Гужевой транспорт - лошади и волы, тянущие телеги и возы.
Гуща
Гюрза
Гяур
Гяур - огнепоклонник
ɣ
1.
Гу -
Гу - *gu - древнее слово - 'скот, быки, коровы' (см. говядо, говно, гумно))
1. [געה] - גועה /гоэ - 'мычу, реву'
2. [גאה] - גואה /гоэ - ' высшее, высокое (божественное)' - богам чаще всего приносили в жертву быков -
תור /тор - 'Образ' (божества),
תורא /торА = 'Бык';
תורה /торА - 'Закон, учение'
3. הוא /hu - 'Он' - образ божества в виде Мужа {בעל /баъл - 'Муж, Хозяин'}, а слово און /Он - 'полов`ая сила' - опять образ быка! {בקע /бакаъ - 'рассекать'}
1. גבה/гавоа - '1. высокий 2. значительный, существенный'; /гува - 'рост, высота'. - см. 'говорить'
2. גובה / гове // губа - '1. инкассатор 2. сборщик налогов' - губной староста ---- גבאי / габай - ' сборщик по-жертвований в синагоге' -------иш, губу раскатил! - т.е. расхаживает с важным видом, получил высокую должность - Иш \ איש / иш - 'муж, мужчина'
6. גבי /гви - ' ямка', в том числе и на верхней губе
губа не дура \ דורע = 'двое живущих {две губы - верхняя и нижняя} ++ близкий, плохой, злой'...
Inessa Boshayn всё шутите , хотя здорово
Нравится
Ответить
Владимир Бершадский Ишь (איש - человек), губу раскатал! - т.е. захотел получить что-то, чего он не достоин
варежку открыл
Варежка
\ באר יש כה / баэр ещ ко \\ вар еж ка = "толковал, объяснял ++ сущее ++ здесь" ------►► отсюда "варежку открыть" - раскрыть рот и начать толковать то, что и так понятно!
Открыл
עת (עט) קראל / эт (ат) карэл // от крыл = 'время (напал) ++ читал боже-ственное' - пошёл читать толстенную божественную книгу, и времени нашего ему не жаль!
Закрой свой рот
זה קרעי סווי רותע / зе краъй свой ротэа // за крой свой ротъ = 'это ++ отрежь длинный {язык} ++סו совокупление с וי Богом ++ סוה] ] маскируй ++ רותע сдерживает'
זע קראי שבעי רותע / za' qroi swoi rotэа - 'движение {губ и языка} ++ кричать мне ++ накорми меня ++ сдерживаю'
Губа, сажать на Губу, Губить, Губной староста
Губой называли в 16-17 вв. территориальный округ; в его пределах действовала юрисдикция губного старосты.
Дж. Флетчер в 1585 году писал в своём труде 'О государстве русском':
'В обязанности губного старосты, кроме производства следствий о самоубийцах, входила обязанность преследовать преступников, ...
Во-вторых, во всех делах уголовных, как-то: воровстве, убийстве, измене и проч., они имеют власть задержать, допросить и заключить в тюрьму преступника; ...по окончании же всех справок и следствия обязаны переслать дело, уже совершенно готовое и правильно изложенное, в Москву ... Но они не имеют права ни решать дела уголовные, ни наказывать виновного.
В-третьих, им также вменяется в обязанность отправление разных общественных дел в их областях, как-то ... сбор податей и налогов в пользу царя, набор ратников и отправление их в срок и место, назначенные царем или Думой.'
לגבה/лигбоа - '1. стать высоким; 2. возвышаться, возносится'. Это относится к губным старостам.
גבה/габа - 'взимал налоги, деньги'. גובה/говэ // губа - 'сборщик налогов или денег' - גבאי / габай. Губить - сажать в тюрьму за неоплату долга или налога. Губить или сгубить можно и 'губой' - т.е. нАговором, доносом!
'Я ценю в женщинах чувство юмора и нежность. Не выношу тех, которые борются за эмансипацию. У них же бесчувственные губы, которые не целуют, а губят!' (Мих. За-дорнов)
גב /гов - 'берлога, логовище, логово'.
גבא /геве = 'впадина с дождевой водой' - яма. На Руси говорили - посадить человека за долги - посадить 'в яму'
'Губа' - это тюрьма, в которую губной староста мог временно, до рассмотрения дела судом или вышестоящим начальством заключить вора или проштрафившегося ратника-солдата.
גבי /гви - 'ямка, углубление в скале', возможно просто 'яма', используемая как тюрьма. Отсюда - 'сидел в яме - под арестом'. Среднеазиатские тюрьмы-зинданы были именно этими ямами-клоповниками.
В яму-губу мог посадить Габай - губной староста
גבאי/габай - '1. староста общины; 2. казначей, инкассатор'.
Если человек захотел возвыситься, занять высокую должность, про такого говорят: 'Губа-то у него не дура!' - גבא נאה דור /гева неа дур = 'Дождевая яма, колодец с водой + подходящий + проживать' - 'губа не дура' жить около колодца и взимать плату с тех, кто хочет напиться или напоить свой скот.
Ишь, губу раскатал (на что-то)
- так говорят на человека (איש /иш - 'муж, человек'), хотящего что-то греховно отнять - 'раскатать' \ רע סכה תתי / Ra' ska tati - 'близко плохое ++ увидел, смотрел ++ дай мне {от לתת}'
גבה /гавоа // габуа = '1. стать высоким, возвыситься 2.возносится'
גובה /говэ // губа - 'взимать' ----- губной староста - взимающий налоги, подати.
Сидеть на губе
Сидеть на губе - сидеть в губной тюрьме.
גובה ארה / говэ ара // губа арь = 'взимать + срывать плоды'
רצה קטעל / раца катал = 'хотеть, желать; удовлетворять, компенсировать + отрезал [קטע] + с высоты [על]' своего положения, возможностей
Фамилия 'Губарев' вряд ли говорит, что этот человек много раз сидел 'на губе' - גבי רבה /гви рава, если только он не задиристый как גבר /гвар = 'петух'. Вероятней всего, что Губарев - губной староста, габай, поГУБИвший кого-то.
М.б. 'Богатырь от бога' - גבר יהו /габар йау//Губар еу - так произносят эту фамилию в Белоруссии.
Губа - устье большой реки
Гигантская Обская губа:
Широчайшая река Обь [עבי // оби - 'толстый, тучный мой']
Речная губа [הוא בא / hu: ba - 'он (Бог, Океан) ++ вошёл, пришёл']