Невероятный факт: Только 10% людей вступают в дискуссии со своими котами, остальные 90%, слава Богу, ещё в здравом уме и просто прислушиваются к их советам.
Vladimir Bershadsky
Я никогда не спорю со своим котом, ибо кот \ כואות - "כו здесь Господа Б-га ++ אות знамение, сигнал, чудо, печать"
Кошка - это не просто домашнее животное. Это проводник и защитник. Кошка питается энергией хозяина, взамен забирая на себя весь негатив, который она способна переработать. Часто, если удар намечается слишком сильный, кошка берёт его на себя и уходит из жизни. Но не уходит насовсем.
Многие хозяева кошек рассказывают, что видели кошку в доме после того, как её не стало. Если человек переезжает, то дух кошки часто остаётся в доме, так как кошки сильно привязываются к месту. Такой дух оберегает дом. Не стоит пугаться, если в купленной квартире вы случайно заметите старую хозяйку. Она бережёт дом и будет беречь того, кто в нём живёт. Она не допустит в дом недоброжелателей. А те, кто притворяются друзьями, начнут чувствовать себя не комфортно у вас дома.
Кошка свободно перемещается между двумя мирами, видит то, чего не видим мы, может чувствовать то, что надвигается.
Если у вас в доме живет кот, чем бы вы ни занимались, он обязательно придет к вам и будет мешать, пока вы не отдадите все свое внимание ему. Так происходит сейчас, и так было тысячи лет назад. Эти находки еще раз доказывают, что даже тысячи лет назад кошкам было совершенно наплевать, сколько труда и времени вы вложили в свое творение - кошка везде свой след должна оставить. И когда будете в очередной раз сидеть за компьютером, а кошка придет и ляжет на клавиатуру, не ругайтесь, а вспомните того самого писаря, по рукописи которого кошка прошла чернильными лапами.
род. п. -а́, укр. кiт, род. п. кота́, др.-русск., цслав. котъка (Пов. врем. лет), болг. кот, сербохорв. стар. кȏт, чеш., польск., н.-луж. kot. По-видимому, заимств. из народнолат. cattus 'дикая кошка' (начиная с IV в. н. э.); ср. О. Келлер, Мitt. d. D. Аrсh. Inst.; Röm, Abt. 23, 41 и сл.; Шрадер-Неринг 1, 564 и сл.; Фасмер, RS 3, 272 и сл.; Брюкнер, AfslPh 42, 141; Кречмер, 'Glotta', 2, стр. 351 и сл. Заимствование из гот. *katts (Стендер-Петерсен 354) весьма сомнительно; неприемлемо и объяснение из греч., поскольку ср.-греч. κάττα известно только с VI в. (см. Келлер (там же), Кречмер (там же) против Фасмера (ИОРЯС 12, 2, 247); см. также Кипарский 273 и сл.). Предположение о заимствовании из нж.-нем. katt (вопреки Кнутссону (GL. 63 и сл.)) неправдоподобно, если принять во внимание большое распространение этого слова в слав. языках; по культурно-историческим соображениям невероятно также исконнослав. происхождение (Биркенмайер, JР 26, 70; см. Бернекер (1, 589), который не уверен в своих выводах) или заимствование в балт.-слав. эпоху (Траутман, ВSW 120; Буга, РФВ 70, 256). Источник названия этого животного безуспешно искали в кельт. и нубийском; см. Вальде-Гофм. (1, 182 и сл.), Бланкенхорн (Zschr. d. Wf. 11, 312 и сл.). Следует отделять от коти́ться.
англ. cat - кот; - כהת = Имя Господа Бога (8/72) - одно из Имён Бога по Шем ха-мефораш - כהת / кат //
слово כות / kot = 'כו Господь Бог (в образе кота-солнца) во множественном числе' - ות , прочитанное слева направо, это 'знак, черта, полоса' {Начертание слова ות напоминает начертание цифры 111, что равно гематрии слова אלף / алеф - 'первой командной буквы алефбета' (אלף /алуф - 'генерал; Бог')} -
В Египте поклонение животным было частью жизни. Но кошка всегда занимала особое место.
Кошкам в Египте посвящались роскошные храмы. Кошка превозносилась тысячами паломников. Кошку Мумифицировали. В городе Бени-Хасана археологи нашли кошачье кладбище. Там было похоронено 180 тысяч кошек. Мумии кошек были в золотых и серебряных усыпальницах, инкрустированных драгоценными камнями.
В древнем Египте, когда кошка умирала, ее хозяин, в знак глубокого траура сбривал брови. Из горящего дома, при пожаре, первым, что выносили египтяне - кошку. За непреднамеренное убийство кошки можно было запросто расплатиться собственной жизнью! Как ночное животное, в Египте кошка была посвящена богине Луны, плодородия и деторождения по имени Баста.
Баста была родной сестрой бога - бога солнца Ра, женщина с головой кошки. Священная кошка Египта, вскормившая Гора, отрывает голову змеи Апепи, символу зла и тьмы, то есть бесплодия, - сцена, находящая свое отражение в 17 главе так называемой 'Книги мертвых'
Египетские жрецы выстраивали много аналогий кошки и солнца. Прежде всего - это глаза Кошки. Солнце поднимается, зрачки глаз кошки становятся меньше. Солнце клонится к вечеру, глаза кошки расширяются. Когда Солнце скрылось, кошка смотрит на мир широкими зрачками, круглыми и светящимися. Глаза кошки - два уменьшенных солнца. Глаза кошки - волшебные окна в другие миры, в которых можно увидеть очень много.
https://dzen.ru/a/WwqnSz3OtyKvN8MM
- https://lubitekotikov.ru/wp-content/uploads/2018/11/egipetskaya-mau-3.jpg - кошка редчайшей в мире породы Египетская Мау \ Мяу \ מיהו / мъйау - 'от Бога'.
כוהואות / КооОт - 'כו Здесь Господь Бог + + כוה обожжёт {когтями - кот - лев - образ Солнца - царя мира ראש ^ шар - круглый глаз кота}+ + כוה форточка, оконце {влезает и вылезает} + + והו 1/72 Имя Божье + + אות чудо, знамение, сигнал, ПЕЧАТЬ" '
כעוט / kOt - ' образ нападения'
Мяу \ מיהו - "От Бога".
Кот \ כוהו אות // Koo ot - "כ Образ כו Господа Бога (והו - 1,49/72 по Шем ха меФораш) + + אות знак, чудо, знамение, сигнал; печать; + + אות соизволять, подходить; подобающий".
слово КОТ \כאות / kOT - "КОТорый ++ чудо, знамение, сигнал, печать; соглашаться, соизволять, подобать, подходить".
Кошка \ כע"שקה // кОШка - 'КОТорая от имени Всевышнего [ע"ש ← על השם] поить, поливать, орошать'.
Кошка никогда не позволит погладить себя плохому человеку (в эту секунду наша кошка подошла ко мне и потребовала, чтобы Я её погладил).
Кот, подобный богу ראה / Ra - "видеть, смотреть, созерцать", по мифу древних египтян, убил чудовищного змея Апопа \ אף עופה - "Гнев, нос ++ он прыгает, летает". А кошки убивают змей. Если Кот дал себя погладить, значит ты угоден богу Ра. Если кошка подошла к тебе, чтобы ты мог её погладить, значит ты подходишь богу Ра-Всевидящему.
Священные египетские кошки дожили до наших дней. Их очень мало в мире, они крайне редки.
Когда-то они обладали статусом священного животного, египетские женщины копировали черную подводку их глаз, тела умерших кошек мумифицировали и хоронили в золотых и серебряных саркофагах в храме. Убийство кошки каралось законом, а если у владельцев погибал кот - они носили траур, сбривая брови.
Внешность Египетской Мау не похожа на других кошек. На лбу кошек обязательно должна быть четко видна темная буква 'м', а на темени между ушами - буква 'w'. Вместе они образуют рисунок
'скарабей \ סכה רבי = 'вижу многое''.
Глаза Египетских Мау должны быть обязательно с черной обводкой, такими же обязательными являются и две черные полоски: одна от уголка глаза, другая от щеки по направлению к скулам.
'кіт' (украинское, т.к. буква ו читается в украинском языке, как звук 'i').
כוט / кот = 'כו Господь Бог ++ 98/231 וט -
Гематрия וט / ОТ = = 15 = = יה /Ya - 'Бог'; { וט // ут } - 'пенис, фаллос', которого обожествляли древние} т.е. 'Бог живой'{.
Кот \ כאות = "Тот кто אות соизволяет, אות подходит { к вам}; тот кто אות чудо, знамение, сигнал; кто подобает כות / кот - ангелам Господа", т.к. МЯУ \ מיהו - "от Бога"; מייאהו / миЙау - 'От יי Господа Бога ++ יאה достойный, красивый, подобающий הו Богу'; מייוהו / мийау - ' От יי Господа Бога ++ Имя Господа Бога (והו 1,49/72)'
Михаил Жванецкий - - http://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/9/106/898/106898212_large_138391506141580027182.jpg
Кот \ כות // Кос = כו Здесь Господь Б-г ++ ות знак
\ כאות / кОт = 'образ достойного, как бы знак'
Морское чудовище 'кИт'
(укр. чтение - '[кыт]') также образ могущества Господа Бога, одно из Имён Бога по Шем ха-мефораш - כהת / кат // кот (8/72), А ТАКЖЕ библейского кита, который проглотил пророка Иону: כעיט / къит - 'образ нападения'; 170/231 С.Е. - כע 'быть тёмным, безобразным, отталкивающим;
в Библии (Иона 2:1) "большой кит" назван " דָּג גָּדוֹל" - "рыба большой".
Поэтому русское слово "Кит" (укр. Кыт) - придумано, т.к. корень [עוט ,עיט / yt - "напал",
а כהעיט / k'yt - "образ ++ здесь напал".
Интересно, что и английское "кит" - "whale" \ בעל / Baal - "Хозяин"; ----------- הבהיל / iW'yl - "он устрашал, пугал" [בהל // Бел - грозный бог Вавилона] ;
немецкое - "Wal"
(ср. русское "9-й ВАЛ" \ וול - 43/72 Имя Бога: а почему именно 9-й вал? Потому. что 9 - תשע / теша, а "ослабевший (уже нет сил бороться)" - תש / теш) ,
а узбекское понятие "кит" - "Балина деган" \ בעל הנה דגן / ba'l yne dagan - " בעל Хозяин, Waa'l ++ הנה вот этот ++ דגן рыбообразный (бог Даган у финикийцев)".
Т.е. слова "кит, whale; Балина деган" - древнееврейские!!
Смысл украинской буквы i вы поймёте тогда, когда осмыслите слова типа "украинское Кiт" и русское "Кот".
В украинском языке морское животное "Кит" так и пишется - Кит, но произносится [Кыт], а украинское домашнее животное, иногда ловящее мышей - "Кiт" [произносится - как русское "кит"]. В чём же разгадка?
В буквах святого языка иъврит:
в нём буква ו произносится, как звук "О", когда над этой буквой (вав) стоит точка - i -----► отсюда и русское слово "Кот" \ כות - "здесь Господь Б`ог [כו = = יהוה] ++ Ты [ות = = אתה] " -
Кот - это Лев (один из 4-х образов Господа Бога по Иезикиилю библии).
Мы знаем о поклонении котам в древнем Египте.
Другие написания слова "КОТ" ------► כאות - "как знамение, чудо; знак, сигнал ("МЯУ" \ מיהו - "от Бога")".
Слово "КОТ" ------► כאות - означает также "образ соизволяющий, подходящий, подобающий" - КОТ как бы соизволяет, чтоб его погладили, если кот подходит к тебе, он как бы говорит, что ты - подобающий Богу - синоним слова יאה / Yae // Я - "подобает, приличествует; красивый" (вот поэтому надо писать слово "Я" большой буквой, как это подобает в английском (I / aj ^ обратное, слеванаправное слову יאה /Yae) и немецком языках - ja = да \ דא - "это" \ את ה / эт а // эт о----- определённое, Ты (м.р.).
Слово КОТ \ כעוט - "тот кто нападает".
Возвращаясь к смыслам украинского "i", надо знать, что ивритская буква ו имеет роль соединительного союза "И". Поэтому в украинском языке слова русского языка с буквой О писали ивритской буквой i / вав с точкой, но произносили её, как звук I (русское И).
Что касается украинского "кЫт" (русское кИт), то происхождение этого слова также ивритское:
в библии морское чудище - "чудо-ЮДО рыба-кит" напало на пророка Иону, а понятие "тот, кто напал" на иврите пишется двумя способами: כעיט / k'yt и כעט -------- буква ע читалась и как звук "Ы", и как звук "I \ и", и как гортанное a', превратившееся в звук "О" - это знак буквы "айн" в арамейско-финикийском алефбете.
Ну как, поняли эти "еврейские штучки"?
Английский Cat
Cat \ כת ←темурическое ← יש / Еш - 'Сущий, сущность, реальность; достижение'
Если написать כת / kat - "тереть" (кот трёт когти о дерево), а потом превратить это слово при помощи темуры "абшат", то получим יש / еш - "есть, сущее, реальность" - вспомним Чеширского кота, а вернее его улыбку из "Алисы в стране чудес".
Если же превратить слово כת / kat при помощи темуры "атбаш", то получим слово לא - "отрицание", а ведь кот - очень упрям и его невозможно заставить, его можно только попросить. Словом, божественное животное קושך / кошха // кошка = "быть твёрдым, быть упрямым ++ твой".
А кто мне не верит, спросите у Куклачёва, он подТВЕРДит!
'У лукоморья дуб зелёный; Златая цепь на дубе ТОМ: И днём и ночью КОТ УЧЁНЫЙ Всё ходит по цепи кругом; Идёт направо - песнь заводит, Налево - сказку говорит. Там чудеса...' (А.С. Пушкин).
---------------------------------------------
ай да, Пушкин: по-английски Tom - "КОТ учёный"!!
Тут Пушкин опять использовал ивритские мыслеформы:
כאות / кот - 'образ ++ знака, знамения, чуда' - отсюда и образ Чеширского кота из 'Алисы в стране чудес' - сначала возникала улыбка кота, а потом появлялся и сам чудесный кот.
Почему по-английски 'Кот' - Tom cat, а по-русски - Василий (Васька)
Том \ תאום / том - 'иди ++ Бог (37/72)'. Том \ תאום / том - 'иди ++ Бог (37/72)' ------ св. Фома - ученик Христа - следовал за Иисусом. Прославился своим недоверием что Иисус воскрес из мертвых, но, вложив руки в раны Христа, поверил в чудесное воскресение Иисуса.
Кот Василий \ Басилей (греч.) - 'царь' \ בשיאלי / баСилей - 'в самом высшем ++ сила Божья ++ мне' ------- ► верили, что сила Божья проходит к народу через царя, вернее, через высокую спинку его трона, через священные инсигнии - регалии:
Бармы \ בא רמיה , жезл \ שייז אל (меч короля), держава \ די רשה אבא (изображает земной шар), Регалии японских императоров (яп. 三種の神器 Сансю-но дзинги, 'Три священных сокровища') - бронзовое зеркало Ята-но кагами (八咫鏡), яшмовые подвески Ясакани-но магатама (八尺瓊勾玉) и меч Кусанаги-но цуруги (草薙剣) - прямой (не-японский!) меч скифо-китайского типа
Имя кота у евреев - 'Муся' ----- русск. 'Муська' ◄------- от имени 'Моисей'! (Который был приближен к Богу)
По-грузински 'кошка' - Цица \ צי צא - "животное ++ (которое) уходит" -----------► ср. "Я кошка, гуляю сама по себе" (Р. Киплинг - https://www.youtube.com/watch?v=YYe6MKYYHJ0 - Кошка, гуляющая сама по себе )
Немецк. - Katze \ כאת צא / кат цэ - ' образ (той что) ++ рядом с тобой (ж.р. ) ++ уходит'
Итальянский - gatta \ געת תא / гаът та - '1. трогать, касаться {לגעת ----[נגע]}; 2. издающие звуки; כאת / кат - 'которая рядом с тобой (ж.р. - с хозяйкой дома - см. сказку Киплинга)' ++ комнатка; иди' ------- греч. γάτα / гата
Болгарск. - котка \ כאות כה - 'как чудо, знамение, сигнал (мяу) ++ здесь недалече Бог'
קט / кат // кот - "маленький, малый".
А что большой? - כות / Кот = "כו Господь Бог ++ ות и ты (111 /231 ); множественное число женского (малого) рода". קת / кат // кот - "ручка, рукоятка" - т.е. учёный божественным знанием кот, ходя вокруг Бога (образ Бога - на дубе ТОМ - КОТ на дубе, является как бы рукояткой от некоей "шарманки" ("шарман" - по-французски "прекрасный, чудесный, прелестный"), говорящей "свои мне сказки". Ай-да, Пушкин!
Кися - кот (Всевышний) помогающий
В финском языке возглас, которым подзывают к себе кота 'кыс-кыс', 'кис-кис' стал словом 'kissa', означающим кота. Это слово ушло с искажениями в прибалтийский языки.
Кися \ כי סיה / ki siya - 'потому что ++ основа божественная'
Кися \ כי סיע - "потому что помог, посодействовал" - кошки, как известно, имеют способность лечить своим хр-хр-хр.
Кися
\ כי שיא / ки си // ки сиа - 'потому что ++ самый высший, всех выше он' -
[נשא] ▬► כהשא / k'isa - 'здесь Господь недалече ++ тот, кто возвышен и повышает' {ваше настроение, ваше здоровье}
кот может залезть на самое высокое дерево. Зачем это ему надо, если он оттуда иногда и слезть не может? А вот хочется быть выше всех, поближе ко Всевышнему!
Дина Ковальская:
Дуб отбросил зелень,пожелтели листья.
Кот сменил окраску,получилось КИСЯ.
Владимир Бершадский: Кися \ כי סיע / ки сиа = "потому что + помог, оказал содействие".
Древние египтяне верили, что кошки обладают магическими способностями. Богатые семьи вешали на своих кошек драгоценности и украшения и одевали их в дорогую одежду. Они обращались с кошками так же, как с фараонами. Если кот умирал, его бальзамировали.
О том, какое значение придавали божественному коту европейцы, показывает широко известная сказка Шарля Перро 'Кот в сапогах'.
Согласно сюжету сказки, после смерти отец оставил младшему сыну говорящего кота. Юношу это расстроило. Только потом он осознал, что с таким умным и предприимчивым котом не пропадешь. Хитростью и находчивостью, кот обеспечил счастливую безбедную жизнь хозяину, заодно и себе. Образ делового кота в сапогах у сказочника возник не просто так. Французы так называли обладателей деловой хватки и быстрого ума, так как кот хорошо ловит МЫШЕЙ.
Мышь -----mous
מעשיא / маъси // mousea // мыши - 'деяние высшее'
Эта аллегория и легла в основу сказки (http://dlya-detey.com/skazki/sharlya-perro/54-kot-v-sapogah.html )
В современной переработке есть книжка про волшебного кота Крамеля \ כרם אלי / крам эли - 'образ высокого ++ Божья сила мне' (досталась).
Купил кота в мешке, А Потом - суп с КОТОМ
поговорка - "купить кота в мешке" означает приобрёл неизвестно что.
Кот в мешке это нечто неизвестное. Если это покупать, то покупка будет происходить вслепую. Покупатель не видит товар, не знает что именно этот товар из себя представляет.
Это лотерея - покупка "с закрытыми глазами", потому как неизвестно выгодной ли будет сделка.
"Котом в мешке" называют товар или услугу, полезность которой можно узнать только после того как приобретешь ее.
Vladimir Bershadsky [135]
А Вы попробуйте засунуть живого кота в мешок, а мы посмотрим, догадается ли кто-нибудь, что там кто-то, а не кот мяукающий и орачий! (щютка)
Также как если бы мы засунули кота в мешок мы же не видим какой он породы, окраса, мальчик это и ли девочка, здоровый и больной.
[כתת] -------► כת / кат // кот - 'толочь, истереть' - древнеримским и другим древним солдатам cotidie ежедневно
продовольствие выдавали толчёным зерном, сечкой - 'коттом' в мешке-бушеле \ בו שלי / бо шели // буш ель (мера сыпучих тел в Англии и США) - 'в нём ++ моё'
Англ. to cut - 'измельчать'
Фраза уходит своими корнями в прошлое, когда . Бессовестные поставщики обманывали казну, поставляя некачественное толчёное зерно для прокорма армии. Продовольствие для армии закупалось в большом количестве в мешках - бушелях {בו שלי = 'в нём + моё'}, поэтому проконтролировать качество всего зерна было практически невозможно.
"Потом - суп с КОТОМ",
т.е. похлёбка или каша с сечкой - толчёным зерном, сечкой.
Котт - толчёное зерно - обычная пища у легионеров, у солдат, которые разваривали твёрдое [קשה / каше] толчёное зерно в жирную [כשה / каса // касса /// каша] кашу, которую жиром (маслом) не испортишь! В кашу с толчёным котом добавляли ценное сало [סלאו / сулло // сало - 'ценное его'; שא לו / СА ло - 'неси ++ ему, ему дай Бог'].
Солдатам не выдавали муку, которая портится гораздо быстрее, чем грубая сечка (толчёное зерно).
На Святом языке קוטע /котэ - "отрубаю, нарубаю" (зерно рубят, толкут). ( а маленький (קט / кат // кот) 'мяу \ מיהו - 'божественный' - действительно может отрубить кусок своими когтями-ножиками)
כתת / катат // котт - 'толочь, истереть' - кот любит тереть когти о дерево, а котт - толчёное зерно.
Деревянная фигурка фаллоса, называемая "кут-ата" имеет генетические связи с архаичным фаллистическим культом, имевшим место в быту башкир". ("Семейно-бытовой обрядовый фольклор башкирского народа". Уфа, "Гилем", 1998, АН РБ, стр. 102).
כות / кот = 'כו- - быть твёрдым; держаться;( 100/231 С.Е.) ' - гематрия Великого Имени Господа Б-га = = 26 = = יהוה ++ - ות- ^ и ты; аист {приносящий детей} (111 /231 СЕ)
'
В древности люди избегали называть опасных хищников по их племенным табуизированным именам. Поэтому они называли их описательно при помощи языка Святого, надеясь, что Он защитит их от нападения:
Волк
волъкъ \ בואלעך // во лох /// во лък = 'בוא входит, приходит + + בו в нём + + אל Божья сила + + לע пасть, речь высшая (180/231) + + ך тебе' {ср. 'придёт серенький волчок и укусит за бочок'}\ ,
Или волкъ \ בואלך // во лх /// во лк = 'בוא входит, приходит + + בו в нём + + אל Божья сила + + ך твоя'
Медведь
меДВеди \ מדבא ידי / меДвэ йеди = 'מ из דב медведя + +דבא богатство, обилие + + ידי рука Моя (мне); --------► англ. 'bear' \ בער / bie'r - 'уничтожать, травить' -----► т.е. нельзя произносить англ. 'bear', а можно - меДВЕдь! Интересно, что 'локис' / לעך יש = 'пасть твоя ++ есть' - по- литовски -- 'медведь', а 'ликас' - по-гречески - 'волк'
קוטע/котэ // котъ - 'режу, обрубаю, ампутирую' ---- у кота (у тигра, у льва) в каждой лапе есть 5 острейших ножей
Elchin Shahbazov
20 декабря г. 13:33
Ас Саламу ъалейКум , устад !
Во всем согласен с вами , так как не раз убеждался об ошибочности взглядов российских лингвистов (и не только) относительно этимологии слов которые употребляются на великом русском языке . Фасмер хоть и не русский , но Он больше всех постарался в этой области , ради блага ЛИНГВИСТИКИ .
Что касается уважаемого Н.Н.Вашкевича , то он является одним из светлых умов российской филологии . Его теорию смело можно назвать гениальной . Но , не безошибочной . Я обращал внимание , как уважаемый профессор упускал из виду простые вещи , расшифровывая русские и английские идиомы .
Слово - cat (кот) , на английском и на русском имеет одинаковое происхождение . Но какое ? Конечно же семитское ! На языке ъарабий сочетание согласных букв - Каф+Та , дало несколько значений , и одно из них кошка قِطٌ (ق + ط . / כת = כת - ' толочь, истереть' {образ фаллоса}
Но кроме этого , как вам известно , английское слово - cut - означает - порез , сечение и.т.д. Ибо , это слово тоже имеет семитские корни - قطع - КаТаъА (Куф, Та , ъАйин) = Резать , высектаь , рубить и.т.д.
קטע / катаъ // cut - 'обрубил, отрезал, {порезал}'
Н.Н.Вашкевич :
It is reining cats and dogs "дождит кошками и собаками". Ясно, что речь не о собаках, а о дожде, и не о кошках, а о непрерывности: انقطع 'инк+ат+аъ "прерываться".
Здесь он приводит 7-ю породу глагола قطع - КаТаъА (Куф, Та , ъАйинקטע- ) = Резать , высекать , рубить . Однако , упуская из виду что , просто - К+Т , на языке арабийй = КоТ ! / כת - ' толочь, истереть'
Я понимаю что , этим уважаемый профессор пытается оправдать безошибочность своей теории , тем самым объясняя смысл английской идиомы . Но , не твердо обоснованным путем .
труды Вашкевича служат для меня ценным подспорьем в языке Корана, а значит служат частью нити, которую нужно твёрдо держать в руке познания, чтобы распутать этимологический клубок происхождения языков ЕВРазии.
Катц (немецк.) - 'кот'
קצץ /кацац = '1. срезать 2. разрезать на куски' - когти кошки являются фактически бритвами.
Русское слово 'Кот' или английское 'cat' ---- от корня [קטע ]/ката --- קוטע /котэ = 'отрубаю, отрезаю, ампутирую'
сКОТ
тоже РЕЖУТ - שקוטע /шкота - "то что режут".
Да, кстати, слово КОТ, который РЕЖЕТ мышей своими когтями. А то, что это настоящие бритвы - каждый может убедиться сам - только берегись
Вот тут и столкнулись, как в детской сказке, КОТ и КИТ (кита рассекают, разделывают на палубе китобойца).
Здесь же и слова КИТА - обрубленное бревно - отсюда и Китай-город.
А также я уже высказывал сумасшедшее предположение, что слово "Китай" относится Не к ханьской и цинской империям, а к северо-китайским и монгольским племенам, которые, будучи тенгрианцами, практиковали ОБРЕЗАНИЕ - "Орла" (на иврите - то, что принадлежит Богу). עורלה /орла - "крайняя плоть", а вот настоящих птиц-орлов также разрезали на две части. Считалось, что между двумя разрезанными частями жертвы находится сам Б-г (см. например Кн. 3Царств, 18:33 - чаще рассекали Тельца). Нож, которым рассекали, назывался КАТАНА - так называется в Японии самурайский священный меч.
Разрезанный надвое орёл изображён в росписи XVII в., как двуглавый, на потолке в синагоге г. Ходоров, что в Галиции (которая никогда не входила в состав России ). Сейчас этот расписной потолок находится в музее Диаспоры в Тель-Авиве (синагога разрушена во время Холокоста). Там же находятся модели различных громадных синагог, одна из которых привлекла моё внимание тем, что в по одну сторону находится "амвон", с которого читали Тору, а с другой строны находится "алтарь" - таким образом молящиеся сидят как бы между двумя священными "разрезанными" частями, т.е. находятся "в Б-ге".
А вот в Б-ге, т.е. на груди "двуглавого Орла" находится изображение Всадника - это Великий б-г Баъл или Шадай!
[קוט] - נקוט /накот - 'надоедать'; קט /кат - 'чувствовать отвращение, брезговать' - многие люди брезгуют кошками, особенно бродячими котами, а коты - להתקוטט /льhiт котет = '1. ссориться 2. драться'
קושך / кошха - 'твёрдый, упрямый твой' - всем известно, что кота, кошку заставить что-то делать невозможно, у него (у неё) очень упрямый характер. Кошка гуляет сама по себе (Киплинг)
В завершение темы - стихотворение Андрея Усачёва 'Кошачья планета'.
*****************************************
Есть где-то Кошачья планета.
Там кошки, как люди, живут:
Читают в постели газеты
И кофе со сливками пьют.
У них есть квартиры и дачи,
Машины и прочий комфорт.
Они обожают рыбачить
И возят детей на курорт.
Летают в заморские страны.
Находят алмазы с кулак.
Сажают на клумбах тюльпаны
И даже разводят собак.
Роскошная жизнь на планете
У кошек, котов и котят!
Но странные жители эти
Всё время о чём-то грустят...
Как много игрушек хороших!
Как много пластинок и книг!..
Вот нет только кошек у кошек.
Ах, как же им грустно без них!
Котёл
Перевод
котел
род. п. -тла́, укр. коте́л, род. п. кiтла́, др.-русск., ст.-слав. котьлъ χαλκίον, болг. коте́л, сербохорв. ко̀тао, род. п. ко̀тла, словен. kótǝl, чеш. kotel, род. п. kotla, слвц. kotol, польск. kосiоɫ, род. kоtɫа, в.-луж. kоtоɫ, н.-луж. kóśeɫ. Заимств. в праслав. эпоху из гот. *katils или *katilus (засвидетельствована форма род. мн. katilē), которое происходит из лат. catīnus или catīllus "блюдо, миска"; см. Бернекер 1, 591; Уленбек, AfslPh 15, 488; Шварц, AfslPh 41, 125; Брюх, Kretschmer-Festschr. 10 и сл.; Френкель, ZfslPh 8, 419. Едва ли непосредственно из лат., вопреки Мейе (Ét. 186), Соболевскому (ЖМНП, 1911, май, стр. 163; AflsPh 33, 478); см. Кипарский 203 и сл. Старое балт.-слав. происхождение заимствования, вопреки Траутману (ВSW 121), доказать нельзя, поскольку лит. kãtilas, др.-прусск. katils, лтш. katls могли быть получены через слав. посредство; см. Бернекер, там же; М.-Э. 2, 171; Буга, "Švietimo darbas", 1921, No 5-6, стр. 20. От коте́льник произошло местн. н. Коте́льнич, бывш. Вятск. губ.; стар. название Кокшаров (согласно Наумову, Пам. кн. Вятской губ., 1904 г., стр. 209 и сл.; по цитате в FUF 9, 122). Кокшаров - производное от ковша́р "мастер, делающий ковши, котлы", из ковш (см.).
Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
1. Котёл - это "СТЕНКИ", расположенные по кругу. Древнее название стенки - כותל/котель \[ כתל ]/ котель // котел - ' стена, стенка'.
Древнее название стены - כותל/к`отель. Священная Западная стена Иерусалимского Храма назывется כותל /к`отел - 'Божий холм' (Храмовая гора в Иерусалиме).
В древности глиняные котлы делали, обмазывая глиной плетёнку. При обжиге плетёнка выгорала и оставался глиняный котёл.
Вот взять фамилию "Котлер" (вариант - Котляр). Можно объяснить эту фамилию от профессии - лудильщик котлов. Но ивритянин не сможет понять слово "КОТЁЛ", пока ему не объяснит какой-нибудь Владим`ир, что "котёл - это круглая стенка". А "стена" - כתל / котель , а Стена́ Пла́ча, За́падная Стена́ - Ха-Ко́тель ха-Маарави (ивр. הַכֹּתֶל הַמַעֲרָבִי, Ашкеназское произношение: Косель - от этого слова название города Козлов \ כתליו / котлав // кослов /// козлов - 'стена его' - важная крепость (стена) от набегов татар на Московию - https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D1%87%D1%83%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA - ныне Мичуринск ). То же происхождение у старинного названия Евпатории - 'Гёзлев', которое русские завоеватели Крыма переделали в... Козлов, а уже потом назвали 'Евпаторией'
Кстати, о "КОТЕЛЕ" - стене. От этого же ивритского слова -----► русское слово "КОТЛЫ" - "часы", потому что первые механические часы-котлы помещали на СТЕНЕ часовой башни https://mytashkent.uz/wp-content/uploads/2016/04/1.jpg
2. כה טלה / ко тала // кА таль = 'здесь + ягнёнок' - котлы в древности были настолько большие, чтобы сварить в них ягнёнка целиком.
כה תאלה / ко таэла - 'здесь проклятие (варёное тело)' ------ ► по вере древних гностиков тело проклято, т.к. предназначено для жертвы.
По Торе : 'Быт.9:2 да страшатся и да трепещут вас все звери земные, [и весь скот земной,] и все птицы небесные, все, что движется на земле, и все рыбы морские: в ваши руки отданы они;
Быт.9:3 все движущееся, что живет, будет вам в пищу; как зелень травную даю вам все;
Быт.9:4 только плоти с душею ее, с кровью ее, не ешьте;'
3.
4. קטל / катал - ------ קוטל / котел ▬ ' убивает, умерщвляет' - в древности распространённая казнь - сварить живьём в котле. В Византии (в Константинополе) была даже статуя медного быка, в которой приговорённого сваривали или изжаривали заживо, как бы не нарушая заповеди 'не убий' - дескать, 'это не я убиваю, а котёл'!
От этого же корня [קטל] --- נקטל /никтал - (страдательное) 'быть убитым, умервщлённым насильственной преждевременной смертью', откуда русск. накатал донос' - т.е. 'убил', а само слово 'донос' - не только от слова 'Носить' или 'совать свой нос', но и דון עושה / дон осэ = 'Суд + делает'
5. כה טלל / ко тилел // кА тилл ( ср. др.-прусск. Katils - 'котёл') /// кА талл = 'здесь + покрывать' ---- ср. покрыть котёл крышкой, деньги - в общий котёл (банк - в одну банку - банкой называлась также и тюремная и лодочная галерная скамья, где сидели тюремные сидельцы - галерники). Отсюда же, по-видимому, аргоистическое название карточного шулера - каталы, т.к. в картах одна карта покрывает другую карту. 'Крыто!'
6. כת יל / кат ел = 'כת толочь, истереть, разбивать [כתת] + Ел - 155/231 יל порождать, производить, давать начало' - сваренное в котле даёт жизнь, порождает производительные силы - бульон из баранины.
клепаные котлы ведут свое происхождение не от глиняных сосудов срубной культуры, а от клепаных сосудов крито-микенской цивилизации. Вопрос о том, каким образом они попали в восточно-европейские степи остается пока открытым, но родина этих форм лежит несомненно на Западе. Возможно, уже в конце XVI в. до н.э. образцы данной посуды или технологии их изготовления попадают из Микенской Греции в Северное Причерноморье, где и начинается их производство местными мастерами, сохраняющееся без особых изменений до начала эпохи раннего железа. (http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_144.htm )
Котёл - стенки с дном, а КОТЛЫ - часы!
Интересно, что у воров часы назывались 'котлы' (котёл нагревают огнём, а были часы-свечи). Это от того, что первые механические часы были башенными, башня находилась в стене, а стена на иврите - כתל /котель ( например, Западная стена 'плача' Иерусалимского Храма - כתל מערבי /котель мэарави).
А люди верили, что время начинается именно у этой стены, нулевой меридиан в средневековье проходил по Иерусалиму (см. книгу 'Кузари' Иегуды Галеви XII века, в которой точно даны размеры Земли и что до Пекина - 18 часовых поясов проходит суббота, которая начинается в Иерусалиме). А этом же меридиане были построены самые святые места на Руси - Киево-пещерская лавра и Валаамский комплекс на Онежском озере.
Были также и водяные часы с большими сосудами-'котлами': из верхнего котла вода медленно текла в нижний котёл по узкому каналу: כה (כו) תעל / Ко (ко) таъл // ко тэл = 'здесь Господа Б-га канал', который Бог хочет - перекрывает, хочет, открывает - во всё воля божья.
КОТИЛЬОН
(фр. cotillon, от ср.-в.-лат. cotta, cottus - длинное верхнее платье). Старинный танец, состоявший из нескольких различных фигур, по выбору танцующих. В наше время: кадриль с перемежающими легкими танцами и разнообразнейшими фигурами.
Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н., 1910.
Котильон (фр. cotillon) - бальный танец французского происхождения.
Первоначально так называлась нижняя юбка. В дальнейшем это название закрепилось за танцем, во время которого были видны нижние юбки.[1 - ↑ Иллюстрированная энциклопедия моды. Л.Кибалова,О.Гербенова,М.Ламарова. Артия. 1986 г.]
כתל / котель - ' стена, ограда' ~ нижняя юбка
ср.-в.-лат. cotta, cottus - длинное верхнее платье -------► כתת / катат - 'истирать' - длинная юбка волочилась по земле и истиралась, и её надо было часто стирать, зато ног не было видно, как бы за стеной из Cotton
- כתל /коталь // kethal /// kefal = '1) стена 2) ветчина [כתלי חזיר /катли хазир // кефали хазир - 'стена из 'свинины' - но так как евреи свинины не ели, то её по вкусу заменяла кефаль, которая кошерна ] ------ > כתלית /катлит // kathlit // keflet - 'котлета'' - нажарил много [כפל /кафаль - умножил] котлет из рыбы кефали - в жареном виде кефаль сохраняется гораздо дольше, холодильников-то не было!
Котор`а
котора́ "ссора, распря", перм.; укр. котора́, русск.-цслав. котора, ст.-слав. котора μάχη (Супр.), также др.-русск. котера (Пов. врем. лет, Жит. Феодосия и др.; см. Срезн. I, 1299). Родственно ср.-в.-н. hаdеr "ссора, раздор", д.-в.-н. hadu-, например, имя собств. Hadubrand, др.-исл. ho<ð- "борьба, бой", галльск. саtu- (Caturīges и под.), ирл. саth м. "борьба, бой", греч. κότος "злоба, гнев". Шпехт (320) относит сюда же лит. katãryti, katãlyti "бить". Если принять и.-е. чередование задненёбных, то, возм., далее сюда же относится и др.-инд. çátruṣ "враг"; см. Бернекер 1, 588; Маценауэр, LF 8, 208; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 152, где далее сближается с па-кость, кости́ть. Вайан (RЕS 19, 106) пытается сблизить это слово с чета́, лат. саtеrvа "толпа, отряд". Не связано с арм. kоtоr "обрывок, кусок, обломок" (вопреки Бугге (KZ 32, 49, 69), Уленбеку (РВВ 26, 287), Торпу (69); см. Педерсен, KZ 39, 380; Бернекер, там же). Гипотеза о заимствовании из герм. (Хирт, РВВ 23, 334) не оправдана фонетически, исключается также кельт. происхождение (Шахматов, AfslPh 33, 90). [Этимология Вайана ("Слав. филология", 1, 1958, стр. 68) из слав. kotorati sę - от kotoryi, koteryi, русск. кото́рый - совершенно произвольна. - Т.]
болг. диал. кутри́ "кто" - от ивр. קוטרי /кутери - 'возжигающий, дымящий, курящий Богу', т.е. имеющий право возжигать ладан в кадильнице, сведующий в Торе - по-гречески - 'катар - чистый'. В Болгарии было распространено учение катаров ('богумилов') .
который - כה תו ראי /ко тав рай// ко то рый = 'здесь знак виден мне' - или כותורי /кутори = 'здесь бог знак закона':
כו - 'здесь Б-г', т.к. гематрия כו = 26
תו - знак, черта, нота
תורה - Учение, Закон , Тора
Словом 'который' называли только значимого Человека, в которого было вложено учение, знание Закона мироздания и общечеловеческого жития.
Этот человек - 'чиновник' - имел звание, чин - תאר /тоар и только его и можно было описывать (תאר), обрисовывать, прибавляя к егоо имени отчество и звание.
'Которые' были подобны чиновным 'шеньши' из Поднебесной империи.
Прочие 'двуногие без перьев' (по определению Платона человек неразумный - это всего лишь 'двуногое существо без перьев', так как двуногое существо с перьями - это курица) не удостаиваются слова 'коТорый', а про них говорят - 'эта'.
-коть
Окончание слов: сляКоть, мяКоть,
כעת /каэт = 'теперь'
Владимиק Евгеньевиץ Берשадский
(WEB)
ВЕБиНАР
\ נר // Nar - 'светильник'
Владимира
Евгеньевича
Бершадского
WEB - Веб (англ. web - паутина) - интернет-пространство:
Доктор WEB \ Веб -
(fb)-► Vladimir Bershadsky; Alla Morozov
Мои работы находятся большей частью здесь: http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/