Аннотация: РИЭСС является продолжением Этимологического словаря Фасмера. В РИЭСС сказано то, о чём не осмелился сказать Макс Фасмер во времена гитлеровской Германии, в которой Фасмер работал.
Священная река, в которую погружался, как в микву, Иисус, имевший цель стать Христом - спущенным с Неба
יורדן /йордан - "спущенный" --- [ירד]
צ"ל / цель - "должно быть" - צריך להיות
צל /цель = "тень, сень"
צלל /цалаль = "1. погружаться. 2. нырять" - на дно колодца-сенота - священного колодца; погружаться в микву, в священную воду Иордана {יאור דן /йОр дан = "он станет светом + судил (Бог)"} - 3. стать чистым, ясным 4. пикировать - "нырять ласточкой". Пикирует также и коршун, сокол-Ра.
צלל /цилель- очищать
ירושלים Иерусалим ( - "ירו они учили, указывали, распоряжались + של сними обувь тут + של принадлежащий и мне, и всем - שלי мой + ים всех море, озеро")
И-раз!! Эх-Раз!!!
Когда что-то коллективно ломают, бьют вместе в таран, или надо всем вместе налечь и что-то сломать, выломать дверь, ворота, разрушить стену.
ירק /йарак - "зеленеть" - Ирак - это две зелёные полосы вдоль Тигра и Евфрата. В древности тут была страна кольТоры и Святого языка - Аккад, а עקד /акод - полосатый; עקד /экед - "собрание книг и собрание АКАДемиков, сборник"; ע"ק כד /ак кад = "Святой город (עיר הקודש= ע"ק) + сосуд". Т. е. "Священный сосуд священного города". В средние века словом ע"ק называли Иерусалим. Но в глубокой древности были в Месопотамии свои Святые города, среди них - Ниппур
עיר ע"ק /ир ак = "Город Святой"
ירח /йареах//ярех - "Месяц", а в Святом городе Ирака Сиппаре поклонялись богу месяца - Сину.
ירק /йарак - "зеленеть" - Ирак - это две зелёные полосы вдоль Тигра и Евфрата. В древности тут была страна кольТоры и Святого языка - Аккад, а עקד /акод - полосатый; עקד /экед - "собрание книг и собрание АКАДемиков, сборник"; ע"ק כד /ак кад = "Святой город (עיר הקודש= ע"ק) + сосуд". Т. е. "Священный сосуд священного города". В средние века словом ע"ק называли Иерусалим. Но в глубокой древности были в Месопотамии свои Святые города, среди них - Ниппур
עיר ע"ק /ир ак = "Город Святой"
ירח /йареах//ярех - "Месяц", а в Святом городе Ирака Сиппаре поклонялись богу месяца - Сину.
ירך /йарех = "1. сторона 2. бедро", а именно положив руку на стегно (бедро) клялись в Библии -
Стегно Библейская энциклопедия
Стегно (Бытия XXIV, 2). Обычай полагать свою руку под стегно означал покорность и подчиненность известного лица своему господину, или, как думают, находился в связи с обрядом обрезания, как знака веры в Господа.
עיר ע"ק /ир ак = "Город Святой"
Было много святых городов в Ираке, в том числе Урук, Ур, Ниппур, Киш, Ларса, Вавилон и др. В каждом из них находился свой Храм.
עיר רעען /ир раан = "город сокрушивший" - "городом" древние называли несокрушимый Вавилон, который был завоёван персидским царём Курушем (Киром) по сухому руслу Евфрата - персы отвели воду из русла Евфрата. Слово קיר / Кир на иврите - "стена", а стены Вавилона Кир не штурмовал.
Слово "Иран" может коррелировать и с корнем [ארי\ארה] -
ארן /аран - "собирающий, срывающий с дерев плоды" (древняя страна Арран в современном Азербайджане );
ארי /ари; אריה /ария = "Лев" - герб Ирана - - אריין /арийан = "Львиный"
Слово Персия:
Корень פרס /парс" - הפריס /иПрис = "Попирать копытом". (Приз на скачках!)
פרש /параш - "1. всадник, кавалерист 2. конь"
В общем, и то, и то - признаки завоевателя, чем и была Персидская империя, официальным языком которой был АРАМЕЙСКИЙ ЯЗЫК (סוסי /суси - "язык всадников") - на котором говорил и Иисус (יה סוס /Ие Сус - "Божественный арамейский").
Арнауты - быстрые, живые:
В русской армии в XVIII веке арнаутами называли лёгкие иррегулярные войска, набиравшиеся из жителей Молдавии и Валахии. (http://old.rgo.ru/2011/01/drugogo-roda-lyudi-arnauty/
ערני / эрани - " бдительный, чуткий 2. бодрый, оживлённый" ----- конник, всадник - פרש / парас // перс , а живут персы - в Иране.
В оттоманской армии всадников с крыльями за спиной называли "дели" - דאה לי / даа ли = "летающий мой". Такие же всадники с крыльями были в Польше, у казаков России.
פרשה /параша - "1. дело 2. история 3. положенное количество, урок 3. глава, раздел"