Г- "четвертая буква рус. азбуки с числовым значением- 3", как и еврейская буква ג /гимель.
В древнем иврите буква ג / Гимель могла передавать и звук 'К' (Б. Подольский. Пактическая грамматика иврита, с. 120). Отсюда: Гай Юлий Цезарь ▬► Кай Юлий Цезарь
♦ По начертанию зеркально копирует ар. цифру 3 в скорописном начертании ( ).
G - 54/231 - ... глаз в треугольнике (http://gamingmemoirs.co.uk/wp-content/uploads/2012/09/dollar_bill_eye_of_providence.jpg ), где глаз - (О \ ע = = 70 народов мира по Торе) и Треугольник (G \ ג = = 3- Троица; G - символ масонов) ' - глаз в треугольнике - символ власти от Бога, поэтому 'глаз в треугольнике' на долларе США;
На святом языке גאה / гаа - "большой подъём воды" -
ВолГа, МолоГаа, Малага, ГааГа....
СеленГа \ סאלן גאה / сэлен гаа - "סאל Бог (אל) сильный לן покоится здесь ++ большой подъём воды".
Га - 'индоарийское' слово означающее в наших языках поступательное движение. Например, ноГА, дороГА, ГАть, пурГА, ГАнг, ГЕен (идти по-немецки) и т.д
А ещё ВолГА, ПинеГА, РиГа, МалаГа, ГааГА.
Га \ גאה - "подъём ввысь"
(в слове ноГа \ נוע גאה - 'движется ++ поднимается вверх' . Но сухопутная дороГа была не возможна без тягловых животных - волов, верблюдов, лошадей, мулов. Рёв животных - געה / Gaa .
Большой разлив реки (в названиях ВолГа, ПинеГа, СеленГа, бухта ВаенГа.... На большой реке Зап. Двина (ДауГАва) стоит город РиГа \ ריגאה - "река, поток ++ Большой разлив реки").
И если учесть, что вчера передали про наводнение на р. Селенга, то древние евреи уже ПРЕДУПРЕЖДАЛИ, что эта божественная река может намного подниматься. Предупреждение, ахтунг!! (это по-готски)
а кто не верит, посмотрите, что случилось в Сибири с рекой Ия \ יהיה / Он будет (Бог).
То же предупреждение относится к названиям рек Ея, Яя, Кия, Зея\ זעיה - "движение ужасное Бога", Амура \ עמור - "насилие"; המורא / аМура - ''устрашение' (левый берег Днепра в Днепропетровске называется 'Амурский район').
==============================================
גאה / Геа - '1. гордый 2. высокомерный'
גהה / Геа - ' лечение' (Гея - БОГИНЯ Земли, которая лечит - соль земли)
געה / гаа = ' мычать, реветь; выть' - при движении стада
Нога
נועה / ноаъа // ноГгa = 'движение' - в западных диалектах буква ע /айн произносилась, как твёрдое 'Гг'.
К примеру, עזה /Аъза --- Газа;
מעריב / мааърив - 'вечер, запад' --- МаГриб
נוע הא / ноаъ ha // nou Ga = ' движение + вот эта'
נוגע / ногэа - ' трогает, касается'
נוע גאה / но гаа = 'движение ++ ввысь'
Га-га
Передача звуков, якобы издаваемых Гусями. Окончание у названий некоторых птиц - чомГа.
1. געגע /гаъга - 'крякать'
2. גאה גאה /гаа гаа - '[Всё] выше и выше'. Все эти птицы хорошо летают. Гуси-лебеди вообще летают выше всех птиц.
3. גאה געה /гаа гаа - 'Выше + реветь, мычать, галдеть'. Гуси очень чувствительные {חוש /хуш} птица и при малейшей тревоге поднимают неимоверный крик. Когда гуси летят, они тоже кричат, подают друг другу сигналы.
габа́ра 'распространенное прежде каботажное судно; плоскодонное гребное судно; сторожевой корабль'. Заимств. из нем. Gabarre или, подобно последнему, из франц. gabare 'грузовое судно', производимого от лат. carabus (см. кора́бль); см. еще Преобр. 1, 112; Маценауэр 163. (Этимологический онлайн-словарь русского языка Макса Фасмера, этимология слова габара - https://vasmer.lexicography.online/%D0%B3/%D0%B3%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%80%D0%B0 )
Лоцману очень важно знать габариты судна, чтобы провести его по фарватеру и причалить к пристани.
הבראית / haBarit = 'созданное, сотворённое [ברא]' в определённых размерах.
Лучшими мореплавателями раннего средневековья в Европе были фризы, которые базировались в Фрисландии, где множество отмелей и проливов между островками в бурном Северном море. Фризы были потомками израильтян - русов из 10 северных колен.
Габрово - см. файл
Гавана, Гавань
Главный и один из первых портов, основанных испанцами в Вест-Индии.
הבנה /Havana = 'понимание'.
Корабли с богатствами Нового Света собирались в Гаване в караван для защиты от пиратов перед переходом через океан, в Испанию.
הבאה אנה // Habaa ana = 'придёт следующий ++ корабль' (אניה / ониа -----► אנה // ана - ' корабль, судно')
гавань
Перевод
гавань
га́вань ж., стар. гавон, во времена Петра I, 1697 г., гаван - у него же, 1702 г., а также Уст. Морск. 1720 г., но гавень (Шафиров); см. Христиани 39; Зеленин, РФВ 63, 410. Заимств. из нидерл., нж.-нем. haven - то же, откуда и нов.-в.-н. Hafen; см. Мёлен 78; Преобр. 1, 113; Маценауэр 165.
Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.