаграммы.
      
       -
      http://oto.ru/cgi-bin/article.pl?articles/magic_basics/practics/comhex.txt
      
      וס /вас {если прочесть слева направо латинским шрифтом, получится 'oi'} - 'coitus' - סו /со
       - http://otherforce.narod.ru/
      
      סו עיט יה /со ит Ие = 'половой акт, совокупление, коитус + напал, как орёл; עט /Эт - 'яички' + Бог'
      
       -
      http://www.stroynet.ru/catalog/din-1587-gajka-kolpachkovaya-shestigrannaya-vysokaya-5373721.html
      
      
      
      
       - http://blogs.privet.ru/community/NEORDINAR.NO/56778506
      
       Не исключаю, что слово "ГАЙКА" исходит от круглого слова "ГАЛЬКА"
      
      
      Гайявата (Hayawata)
      Легендарный вождь индейцев-оджибве {עוד שבע בא /од шеба ба// од шиб ва = 'привязывать, прикреплять (свидетелствовать) + клятва + вошла'. Т.е. слово 'Од-жиб-ве' - 'Связанные с клятвой'. Это очень напоминает расшифровку слова 'ИдИш' - יי עד איש /Йа эд иш = 'Бог + Свидетель + человек', т.е. 'Человек, который свидетельствует Бога' - иудей, еврей, Jew /[d3*u] - из יהו /Яhu//Jahu///Jau////Ju }/ .
      Гайявата реально жил. Он в XI веке сформулировал знаменитые 'Законы мира'. На части этих законов базируется первая в мире Конституция Соединённых Штатов Америки.
      У народу оджибвеїв цей Спаситель і пророк мав ім'я Гайявата. Воно і значить "Пророк", "Учитель". Після того як Великий Дух Гитчі Маніто на великому зібранні всього людства дав йому велике повчання і Люльку Миру, а томагавки війни були закопані на березі ріки, до людей з невідомого краю прийшов цей Учитель.(http://www.ukrlib.com.ua/essay/printout.php?id=53&bookid=1 )
      Гайявата воспет Лонгфелло в поэме 'Песнь о Гайявате' - http://www.lib.ru/POEZIQ/LONGFELLO/hayavata.txt
      По мнению некоторых учений ( Блаватской), ГАЙЯВАТА - Духовный лидер американских индейцев, давший им законы жизни, "посланец Белой Ложи" (Учение Храма.29), один из Великих Владык.( http://www.agny-joger.ru/04.html )
      
      חיה בטא (בטה) /хайя бата//хайя вата = '1.жить, существовать, здравствовать 2. оживать 3. душа + 1. выражать, 2. произносить (изъявлять)'. Имя Гайявата равнозначно словам 'Омар Хайям' - אומר חיים /омар хайим = 'говорю о жизни'. Понятно теперь, с какого 'невідомого краю прийшов цей Учитель'.
      
      Гайдамак - см. Гойда
      Гайдамаки
      ( тур. haydamak - нападать), участники народно-освободительного движения на Правобережной Украине, направленного главным образом против национально-религиозного гнёта. Движение Г. возникло во 2-м десятилетии 18 в. на Волыни и в Западной Подолии, затем распространилось на другие районы Украины. Отряды Г. состояли из крестьян, беднейших запорожских казаков, батраков, ремесленников. Кроме украинцев, в отрядах Г. были белорусы, поляки, молдаване, русские старообрядцы, солдаты, донские казаки. Движение Г. пользовалось поддержкой среди крестьян и казаков Левобережной Украины, входившей в состав России, вследствие чего царизм активно участвовал в подавлении выступлений Г. В 1734, 1750, 1768 движение Г. перерастало в крупные народные восстания. Наиболее значительным было восстание 1768 ("Колиивщина"). В годы Гражданской войны 1918 - 20 украинские буржуазные националисты, спекулируя на популярных в народе традициях, называли себя Г.
      1. הי"ד מכה /хайда мака = 'Бог отомстит за его смерть (השם יקם דמו /ашем икком дамо) + ударил, бил'
      2. הידד מכה /heidad maka = 'Урра + ударил, бил'
      
      
      Гак
      
      I. 'железный крюк', морск., заимств. из голл. haak; см. Мёлен 73. II. 'мера земли в Остзейских провинциях', начиная с Петра I; см. Смирнов 78; из нов.-в.-н. Haken, ср.-в.-н. hake; см. Mi. EW 60.
      
      
      http://chevyniva4x4.ru/sites/default/files/kryuk_0.jpg
      Крюк, похожий на рог быка
      
      [נגח ] -----► נוגח / ногеах / Nogeakh // Nogah // Нога = '1. бодает 2. бьёт, пробивает' --► повелительное наклонение
      - גח / гах // гак - ' 1. бодай 2. бей, пробей '
      
      גחה / Gakh'a - 'наклонил, нагнул' --------► странное совпадение с фамилией экс-президента Чехословакии Гахи, подписавшего Мюнхенское соглашение 1938 г. о разделе его страны.
      
      Галактика
      Лкт По мифам эллинов на небе - пролитое молоко - "Млечный путь"
      
      Сбор звёзд в систему, подобно семенам в коробочке мака Xeлкет
      
      
      
      
      
       Головка мака הלקט לקט
      ГАЛА́КТИКА. Проглядывает корень [ .ל.ק.ט ], который имеют: глагол биньяна פָּעַל - לִלקוֹט [лилько́т] 'собирать', 'срывать', 'зашивать'; глагол биньяна פִּיעֵל - לְלַקֵט [лелакэ́т] 'собирать', 'подбирать', 'схватывать',
      Потрясающе! Древние знали, что звёзды расположены в галактике, подобно семенам мака в его головке! Корень לקט говорит нам, что мак СОБИРАЮТ ("לקוט" - "[ликут]" - "собирание, сбор, подборка"{см. статью "Лакать"} )
      Мак выделяет опьяняющее наркотическое молоко \ מעלו עקאו / мъало ако // моло око = 'наверх, вверх, Бог его ++ ему ++ беда его несчастье его' (по- эллински 'молоко' - "ЛаКТос" - ср. 'лакать'), это молоко - напиток богов ("сома" \ שאומה = 'Неси ++ к имени божьему (30/72) + стремись'), употребляя который мы можем видеть Имя Бога אום / Ом и мироздание. Из этого макового молока делают опиум \ עופי אום / офи ом // опи ум - 'взлет ++ Имя Бог (30/72)' и возносятся ("עולים" - они возносятся) для общения с богами.
      Мак \ מכו / мако = 'от Господа Бога (כו)'
      Мак \ מעקא / мъака - 'приносящий беду, несчастье'
       От слова "עולה" -"Оле" произошло слово "Алый" \ עלי = 'вверх мне'. Кроме того лист - " / עלה / ала" . Лепестки у мака красные, АЛЫЕ.
      Алый цвет у зари \ זהרי - 'сияние', когда алое солнце взлетает вверх, а когда солнце - глаз Бога Ra [ראה / Raa - смотрел, созерцал, глядел] - спускается вниз - [רד / Red - 'сойди, спустись!', по-английски 'Red' - 'красный'], то заря и солнце КРАСНОЕ!
       Кроме слово "גלה"[гула // ГЛА] означает "был раскрыт [גלה זע // гла заъ = 'раскрыт, обнажён ++ двигался ужасный (красный глаз)'], стал видимым".
      Значит, напившись сомы или наевшись (накурившись) опия, перед жрецами-ведунами раскрывались тайны богов .
      Прочтём иероглиф הלקטс точки зрения ПЕРЕДАННОГО ЗНАНИЯ:
      "ה" - Жизнь, Дыхание Бога
      "ל" - духовный поиск
      "ק" - Устроенность миров по единой схеме
      "ט" - Начертанием буква טнапоминает ЗМЕЯ, которого шумеры называли Тиамат ("мать богов" - Тьму). Именно Змея напоминает наша Галактика - "Млечный путь". Этого всемирного змея победил бог Мардук-Баъл, разрубил его тело на две части и создал Небо и Землю. Этот сюжет повторен в мифе о Георгии Победоносце.
      
      Песенка Красной Шапочки:
      Там высоко, высоко
      Кто-то пролил молоко
      И получилась звёздная дорога:
      הלך תכהה / halakh tiCk'aa // Галак тикаа = 'ходить, идти; уходить ++ ты станешь тёмным, тусклым, блеклым'
      
      https://galeneastro.livejournal.com/486427.html
      Там высоко, высоко
      Кто-то пролил молоко,
      И получилась звездная дорога,
      А вдоль по ней, вдоль по ней,
      Между жемчужных полей,
      Месяц плывет, как белая пирога,
      А на Луне, на Луне, на голубом валуне
      Лунные люди смотрят, глаз не сводят,
      Как над луной, над луной
      Шар голубой, шар земной,
      Очень красиво всходит и заходит.
      
      
      
      
      
      Галантный век - XVIII
      (http://www.liveinternet.ru/community/922298/post96506351/ )
      
      Подсне́жник, или Галантус (лат. Galanthus) - род многолетних трав семейства Амариллисовые (Amaryllidaceae).
      Научное название растения образовано из латинизированных греческих слов γάλα (gála) и ἄνθος (ánthos), что может пониматься как молочный цветок, дано по окраске цветов. Название 'подснежник' связано с ранним цветением растений - цветы появляются сразу из-под снега.
      גלה /гала - ' раскрытый' - ГЛЯдеть \ גליה דתי / глиа дети = ' обнажённый Бог {фалл} ++ верить мне {будут дети, куда деть}'
      ענה/ана = '1. отвечать 2. исполнять просьбу 3. провозглашать 4. свидетельствовать'.
      ענה/ана = '1. пел, пела'.
      
      ענת /Анат - 'богиня совокупления', подобная шумерской Инанне и греческой Афродите.
      ענת עוליה /анат олия = 'Богиня Анат + ребёнок (от) Бога'
      ענת עולה / Анат оле = ' Богиня Анат + поднимает' (фалл - פלאל /пелеЭл = ' чудо божественной силы'; פלל /пилел // палал /// фалл = '1. предполагал; 2. молил 3. судил'; פלל //Палель - 'молись, думай, надейся'/// иплил - 'насилие)
      
       נעתה /ната - ' получить ответ, согласие; выпонять просьбу' ----- נעתה שא /ната СА// ната ша = 'согласие неси'. נעתה ליה /ната лиЯ = ' получил ответ, согласие, выполнил просьбу + к, для Бога'. נעתה לי /ната ли = 'получить ответ, согласие; выпонять просьбу + мне, мою'. Отсюда все поддатливые (и поддатые) светлдоволосые девушки из России, Украины и Молдовы в Турции называются 'Наташа'.
      ענה/ана = '1. быть униженным 2. страдать'
      
      ענה/ина = '1. притеснял, мучил; 2. насиловал'.
      
      גלענתני /галантни = 'раскрытый, открытый, обнажённый + пел + исполни просьбу быть униженным, страдать, чтоб насиловать, чтоб ответила, выполнилда просьбу'
      
      
      
      נגלה /наГла - ' раскрылся, обнаружился'
      נגלי /нагли - 'раскрыл меня' - ср. русск. - 'наглый'
      
      Подснежник - подарок в знак посьбы о раскрытии вагины
      http://www.liveinternet.ru/community/922298/post96506351/ :
      
      
      
      
      
       - - http://valhalla.ulver.com/f49/t14087-3.html
      Vagina - בא גינה //Va gina = 'войди + (в) защищённое'
      
      
      
      
      
      
      http://www.liveinternet.ru/community/922298/post96506351/
      
      
      גלנתא נעי /галанта наъй = 'раскрытый, обнажённый, открытый всем + движение моё'
      
      
      Галата - см. Галич
      
      Галдеть
      Беспорядочно громко говорящая толпа галдящих иудеев, беспорядочно молящихся по свиткам молитв в синагоге
      галде́ть галжу́, галда́, ср. польск. gaɫda 'шум, гвалт'. Возм., слав. *galъda родственно гот. gōljan 'приветствовать (криком)', нов.-в.-н. gellen, д.-в.-н. gellan 'громко звучать, кричать', далее сюда же нов.-в.-н. Nachtigall 'соловей'; см. Брюкнер, KZ 48, 209. Далее см. га́литься. (Фасмер)
      
      גלל דתי / галал дети // галл дети /// галл деть = '1) свёртывать, скатывать (свитки Торы); 2) помёт, навоз + верующие' (ведущие себя, как дети)
      
      הלל דתי / hilel deti // галл дети /// галл деть = '1) хвалить, славить, восхвалять + верующие' (дети божьи)
      Гематрия слова הלל // Галл ( громко хвалить, славить, восхвалять) = = 65 = =
       דומיה/думия - 'Тишина, покой' ----- ср. 'думы в тишине', а не в галдении!!
       הס /[hac]// ас - 'Тишина' ---- ср. англ. 'hush' - 'тихо!' ----- חשאי /хаша - 'тишина' ------ חשב /хашав - 'думать' ----- חשה /хаша - 'промолчать', потому что:
       היכל/hikel = 'Храм, дворец, особняк' - на основании этого, утверждает 'Зогар', мы узнаём, что 'אדני /Адонай - 'Мой Господь'. Адонай' - это дворец יהוה
       ללה /лела - '6-е Имя божие по Шем ха-Мефораш' -
       יהן /Ян = 'божий, божественный'
       אדני /Адонай - 'Мой Господь Бог'.
       מכה /мака - 'удар'
      польск. gaɫda 'шум, гвалт: הלל דא // галл да - 'громко хвалить, славить, восхвалять + это'
      
      
      Галера - см. палуба
      Беспалубное вёсельное судно с низкими бортами. Во время волнения, волны захлёстывали галеру.
      гале́ра, впервые в 1665 г., также у Петра I; см. Огиенко, РФВ 66, 362. Заимств. из нем. Galeere (засвидетельствовано в 1609 г.) или ит. galera; см. Смирнов 79. Из франц. galere ожидалось бы сущ. м., вопреки Преобр. 1, 117.
      
      Гале́ра - боевой корабль, для перемещения использующий главным образом вёсла.
      В узком смысле слова галерами назывались известные начиная со средневековья характерные парусно-гребные корабли Средиземноморского бассейна с одним рядом вёсел и одной - двумя мачтами, несущими латинское парусное вооружение, которые впоследствии получили распространение по всей Европе. Между тем, сегодня по аналогии с ними галерами в широком смысле принято называть все подобные гребные и парусно-гребные боевые корабли этого региона, известные в нём с древнейших времён и имеющие несомненную связь с происходящими от них галерами более позднего времени. Термин 'галера' происходит в Италии XII века от среднегреческого названия одного из типов корабля византийского военного флота - галеи. Происхождение самого греческого термина не ясно.
      ----------------------------------------------------------------
      Галея \ גליה - 'волна мне (к) Богу'
      
      
       Галера \ גל ירא / Gal year - ' волны ++ страшись'
      גלי רע / Gali ra' - 'волна мне ++ плохая, злая, близкая'
      
       גל ירה / галь йера - "волна ++ указывать, отдавать приказ; стрелять (на галерах были огнемётные сифоны для греческого огня, катапульты и баллисты, а затем и пушки)"
      גאה על ירא / гаа аль йера = 'Гордый, высокомерный; большой подъём воды ++ высокий (высокая надстройка на корме) ++ страшись'
      
      
      Галета
      Солёное печенье, рассчитанное на долгое хранение. Применялось у моряков, наряду с сухарями.
      גלית / галит - 'соль'
      
      Галилея
      Область в Палестине на севере её, где в основном проповедовал Иисус.
      הגליל /а-галиль - 'галилея'
      גליל איהה /галиль эйаа = '1. свёрток, рулон 2. цилиндр, вал 2. область, округ (т.е. карта округа на свитке, намотанном на цилиндр) + любит [אהה] Бог [יה]'
      
      גליות /галиот = 'волнистость' - Галилея - холмистая, волнистая местность, которую любит Бог.
      
      
      
      
      Галиматья
      Фасмер:
      галиматья
      
      "чушь, бессмыслица, вздор". Возм., из франц. galimatias "неразбериха" (парижский студенческий жаргон); см. Гамильшег, EW 456; Доза 352; Преобр. 1, 117. Гипотеза о заимствовании этого слова из греч. χαλιμάζω недопустима; см. Хацидакис, 'Eπετηρίς 3, 28 - 33; Кречмер, "Glotta", 18, 220; против Клюге-Гётце 183. [Попытку объяснить из араб. первоисточника см. у Державина, Сб. Шишмареву, стр. 167 и сл. - Т.]
      
      Есть легенда, что якобы в конце 17 веке французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками.
      Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте (интересно, бесплатно??).
      Так якобы возникло слово 'галиматья', которое в то время означало - целительная шутка, каламбур.
      Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.
      Галиматья (бестолковщина, бессмысленность, нелепость, чепуха[1]; на французском языке galimafrée, на древнеанглийском gallimafrey - кушанье, составленное из разных остатков и обрезков[2]) - несвязная, запутанная речь. На средневековой латыни 'ballimathia', 'ballematia' означало неприличную, безнравственную речь.[2] В русском языке слово появилось в конце XVIII века. Это слово первоначально использовалось только в жаргоне студентов, став в конечном итоге общеупотребительным[3].
      Существуют следующие версии происхождения этого слова:
       Выражение получилось в результате латинизации древнегреческой фразы 'κατά Ματθαῖον', букв. 'со слов Св. Матвея', намекая на то, что запутанное начало Евангелия было часто непонятно простым, малограмотным людям[4]. Само имя Матвей пришло из арамейского языка (Маттан - מתן).
       В Париже на одном процессе о петухе, украденном у некоего Матвея, адвокат в своей латинской речи постоянно смешивал слова 'gallus Mathiae' (петух Матвея) и 'galli Mathias' (Матвей петуха); отсюда и вышла галиматья.[2]
       В Париже ранее жил доктор Галли Матье, лечивший пациентов хохотом, для чего смешил их анекдотами и разной 'галиматьей'.[2]
       Арабское слово alima - 'знать', 'быть сведущим', 'учиться' пришло во французский и немецкий языки из испанского (от galimatias)[3]. На взгляд профана то, что знает закончивший университет - это галиматья.
      
      
      
      1. חלי (חלל) מטיה / хали (халель) матия = '1.болезнь (2. быть пустым, полым (труп пустой, так как нет души) 3. убитый, погибший 4. играть на свирели (пустое дело и никакого порядка в игре) + постель божья; погребальные носилки'. Возможно, галиматья - это пронзительные звуки свирелей в погребальной процессии. Эти звуки и стенания - бессмыслица, так как покойнику уже всё равно, ибо он лишён души.
      הלימה / halima - 'стучание, постукивание, биение' - есть метод диагноза болезни при помощи простукивания обнажённого тела больного.
      Галимый - больной.
       [править]
      1. прост. то же, что голимый; голый, чистый, неприкрытый ◆
      2. перен., прост., бранн. плохой, омерзительный ◆ Черти галимые, отмороженные, без стыда и совести
      3. жарг. дрянной, никуда не годный ◆ Оценили действенность этого метода и кидалы: некоторые из них пользуются НЛП для того, чтобы попытаться впарить тебе галимый товар,
      
      
      2. הלימתיה / halimatija = 'הלימת / halimat - биение пульса ++ божьего' - у высококвалифицированных врачей было искусство определять болезнь по биению пульса. Врач мошенник не мог этого делать и писал в диагнозе всякую галиматью.
      
      3. חלי (חלל) מאתיה / хали (хилель) матия = ' осквернять, нарушать обещание, клятву + приходящий, входящий'
      4. חלי (חלל) מאפיה / хали (хилель) матия = ' осквернять + хлеб Бога (субботнюю халу - חלה / хала) приходящий, входящий' - т.е. или нарушать установленную технологию изготовления субботнего хлеба - халы - или технологию изготовления мацы, или путать слова в сопровождающей изготовление халы молитве, в результате чего хала становится осквернённой. Здесь игра слов- חלי / хали - хлеб мой; מאפיה / маафия // матья - "Хлеб Бога".
      5. גלי מת יא/Гали матъя = ' открывать, обнажать ++ вход, половой акт (арамейск.)' ------ соответствует русскому выражению: 'не йебите мне мозги своей галиматьёй'
      
      6. גלי מת יה/Гали мет йа = 'Открывать, обнажать меня + мёртвый, умер + Имя б-жье'.
       Т.е., говоря, что то-то и то-то 'галиматья' именем б-жьим успокаивают ретивого писаку.
      Здесь интересно слово מת /мет, которое вроде означает 'умертвить', но на самом деле здесь усечённый корень מתן/матен - '1. усПОКОил, УМЕРил пыл; 2. ЗАМЕДЛИЛ скорость, развитие'.
      Вот почему в древнерусском было выражение - 'убить до смерти'. Значит можно было убить {מת/мет - от מתן/матен} и не до смерти.
      
      7. גלי מוטט (מוט) יה /Гали мотет (мот) Йа = 'Открывать, делать открытие + поколебал, порушил ( кол -'колушком по голововушке' - ГАЛИМАТЬЯ!) + Именем божьим';
      8. גלי מעט יה /Гали маэт Йа = 'Открывать, делать открытие + уменьшил, умалил + Именем божьим'. Вот это последнее применяет маститый к студенту, сдавшему пустую и бессмысленную работу - ГАЛИМАТЬЯ!
      
      
      Такие штуки с корнями часто делали средневековые СТУДЕНТЫ Сорбонны, которые в обязательном порядке изучали эЪврит, и еврейские 'пииты' - פייטנים/пайтаним. См. Поэт, пиит.
      
      Галимый
      Сырой, не ясный
      הלימה / halima - 'стучание, постукивание, биение' - есть метод диагноза болезни при помощи простукивания тела.
      Галимый - больной.
      
      
      [גלם]/ гелем - 'сырьё, сырой материал'.
      גולם/ голем - 'искусственный человек, созданный в Праге '.
      
       - העולים , где עול - "ребёнок беззаконный" -
       А может быть געלים /гаълим - "двойное отвращение, омерзение, безобразие". Ср. русск. - "ГОЛИМЫЙ - бедствующий; нищенствующий; ничего не значащий."
      
       Но גלים / галим - "открытость, обнажённость" -----родств. גלות / галут - "изгнание" - ср. "выгнал из дома голым и босым"/ .
      
      
       Галифе
      Брюки или верхняя часть сапог
      Из песенки:
       'Я милого узнаю по походке
      он носит брюки - галифе...'
      [собственно русское слово, хотя ЯКОБЫ воспроизводит фамилию французского генерала маркиза G. de Galliffet (1830-1909)] - широкие в бедрах и узкие в коленях штаны (см.), удобные для верховой езды. Введены генералом Галифе, известным расправой с коммунарами в 1871 году и с арабами в Алжире в 1872-м. В 1899-1900 годах был военным министром Франции.
      В гражданскую войну (1918-1920) отважных красных конников награждали красными галифе.
      
      הלפת/ ha-lafet // Galliffet ▬ 'обхватывающий' - см. лафет, лафит
      חליפה/халифа - "1. смена, замена; перемена {перемена одежды; сменная одежда}; 2. костюм".
      
      
      Галич, Галац, Галичина, Галиция, Галата(ы)
      следует покопать Галич Костромской."
      В Латвии есть ещё ЛатГалия и ЗемГалия
      В европейской части России есть города Галич и Солигалич
       -----------------------------------------------
      Вот Галиция в Западной Украине и Галисия в Испании!
       Многочисленные Галичи в древней Руси и Гальштат в Австрии !
       Ответ, как всегда, находится НЕ ТОЛЬКО в языке "ИВРИТ", но и в ИЗУЧЕНИИ ВСЕХ и географических, и исторических фактов. Вот ГАЛЬШТАДТ в Австрии (Гальштат -
      
      Описание
      Гальштата Комментарии
      Бершадского
      Небольшой австрийский городок Гальштат штат - - город, мiсто \ /שתת / шатат // штат- " истекать, литься;
      נשתת / niШтат {ср. Ништатский мир 1721 г. между Швецией и Российской империей Петра I} - быть основанным, обосноваться; " -ср. евр. "Штетл" \ שתתל - 'שת основание, место ++ שתת быть основанным, обосноваться ++ תל холм' - местечко, городок основывают на возвышенности, там, где есть вода (родник, речка, колодец) -= Май \ מי ▬► Майдан \ מי דן - 'вода ++ суд' - центр местечка, где колодец и присутствие суда - совет старейшин-судей штеттла.
      Расположился в прекрасном горном массиве Дахштайн. С одной стороны его окружает одноименное изумрудное озеро, а с другой - защищают зеленые склоны гор. 'озеро' ------ גל / галь - 'волна'
      גלה / gala - 'уходить, скитаться, уходить наь чужбину'
      Гальштат - прямиком из прошлого, где до сих пор можно спуститься в соляную шахту, Соль в древности повсеместно добывали из морских волн. Я видел на острове Крит на берегу моря небольшие ванны, расположенные в 3-4 м от моря. Морские волны забрызгивают в эти ванночки солёную морскую воду, она выпаривается и в ванне скапливается соль.
      Но ещё большую ценность представляли соляные разработки каменной соли - галита \ גלית / galit // galic /// галич - в горных шахтах, на месте которых миллионы лет назад были морские заливы и озёра с солёной водой, наподобие Мёртвого моря ('Солёного моря') в Израиле и Иордании, озёр Эльтон и Баскунчак в Поволжье, озере-лагуне Саки в Крыму.
      а в церкви хранятся черепа местных жителей, погребенных по древнему обычаю. Череп - גלגלת / gulgolet, т.к. череп катится, как катится волна.
      А соляные шахты, сохранившиеся еще со времен неолита (!!) и древнее кладбище погружают в такую уникальную и неповторимую гальштатскую культуру.
      
       Т.е. со времён неолита там добывали соль!
      Разные культуры вступили в этот период развития в разное время. На Ближнем Востоке неолит начался около 9500 лет до н. э.[1]
      На Мальте Я был в храме Джгантия ('Гигантия'), построенного ок. 9000 лет назад - это самый древний храм, посвящённый богине земли - матери. На нём есть отверстия, точно направленные на точку восхода солнца 21 марта - в день весеннего равноденствия, т.е. уже отсчитывали точный календарь!
      https://hiddenarchitecture.net/wp-content/uploads/2022/08/02.jpg
      
      Гальштат гордо носит звание самой древней деревушки в Европе. Еще в восьмом тысячелетии до н.э. на этой территории существовали доисторические люди, которые добывали каменную соль. Об этом говорят раскопки, проведенные в 1846 году Иоганном Рамзауэрером. Стиль и отделка найденных на старинном кладбище предметов - очень своеобразны, из-за чего город подарил название целой культуре (гальштатской). После древних племен на эти земли пришли римляне, которые продолжили работу на соляных шахтах. Масштабы выработок говорят о том, что соль добывали не только для собственного потребления, а главным образом - на продажу.
      Соль была самым востребованным товаром и соляных торговцев очень охраняли, т.к. отсутствие соли делало невозможным создавать мясные и рыбные запасы и грозило голодной смертью.
      И конечно, торговля солью могла осуществляться только высокоорганизованным закрытым обществом, которое должно было создавать банки для валюты, которая могла быть самой разнообразной - от бронзовых изделий и весового серебра до пушнины.
      Поэтому в Гальштате был центр Гальштатской культуры, основанной на торговле солью вплоть до Иллирии и даже Фракии:
      Гальшта́тская культу́ра - археологическая культура железного века, которая развивалась в Центральной Европе и на Балканах на протяжении около 500 лет (примерно с 900 до 400 годы до нашей эры), восходя к культуре полей погребальных урн. Как таковая гальштатская культура возникла в Центральной Европе ещё в конце II тыс. до н. э.[1] Основными носителями гальштатской культуры были кельты, на Балканах - также иллирийцы и фракийцы[2].
      https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%88%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0
      
      
      
      
      https://planetofhotels.com/guide/ru/avstriya/galshtat
      Гальштатская культура: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%88%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0
      
      район Галата на берегу бухты Золотой Рог в Стамбуле ------------ все эти названия - от ивр. גלית / галит // галис /// галиц//// галич - "соль" из морской солёной волны - גל / галь (здесь же русское ГАЛЬка, название двух Галлий - франкской и цизальпинской).
      В России были торговцы - "Офени" - от ивр. "Офанаим" - "колёса, повозка".
       Отсюда же и название городов с именем "Галич" (их было несколько) и к областям Галиция, Галатия. Название бухты в Константинополе - Галата -
      ГАЛАТА
       в Древнееврейском языке было слово גלית /галит. Знаете, что это такое? - - Это СОЛЬ.
      גליתיה /галития // галисия = ' соль + (от) Бога'
      גליתיציאה /галитициа // галиси ция = ' соль + выходит'
      Галисия - область на юге Испании
      גליציאה תיה /галициа // галиция = ' соль + выход'
      Галиция - область в Прикарпатье
      
      
       На Червонной (Красной) РУСИ (сегодня - Запад Украины) - Галиция. Есть несколько городов с названиями ГАЛИЧ.
       по-турецки "haliç " - "залив". И костромской Галич стоит на ОЗЕРЕ, как и Гальштат в Австрии.
       Но есть и другие Галичи, где нет залива. Причём эти галичи, Галичины - Галисии, галаты, галлии, гэлы.... находятся в разных странах с разными языками. Разгадку надо искать в ОБЩЕМ для всех имперских языков ЕВРазии языке - СВЯТОМ ЯЗЫКЕ Торы, ныне называемом древнееврейским (иъвритом). Открываем словарь: גל / галь - "волна" -------► русское "ГАЛЬка" окатанный ВОЛНОЙ камень. Галлия - страна, находящаяся на берегу ЗАЛИВА. ОтСЮДА также и турецкое "haliç " - "залив" \ גל איץ / Галь иц - "волна ++ вышел", - выходя из залива, из бухты, лодка сталкивается с большой волной открытого моря. Но есть ещё одно слово - גלית / галит // галис {Галисия в Испании, Галиция - Зап. Украина} - "СОЛЬ". В древности именно СОЛЬ, ДОБЫВАЕМАЯ из морских волн методом устройства каменных ванночек на берегу более менее спокойных солёных вод залива, бухты ------► Я видел такие соляные ванны на берегах Крита. Соль добывали и из солёных озёр. Важнейшими соляными разработками соли для Константинополя были соляные разработки в Крыму - озеро Саки ок. Евпатории. Соль доставлялась в залив Золотой Рог (от корня זול / золь - "дешёвый" ------► русск. ЗОЛа \ SOLa - СОЛЬ добывали выпариванием СОЛёной морской воды). В квартале ГАЛата соль была ещё относительно дешевле, т.к. её только доставляли её из Крыма. В Европе древнейшими разработками КАМЕННОЙ СОЛИ из шахт БЫЛИ РАЗРАБОТКИ в австрийском городе Гальштадт - именно там нашли богатейшие и древнейшие находки кельтской (ГАЛЛьской) культуры. По видимому, именно из Гальштадта шли пути торговли солью в Центральной Европе и оттуда и распространялась КЕЛЬТская КУЛЬТ-ура. Кто же были те, кто торговал солью - священным товаром, происходящим от SOLE - СОЛнЦа (ср. СОЛонЦы - места выхода СОЛи)? Эти люди обладали умением в торговле, умением организовать тОРГовлю и они должны были считаться у племён неприкасаемыми, БОЖЬИМИ СОЛяными людьми - одно из имён Бога - סאל / SAL // SOL (45/72 по Шем ха-мефораш). Эти люди несомненно говорили на святом ШЕМитском языке, они назывались... SEMITA - по-латински - "дорожка, тропа".
       Слово "עברי / Ywri // Еврей" - означает "переходящий через границы-реки (רי)". Гальшта́тская культу́ра - археологическая культура железного века, которая развивалась в Центральной Европе и на Балканах на протяжении около 500 лет (примерно с 900 до 400 годы до нашей эры),
       ЭТИ ГОРОДА стоят на местах добычи соли или торговли ею. И, конечно, торговцами солью в средние века были ЕВРЕИ. Вот и разгадка многочисленных мест с названием ГАЛАТА. Кстати, по-гречески "галата" - молоко - т.е. "белое", как СОЛЬ - от Бога סאל , a белый цвет - цвет белых одежд древних левитов.
      Белый \ בעלי / ba'li - 'хозяин мне, муж мой'; בהלי / bieli - 'страх мне' (ср. его лицо побелело от страха).
      По-тюркски 'белый' - Ак \ עק - 'беда, несчастье' (белые одежды выражали близость смерти - врачи в белых халатах, священники в белом). Белый город - Белгород - жители белого города не платят подати, а служат в армейских отрядах.
       עה"ק / Aq - 'עיר הקדש / Yr a-qodesh - 'Город священный (Иерусалим, территория храма, кладбища ( Ак-мола - 'Белая могила' - מעלה - ступенчатая могила, пирамида; Всевышний)''.
      Белый \ באלי / b'Эли - "в Боге моём, в силе моей" ------- ► соль придаёт силу.
      Соль \ שאלי / Sali // soli - 'שא неси אל силу божью לי мне'. Соль поваренная участвует в процессе кроветворения.
      Слово Галата - גלתא /гальта = "морская СОЛЁНАЯ ++ תא иди!". От этого же корня "Галь" - слово "ГАЛЬКА"(отшлифованная волной, которая перекатывает камень и превращает его в обкатанную гальку. Волна катит воды, река катит воды \ כתת / katat - 'толочь, разбивать, истирать').
      Галатия или Галата - центральная историческая провинция Турции, Галата - район в Стамбуле (Константинополе), Галат - одна из распространенных фамилий в западной Украине...
      Варяги соль варили и торговали ею, а соль по тем временам дорогой была, на вес золота. От того и дружины у них были сильными, обозы хранить
      
      
      Владимир Бершадский Варяги - это בר יהו - "сын божий". Т.е. это - израильтяне.
      
       А соляные разработки держали и солью торговали
      ГАЛИЧАНЕ - גל יצא הנה \ галь ицэ ине = "морская (солёная) волна (галит - соль) ++ выходит ++ вот".
      
      גליתי אני / galiti ani // галичи ане - 'я делал соль ++ Я'
      
       Здесь также и Галиция (в Прикарпатье), и Галисия (в южной Испании), и район Галата в Константинополе (по-видимому, там был соляной рынок), и "племя" галатов, разгуливавших по всей Европе, и Галль-штадт в Верхней Австрии, где соляные шахты. Так, к кому посылали новгородцы? К варягам!! А ГДЕ жили эти варяги? В летописи НЕ СКАЗАНО!! Т.е. они жили ВЕЗДЕ по Европе!! И кто же были эти варяги? Ответ ясен!!
      
      Послание к галатам
      חלץ / халац // халасс - "1. избавлять, освобождать; 2. разувать"
      חלוץ/халуц - "1. вытащенный, спасённый; 2. пионер, первопроходец". Может быть Послание Павла к галатам - это не послание к каким-то морским племенам, а к принявшим христианство.
      
      
      Галлия
       (лат. Gallia), страна галлов, в древности занимала современную Францию и Бельгию, с 400 до Р. Хр. и Верхнюю Италию до реки По.
      
      https://scontent.fsdv3-1.fna.fbcdn.net/v/t1.6435-9/251429928_2755522221412962_2812869930927243940_n.jpg?_nc_cat=107&ccb=1-5&_nc_sid=dbeb18&_nc_ohc=-wiBJJThDBMAX_Ted-V&_nc_ht=scontent.fsdv3-1.fna&oh=dfd428818d482dc09f39f161cf4ce613&oe=61A6E71A
      
      
      Галлы часто враждовали с римлянами и однажды только гуси спасли Рим от галлов. Но слово 'Гуси \ הושיע / hosia - 'спасающий'. Так что это только игра ивритских слов!'
      Галлы впервые стали разрабатывать каменную соль в богатейшем городе Галльштадт в Верхней Австрии (галит \ גלית - 'соль' (Галата, Галлия, Галиция, Галисия, Галич)------ גל / гал - 'волна' - до Галльштадта соль добывалась выпариванием морской воды и воды солёных источников.
      Галлы передвигались по волнам океана и по волнам рек)
      Галлия цезальпинская - страна по реке По \ פו - 'Бог сильный' = = 86 = = אלהים / Элоhiм = = הטבע / аТэва - 'Природа'
      
      [גאל1] גאל פ' - / Гаал - ' освобождать, спасать; выкупать, выручать; возвращать
      [גאל2] מגואל ת' - - Гал - запачканный, перепачканный (кровью) (кн.)
      
      Галлы - кельты
      קלטוי / кельтой - 'абсорбированные, втянутые в культуру (Рима) ++ спрядённые {присоединённые, как нити в ткани - ткать \ תקעתי / ткати - 'я втыкал, вонзал'}'
      
      Кельтский язык - гэльский.
      
      Гематрия слова הלל // Галл ( громко хвалить, славить, восхвалять) = = 65 = =
       דומיה/думия - 'Тишина, покой' ----- ср. 'думы в тишине', а не в галдении!!
       הס /[hac]// ас - 'Тишина' ---- ср. англ. 'hush' - 'тихо!' ----- חשאי /хаша - 'тишина' ------ חשב /хашав - 'думать' ----- חשה /хаша - 'промолчать', потому что:
       היכל/hikel = 'Храм, дворец, особняк' - на основании этого, утверждает 'Зогар', мы узнаём, что 'אדני /Адонай - 'Мой Господь'. Адонай' - это дворец יהוה
       ללה /лела - '6-е Имя божие по Шем ха-Мефораш' -
       יהן /Ян = 'божий, божественный'
       אדני /Адонай - 'Мой Господь Бог'.
       מכה /мака - 'удар'
      הלליה / haleliya /// Галлия = 'הלל громко хвалить, славить, восхвалять + יה Бога (ליה к Богу)' - по-видимому, галлы на рассвете громко славили Бога словом הללו / hallo // Алло - 'прославление Его' - отсюда и имя Бога - 'Алло'.
      Галлы - спасённые из волн
       {גל / gal - 'волна' - галлы жили по берегам океана, морей и рек и умели строить корабли
       גלית / галис // галич - 'соль'; - центр кельто-галльской цивилизации - соляной город ГалльШтадт в Верхней Австрии; Галисия в южной Испании, многие Галичи на Руси, Галичина в Западной Украине...
       גאל / галл - 'спасение, выкуп пленных' (проповедники спасения от праведной жизни по законам божьим - Торы)}'
      Галлы и орфики {אור פי כי / Ор пи ки // Ор фи ки = 'Свет солнца + речь моя + так как, потому что' или (עור) פיך / Ор пиех // ор фик = ' (кожа) + подводить, подкрашивать (глаза), пудрить' (ср. 'пудрить мозги, подкрашивая глаза, делать макияж')} славили (Алло!) יהו Его глаз - Солнце, разгоняющее тьму нечистых духов ночи.
      У евреев есть рассветная молитва שחרית / шахарит. И такая же молитва была у древних орфиков в VI веке до н.э.
      הללויה / halelu:ya // Алелуйя - 'Хвалите Бога' - буквально 'громко хвалить, славить, восхвалять + Бога + לו ему даст Бог + ему, приближённому к Богу - לויה'
      
      Из книги И. Коломийцева 'Тайны великой Скифии'
      (http://historylib.org/historybooks/Igor-Kolomiytsev_Tayny-Velikoy-Skifii/50
      Кельты, пожалуй, самые известные из этносов этой языковой группы. Ныне они представлены небольшим числом народов - шотландцами, ирландцами, валлийцами (обитателями Уэльса) на Британских островах и бретонцами во Франции. Тем не менее, в древности им принадлежала почти вся Европа, по крайней мере, ее Запад, Центр и Северо-Восток. Соседи описывали их как высоких рыжеволосых людей с пышными усами, 'сварливых и чрезвычайно заносчивых'. Агрессивные, задиристые и воинственные, большие любители навешивать на себя различные золотые украшения, они получили от римлян меткое прозвище 'галлы', что означало - 'петухи'. В бою они подобно этим пернатым драчунам не ведали боли и не щадили ни себя, ни противника.
      
      Петух
      1. פיתוח /питуах = 'открывать, 2. поставить (например, голос )'
      
       'Ваше дело прокукарекать, а Моё - обеспечить рассвет'.
      Русское слово "Петух" ('ПТАХА' - 'РАННЯЯ ПТАХА') - из ивритского פתוח /патуах = "Открываю". Петух (бог ПТАХ) ОТКРЫВАЕТ день (דין /Дин -= "Суд божий")
      
      [תרע]- מתרע /миТра - ' вострубляющий, трубящий' - образ (תור) бога Солнца Митры - солнечная птица - Петух - פתוח /патуах//петуах///петух - 'Открывающий (день, суд божий - דין), стоящий у ворот; привратник; дающий выход, возможность' исправиться.
      
      
      По латыни "петух" - gallus, gallinaceus Кричать (петухом, голосить) - от ивритского
      גלו עושה /гало осэ = 'раскрыл, известил Его (*о Нём) + делаю'
       הלול עושה /халул осэ = 'славословие, прославление {Бога, Солнца} + сделает'
      גלה עשה /гала осъ//голос//глас = "раскрываю, извещаю + делаю". Петух извещает всех, что восходит солнце, ОТКРЫВАЕТСЯ {פתוח /Патуах} новый Суд божий (דין /Дин) = "День"
      
      Gallinaceus
      גלי נקה עושה /гали нака осэ = 'Раскрываю, открываю, извещаю + Очищаю + делаю'
      
      Петух начинает день, на голове у него Хохол - החל /хехел - 'начал' - חלל]]/. Петух - птица галлов - 'חלל //халл' - 'начинать' - начинает, открывает (פתוח /патуах ---- גלה /гала) день.
      
      
      )
       корень הלל См. также Валгалла в книге "Тайны богов, богинь и героев"
      1.корень חלל : 1) нарушать святость; 2) бесчестие, поругание; 3) убивать, закалывать; 4) был убит на войне, 5) павший на поле брани; 6) пустой, полый; 7) космос, вселенная; 8) космический корабль; 9) окно; 10)начинать, открывать новую страницу; 11) начало, старт; 12) начало;
      Галлия, в отличие от дикой Германии, имела от относительно высокий уровень цивилизации - על ליה /Ггал лИя = 'высокое, высшее + к Богу (устремлённое)'
      2.корень הלל: 1) хвалить, славить; 2) хвастаться, хвалиться; 3) хвастовство, самохвальство; 4) славословие, прославление; 5) хвала, панегирик; 6) буйствовать, разбушеваться; буйство, беспутное поведение; 7) кутила, гуляка, беспутный; 8) кутёж, распутство
      Судя по описаниям Галлии и галлов древнеримскими историками все те качества, которые описаны нами выше (кроме 1:6,7,8,9-12) точно соответствуют характеру галлов.
      Цезарь отмечает в них наклонность к политическим переворотам, называет их чрезвычайно любопытными и падкими до новостей; он описывает, как они останавливали всех прохожих и заставляли их рассказывать всевозможные были и небылицы и т. п. Полибий и Цезарь отмечают у них infirmitas, levitas et mobilitas animi (слабодушие, лeгкoмыcлиe и неустойчивость).
      
      Галлами называли их римляне, желающие убить галлов, которые осквернили Рим и даже захватили его ('гуси Рим спасли' именно от галлов) - от ивр. חלל /хилель - 'осквернять, нарушать'; /халаль - 'быть пустым, полым' - трупом - חלל /халаль - пустота, полость, космос. Отсюда - בעל חלל /баъль халела = 'Хозяин пустоты' - 'Валхалла' - 'зал (hall) Бала, где пируют мёртвые воины, павшие на поле сражения и ставшие пустыми трупами, лишёнными души'.
      
      
       По словам Катона, "большая часть Г. старательнейше прилежит к двум вещам - военному делу и красноречию".
      
       Что касается пунктов 1:9-12 объяснение такое. Галлия, видимо, была первой страной кельтики, в которой начали проповедь Учителя света - друиды - Галлия по-английски - 'Gaul', отсюда: גאה עולל /гаа олель // Га улль = 'Высокий, вышний + ребёнок', т.е. 'Божий сын'. В Галлии уже тогда верили в Гора - сына Осириса.
      
      Галочка - Ѵ, поставить галочку
      
      Владимир Шишкалов
       ש это знак. Или то, что называют "галочка". Её ставят.
      -----------------------------------------------------------------
      Ответить4 ч.
      Vladimir Bershadsky
       Галочка - это буква V и означает это "галочка", что это место - Vажное! Ещё ставят ( ! ) или просто вертикальную черту - еврейскую букву ו / vav . А твоя "петля" напоминает курсивную букву ש / шин, с которой начинается Имя Бога - שדי / Шаддай - "Тот, кто полагает предел". Поэтому этот знак мог означать или Сверхважное или просто предел - конец - гамар - отсюда и имя поэта - Гомер
      Ответить1 ч.
      Владимир Шишкалов
      она и обозначает "предел", . Только Ѵ 'ижица' ижица и латинская V ('галочка') похожи между собой, но это не одно и то же.
      
      Ответить1 ч.
      Vladimir Bershadsky,
      Да и само слово "ГАЛочка" имеет соответствие с корнем [גאל] / ГАЛ - "спасать, выручать, ВЫКУПАТЬ, ИЗБАВЛЯТЬ". Представь себе список попавших в плен, а у тебя запас денег ограничен. Вот ты и ставишь ГАЛочку возле тех имён, которых можно на сегодня выкупить из плена, избавить от неволи. Сие есть только важнейший пример применения этого знака. А вот другой найденный архивистами "знак" на хазарском письме (Письмо о финансовых злоключениях одного из членов иудейской общины Киева-Самбатаса, некоего Яакова бар Ханукки, написанное в начале Х века - первый аутентичный документ сообщающий о существовании города Киева! ), причём слева, т.е. в КОНЦЕ резолюции опять поставлена "галочка" -
      Резолюция хазарского чиновника на письме киевских (самбатских) иудеев
      
      
       https://lechaim.ru/ARHIV/131/660.htm .
      
      Многие "оччень оуччёныи" думали-гадали, что же здесь написано и 'нихрена' не выдумали, потому что не владели даже начатками иврита или не осмелились их применить, Я уж не говорю об еврейско-русском корневом словаре Дрора или Шапиро!
      
       Так что же здесь написано:
       אמר צ"ך / amar цах - " אמר Он сказал - צ"ך должно, нужно, потребно",
      причём последние две буквы -צך - это сокращение от слова צריך / царих - "должно, нужно, потребно".
       Эта расшифровка моя и сделана она впервые в русскоязычном интернете.
       Vladimir Bershadsky.
      
      
      
      
      
      
      
      גאל אץ כה / гал эц ко // гал оч ка = 'освобождать, спасать; выкупать, выручать; возвращать ++ вышел ++ здесь' - поставить галочку, значит отметить Vaжное .
      
      Вот ужо пропишу я те ижицу!
      
      Словокорень [גאל] / Gaal ► גואל / goel - означает также 'оскверняет, загрязняет' ▬► 'голый' (труп) - в иудаизме и исламе хоронят только завёрнутым в саван (чалма - это всегдашний саван - 'memento mori' ▬ צ"למה / цалма - 'צ"ל должно быть ++ צ"למ снимать, образ, облик ++ למה зачем, почему, для чего').
      
      Поэтому,
      Галочка - это старорусская псоледняя буква алфавита Ѵ 'ижица' (происходит от еврейской литеры וו / waw - 'крючок' - крюком собирали трупы, чтоб не оскверниться) - галочка похожа на изображение души в виде птицы, а название птицы галки имеет соответствие со словом הלכה / halka - 'она ушла'
      Галочку - Ѵ 'ижицу' ставили в списке работных людей, когда человек выбывал из списка живых - 'Умер' - Ѵмер - המר /уМар = 'под Господом' (ср. 'все мы под Господом ходим' - когда кто-то умер).
      
      Слово
      'Ижица'
       Ѵ 'ижица' была до 1918 года последней буквой алфавита:
       {איש יצא /иш ица = 'человек ушёл' (слово 'ушёл' \ הוא שולל / U: шолл - 'Он ++ в отрицании' - в 'нетях' (из к. 'Пётр I : 'а ты спиши их в нети' - т.е. запиши их в уМЕРшие') заменяет слово 'умер' - Ѵ - 'поставить галочку' - от ивр. חללו צקע /халело цкаъ // халло цка= 'стал пустым, полым (без души) Его + красить, окрашивать (охрой окрашивали покойных, тело - תלע /тила = 'окрасить красным', תעלה /таъле = 'червь')'), а последняя буква- ת /תו / тав ('знак божий')- рисунок ног, уходящих в никуда}.
      
      Ѵ - Галочка - знак рождения
      Если изобразить алфавит, как круг, то ижица соприкасается с первой буквой А (аз) - буква А - перевёрнутая буква V или перевёрнутая ижица.
       \ גלו הוצא כה / гало оцэ ко // гало оцъ кА // гало очъ кА = 'открытие, обнажение его ++ выходил (на свет) ++ здесь'
      
      
      
      Галоша, Калоша
      галоша
      Перевод
      галоша
      гало́ша заимств. из нем. Galosche или вместе с ним из франц. galoche, которое возводят к греч. καλοπόδιον; см. Доза, Клюге-Гётце 183.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      ботик, калоша, обувь
      
      Узбекские галоши-кавуши
       https://scontent.fsdv3-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/24293984_10156820003889622_2610646185395056151_n.jpg?oh=90ece21b3d4d20619b4d3e1e73013368&oe=5ACBB44E
      
      калоша
      Перевод
      калоша
      кало́ша диал. также "штанина", черниговск. (РФВ 50, 319); как и гало́ша, ром. происхождения; ср. франц. gаlосhе, ит. gаlоsсiа; см. Бернекер 1, 474; Г. Майер, Ngr. St. 2, 80 и сл. Возм., фонетически вторично сближено с кал, но отнюдь не произведено от этого слова, вопреки Шухардту (Slawod. 79) и Миклошичу (Мi. ЕW 109).
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      галоша, дурак, калошка, растяпа
      Галуша \ גלושה = "скользящая" - галоша сверху была гладкая и вода по ней скользит.
      הלושה /ха-Луша// Га-лоша - 'Та, что месит' (грязь). {здесь же и 'галушка' - только месят тесто и месят челюсти}
      כה לושה /ко луша // кА лоша = 'здесь + месящая' (грязь)
      Выражение 'сесть' в галошу происходит от семитского слова, сохранившегося в арабском языке - جلوس гулу:с 'сидение'. Возможно, что от этого же слова происходит тюркско-монгольское слово 'улус' - область, там, где сидит местный князь.
      
      Галстук (ГалсТух)
      Мужчина стоит того же,
      что и его галстук, - это он сам,
      им он прикрывает свою сущность,
      в нем проявляется его дух.
      
      Оноре де Бальзак
      'Искусство ношения галстука', 1827
      http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-28971/
      само слово происходит якобы от немецкого Halstuch, т.е. 'шейный платок'. Но этим мы обязаны Петру I, государю-подражателю, который в числе прочего, стал насаждать как признак цивилизованного вида галстуки. (http://www.viatalaserviciu.ro/view_video.php?viewkey=de17589befd56bb5281a
       )
      ------------------------------------------------------------------------------
      Галстуки - шейные платки - были введены как обязательный элемент формы у ОФИЦЕРОВ, т.е. КОМАНДНОГО СОСТАВА и флота, и армии (гвардейских полков).
      
      Казак с 'галстухом'
      
      
      https://mihalchuk-1974.livejournal.com/251388.html?view=comments
      
      По легенде во время тридцатилетней войны в составе войска, прибывшего в Париж, чтобы поддержать французскую корону, оказались хорватские конные подразделения, и всадники в красочных шейных платках вызвали интерес французов. Эти платки были украшены мелкими и крупными кистями, концы, завязанные розеткой, свисали на грудь.
      
      То ли на дворцовом приеме, то ли на торжественном параде по поводу ратной победы эти необычные аксессуары привлекли внимание Людовика XIV, и король-солнце, известный любитель украшений, присмотрел для себя новый способ для этого. Он будто бы сразу же поручил Франсуа Мишелю Ле Телье, маркизу де Лувуа, добыть несколько шейных платков в течение суток (вот до чего приглянулись!). Впоследствии Его Величество даже завел специальную должность 'галстучного' с соответствующими обязанностями.
      
      Во Франции галстук получил название сravate, и на сей счет тоже существует любопытное предание: французы показывали хорватам на их шейные платки с вопросом: 'Что это такое'? А те, полагая, что интересуются, кто они такие, отвечали: 'Хорват'. А затем сravate перекочевало в и другие языки.
      -------------------------------------------------------------------------------
      Однако в европейских языках Хорваты назывались 'КРОАТЫ' \ קרע עט - 'отрезал ++ нападал', а не 'КРАВАТЫ'. Последнее слово имеет следующие соответствия в иврите:
      1. קרב את /крав эт = 'Близкий, ближайший {к телу} около' - отсюда.{ Кстати, и русское слово 'кровать'}
      
      2. כרבות /кРавот = 'как бы многочисленный' - часто большие куски материи воины делили поровну, раздёргивая его на платки, которые носили на шее (или на одежде - см. ' лампасы'). Одинакового цвета платки показывали принадлежность воина к определённому отряду, сотне (см. Гунны).
      
      3. כרבלת /кирбелет //кравлет = 'закутанная' (шея).
      
      
      
      
      ================================
      современные галстуки действительно произошли от шейных платков, и самые древние из них - тех, что найдены археологами на сегодняшний день, относятся к III веку до н.э. А обнаружены они в Китае. Следующая ступень истории галстука относится к временам Римской империи:
      
       легионеры носили шейные платки, дабы не натирать шею о пластины доспехов. Память об этом увековечена в Троянской колонне, воздвигнутой в Риме еще в 113 году, где в мраморном изображении воина вырезан завязанный узлами вокруг шеи платок 'фокалес'.
      -------------------------------------------------------------------------------
      По-видимому, это слово пишется так - 'vocales' - горловой, отсюда и 'вокал' - 'пение'. Это слово в немецком произношении произносится 'фокалес'. Вокал -от ивритского בוא קול /бо кол//во кул = 'Входит + голос'.
      Интересно и словосочетание בוא קולר //во кулар - 'надеть ОШЕЙНИК', А ОШЕЙНИК напоминает ШЕЙНЫЙ ПЛАТОК
      ================================
      По Фасмеру:
       галстук, галстух (Пушкин), впервые в форме галздуки в эпоху Петра I (1705 г.), Уст. морск. 1724 г.; см. Христиани 49. Заимствованное вначале голл. halsdoek "галстук" впоследствии вытеснилось, по-видимому, нем. Halstuch; см. Смирнов 79; Преобр. 1, 118.
      -------------------------------------------------------------------------------
      1. חלש תוך /халаш тивех//халс тух = 'управлять, господствовать + 1. посредничать, 2. разделять (известно выражение - 'разделяй и властвуй')'
      2. галздук: חלץ דכא /халац дука//халз дук = '1. обнажать, вынимать 2.высвобождать, выручать, вытаскивать + угнетать, унижать, притеснять' ----- соответствует роли офицера, командира, который должен сердца вынимать и душу солдата и матроса обнажать, но и посылать на смерть, а для этого важна суровая притесняющая дисциплина. Одновременно душа офицера закрыта для подчинённых именно 'галздуком'
      3. голл. halsdoek "галстук" ---- חלש דק //халс док = 'управлять, господствовать + тонкая ткань, оболочка, пелена' или
      4. חלץ דכא //халц дук = '1. обнажать, вынимать 2.высвобождать, выручать, вытаскивать + попирать, угнетать'
      ===========================
      Галут
      галутный - значит находящийся в состоянии галута - отлучении от Исраэля.
      Галутный - значит "рабский". Знаете, какая психология у раба? Вот какая.
      Галутный - типичный представитель рабов, только что отпущенных на волю. И что делает такой раб? Он разрушает всё и вся, плюёт на всех, в том числе и на себя, губя свою душу.
      Если вы хоть немного знаете историю, припомните, как вели себя бывшие солдаты Российской армии в 1917 г. Вот это и есть галутная психология рабов.
      В Израиле некоторые наши соотечественники, выпущенные из рабства СССР, ведут себя точно также.
      А вообще на иврите слово גלות /галут поисходит от корня גלה - открываться, обнажаться. Говорят - вот где он раскрылся, обнажил свою галутную сущность. Хотя некоторые и переводят это слово, как "рассеяние, изгнание".
      Галутный оторван от своих корней. Помните, Кроликов из ф-ма "Ширли-мырли": "кто вы такие? Где ваши корни?" законный вопрос!
      
      "Галушка"
       - גל השקה /галь ушка - "Волна (галушки напоминают по форме волну или колесо, кружок - גלגל /галгал) + изливать, поливать, вливать (тесто, воду в муку) "
      
      
      Галька
      גלגל/гильгель - "катил, вертел". Галька - обточенные камни, которые волны (גל / галь - 'волна') катят, вертят обтачивают и делают гладкими и скользкими.
      ГАЛЬКА = חלק / ХЕЛЭК гладкость; ХЭЛЭК голыш, галька; ХЭЛКА гладкое место; ХАЛАК гладкий; ХАЛУК гладкий камешек. (C. Кулибаба - https://proza.ru/2013/02/21/2094 )
      חלק / халак - 'гладкий'; 'участь, доля; участок' ------► тюркск. ХАЛК - 'народ' - каждый народ имеет свою участь, долю и участок на земле. Божьи волны катят, вертят народами, как галькой.
      חלקה / халька - '1. гладкое место; 2. распределение'
      חלקיק / халкик - 'частица крупинка'
      חלקלקות / халькалькут - 'скользкость'
      גל /галь = 'руины, груда, куча (Штейнб.: Ис.25:2); колодец (СКЭ-с.402), бьющий ключ, фонтан; волна'
      גלך /гальха = 'руина твоя; куча камней твоя; волна цунами твоя' - галька, куча камней - вот и всё, что осталось; гальку перекатывает волна.
      Куча камней из разрушившейся скалы
      Скала, утёс - צוק, הצוק / цук, а-цук ----- слеванаправное чтение ивритского слова הצוק даёт 'куца// куча'
      כו צאה / ку цаа // ку чаа = 'Здесь от Бога + צא выйди, выходи; צאה кал, помёт; загаживать, опоганивать'. גל / ГАЛЬ - и КУЧА ГАЛЬКИ, И ВОЛНА. Если на селение обрушится גל /галь, то останется только кал, помёт, глина. Это напоминание об оползнях и цунами.
      
      
      Гам (шум и гам)
      גם /гам - "тоже, также", т.е. повторяют, говорят одно и то же, "гомонят"
      
      гамак
      Перевод
      гамак
      гама́к заимств. из франц. hamac, которое восходит вместе с исп. hamaca к таино (Венесуэла) hamac, аравакск. amaiḥa "гамак"; см. Лёве, KZ 61, 57 и сл.; Гамильшег, EW 504; Клюге-Гётце 231.
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      гамачок, койка, ложе
      
      עמק /аъмак // Гамак = '1. быть глубоким 2. быть глубокомысленным (ибо лёжа в глубоком гамаке, хорошо размышлять)'
      
      Корень [עמק] означает 'глубокий', т.е. то место, где скопляется вода, жидкость - עמק /эмек - 'долина'. Отсюда - 'ямка' - יעמקו /йамку = 'они будут глубокими'; יעמקך /йаэмкха = 'Он будет глубоким твоим'
      'ёмкий' - יו עמקי /Йо эмки = 'Бог + глубокий мой'
      
      [חמק] /хамак - 'ускользал, проскальзывал, увиливал от' = 'חמקן /хамкан' - 'ускользающий, увёртливый человек'--- * החמק / ахмок.
      'Ахмок' - '*сволоч: ( שבעו לוץ / сво лоц = 'кормление его, клятва 7 раз + ложь')' ---- 7 раз он клянётся, кормишь его, он клянётся в верности на хлебе - и всё ложь!
      (узбекск.) ---'Ахмок'
      
      
      Гамаши
      Якобы через франц. gamache; от названия г. Гадамес в Ливии, где изготовлялся особый вид кожи, из которой первоначально делались Г., - вязаные или сшитые из плотной толстой ткани чулки без ступни, надевающиеся поверх обуви и доходящие до колена.
      [גמש]/гэмеш - 'гибкость, эластичность' - гибкий ВЕРХ для обуви
      גמיש /гамиш - '1. эластичный, упругий 2. податливый'
      
      http://www.artxpose-sg.com/images/product/598211.jpg
      
      המעשי / ha-ma'si // га-Маши = ' деловые' - одежда для работы - защищает ноги от холода и грязи.
      Гамаюн
      Напишем слово 'Израиль' (не Исраэль!!) иъвритскими буквами:
      
      יזרעילי / израиль = 'יז - 'Паук; יז сказочная птица зиза; יז дверная рама, יז окно' (114 /231) + + Он посеет семя мощное + + עיל выше, עיל прежде (в тексте) + + לי мне ++ ילי Божественное Имя (2/72)' -
      
      В слове Израиль буквы יז означают (114 /231):
      
       Сказочную птицу 'Зиза \ זיזה' - это русская 'Жар-птица', птица счастья - символ летающего золотого солнца - הזיז / азиз - 'двигать [זוז], подвигать {Жар-птица Гамаюн двигала Иван-царевича на подвига}'.
      Эту жар-птицу называют также 'Гамаюн'
      
      Определения слова гамаюн
       "..., птица вещая" (Васнецов)
       в славянской мифологии птица-посланница богов (мифическое)
       вещая птица
       вещая птица в русской мифологии
       вещая птица с картины Васнецова
       другое название райское птицы
       картина Виктора Васнецова
       один из главных эпитетов А. Блока
       птица на гербе Смоленска
       птица-вестник
       райская птица на гербе Смоленска
       роман российского писателя А. А. Первенцева "... - птица вещая"
       сказочная птица
       сказочная райская вещая птица
       сорт помидор
       сказочная райская птица-вещунья
       птица в песне Высоцкого
      герб Узбекистана - птица Симург
       https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/77/Emblem_of_Uzbekistan.svg/1138px-Emblem_of_Uzbekistan.svg.png
       Симург \ שיאמארג = 'самый высший {в вышине} ++ мать общины ++ организатор, творец'
      
      חמה יון / хама йун = '1. солнце 2. зной, жар {жар-птица}'
      
      המה עיון / hama iyu:n // Гамаъйун = 'шуметь, ворковать ++ рассматривание, чтение, внимательное изучение' (АС ('Маскилон I)-287)'.
      
      
      
      
      Гамлет
      חמ להט/ Хам лет - 'жар + разгораться', что наводит на многие размышления (см. Статью 'Шекспир' - загадки, разгаданные иврито-русским словарём')
      
      
      гамма
      Перевод
      гамма
      га́мма через нем. Gamme или прямо из франц. gamme (то же), о происхождении которого см. Гамильшег, EW 456.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      1. האמא /ha-Ima // Гга- Ама /// Гамма = 'Мать'. Скорее всего, это Шехина - Благодать божья, которая присутствует везде (עמה /аъма - 'народная'). ШЕХИНА (иврит. "присутствие", "обитание" Шехина\שכינה /Шхина - 'Божий дух'.
      ) - в иудейском мистицизме - имя Единого Бога, отражающее идею Его присутствия в сотворенном мире и Его обитание в среде народа Израиля.
      
      
      Тамрико Самхарадзе "Мир был разделен на ступени высоты. Каждой ступеньке дали однослоговое название. Первый ступень назывался слогом ДА."
       -------------------------------------------------------
      очень напоминает музыкальную гамму, гДЕ первой ступенью является нота ДО \ דא / Da // Do - "Это".
      דואה / Doэ - 'Он летает, парит'
      
      В гамме в соответствие с гармонией - 7 нот (полутоны не считаем).
      
      Гармония
      
      Гармония. Латинское - harmonia. В русском языке слово 'гармония' известно с конца XVIII - начала XIX в. Оно пришло из латинского через польский и восходит к греческому со значением 'связь', 'согласованность', 'совместимость'. Устаревшая русская форма слова - 'армония' - копирует греческую. Изначально слово 'гармония' употреблялось как музыкальный термин и имело значение 'строй', 'лад', 'порядок' и уже позже стало использоваться в переносном абстрактном значении. Производные: гармоничный, гармонизировать, гармонировать, гармоничный, гармоничность.
      Происхождение слова гармония в этимологическом онлайн-словаре Семёнова А. В.
      гармо́ния, стар. армония, Ф. Прокопович; см. Смирнов 81. Из польск. harmonia, которое через лат. harmonia восходит к греч. ἁρμονία; см. Горяев, ЭС 439.
      Происхождение слова гармония в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      הרמוניע / harMonia - 'гора зачинающая ++ высокое Его'
      
      Гора зачинающая - это гора Хермон или Цафон, на которых по мыслям древних ханаанян обитал дом бога Эла и другие боги-домочадцы, жившие в гармонии.
      
      גר מוניע / гар муниа // гар мониа - 'жизнь ++ движение'
      
      גאה אמא / Гаa aмма \ גאמא - "поднимался [גאה] к небесам (высшая нота гаммы - Си \ שיא / Si - "самый высокий, высочайший") ++ אמא мать".
      
      Возможно, что именно поэтому дней творения в Торе -= 7 \ שמי / semi - "сделал Я, назначил, превратил, положил (в основу) Я".
      
      Нота
      
      Но в октаве не 7 \ семь нот \ נאות / Neot // Not - "подходил, подобал" [אות] / Ot - "чудо, знамение, сигнал, знак, буква, литера, печать" \ ,
      А
       воСемь
       \ והושמי / ВоСеми // ВоСемь- "ו И будет הו Бог (והו 1,49 / 72) ++ сделаю Я, назначу, превращу, положу [שים] Я Именем моим". Восьмой день недели - это будет первый день следующей недели.
      
      Отсюда латинское
      "Октава"
       \ אך טבע / Ak tawa // Ok tawa - "Действительно, и впрямь (отсюда О'кей - ОК) ++ установил".
      
      Названия нот
      
      Названия
      Нот октавы Смысл названий,
      исходя из святого языка Торы Соответствия в Торе
      До \ דו - "двойной" - принадлежит двум октавам.
       Быт.1:1 В начале сотворил Бог небо и землю.
      
      Ре Ре \ רע - 'злой, близкий'
       Быт.1:2 Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.
      
      Ре Ре \ ראה / Rea - "увидел" Быт.1:4 И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы.
      
      Ми Нота Ми \ מי - "вода" Быт.1:6 И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды. [И стало так.]
      
      Фа Нота Фа \ פה / Пе - "речь"
      
      - и СКАЗАЛ Бог....
       Быт.1:9 И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так. [И собралась вода под небом в свои места, и явилась суша.]
      
      Соль Нота Соль (Солнце - Sole - חמה / хамма = '1. солнце 2. жар, зной ) \ סו עלא - "совокупление (с) Высочайшим" или שאלה / sale // sole - "неси, бери, поднимай [נשא] ++ сила божественная (тепло, жаръ \ יירא / Yar' - "Бога страшись, поклоняйся")- это и Солнце, и вытягиваемая Им СОЛЬ".
       Быт.1:16 И создал Бог два светила великие: светило большее, для управления днем, и светило меньшее, для управления ночью, и звезды;
      Ля Нота Ля \ ליההה - "לי Мне (дал) יה Господь Бог ההה (41/72)".
       Быт.1:29 И сказал Бог: вот, Я дал вам всякую траву, сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, сеющий семя; - вам сие будет в пищу;
      
      Си Нота СИ \ שיא - "Высочайший, Всевышний".
       Быт.1:31 И увидел Бог {с высоты неба} все, что Он создал, и вот, хорошо весьма. И был вечер, и было утро: день шестой.
      
      До И снова нота ДО \ דעו - "Знание, мудрость Его".
       Быт.2:4 Вот происхождение неба и земли, при сотворении их, в то время, когда Господь Бог создал землю и небо,
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      גמא / Гоме = 'папирус, тростник' - из тростника делали свирель .
      
      
      Гаммадион -卍
      - древнегреческое название знака Солнца - креста-свастики, символа движения, благополучия и вечной жизни. Происхождение названия объясняют тем, что начертание свастики слагается из четырех знаков в форме греческой буквы "гамма".
      Яндекс.Словари ' Словарь изобразительного искусства. - 2004-2009
      
      חמה די עונה/ хамма ди он = '1. солнце 2. жар, зной + который совокупляется (входит в тебя); который отвечает, который (ты) свидетельствуешь
      חמה די און / хема ди он = '1. гнев, ярость 2. яд + который силён'
      Сва́стика (символ '卐' или '卍', санскр. स्वस्तिक от स्वस्ति, свасти - приветствие, пожелание удачи, благоденствие) - крест с загнутыми концами ('вращающийся'), направленными либо по часовой стрелке, либо против неё.
      Есть и иное название свастики - 'гамма́дион' (греч. γαμμάδιον), так как греки видели в свастике комбинацию четырёх букв 'гамма' (Γ). Свастика - символ Солнца, удачи, счастья и созидания.
      ru.wikipedia.org
      Свастика (санскр. swastika имеющее благое значение) крест с загнутыми под прямым углом (реже дугой) концами, один из наиболее древних символов, встречающийся у многих культур, начиная с палеолита.
      Другие названия этого символа - крючковатый крест, молот Тора, гаммадион или crux gammata - называемый так из-за формы в виде четырех греческих букв 'гамма' (Гамма-крест).
      dic.academic.ru ' Политика: толковый словарь. - М., 2001
      ещё 15 статей
      Крест
      Крест- древнейший, повторяющийся во многих этнических культурах символ огня, тепла, Солнца, добра, блага.
      קרע סט /крэа ст = 'отсечение, разделение, разрезание + греха'
       .
      Яндекс.Словари ' Словарь изобразительного искусства. - 2004-2009
      ещё 17 статей
      Гамма-крест - (卍)
      ГАММА-КРЕСТ - один из вариантов изображения главного христианского символа. Другое название - гаммадион. Название происходит из-за формы буквы "гамма". Гамма-крест (卍) символизировал Христа как "краеугольный камень Церкви".
      Яндекс.Словари ' Символы, знаки, эмблемы. - 2005
      
      
      ГАМУЗОМ
      ГАМУЗОМ - оптом. - одесское
      המזוג /хамизуг//Гамзуг - 'слияние, смешение; объединение'
      ГанГреНа
      גנן גרה נע /гинен гра наъ//ганн грэ наъ = "защищать, охранять, оборонять ({организм от заражения}) + злой, опасный + движущийся, распространяющийся".
      Кто, не дай Б-г, знает, что из себя представляет "гангрена", тот ясно понимает семантику этого слова.
      Кроме того, в средние века ВСЕ врачи были евреями. И именно врачи-евреи, а также алхимики-евреи и образовали тот латинский язык, которым пользуются все врачи (а грамматики латинского языка и его произношение оформились в 13 веке!).
      
      Ганза--- (Ханса) - союз торговых городов Балтики
       (Hanse), староготское наименование торговых товариществ немецких купцов или союзов торгов. городов с целью охранения безопасности на море и на суше торговых сношений и обозначения разных льгот и привилегий в чужих странах за членами союза, из ганзейских договоров особенно известен договор Любека с Гамбургом 1241. 1367 заключенная в Кельне конфедерация 57-ми городов положила начало обширному Ганзейскому союзу, получившему 1370 по штральзундскому миру с кор. Вальдемаром IV датским привилегии, давшие Г. значение важной политической силы. В Любеке созывались таги (нем. Tag, съезд, תעך /тоах - 'был документально засвидетельствован' )- собрания представителей ганзейских городов. "Таги" вырабатывали общеобязательные статуты. Число городов (приморских и внутренних) Г. доходило до 90. С начала XV в. в Г. возникли внутренние несогласия, которыми воспользовались скандинавские и немецкие князья для ослабления значения Г. На В. удар Г. нанесен был вел. кн. Иваном III, уничтожившим новгородскую контору Г. После 1648 Г. теряет всякое значение. Последний "Hansetag" происходил 1669. Название "ганзейских городов" сохранилось только за Любеком, Гамбургом и Бременом.
      Ганза - Ганзейский союз - союз путешественников-мореходов городов Балтийского и Северного морей, включая Лондон и Новгород .
      הנסע/ханса - путешествие
      גנז / генез - ' сокровищница' ---- по видимому в Ганзейском союзе была общая сокровищница - страховой фонд. Члены морского ганзейского союза платили в фонд часть прибыли для страхования от гибели кораблей и товаров.
      גנן זה /ганън зе // ганн за = ' защитил, покровительствовал + это'
      גנן זע / ганн за = ' защитил, покровительствовал + движущиеся' - т.е. защита путешествующих купцов -= своеобразный страховой пул, из которого покрывались убытки за разбитые корабли и нанимались военные - морская пехота - для защиты кораблей и их вооружения.
      
      
       הנשא / haNsa - '{торговая поездка}, когда:
       1) поднимают }судно, капитал};
       2) несут {товар};
      3) берут, набирают {приказчиков и команду судна ;
      4) содержат {команду купца}
       5) прощают {грехи остающихся на берегу};
       6) терпят {лишения плавания и чужой страны}'
      
      Гангстер
       גנה סטר / гина стер // gang ster = 'осуждать, хулить за воровство - גנב / ganav ++ ударить пощёчиной {по морде вора}'/ - по-видимому, пришло в Америку из идиша - большинство гангстеров в США были в XIX в. либо евреями, либо итальянцами, либо ирландцами.
      И только в конце ХХ века пояилась 'русская мафия':
      ' Вы гангстеры? - Нет, мы русские' - из к/ф Брат-2 .
      Ганьба!'('Позор!' - חֶרְפַּה)
      Украинское слово. Значение: 'позор, бесчестье, срам, срамота'
      от сущ. гана, далее из неустановленной формы; русск. диал. га́нить 'порицать, осуждать, позорить, срамить', укр. гани́ти 'порицать', белор. га́нiць 'позорить', польск. ganić 'порицать', чешск. hanět, hanit 'порицать, позорить', в.-луж. hanić сравнивают с др.-в.-нем. hôna 'позор, оскорбление, насмешка', но более убедительным представляется связь с праслав. *gъnati (гонять, гнать). Использованы данные . https://slowari.ru/word/%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%B1%D0%B0
      син.
      стыд  срам  бесчестье  упрек  унижение  скандал  срамота  поношение  стыдно  бесславие  посрамление  обида  постыдность  пятно  темное пятно
      
      1. גנאי (גני) בא/ганаи ба // ганЬ ба = 'позор, хула + иди; шёл' ( ср.шёл бы ты отсюда!); [ב(ו)א] בא - прибывать, приходить; подходить; собираться {толпа собирается}; совокупляться (эвфем.); давай
      От этого же корня [ גנה] - 'гнать' - גניתי /гинити // гнеть = 'я позорил, хулил'; גנה עטי // гна ати = 'осуждал, хулил ++ нападение мне'
      2. [עני] ----► העני בא / Ghani ba // Гhань ба = '1. провозглашать; 2. притеснять, мучить, насиловать; 3. быть мне униженным, страдать ++ ШЁЛ бы '
      
      Гараж
      Место стоянки или ремонта автомобиля, откуда авто ВЫЕЗЖАЕТ наружу ( автомашина вышла из гаража). В плановой экономике был показатель 'машиновыходы', т.е. считалось важным не сколько автомобилей имелось, а сколько вышло из гаража.
      
      גרש /гераш = 'гнал, выгонял, изгонял'. Он гнал и гнал машину, не жалея мотора.
      גרש /гораш // гараж = ' был прогнан'. 'Пробег, прогон машины'.
      גורש /гореш = 'изгоняю, поргоняю'
      
      гарантия
      Перевод
      гарантия
      гара́нтия начиная с Петра I; см. Христиани 25. Из нем. Garantie или франц. garantie; см. Смирнов 81; Христиани, там же. Сюда же гаранти́ровать начиная с Петра I (Смирнов) из нем. garantieren или франц. garantir.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      аман, бонд, госгарантия, заверение, залог, зарука, обеспечение, порука, поручительство, расписка, ручательство, твердое слово
      
      [גור] - גרנתיא/гарантиа - '1. жить, проживать 2. бояться, опасаться' - обычный способ страхования. Если кто-то говорит - 'я гарантирую, что будет так-то и так-то', т.е. если получится 'страховой случай', это значит, что страховщик-гарант даёт твёрдое слово, что, в случае обратного, страховщик выплатит тому, кому обещает, денежное обеспечение. Здесь происходит процесс страхования, когда страхователь, не платя страховую сумму, получает тем не менее ручательство, что не потерпит материального ущерба.
      Отказ от устной гарантии говорит обществу о том, что тот, кто дал гарантию и не выполнил её, является непорядочным человеком, который забыл слова древних мудрецов - 'пусть твоё да будет да, и пусть твоё нет будет нет'.
      Обеты и клятвы, с точки зрения иудаизма
       Мудрецы всех поколений считают требование Торы относиться с полной ответственностью и уважением к обещанию, которое дает человек, законом, который следует понимать буквально. Никакие пояснения и комментарии к нему не должны быть направлены на то, чтобы уменьшить ответственность человека за обещание, произнесенное им при тех или иных обстоятельствах, независимо от того, подкрепил он свои слова клятвой или нет. Позиция мудрецов в этом вопросе становится понятной из следующего высказывания Талмуда:
       Пусть твое "да" будет "да", а твое "нет" будет "нет".
      Иисус, называемый Хрестом, также прекрасно знал Тору и, по-видимому, был мишнаистом (а может быть, это был Матфей?):
      
      Евангелие от Матфея глава 5
      1 Увидев народ, Он взошел на гору; и, когда сел, приступили к Нему ученики Его.
      2 И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря:
      .......................................................................
      33 Еще слышали вы, что сказано древним: не преступай клятвы, но исполняй пред ЙХВХ клятвы твои (Исх.20:7)
      34 А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что оно престол ЭЛОХИМ;
      35 ни землею, потому что она подножие ног Его; ни Иерусалимом, потому что он город великого Царя;
      36 ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным.
      37 Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого.
      ------------------------------------
      Тот, кто не привык держать данное слово, совершает столь же тяжелое преступление, как и нарушение запрета поклонения идолам. Тот, кто говорит неправду, лишается возможности находиться там, где происходит раскрытие Божественного Присутствия.
       Обетом считаются только слова, произнесенные вслух. Хотя человек должен быть тверд в своих намерениях и исполнять их, даже если он не выразил словами свое решение, тем не менее отказ от принятого решения в подобном случае не считается нарушением закона Торы. Обет вступает в силу только в том случае, если он был произнесен добровольно, без физического или морального давления. Кроме того, в момент принятия на себя тех или иных обязательств человек должен хорошо понимать, чтоВ он произносит и чтоВ будет следствием сказанного им. Если же через какое-то время оказывается, что он не осознавал последствий принятия обета, обет может быть с него снят. Общим правилом принятия обязательств, как клятвенных, так и произносимых без клятвы, является то, что человек не может наложить никаких ограничений на действия другого, даже если это его сын или дочь, не может обязать другого человека выполнить какое-либо действие, разрешить или запретить ему или третьему лицу пользоваться его имуществом.
       Разрешая давать обеты и клятвы, Тора не считает их произнесение желательным: "Но если ты воздержишься от обетов, то не будет на тебе греха" (Дварим, 23:23). "Не торопись устами своими, и пусть сердце твое не спешит произносить что-либо пред Богом... Лучше обета не давать, чем дать и не исполнить. Не давай устам твоим вводить в грех плоть твою" (Коhелет, 5:1,4). Мудрецы тивериадской, вавилонской, александрийской и других школ ориентировались на эти положения, приведенные как в Торе, так и в книгах пророков.
       Так, Филон Александрийский провозгласил: "Слово добродетельного человека должно быть его клятвой, т. е. откровенным, неизменным и честным. Поэтому сами обеты и клятвы следует признать излишними. Есть люди, которые произносят обеты и клятвы, движимые ненавистью к своим ближним. Например, они клянутся, что не будут сидеть за одним столом с таким-то и таким-то, что ни за что не впустят в дом нелюбимого ими человека. Такие люди должны обратиться ко Всевышнему с молитвой, чтобы Он ниспослал их душе излечение". Мудрецы, жившие в эпоху танаим, говорили: "Не привыкай давать обеты". Шмуэль, великий мудрец, живший в Вавилоне, говорил:
       "Тот, кто дает обет, называется злодеем даже в том случае, когда он исполняет его". Во времена Мишны произнесение обетов считалось дурной привычкой и признаком плохого воспитания. Частое произнесение обетов и клятв считалось позором не только для самого человека, но и для его родителей. Это можно сравнить с ситуацией, когда люди с подозрением смотрят на того, кто повторяет через каждое слово "клянусь вам", и начинают спрашивать себя, кто же его родители и где он воспитывался. Однако мудрецы признавали, что есть исключение из общего правила, - а именно, когда человек произносит обет, чтобы помочь себе самому избавиться от дурной привычки, которую он никак не может оставить из-за недостатка силы воли, или побудить себя сделать доброе дело, которое по тем или иным причинам он постоянно откладывает. Но в то же время "Шулхан Арух" предупреждает, что даже в подобном случае, когда мудрецы Торы не относятся столь отрицательно к самому факту произнесения клятвы и считают ее произнесение допустимым, человеку все же лучше попытаться достичь желаемого результата, не произнося клятвенных обещаний и не принимая на себя обетов: "Даже обеты помочь бедным и нуждающимся являются нежелательными. Если у человека есть возможность помочь другим, пусть он это сделает без каких-либо предварительных заявлений".
       Конечно же, большинство людей никогда не поднималось до столь высокого уровня ответственности за произнесенное слово, и у многих сохранился восточный обычай постоянно произносить обеты и обещания, часто подтверждая их клятвенными заявлениями. Кроме того, в трудные минуты люди часто давали обеты, которые потом оказывались не в состоянии исполнить. Подобные обязательства могли идти вразрез с теми обязанностями, которые несет на себе, например, отец семейства, или вступать в противоречие с принятыми между соседями отношениями. В подобных случаях мудрецы считали, что человеку необходимо указать выход из сложившейся ситуации и при определенных условиях способствовать тому, чтобы он мог снять с себя необдуманную клятву или обет. Человек не обладает правом отменить свою собственную клятву или обет, даже если их исполнение оказывается крайне обременительным для него. Прекратить действие данного слова можно, только обратившись к авторитетному суду, состоящему из трех евреев, соблюдающих закон Торы, или, в крайнем случае, к одному судье, специалисту в вопросах обязательств, принятых на себя с клятвенным подтверждением. После выяснения всех обстоятельств, при которых была дана клятва, и тщательного анализа всех последствий, к которым может привести исполнение человеком данного им слова, суд может снять с еврея возложенные им на себя обязанности. Возможно это только при том условии, что в момент произнесения обещания, обета или клятвы, он не знал или не мог знать всех вытекающих из ее соблюдения последствий, а также при условии, что никому не будет нанесен моральный или имущественный ущерб в результате отмены данной клятвы.
       Клятва или обет, которые были даны другому человеку, даже если он несовершеннолетний или нееврей, не могут быть отменены без ведома и согласия этого человека. Клятва или обет, произнесенные человеком в суде, не могут быть отменены и сняты никем другим, кроме этого суда. Даже более авторитетный суд не может сделать этого. Мудрецы стремились снять с людей те обеты, которые они выполняли с трудом, чтобы избежать нарушения данного слова, что само по себе считается нарушением запрета Торы. (http://www.machanaim.org/tanach/_snch-ow/csod_d_1.htm )
      При отсутствии письменной гарантии (описывается Гражданским кодексом - 299 ст. ГК РУз) потерпевшему убыток остаётся только аппелировать к суду и к общественному мнению.
      
      
      
      
      Гарда-------גרד
      Гарда, дужка сабельной рукояти, предохраняющая руку от сабельных ударов противника.
       :
      
       גר דא /гар да = 'бояться, опасаться + это (арамейск)
      
      גרדום /гардум = 'отсечение'
      גרדום /гардом = '1. эшафот, плаха 2. обрубок' - сломал шпагу по самую гарду - получился обрубок шпаги.
      
      גרד/герад (геред) - 'соскоблил'. Гарда предохраняет руку от 'скобления' другой саблей или шпагой.
      
      
      
      
      Гарда
      См. город
      Гарда (GUARDE) - часть эфеса клинкового холодного оружия с рукоятью,
      выполненная в виде чаши и предназначенная для защиты от удара пальцев руки, охватывающей рукоять.
      interpretive.ru ' Петров А. Словарь холодного оружия и доспехов
      Гарда - устройство на клинковом холодном оружии, являющееся частью эфеса, предохраняющее кисть руки от удара. Состоит из дужек, щитка, чашки, перекрестья и крестовины. Гарда бывает простая и сложная.
      interpretive.ru ' Военно-исторический словарь. - 1998
      
      Гарда- деталь старинного западноевропейского холодного оружия; стальная пластина прямоугольной, круглой или сферической формы, расположенная между рукоятью - эфесом - и клинком сабли, шпаги, меча, защищающая руку .
      Яндекс.Словари ' Словарь изобразительного искусства. - 2004-2009
      הארדא // Гарда - 'бронза + это' ----- ארד /арад - 'бронза'
      
      
      ГардаРика (Гардарики)
      Русь называлась в скандинавских сагах - ГардаРика - ЯКОБЫ 'страна городов'.
      Именно по кривичам скандинавы называли эти места '- городская' - 'Гардарика' \ גר דר איכא / гар дар ика = 'גר жить и страшиться {огораживаясь стенами валами и тыном} ++ דר проживать [דור] ++ איכא здесь'
      
      גר דרי כאי קי / гар дари ки = 'גר жить и страшиться {огораживаясь стенами валами и тыном} ++ דר проживать [דור] + רי потоки (РЕКИ - רי)++ СТРАНА (כאי /Ки - 'как остров' - шумерск. )
      
      קריה / кирья // крия - '1. город 2. городок 3. городской квартал'
      קריו יצאי // крив ици /// крив ичи - '1. город его 2. городок его 3. городской квартал его ++ вышли' ----- кривичи - городские жители. Племя кривичей жило в городах, т.е. в огороженных стенами и валами населённых пунктах - городках. Главным городом кривичей был Смоленск.
      Лодка - по-чешски - "поСАДка" \ פה סעדך / по САД ха // поСАДка = "здесь + кормление (САД) твоё". Как видите, открылось ещё одно "русское" слово - "САД", с которого можно кормиться.
      
      Кстати, слова народной песни "сама САДик я садила, сама буду поливать", относятся не к фруктовому саду, а к оГОРОДУ! - Огороженному изГородью месту, на котором поСажены кормовые растения.
       И ещё одно "кстати": в скандинавском эпосе Русь названа "ГАРДАРИКА", что переводят, как якобы "Страна городов". Так это не страна городов, а страна ОГОРОДОВ:
       גר דא רי כה // гар да ри ка = "Жить, страшиться {голода} + это + влага, вода, поток + здесь (РЕКА-рика)". Или:
      
       Гардарика \ גרדא ריקי / гарда рек = "огороженное это + пустые ( пространство)";
      Есть пословица - 'огород городить'. Прежде, чем разбивать огород на выделенной землице, надо отделить свой участок от участка соседа, чтобы закрепить имущественное право на продукцию земли, а не для того, чтобы построить 'ГОРОД'.
      "ГардаРика" - "огораживаю ПУСТОЕ пространство" - "ОГОРОД". Т.е. Русь - это не "Страна городов", а страна огородов!!
      И действительно - огород - это не ГОРОД, А УЧАСТОК, ОГОРОЖЕННЫЙ ПЛЕТНЁМ, ЗАБОРОМ.
      
      Следовательно, ГардаРика - это страна ОГОРОДОВ, ПУСТЫХ ПРОСТ РАНСТВ, окружённых забором:
      חרד ה ריק /хард а рек = 'ограждённый оградой + пустое [пространство]'
      
       Гардарика - страна, где хорошо жить, обитать, связанная историей со Швецией - Русь в сагах называлась 'Великая Швеция'
      Великая Швеция
      
      Знаменитый исландский скальд и политический деятель Снорри Стурлуссон, живший в конце XII-начале XIII века, называл европейскую территорию нынешней Российской Федерации Великой Швецией (на исландском - Свитьод \ שבעיתיעד - 'я кормил, прокормил ++ племя (עדה)-свидетель (Израиль) '). ').{ Готское 'tiud, tiod - 'племя, народ' \ תהו עוד / тео од - '(к) Богу привязанный''}
      
      
       - שבע יציאה /шваэ еция - 'Клятва; кормление исходит'. Гардарика, Великая Швеция, - это, по-видимому, юг современной России - страна асов {Азов}, откуда вышел [עזב /азов] бог Один и его домочадцы, как сказано в 'Старшей Эдде' Исландии.
      Современная Швеция - это плодородная её южная часть - Сконе [סככו עונה // скко оне = 'покрытая, защищённая Его + отвечает, исполняет просьбу, я повозглашаю, я свидетельствую']
      הארדא ריקי // Гарда рики - 'бронза это + пустой ++162/231 СЕ: קי = Быть набожным; почтительность; повиновение, подчинение Богу (162/231 СЕ); ' - это КОЛОКОЛ, а Русь была славна своими колоколами
      
      
      1.
      גר דר יקע /гар дар ика - 'жить, проживать + обитать + привязанный, связанный'.
      Гардарика \ גר דא ריקה / гар да рек = " גר жить, גר страшиться (голода, разора) ++ גרד огороженное דא это + ריקה пустоголовый, ריקה дурачина";
       Гардарика \ גר דע ריקא / гар даъ река // гар да рика = "Жить, страшиться + знаниями + пустоголовый, дурачина" -
       вот так, это, оказывается - "СТРАНА ДУРАКОВ", т.е. неграмотных, ничего не знающих.
      - недаром граф Алексей Толстой, который был принят в род выходцев из Швеции, в книжке 'Приключения Буратино' описал 'СТРАНУ ДУРАКОВ', в которой сами собой вырастают деревья, покрытые злотыми (а может, золотыми литьями, или плодами-яблоками молодильными?)
      
       Ну вот, живут они в своих деревеньках и даже городах, никакими знаниями не учены, ни те медицины, ни те разным художествам не учены. Вот так и думал Пётр Великий, когда попытался преобразовать эту ГАРДАРИКУ.
       'Пётр Первый' - роман А. Н. Толстого о Руси-Гардарике. :
      "
      
      Время считать - себя обманывать. Пусть его помедленней летит над Россией, потише...
      
      Не мила, не уютна была русская земля - хуже всякой горькой неволи, - за тысячу лет исхоженная лаптями, с досадой ковыряемая сохой, покрытая пеплом разоренных деревень, непомянутыми могилами. Бездолье, дичь.
      
      Древней скукой веяло от этих витиеватых грамот, рабьими стонами вопили жалобы. Лгала, воровала, насильничала, отписывалась уставною вязью стародавняя служилая Русь, кряхтела съеденная вшами и тараканами неповоротная толща.
      
      Чай, все-таки боязно, - вдруг это мы - и к ним. - О Великом посольстве
      
      Ужасом была охвачена вся страна. Старое забилось по темным углам. Кончалась византийская Русь. В мартовском ветре чудились за балтийскими побережьями призраки торговых кораблей.
      
      
      Это - человек очень хороший и вместе очень дурной. В нравственном отношении он - полный представитель своей страны. - Знатная иностранная дама о Петре
      
      ... учили <стрелять из пушек> строго: Федор Зоммер даром жалованья получать не хотел. Было уже не до потехи. Много побили в полях разного скота и перекалечили народу.
      
      Вяло махнув платком, дьяк опять задремал. Скучное настало время - ни челобитчиков, ни даров. Москва опустела, - стрельцы, дети боярские, помещики, все ушли в поход, в Крым. Только - мухи да пыль, да мелкие казенные дела.
      
      Завтра в Москву ехать, - мне это хуже не знаю чего... Бармы надевай, полдня служба, полдня сиди на троне с братцем - ниже Соньки... У Ванечки-брата из носу воняет. Морды эти боярские, сонные, - так бы сапогом в них и пхнул... Молчи, терпи... Царь!
      
      ... наложить по две деньги дани на пару лаптей, - вот и побьем хана...
      Легко стало боярам. Решили дело. Иные вытирали пот, иные вертели пальцами, отдувались. Иные от облегчения пускали злого духа в шубу.
      
      У вас каждый тянет врозь, а до государства никому дела нет, одному прибытки дороги, другому честь, иному - только чрево набить... Народа такого дикого сыскать можно разве в Африке. Ни ремеслов, ни войска, ни флота... Одно - три шкуры драть, да и те худые. - Лефорт Петру
      
      Новые министры... выбили из приказов одних дьяков с подьячими и посадили других и стали думать и править по прежнему обычаю. Перемен особенных не случилось. Только в кремлевском дворце ходил в черных соболях, властно хлопал дверями, щепотно стучал каблуками Лев Кириллович вместо Ивана Милославского.
      
      "
      
      
      
      Гарем
      חרמ / "харам" - запрет См. ст. храм
      ГАРЕ́М. Вход сюда мужчинам, кроме мужа и сыновей, был запрещен (евнухи не в счет). Происходит это слово от חֵרֶם [хэ́рэм] ' 'запрещение', 'запрет'.
      
      
      Практически все дворы и Азии, и Европы имели гаремы \ גרם / гарам = "Жить ++ наверху (рам, ром, Room - комнаты располагались наверху)".
      גר אם / Гар эм - 'Жить, страшиться ++ мать; основа, причина' - гаремом управляла мать султана, которая была причиной многих дел в империи.
      franzxaverwinterha...JPG, 7 КБ
      ערמה / аърма // Gharma - '1. хитрость, лукавство 2. ум, хитроумие' ------- гаремные интриги (см. к/ф 'Великолепный век')
      
      Если жена родила ребенка от султана, она называлась "хасеки"(ср. & חזקה / хазака - 'сильная') - http://stylefocus.net/uvlekatelnoe/94-kak-byl-ustroen-sultanskij-garem-5-glavnykh-osobennostej?start=9
      Мама султана тоже жила в гареме. Она называлась "валиде" [בעלדה - 'хозяйка рождающего; обладательница рождения {которая родила хозяина - султана}']. Она была очень уважаемой и имела огромную власть, вторую после своего сына.
      
      Валиде руководила кухней, отбирала рабынь и даже наложниц, которые должны были проводить ночь в покоях сына.
      Мать советовала султану, кого из фавориток взять в жены. А сын обычно прислушивался к ее мнению.
      Османские султаны предпочитали привезённых издалека девушек, чтобы не иметь усилившихся родственничков в коренной Турции, а принцы при приходе к власти нового султана душились шёлковыми шнурками. Дочери же султана выдавались замуж за визирей и высших пашей, которых при малейшем подозрении на то, что они слишком выдающиеся, безжалостно казнились, опять без пролития драгоценной "голубой" крови
      
      http://www.archivarium.ru/arabs/94-garem.html?fb_comment_id=412485298819592_3540335#f1bd35f5e6e6f89
      
      Гарем - якобы 'символ абсолютной власти мужчины над женщиной. Апофеоз восточной экзотики, царство роскоши и погибших надежд'. На самом деле гарем (от арабского 'харам' - запретное) - это всего лишь женская половина мусульманского дома, посещать которую могли только хозяин и его сыновья.
      
      גרם/герем - 'Тело, кость' ('Вот это кость от кости моей, плоть от плоти мой' - сказал Адам при виде Евы)
      [גרם] /герем - 'тело':
      
      http://onlyfilms.tv/4/posledni... 500×685 kinobank.orgJPG, 95 КБ321×450 cinemabellevaux.chJPG, 23 КБ200×300 gazillionmovies.co...JPG, 16 КБ150×206 elles-se-mettent-n...JPG, 6 КБ96×135 imdb.cn
      JPG, 7 КБ
      
      
      http://raks.com.ua/forum/viewt... 3119×4181 nevsepic.com.uaJPG, 3,2 МБ1500×2011 museumsyndicate.co...JPG, 536 КБ800×1073 gallerix.ruJPG, 182 КБ573×768 haber.hisse.netJPG, 306 КБ335×450 odisigne.ruJPG, 52 КБ
      
      
      
      https://scontent.fsdv3-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/54514135_832109533803385_3365474448307126272_n.jpg?_nc_cat=105&_nc_eui2=AeEWNL-C81G8Lw4GlbEl_JJ4u7Aqh1dyHu01GFf1-O7j-sgj-H2k_awt_cfSkMZVUdA83Qd9ox4j2PNTYoe6RkNEln0eQvTal6ODvxaDKdiGfg&_nc_ht=scontent.fsdv3-1.fna&oh=38ff638ec594b5675571b9f327c660cd&oe=5D96AADF
      
      
       -- гарем - это сборище тел
      ----à ערמה / аърема // Gharema - '1. куча, груда '-----à ערם / аrom // Ггарем - 'голый, нагой'
      
      http://solrac.preto.zip.net/ 500×435 solrac.preto.zip.n...JPG, 54 КБ375×326 jack.orb.lvJPG, 147 КБ365×318 jack.orb.lvJPG, 113 КБ198×201 vitaletteraria.blo...JPG, 31 КБ75×75 friendfeed.com
      JPG, 5 КБ
       http://www.flashcardmachine.co... 1197×829 tarihnotlari.comJPG, 61 КБ800×565 russia-alania.ru JPG, 68 КБ 592×451 evelinapapazova.co...JPG, 25 КБ400×304 narodna.pravda.com...JPG, 31 КБ180×137
      
      
      
       http://www.foroxerbar.com/view... 1249×1519 liveinternet.ruJPG, 448 КБ917×1115 artmight.comJPG, 191 КБ330×400 uh.ruJPG, 20 КБ216×260 salvatore-art.comJPG, 25 КБ148×180 artchive.comJPG, 9 КБ
      
      
      
      
      http://abcvoyage.com/2008/06/ 851×1132 liveinternet.ruJPG, 81 КБ450×675 liberot.ruJPG, 89 КБ300×409 oracle-today.ru JPG, 45 КБ200×273 istanbul-travel.ne...JPG, 25 КБ90×135 liberot.ru
      
      
      http://www.liveinternet.ru/com... 672×896 nevsepic.com.uaJPG, 58 КБ540×696 realgallery.ru JPG, 91 КБ 426×550 sekretizo.narod.ruJPG, 54 КБ275×355 kartin.netJPG, 36 КБ168×224 artsunlight.com
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      http://wwwboards.auto.ru/housi... 600×369 fotodia.ruJPG, 309 КБ320×240 russianamerica.comJPG, 24 КБ224×168 radiorus.ruJPG, 32 КБ160×120 susanin.pp.uaJPG, 6 КБ100×75 canvas.com.ua
      JPG, 3 КБ
      
      
      [גרם] /гарам - 'причинял; вызывал; приводил; порождал '
      Скрытый гарем королей и императоров
      Фрейлины императрицы, королевы являлись одалисками короля, императора. Дети, родившиеся от высочайших особ от фрейлин или от любой придворной красотки, наделялись дворянскими титулами. Любой "благородие" считал за честь, если король обрюхатил его дочь - ведь таким образом он становился родственником короля (императора).
      
      
      
      גורם /горэм - 'множитель' ~ פרו ורבו / пру урву - ' плодитесь и размножайтесь'.
       Следовательно, ГАРЕМ - это запретное место, где много тел, интриг и смерти души.
      
      
      гармония
      Перевод
      гармония
      гармо́ния стар. армония, Ф. Прокопович; см. Смирнов 81. Из польск. harmonia, которое через лат. harmonia восходит к греч. ἁρμονία; см. Горяев, ЭС 439.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      астероид, благогласие, благозвучие, благозвучность, богиня, гармоника, гармоничность, гармонь, единство, лад, ладность, мелодичность, музыкальность, сибуи, симметрия, симфония, складность, сладкогласие, сладкозвучие, сладкозвучность, слаженность, согласие, согласованность, созвучие, созвучность, сообразность, соответствие, соразмерность, строй, эко-топ
      
      
      Антонимы:
       дисгармония;непорядок сбивчивость сумбур сумбурность ,
       хаотичность неблагозвучие беспорядок хаос разлад
      
      
      , созвучие 2) согласие -
      הרם עניה / hаRam a'niя // harm oniя = ' высокое + пение'
      
      הרמו נאה /harmo nea = "Гора (הר) высокая (רם); зачал высокое Его + красота" - т.е. только стоя на вершине горы, где святилище Его, познаёшь красоту мира.
      От горы богов Хермона - "הרמון" - ГАРМОНИЯ
      
      הרמוען יה / harMon Iya - ' гора порождающая {ручьи и реки} ++ высота ++ удерживающий {снег} ++ Господь Бог'
      
      
      ( גר מוניע / гар мониа - ' живое ++ тело {гармоничное тело} ++ движет и ограничивает')
      
      
      
      гарнизон
      гарнизон
      Французское - garnison.
      Немецкое - Garnison.
      В русском языке слово известно с 1702 г. В XVIII в. оно употреблялось в устаревшей форме 'гварнизон', которая образована от итальянского guarnigione. 'Гармизой' или 'гарнизой' в те времена называли гарнизованного солдата, инвалида. Известная современному языку форма 'гарнизон' пришла из немецкого или французского: garnison от garnir - 'снабжать, снаряжать'.
      Современные значения этого слова:
      1. Воинские части, учреждения, размешенные в каком-либо населенном пункте, районе;
      2. Войсковое подразделение, обороняющее какой-либо объект.
      Производное: гарнизонный.
      Происхождение слова гарнизон в этимологическом онлайн-словаре Семёнова А. В.
      гарнизо́н также гарниза́ (Чехов), гармиза́ 'гарнизонный солдат, инвалид', стар. гварнизон, у Петра I с 1702 г.; см. Христиани 36. Форма на -гв- заимств. из ит. guarnigione, прочие происходят из нем. Garnison или франц. garnison, образованного от garnir 'снабжать, снаряжать'; см. Смирнов 82; Гамильшег, EW 460; Клюге-Гётце 186. Своеобразно новообразование гарниза́.
      Происхождение слова гарнизон в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      
      Кто не хочет кормить свою армию, будет кормить чужую (Наполеон)
      גרני זון / гарни зон = ' живущий со мной, я страшащийся ++ давать пищу, питать, кормить, совокупляться'
      
      
      
      Гарум (римский рыбный соус) ---см. килька
      Слово Гарум \ גר אום - "Жить в Боге". Но готовит гарум сам дьявол (вонищща!)
      
      
      Гаруспики
      По БСЭ: Гаруспики
      [лат. haruspex, от hirae (этрусск. harus) - кишки, внутренности и specio - наблюдаю], в Древнем Риме жрецы, гадавшие по внутренностям жертвенных животных и толковавшие также явления природы (гром, молнию и др.). Гадания Г. римляне заимствовали у этрусков.
       גרו ספק /гару сапак = 'они жили, они устрашали + сомнение, сомнительность, сомневаться'.
      Этруски - народ, предки которого прибыли с востока, по видимому из Илиона. Их жрецы также говорили на Священном языке эЪврит.
      Этрусское происхождение имела и влиятельная коллегия римских жрецов - гадателей по внутренностям животных - гаруспиков. Без их советов и заключений римляне не начинали ни одного сражения, не приступали к обсуждению государственных дел. Собрание правил и поучений гаруспиков римляне называли 'этрусской дисциплиной'.
      ----------------------------------------------------------------
      גרו הספיק /гару испик = 'Они боялись жить + доставлять, давать возможность, быть достаточным', т.е. гаруспики давали возможность не бояться опасностей жизни.
      Гаруспик - гадатель, который по своим законам отвечает сомневающемуся о его прошлой и дальнейшей жизни.
      
      
      Гарцевать на коне
      гарцовать
      гарцова́ть гарцу́ю, начиная с Готовцова, 1702 г.; см. Христиани 15; укр. гарцюва́ти, польск. harcować 'скакать на лошади', harc 'стычка', чеш. harcovati 'затевать перестрелку, стычку, скакать, гарцовать', harc 'перестрелка, стычка, схватка'. Источник этих слов видят в ср.-в.-н. harsch, harst 'толпа, отряд' (см. Клечковский, Festschrift Brückn. 229) или в польск. harcerz 'застрельщик' { устрашение [ערצ / aratz]}, теперь 'бойскаут, член юношеской молодежной организации', др.-чеш. harcieř от ит. arciere 'лучник' (но ср. Бернекер 1, 377). Еще менее удовлетворительно объяснение из ср.-в.-н. harz - межд. из herzu 'сюда, ко мне' (Mi. EW 83; Карлович 204) или нов.-в.-н. Hetze, Hatz 'травля', вопреки Брюкнеру, ЭС 169. [См. еще Славский 1, 403 и сл. - Т.] (Фасмер)
      
      הרצה / hartza // гарца = '2. пускание бегом 3. посылание, отправление' - [רצה] - 'бежать'
      
      הערצבאתי / haa'rцавати - 'устрашение [ערצ] ++ я был в скопище, в толпище, в армии'
      
      גר צבאתי / гар цавати - 'גר страшись [גור] ++ я был в скопище, в толпище, в армии [צבא] ++ со мной [אתי]'
      
      
      הארץ צבאתי / haaretz цавати - 'земляной {по земле скакать \ סככתי / скакати - 'я покрывал [סככ] {лошадь}; скаКал \ סכה כעל / ska kal - 'я смотрел ++ образ верхового' ++ ++ я перековывал, я разбивал {землю}'; } + +רץ 2. пускание бегом + + я был в армии'
      
      
      Все "конские" термины в русском языке - ивритского происхождения. Это как-то не вяжется с образом забитого иудея, качающегося в молитве. Однако такие слова, как "кавалерия, конь, лошадь, узда, седло" .... построены из древнееврейских корней. И это ещё раз показывает, что существовали т.н. "10-коленные израильтяне" - потомки Исраэля и скифов, которые были лихими конниками-кавалеристами. В дальнейшем израильтяне стали шляхтой, крылатыми всадниками, сарматами, роксоланами и другими степными племенами, во главе которых стояли цари - потомки Авраама:
      Бытие 12:1 -3:
       И сказал Господь Авраму: пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего [и иди] в землю, которую Я укажу тебе;
       и Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь ты в благословение;
       Я благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну; и благословятся в тебе все племена земные.
      
      
      Гарь - см. Гореть
      гарь \ גרי = "страх мой, проживание моё" [גור] - пожары в древности были обычным делом и все страшились их. Поэтому имущество, у кого оно было, держали в погребах.
      Гасить
      "Погасить свечу жизни"
      גסס/гасас - " Умирал, агонизировал"; ▬► Он тихо угас \ הוא גסס / u: гасс - 'он умирал, агонизировал; он умер'
      להתגסס/) говорить грубости, грубо себя вести;
       גס/гас - "толстый; грубый, неприличный"
      
      הס / has // гас ! = 'тихо! Молчать!'
      [הסה] --- הסיתי / иссити // гасити = 'я замолчал; 2. я заставил молчать'
      ההסיתי / heэsiti // Ггасить= 'я (с силой - биньян הִפְעיל) заставил молчать'
      
      גץ עיט /гац ит = 'искра + напал, накрыл'
      
      
       גס /гас = '1. толстый 2. грубый, неприличный'
      Неприлично испускать в обществе газы:
      גס-רוח /гас-руах = ' неприличный, грубый - ветер, дух', который бывает от обжорства - 'אכילה גסה /эхила гасса - 'обжорство'
      'Рыгать' - גסה /гаса
      Крупный рогатый скот - בהמה גסה /беэма гасса = 'скотина вонючая (мф), толстая'
      - גסס /гасас // гасс = 'Умирать, агонизировать' -----► גססתי / гасасти - 'я умирал, агонизировал' - м/ф - 'гасить пламя свечи жизни'- последнее дыхание - мФ: 'выделять газы'
      Гасить важничающегося наглеца
      [גסס] -----► גס / гас - 'важничал, гордился'
      גש /гаш! - 'подойди, приблизься, приступай!'.
      По мифам ангел смерти Азраил {עז רע איל /аъз раъ ил// газ ра ил = 'сильный + плохой, близкий + сильный бог'} приближается к человеку по решению Суда богов -сил и гасит пламя свечи жизни, унося душу в аид.
      Действительно, к огню можно приблизиться и приступить к еде только, когда поГасишь его, а строительство можно начинать, когда 'поГасишь известь'. При гашении извести выделяется газ.
      
      Гать, кат, кита-----קטע
      Гать - настил из обрубков деревьев на болоте
       [נגע]/нага - נוגע /ногеа//Нога = ' трогаю, касаюсь, приближаюсь'
      - לגעת /леГаът = ' трогать, касаться, приближаться'
      
      גדע/гада - "отрубил, обрубил" ---- גדעתי / гадати - 'я отрубил, обрубил' ----- по иудейскому закону гадать о будущем очень опасно, так как можно обрубить нить жизни.
      גדוע/гадуа - "отрубленные сучья"
      קטוע/катуа - "отрубленный, обрубленный". Отсюда - Кита и Китай-город.
       Кат - палач на Украине и в Польше
      
      
      
      Гаубица
       (нем. Haubitze, от чеш. houfnice, первоначально - орудие для метания камней), тип артиллерийского орудия, предназначенного для навесной стрельбы по укрытым целям
      הו בי צא/хау би це - 'Бог [который] во мне исходит'. Зная, что йевреи - 'Jew - /יהו/Йагу' (Огонь)- были прежде всего 'Огнищанами, огненными людьми', знатоками 'огненного дела', конечно же и пушки {פה שקי/по Шкай - 'Здесь бог Шкай'; פו שקה / пу шка - ''} тоже были йеврейским изобретением.
      גבה יצאה / гавоа ица // габоа ица = '1. стать высоким 2. возноситься + исход, выход'
      б Чешское ' houfnice' - это הופני צא/Хау пни це - 'Бог [который] внутри, выходит'
      
      
      Гашиш - חֲשִיש
      В Средней Азии гашиш называется 'анаша'.
      Курение ГАШИША с точки зрения курильщика - искать реальность в забытье. Исмаилиты обкуривали гашишем потенциальных убийц { французское слово 'Assassine' означает 'Убийца': }, показывая им в 'реальности' гурий рая так, что фидаины были уверены, что они действительно побывали в раю, куда им уготован путь после исполнения приказа их главаря - убийства высокопоставленного деятеля или султана.
      גשש/гишеш - "щупать, нащупывать";
      1. גשישה/гшиша - "поиск; реальность, действительность".
      2. ГАШИ́Ш \ חֲשִיש [хаши́ш] 'гашиш'. ← חשש = '1. опасаться, заботиться; 2. терпеть боль'
      3. ГАШИ́Ш \ חֲשִיש [хаши́ш] 'гашиш'. ← 'молчание есть' - накукрившись гашиша, наркоман впадает в опасный сон и с ним бесполезно говорить. Лучше пормолчи!
      4. \ השאיש / hasaiyesh // Гашиш - ' поднятие, переноска; зажигание огня + есть' - פה מעשן / по меашен // по мешан /// помешан - 'здесь курильщик' (банджа [בן יה /бен Йа = 'сын божий'], гашиша)
      5. {האשש /а-ишеш// hашаш - 'подкрепляющий, укрепляющий, приводящий в чувство' (АС); אושש / ошеш - 'придавал сил, приободрил' -----[אשש] / ишаш - 'ободрил, поощрил' (ФШ) ~ אש איש / эш иш - 'огонь + муж' - ассасинов-убийц ободряли, выдавая им гашиш, от которого они 'попадали в рай'
      Assassine - האשש שנא // ашаш сина = 'подкрепляющий, ПООЩРЯЮЩИЙ + ненависть, зависть'
      6. גאה שעי שעה /гаа ши шаа - 'Вверх + временно отстраняться от должности -жизни, от времени {שעה /шаа - 'час'}'. От этого же корня рус. ОЩУЩАТЬ.
      7. געה שעשע /гаа шашеа = 'мычать, реветь + доставлять себе удовольствие'
      8. חששה /хашаша - 'опасение, забота, сомнение'; חשש /хашаш - 'опасался, заботился; терпел боль';
      9. עשש /ашаш//гашаш = 'истлевал, ослабел'} - вот это в конце концов ждёт каждого наркомана
      10. עש איש (אש) / аъш иш (эш) // Ghash ysh (esh) - 'моль + муж (огонь (анг. Esh - 'пепел'))' - гашиш разъедает человека, как моль медленно, но верно съедает ковёр, на котором лежит наркоман.
      
      Я ВСЕГДА, расшифровывая русское слово, привожу в нём же ивритские словокорни и этимоны, написанные ивритскими буквами. Конечно, рядовому русскому читателю они не понятны, для этого надо УЧИТЬСЯ. Но они понятны человеку, умеющему читать ивритские буквы и имеющему иврит-русские словари:
      словари
      с которыми рекомендуется работать проверяющему
      Хотите понять смысл русских слов, пишите русские слова ивритскими буквами и откройте http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/
      http://samlib.ru/editors/w/wladimir_e_b/
      
       Еврейско (Иврит)-русского словаря Михаэля Дрора, Tel-Aviv 1992 М.Дрор,
      
       Ф.Шапиро. Иврит-русский словарь (ФШ) - (под. Ред. Проф. Б.М. Гранде, М. 1963), ,
      
       Абрам Соломоник, Давид Моррисон. (АС) 'Маскилон I - Корневой ИВРИТ-АНГЛО-РУССКИЙ словарь.' (Иерусалим-1996)
      
       Корневой словарь Позина - (Поз ) - http://multidict.co.il/Dictionary/RootDict.aspx?fbclid=IwAR1rlXwFGxJmQZGaxxv_yHs5jMWYkhv4E36MKShMe-y_YlM9l-KDC_rqayg
      
       https://slovar.co.il/ - Большой иврит-русско-ивритский словарь д-ра Баруха Подольского
      
       "Русско-еврейский словарь" (РЕС) - составитель И. Керен под редакцией А. Эвен-Шошана, изд. Ам Овэд, Тель-Авив, 1990 г.
      
       Иврит-русский Удобный (корневой) словарь (УС), изд. 'Ахаз', 2001 г.
      
       Практический Словарь Иврита (ПСИ) Хаима Балцана, 1995
      
      
       Еврейско русский, Русско-еврейский словарь с фонетической транскрибцией Ицхак Амир (ИА)
       Superсловарь Вайнбах (Sup) - изд. 'Ариэль'
      
       Арамейско-ивритский словарь (Ар) раввина Ezra Tsion Melamed; 1997 г. - http://slovar-axaz.org/kadum-klu4.html
      
       Словарь 2-х буквенных корней '231 ворота Сефер ецира' из книги Д.А.Халса 'Ключ ко всему'; (_/231) http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/231vorota-462-x.shtml
       Йорам Лемельман. 'Иврит. От буквы к корню. Иерусалим 1997. (по Лемельману) - https://www.rulit.me/author/lemelman-joram/ivrit-ot-bukvy-k-kornyu-get-403124.html - каждая буква семитского языка имеет свое смысловое значение. Две буквы образуют смысловую ячейку. Автор - Йорам Лемельман - рассказывает об этой теории на конкретных примерах. http://axaz.org - Сайт по изучению семитских языков
      
        Гематрии - понятий на Святом языке, Современная каббалистическая энциклопедия Дэвида Годуина (СКЭ) - https://www.klex.ru/pu7?fbclid=IwAR0zEyJw7X5d8KtVfTWbHrRPG3ESKBsqczn-e6yHaRJiL5L0WWFxiCc1MXw -
      Годуин Дэвид - 'Современная каббалистическая энциклопедия' (скачать)
      Современная каббалистическая энциклопедия.djvu
      
      
      
       Еврейский и халдейский словарь Библии О.Н. Штейнберга (Шт) (http://khazarzar.skeptik.net/books/jud/shteynb1/ ),
       ), 72 Имени Бога Шем ха-мефораш; (__/72)
      
       'Учебник древнееврейского языка. Томас О. Ламбдин. Пер. с английского' М. 2003 - https://p-jc.ru/knigi/hristianskie-knigi/2066-tomas-o-lambdin-uchebnik-drevneevrejskogo-yazyka-1998-djvu-skachat.html
       Колибаба Сергей - https://proza.ru/avtor/shibolet1947&book=5#5
      72 имени по Шем ха мефораш, https://i.ytimg.com/vi/ibBqO-K7E0I/maxresdefault.jpg :
      
      
      
      https://i.pinimg.com/736x/a5/b4/c7/a5b4c78b34c3032413a806dab7e081ce.jpg
      Поэтому главными доказательствами моей правоты являются даже не многочисленные труды древних и средневековых историков, а фонетические и семантические ( смысловые) соответствия, представленные в корневых иврит-русских и арамейских словарях, которые доступны каждому, кто очень хочет научиться и убедиться, что РУССКИЙ ЯЗЫК - такой же святой, как и иврит. Такими же святыми хотели сделать свои языки и другие просветители ЕВРазии. Поэтому в яфетических языках империй также много ивритских заимствований.
      
       ЕСЛИ Вы не сможете осилить эти словари и Вы не можете проверять те словокорни, которые Я всегда пишу на иврите и даю их произношение, то Вам придётся поверить мне на моё честное археолингвистическое слово.
       Вы можете открыто задавать мне умные вопросы по делу 'ПОЧЕМУ?'
       Я открыт для любого разумного и порядочного человека и не буду крутить мозги разными занаучными терминами, которые Я просто ненавижу, т.к. они портят мой любимый СВЯТОЙ РУССКИЙ ЯЗЫК! Кстати, понятия святой и священный на святом языке иврит передаётся одним словом - קדש / кодеш // codex. И не будем к этому возвращаться, ОК \ אך (действительно)?
       Через косую линию (\) передаётся соответствие русского слова с ивритскими корнями и этимонами.
      
       #ЭтимологияВладимирБершадскийАрхеометрАрхеолингвистикаАрхисторрия
      
      На основе этих 'академических' словарей и учебников мною систематизированы словари соответствий, построенные из словокорней иврита, арамита, аккадского, шумерского языков, в следующих словарях соответствий:
      Владимир Бершадский ▬► http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/
      
       Русско-ивритский этимологический словарь соответствий (РИЭСС)
       Тюркско - ивритский этимологический словарь соответствий (ТюркИЭСС)
       Англо-германо- ивритский этимологический словарь соответствий (АнгерИЭСС)
       Японско - ивритский этимологический словарь соответствий (ЯпИЭСС)
      - так готовится база для построения Единого Мега-словаря словокорней иврита и арамейского языка в языках ЕВРазии (ЕМС).
      
      
       - Владимир Евгеньевич Бершадский +972-527284035 -
      
      
      Используемая литература, статьи и сайты:
      1. Шломо Громан. "Слова ивритского происхождения в русском языке и как они помогают изучать иврит". Изд. "Ахаз", 1995, Иерусалим.
      2. Владимир Шнейдер. "След десяти". Беэр-Шева. 1998.
      3. Лев Мильяненков. "По ту сторону закона" - энциклопедия преступного мира. - Санкт-Петербург; редакция журнала "Дамы и господа", 1992. В изложении Владимира Сандлера
      4. И. Палхан. Иврит, хазары и русская речь, 2009, Israel
      5. Лев Климовицкий. Хазария - государство сынов Израиля в изгнании. Евреи и русские: 'тысяча четыреста лет вместе'. Тель-Авив, 2003
      6. Утевская Паола. Слов драгоценные клады.
      7. Борис Альтшулер. 'Последняя тайна Европы'
      8. Артамонов. 'Хазары' - 1936 г. - http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/khazars_artamonov1936.shtml
      9. Список Сводеша - https://geo.koltyrin.ru/spisok_svodesha.php?jazyk=chech&sravnenie=russian
      10. Интернет-сайт Владимира Сандлера v-sandler.narod.ru/index.html
      11. Сайт Сергей Колибаба - https://proza.ru/avtor/shibolet1947
      https://www.klex.ru/pu7?fbclid=IwAR0zEyJw7X5d8KtVfTWbHrRPG3ESKBsqczn-e6yHaRJiL5L0WWFxiCc1MXw -
      Годуин Дэвид - 'Современная каббалистическая энциклопедия' (скачать)
      Современная каббалистическая энциклопедия.djvu
       #ЭтимологияВладимирБершадский
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 20/02/2023. 217k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка