На древнесемитском языке - "воды" - מים / Maim, а капля воды - מי / Mai (отсюда и название месяца "МАЙ"). Курсивная еврейская буква "мем" выглядит так: "N" (как латинская литера "эн").
Буква "М" совпадает с древнеегипетским обозначением волн вод Моря.
На святом языке "вода" - מי / Mey, а море - ים / Yam (т.е. обратное "вода" - מי / Mey ). Изображение волн моря перешло на ивритскую курсивную (письменную ) букву N ( מ /) мем, которая трактуется, как 'מימ /маим' - материнские воды (а жизнь зародилась в водах моря!).
М
Сама же ивритская буква מ похожа на живот беременной, где воды.
{Буква N в латинском языке означает звук 'эн' - от греческого слова navy - 'мореплавание' (от ивр. נע בי / na' Bi - 'движение ++ в меня' или נע וי / na'vi - 'движение опасное', или נביא / nawi - 'пророк, прорицатель', т.е. кормчий, штурман, который в глазах матросов - пророк! )}
Слово "Море" ◄-------- מורא / more - "страшись". "Умер" - מת / met / Буква М в древнегреческом, в латинском и в русском алфавитах занимает 13-ю позицию. В свете вышесказанного число 13 считается в Европе несчастливым. Гематрией = = 13 обладает слово 'גי / Гай // Ги - 'долина ; долина смерти' (48/231 ). Гематрией = = 13 обладают слова: אחד / Эхад - "Один" (один из эпитетов Бога); בהו / bohu - "пустынный, пустой, пустота" (Быт. 1:2 ----- один из источников происхождения слова "Богh"); זיו / Ziv - "сияние, слава (божiя)" ---- часть Имени "ЗЕВс" \ זיוס - "соединение совокупление с сиянием, славой божiей" ------► страшись Бога!
с буквой "М" связано поверье, что число "13" является несчастливым, так как буква "М" является тринадцатой во всех алфавитах (в греческом - 12-я, т.к. в древности была ещё одна буква "Vau", которой нет сейчас).
В святом языке "иъврит" с буквы מ / mem начинаются слова מת, מוט / мет // мат; мавет // мут - "מת умер; смерть; מוט преткновение, неудача, מוט шест, кол, оглобля".
Ивритское מורא / морэ // моръ - "1. страх, боязнь; 2. благоговение", а корень [מור] - "Менять, заМенять" -------► המיר / iMir ---------► настоящий мир наступает тогда, когда идёт ОБМЕН товарами - тОРГовля.
В мир Бог посылает чистые души, обменивая их на души МерТвых \ מר טבעי / Mar twa'y - "Господь ++ 1. топил меня {поэтому слово "топить" означает и уТопление в воде (буква М - вид волн), и Топить печь, поддерживая огонь}; 2. устанавливает меня, как заготовку монеты в чекане".
מרא / mara - "1. взлететь, полететь, взвиться"; מראה / mar'э - "вид, виденье, привиденье; зеркало;"
Гематрия буквы מ / мем = = 40, а слово מת /мет - 'умер' имеет гематрию = = 440
מ /мем - ивритская буква, считавшаяся одной из материнских (две другие - א, ש, (אש /эш - 'огонь', שא /СА - 'неси!').
Эстер Сегал о букве מ - http://www.youtube.com/watch?v=3912j1LiaE4&feature=related
Ноги матери согнуты в виде буквы 'М'.
Слово 'אשם /ашам' - 'грешить, быть признанным виновным; опустошаться, разоряться', т.е. 'сделать беременной'. Подробное прочтение слова מאשכה /машаха - 'мошонка' даёт = מאש שנך /меаш шонха = 'огненная, несущая 'огонь' + изменение твоё (שנאך /снаха - 'возбуждение ненависти твоё')', מאשר /меушар - 'счастливый').
Само изображение буквы מ напоминает живот беременной, в которой околоплодные воды.
"М - - это древнеегипетский знак воды-волны, но и вид раздвинутых бёдер - готовность стать М(атерью)
Вода на иврите - מים /майм, точнее = 'воды'.
Слово מימ показывает нам формулу воды (Н2О), где מ - атом водорода ('воду родит Мать'), а י - атом кислорода (יוד /йуд - 'рука божия')
Окончание ים /им - означает множественное число, поэтому капелька, элемент воды - это просто מ /мА - 'вода'. Поэтому русское окончание '-ма' означает либо просто воду (в слове 'корМА'), либо элемент чего-либо большего.
Слово מה /мА -
На древнеегипетском языке 'Му - вода' (http://militera.lib.ru/h/snisarenko/app.html#1 ). На иврите מעה /маъа - 'песчинка, крупинка, семечко', возможно 'элемент, капелька'
М - приставка
В Святом языке 'иврит' буква מ /М несёт функцию не только части корней на מ , но и приставки, означающей название рода занятий, прилагательных и причастий. Эта функция перешла и в слова русского языка, изобретённых мудрецами-евреями.
Например, слово
Мудрость
מדרא שת / муДра шт = 'он был (бинъян הפעל /уфъаль) + поднимал, носил, содержал, терпел, прощал + основа ' ---- корень арамейский [דרא] , или
מדראתא /мудраъста = 'она была (бинъян הפעל /уфъаль) + поднимала, носила, содержала, терпела, прощала + здесь'. Возможно, что мудрость - это Шехина (Шхина), трасформировавшаяся у греков в Софию, а у христиан - в Святой дух.
Шехина
Перевод
Шехина
Шхина́, шехина (ивр. שְׁכִינָה, 'присутствие, пребывание, проживание') - в иудаизме - термин, обозначающий присутствие Господа, в том числе и в физическом аспекте. В основном термин употреблялся в контексте описания святого святых скинии собрания и Иерусалимского храма, и определялся как ощущение присутствия божественной силы.
Понятие о Шехине возникло в талмудическом иудаизме, где оно примерно (хотя и не совсем полностью) соответствует христианскому понятию 'Святой Дух'.
-ма, -мъ (окончания слов)
מה /мА/мо/му (מו) = ' что, кто какой, сколько, как, несколько' (напр. 'тюрьма ' - תורמה /турма = 'обходить (*обход тюрьмы надзирателями); очередь + несколько' - несколько виновных ожидают своей очереди в тюрьме для получения наказания, еды. Турма - кавалерийское подразделение из (скольки?) 30 всадников, едущих, как правило, на узких тропинках гор и лесов друг за другом - 'в очередь', когда одна лошадь привязана за узду к хвосту впереди идущей.
/ מא / Ма начало; происхождение; перекрёсток' (по 12/231 )
'Мавераннахр'
מעברן נהר/maavran nahar / маавран наhр = 'переходящий, переправляющийся + река ' - т.е. переходя через реку Джейхун (Аму-дарью) путешественник попадал в Туран - Мавераннахр.
мавзолей
Перевод
мавзолей
мавзоле́й Через нем. Мausoleum, франц. mausolée или лат. mausōlēum из греч. Μαυσώλειον, первонач. "гробница Мавсола - царя Карии (375-351 гг. до н. э.)"; см. Клюге-Гётце 448.
Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
Синонимы:
дагоба, мазар, тадж-махал
м
мавр
См. также в других словарях:
мавзолей - мавзолей ... Коми-русский словарь
Мавзолей - Теодориха в Равенне ... Википедия
Мавзолей - (лат. mausoleum, от греч. Mausoleion), монументальное погребальное сооружение, включавшее камеру, где помещались останки умершего, и иногда поминальный зал. Назван по гробнице карийского царя Мавсола в г. Галикарнас (ныне в Турции;... ... Художественная энциклопедия
МАВЗОЛЕЙ - (лат. mausoleum). Великолепный надгробный памятник Мавзола, царя карийского, поставленный его женою. Теперь означает вообще великолепный надгробный памятник. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МАВЗОЛЕЙ ... Словарь иностранных слов русского языка
מאב ז"לי / мъав зали // мав золей = 'Отцовский, из отца, предка + блаженной памяти для меня (ז"ל =זכרונו לברכה לי / зихроно леВраха ли --- сокр. ז"לי )'
В древности величайшими ценностями были мумифицированные тела предков. Один из народов Степи хоронили отцов под домом своим. Когда они переезжали сна другое место, то мумии забирали с собой. Мумифициорованное тело В.И. Ленина во время ВОВ было в глубобкой тайне вывезено из Москвы.
Мавсол - 'ценность, относящаяся к предкам, к пра-отцам'.
מאב זוע לי / m'aw zoa' ly = 'отцовский, 'предковый, относящийся к предкам + дрожать, ужасать + мне'
В древности большинство народов Евразии сжигали умерших, причём дым, поднимающийся к небесам, считался душой умершего, отправляющегося на небо. Затем, собирали кости и ЗОЛУ в горшок-оссуарий и выставляли 'на столпе на путехъ' - на кургане {כורה גנן / кора ганън - 'копаю, выкапываю + охранять, покровительствовать'; КУР - шумерский подземный мир духов}. Затем, хоронили кости в могиле под курганом, который и становился 'мавзолеем'.
мавр
МА'ВРЫ, ов, ед. мавр, а, м. (истор.).
Хамитская народность Северной Африки, составляющая основное население современного Марокко, усвоившая в 8 веке н. э. арабскую культуру и в эпоху средневековья подчинившая своему влиянию Пиренейский полуостров. ◊ Мавр сделал свое дело, мавр может уходить (уйти) - поговорка о человеке, к-рый был полезен и в услугах к-рого больше не нуждаются [из трагедии Шиллера "Заговор Фиэско в Генуе"].
Ма́вры (лат. Mauri) - название в средневековой Западной Европе мусульманского населения Пиренейского полуострова и западной части Северной Африки - арабов и берберов, захвативших эти территории в ходе второй волны арабских завоеваний.
'Маврос' (μαῦρος) по-гречески означает 'чёрный' - От mauroo затемнять, лишать блеска.. Сегодня греки называют так негров, а иногда и арабов.
В конце VII века арабы, сделав своим опорным пунктом г. Кайруан на востоке современного Туниса, завоевали Северную Африку, к 709 дошли до Танжера и берегов Атлантического океана.
[עבר] - מעבר /меэвер = 'из-за; через'
Греческое понятие 'чёрный' - μαύρο // мавро \ מעברו - 'пришелец, привезённый, перевезённый' {из Африки}, пришедший по дороге под солнцем также становится чёрным от загара.
מעברה /маабара// маавара = '1. брод, переправа 2. паром 3. проход 4. временный лагерь для эмигрантов'.
Мавры ПЕРЕПРАВИЛИСЬ (тавтология!) через Гибралтарский пролив в Испанию
В 711 арабы и берберы во главе с Тариком ибн-Зиядом высадились на Пиренейском полуострове. Разгромив вестготов 19 июля 711 у озера Ханда и одержав победу у Эсихи, арабские войска взяли Кордову, Толедо - столицу Вестготского королевства и другие города.
Войско прибывшего в 712 из Северной Африки Мусы ибн Нусайра заняло Медину-Сидонию, Кармону, Севилью и Мериду.
К 718 Пиренейский полуостров, за исключением небольшой части на севере, перешёл в руки арабов. В 720 они вторглись в Галлию, заняли Септиманию и Нарбонн. Дальнейшее их продвижение в Европу было остановлено после разгрома арабских войск франкской конницей и пехотой Карла Мартелла близ Пуатье 4 октября 732. В 759 Пипин Короткий выбил арабов из Нарбонна и Септимании.
На завоёванных испанских территориях арабы образовали эмират, входивший в состав халифата Омейядов; в 756 Омейяды основали независимый Кордовский эмират, а в 929 - Кордовский халифат.
Минарет кафедральной мечети в Кордове - (Mezquita - Catedral de Córdoba)
Местным светским и церковным землевладельцам, изъявившим покорность завоевателям, была оставлена часть принадлежавших им ранее земель вместе с крестьянами. Значительная часть земель перешла в руки новой земельной знати из среды завоевателей. Наиболее плодородные земли юга и юго-востока заняли сами арабы; в центральной и северной частях страны арабы расселили входившие в их войска многочисленные племена берберов.
Наибольшего могущества арабское государство достигло при Абдаррахмане III (правил в 912-961).
Именно в это время наблюдается и еврейский ренессанс в Испании. У халифа визирем был еврей Хасдай ибн Шапрут, который направил знаменитое письмо к хазарскому царю Иосифу и получил от него ответ.
Евреи в библии впервые названы עברי /иври - Авраам-иври-иврай (арамейск. עבראה) - еврей (Береш.-Быт. 14:13). Со словом 'мавр' корень один и тот же - [עבר]. Евреи - потомки Иакова, который переправился через реку (Береш.-Быт. 31:21). Евреи - переправляющиеся через потоки (в Гибралтарском проливе очень сильное течение). Авраам же назван העברי/ аиври- = 'евреем' в книге Бер.-Быт. 14:13, но это прозвание не связано с переправой через реку (хотя на своём пути в Ханаан А. переправился по крайней мере через реку Евфрат), а с тем, что Авраам был оплодотворён Б-гом Словом Его и сам оплодотворил [עבר /ибер - 'сделал беременной'] словом божьим народ {עם /ам - 'народ'; אם /эм - 'мать, матка; главный город (Иерусалим)'} образом Единого Бога (יה /Е), вершащего Суд (דין /дин).
[עבר] - מעבר /меэвер = 'из-за; через'
[עבר] / ибер - Означает также и 'оплодотворять'. Отсюда и название 'ИБЕРИЯ' /ИВЕРИЯ - Оплодотворённая Богом.
Иберия - это Испания и Португалия,
Иверия - это Грузия и сопредельные земли в Армении и западном Азербайджане.
Евреи, если дать им свободу, делают любое государство сильным, культурным и могучим в военном отношении.
Так было и в государстве мавров, и в Испании до 1492 г., и в Речи Посполитой до 1648, и в Нидерландах с XVI века, и в Турции на протяжении всего XVI века, и в Англии, начиная с эпохи Кромвеля, и во Франции эпохи Наполеона, и в Германии с середины XIX по 1933 г., и в США, и в СССР с 1953 до 1967 г.
Магадан - перевалочный пункт в бухте Наганева в Охотском море для ссыльных и зэков, высланных на Колыму в сталинское время.
Когда к бухте Нагаево (Магадан) подходили, мне жутко стало, черные зубчатые скалы по всему берегу, словно ворота ада - как предзнаменование всего, что ждет там. (http://www.sakharov-center.ru/asfcd/auth/?t=page&num=1802)
מגע דן / мага дан = ' прикосновение суда'. По некоторым сведениям пункт 'Магадан' есть и в Палестине: это знаменитый 'Армагедон' - הר מגע דון / ар магеа дон = 'Гора касания суда'.
הר מגדאדון / har magedadon = 'הר гора + גדא неудачи + (где) אדון Господь'
הר מגדדון / har maGeddon = 'הר гора ++ גדד ополчения, גדד сборища толп'
http://www.kolyma.ru/magadan/index.php?newsid=65
После проверки ряда версий остается один вероятный путь распространения апокалипсического представления об Армагеддоне (Магедоне) как о "месте сбора царей вселенной с их воинством на решающую битву в великий день Вседержителя". Это - экспансия еретических религиозных течений - манихейств и несторианства. Гонимые еретики бежали на Восток, где находили покровительство даже у воинственных правоверных мусульман как враги ортодоксальных христиан.
Выпускники несторианских школ в течение многих веков планомерно шли для пропаганды в Индию, Китай, Монголию, Маньчжурию, Сибирь, Корею. Несторианская церковь с патриархией в Багдаде охватила почти всю Азию. По данным В. Рубрука, побывавшего в Каракоруме, еретики тайно крестили даже внуков Чингисхана. Считают, что в монгольском войске было не менее трети несториан. ..... Вероятное исходное название полуострова и речки Мэгдын, адаптированное, по-видимому, к началу ХХ в. в диалекте русского языка приохотских камчадалов в Магдан и Магадан, может одновременно означать "мыс", "полуостров", "место сбора" и "полуостров, пригодный для сбора людей". Среди людей, которых собирали для от правки на Колыму, было, по-видимому, много евреев, отлично знавших Писания.
Первые руководители ГУЛага - Фёдор Эйхманс, Лазарь Коган, Матвей Берман, Израиль Плинер - в числе прочих видных чекистов погибли в годы 'большого террора'. В 1937-1938 гг. они были арестованы и вскоре расстреляны.
магазин
Перевод
магазин
магази́н впервые у Петра I (см. Смирнов 183), наряду с магазейн (см. магазе́я), которое встречается еще у Грибоедова. С ударением мага́зин, вероятно, под влиянием польск. magazyn; напротив, магази́н пришло через нем. Маgаsin (XVIII в.; см. Шульц-Баслер 2, 52) из франц. magasin; см. Маценауэр 248; Карлович 359. По мнению Мёлена (129), из голл. magazijn (см. магазе́я). Во всяком случае, не прямо с Востока, вопреки Миклошичу (см. Мi. ТЕl. 2, 121).
Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
Было бы странным, если бы слово 'магазин' или 'маг`aЗин' было бы не еврейским:
- партизаны, в отличие от регулярной армии, кормятся за счёт населения, а не из армейских складов-магазейнов.
Вот почему отряд знаменитого партизана Дениса Давыдова назывался 'партизанским'.
партиЗан \ פרטי זין / Парти заин - " פרטי частное (не от государства!) ++ זין вооружение, украшение" -----► партизаны вооружались не из государственных 'магаЗейнов'