Бершадский Владимир Евгеньевич: другие произведения.

1риэсс - Пж -Пн

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 14/05/2022. 335k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Число Пи и любимое русское слово

  •    Пж - Пн
      
      
       Владимир Евгеньевич Бершадский
      Русско-иъвритский этимологический словарь соответствий
      (РИЭСС является продолжением Этимологического словаря Фасмера.
       В РИЭСС сказано то, о чём не осмелился сказать Макс Фасмер во времена гитлеровской Германии, в которой Фасмер работал. )
      
      Мое дело явить правду, а не заставлять верить в нее упёртых глупцов..
       И если Я не покажу факты, то кто?
       И если не теперь, то когда?
       И если не здесь, то где? - ▬► http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/1-pj-pn.shtml
      14.05.2022
      Российский
      Онто -этимологический
      Словарь с
      Соответствиями
      ИЪврита -
      Языка Святого СвЯзи
      
      
      
      http://www.berkovich-zametki.com/Forum2/viewtopic.php?f=25&t=1095&p=4539#p4539
      http://world.lib.ru/editors/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/
      
      
      
      http://www.proza.ru/2014/06/13/1707
      
      
      Российский Этимологический Словарь
      Владимир Бершадский
      
      
      
      
      
      
      Пж - Пн
      ПЖ ( 'Пэжэ' - 'Пожизненное заключение')
      Пи
      Пиала (чаю)
      Пиастр - см. песо
      "Пиастры"
      Стёртый \ סתרתי / cтерти - 'я был скрыт' (стёрт)
      Пиво
      Питие - это Пиво
      Пигалица
      Пидарас-педераст
      Пидор
      ах ты, ПИДаРас
      Пиджак.
      Пижа́ма
      Pizda священная - см. папку 'Фольклор', см. 'писда'
      Гадание
      106
      
      Пиздун пиздит
      Красный фонарь
      Проститутка
      Почему проститутки назывались 'Маша' и 'наташа'
      Пичок - ножик, *фаллос
      Пиит (поэт)
      пик
      Час пик
      Пика - копье
      Пикинёр - полицейский, офицер с короткой пикой - эспадроном
      В пику ему возразил
      Пикантный; перец
      Пила
      Pîlu (Аккад.) - известняк, мрамор, которые ПИЛЯТ!
      Пилат Понтий
      Пилить, пилишь
      Аккад. pîlu - известняк, мрамор {Пилон - колонна, русск. пилить}.
      Пилот - штурман корабля
      Пилотка - Пиzda
      Пилотка (головной убор)
      Пилот - лётчик
      Пилум
      Pina - 'сосна'
      Пинать
      Пинок
      "Пинск" -
      'пиписка' - пенис
      пипа
      Пир
      'Пир горой' -
      Знать на пиру
      Пирамида
      Пират
      Киликия и киликийские пираты
      Пиринеи
      Пирог-------פרע רגע
      Пирог
      Ходжа Насретдин пробует силу опиума
      Пир, пироман
      Огонь
      Fire - огонь - греч. Puros // Пирос
      Пирос - огонь (греч. пюрэ ), fier (англ.); feuer (немецк.)
      Папироса, 'Papir' - немецк.-идишск. 'бумага'
      Пирамида
      Пират
      Peace
      Пис`ало
      Писда
      Пися, писька
      Пыська - 'лицо' (белорусск.)
      пишет----------- פשט
      пишут
      Писарь, писака
      Пис`ать, П`исать
      'П`исить' - мочиться
      Писка
      Психанутый, резать писку
      Письпись
      пистолет
      Письмо, Письменность
      Письмо \ פי שמו / Пи смо - "פי Речь ++ שמ положенная, превращённая (שמ Именем Божьим); ступени, степени; преимущества, достоинства' (מו 102/231)"
      письмо - это отражение МЫСЛЕЙ
      СМОтри
      СМОТРЕТЬ
      Пис`ать и п`исать надо, когда уже не можешь (Жванецкий)
      Питание---- הזנה
      пита
      Питаться пищей - питание
      Питать, ----פתח---- פתה
      Питомец, питомник-------[פטם]
      Пить- שָתָה
      Пить (алкоголь)
      "Пихать, перепихнуться",
      "ПХИЪ" (пять) - вайнахское
      Пихто (дед Пихто)
      Пифагор
      Пихать(ся), похоть
      Пихать, напихать
      Пхать, Пихать - см. пах
      Пицца
      Пишет, почта, Пушта
      Пишет фашист приказ
      Пища и еда
      Происхождение слова пища по официальным словарям
      КОШТ
      'Чудо пяти хлебов и двух рыб'.
      Разгадка - в слове 'Фиш' \ פיש - на идише - 'рыба'.
      Пищат птенцы, пищу требуют
      Пища спасает от голодной смерти
      Пищаль - см. пали, пли
      пиявка
      Плавать в воде
      Плавать на экзамене ( на уроке, отвечая у доски)
      Плавить, плавка - см. Лава
      плакат
      Плакать, плач----------[פלח]
      Пламя - Flame
      Прометей похищает огонь
      ИСКРА
      План; Плантация
      'Плантация'
      Планета (планида)
      Пластуны
      Плат, атаман Платов, Платок и Скатертью дорога
      шерсть
      "каракуль"
      Плата----
      Плати, Плата------
      Плата
      Плати, Плата.
      Плато, Platz, площадь
      Платье
      Плаха-----פלח\
      Плац
      Плач, плечи; палач
      Плащ
      Плевать
      племя
      Племена Степи возглавляли 10-коленные израильтяне
      Слабое слово
      гость - свят.
      Холостой
      Бобыль
      КАЛЕНДАРЬ
      Стоун-хедж
      Культура
      Плен
      Плёс------------פלס
      Плесень
      Плести, плетение, петля
      плету
      Сплести текст из слов - плетень речей спасительных
      Наводить тень на плетень ▬
      Петля фатальная
      Плетение, Плётка - см. Сплетенье
      Плеть, плети
      Фатальная петля в плети
      Выражение "наводить 'Тень на плетень'"
      Слово "СТЕНА"
      Плац
      Плевать--------[יבא]
      Плевать - дискриминировать, отделять, брезговать
      Племя------פלה\
      Плен------פלה\
      Плести - см. Плети, Плеть
      Плетение мыслей
      Textus - плетение
      Textus - плетение
      Плечо
      Плешь
      Плеяды- Πλειάδες הפליאדות
      Плита
      Плов
      Рембрандт. Жертвоприношение Авраамом сына Исаака.
      Плов - аббревиатура
      Плов - 'Ош'
      Плов - чудо Отца
      Рецепты приготовления плова
      Шавля
      Пловдив - город в Болгарии
      происхождение слова курдюк
      Плод, Плодородие
      плоский
      Плот, плыть-------פלט
      Юрий Лоза - Плот
      Плотва
      Плоть
      'Казы' - конина - плоть бога
      Плох
      Плохо-----[פלח]
      Плохой - подмоченный
      ПлоЩадь-------- כִּיכָּר, שֶׁטַח, רְחָבָה
      Плуг
      Плут, плутовать
      Плыть
      Плюс------- פֶלֶס ; Безмен
      Плюш
      Пляс, Place, Palace----------[פלס]
      Пнуть к.н. ногой, словами
      
      
      
      
      
      ПЖ ( 'Пэжэ' - 'Пожизненное заключение')
      Термин из уголовки/ Глава планеты Кин-дза-дза
      פושע/пошеа - 'преступник'
      
      
      
      Пи
      
      
      פיה / пия - ' отверстие; речь, как острие меча'
       -= 22/7 = 3 и 1/7
      
      פי / пи = 'פי более, умножить ; речь (פה, פי) '
      Арабский - فِى - Фи = В , на , при , во время , в течении и.т.д. - פי
      
       Форма буквы 'Пе' происходит от формы греческой буквы ' / Пи
      Форма греческой и русской буквы 'П' происходит от изображения двух Прямых углов в 90 градусов и связано с названием числа '' / Пи' (3,14... = 22/7) - для вычислений окружности и работы с прямоугольным треугольником, в котором прямой угол = 90 градусов. Примечательно, что Гематрия слова פי = = 90 .
       Гематрия слова גימל = = 83 - именно под таким углом писали древне-арамейскую букву 'Гимел'.
      ‫
      
      
      Пиала (чаю)
      פיעלא /пиала = 'уста + высшее, превосходящее, наивысшее' - кто скажет в жару, что это не так?
      Пиала \ פי עלה = "Рот, отверстие, уста ++ стремление вверх" - т.е. брать пиалу с дастархана (снизу вверх), поднося её к устам.
      הפעלה /ипъала -'запуск в действие' - пиала (чаю) запускает в действие работу в поле
      
      
      
      
      Пиастр - см. песо
      
      ------ здесь же и слово
      "Пиастры"
      - פי אסתראה / пи астра - ' речь (слово) Бога свято Господу ты будешь видеть" - на монетах средневековья в Польше писали и ивритскими буквами, и имена королей, которые только на святом языке иъврит
      
      פה אסתרא / пе истера / пеистра - 'здесь речь ++ статер '
      Стате́р, стати́р (др.-греч. στᾰτήρ, στᾰτῆρος) - античная монета, имевшая хождение в Древней Греции и Лидии в период примерно с начала V века до н. э. до середины I века н. э., также имела большое значение для кельтских племён[1][2].
      С V века до н. э. более ходовыми монетами стали тетрадрахмы и драхмы.
      Первоначально название использовалось в Афинах для монет, равных по ценности тетрадрахме (четырём драхмам), хотя впоследствии в других местах статером называли и дидрахму (монету в две драхмы).
      Существовал также золотой статер, однако чеканили его лишь в некоторых местах. Его ценность находилась, в зависимости от конкретных обстоятельств, в диапазоне от 20 до 28 драхм, в Афинах, например - 20 драхм. Причина такого соотношения заключалась в том, что вес золотого статера был равен приблизительно 8,5 граммам, то есть весу двух серебряных драхм, в то время как соотношение стоимости серебра к золоту, после некоторых колебаний, установилась как десять к одному. Наиболее известны из золотых статеров: кизикины из малоазийского города Кизик ценой в 28 драхм; золотые статеры, отчеканенные в Галлии - галльские вожди воспроизвели их по образцу монет, созданных при Филиппе II Македонском в Македонии, и принесённых на запад наёмниками, служившими в армии самого Филиппа, Александра Македонского или в армиях преемников последнего.
      
      Слово / אסתרא / истера (монета) могло послужить прообразом русского 'истёртая монета'.
      Стёртый \ סתרתי / cтерти - 'я был скрыт' (стёрт)
      
      Пиво
      פה (פי) והו/пэ (пи) во - "рот, речь, здесь + бог (והו /Vaho// VO - 1/72 и 49--е Имя Бога по Шем-ха-Мефораш)".
      Пиво \\ פי בוא - "(в) рот ++ войдёт".
       Пить \ פיתי - "рот ++ Бог я делал" ------► благодарение Богу, который даёт нам воду и питьё. Пита \ פתה - "хлебец" ------► ПИТАние! --------► из молитвы "Отче наш..... хлебъ наш насущный дашь нам днесь...", а ПИВО - жидкий хлебъ!
      
      Пивом упивались предсказатели, чтобы напитавшись Духом божьим (Spiritus vini), предсказывать будущее и проникать в тайны спрашивающего.
      Ной после потопа сразу посадил виноград.
      
      פיו /пив - 'уста, рот его' = פיוו /пиво = פיו שלו - 'уста его (Бога) ++ принадлежат ему'
      
      פי בו /пи бо // пи во = 'рот, уста + в нём'
      '
       Я там был; мед, пиво пил -
      И усы лишь обмочил.' (А.С. Пушкин. 'Сказка о царе Салтане')
      Мёд \ מדד / мадад // медд - 'мерить, измерять' - ср. 'пей (мёд - алкогольный напиток), да знай меру'
      -----------------------------
      
      
      Питие - это Пиво
      Якобы, когда князю Владимиру мусульмане доказывали преимущества ислама, они сказали ему, что нельзя пить вино, на что Владимир сказал: 'веселие руси есть питие' и отказался от ислама.
      Но вина (виноградного и водки) у руси ведь не было.
       Русь, т.е. викинги, пили эль \ אל - 'Бог, придающий силу' или על / аle - 'верхний' т.е. вид ПИВА, производимый верховым брожением, при более высокой температуре (по сравнению с лагерами \ לע גר / лаъ гер = 'глотка ++ жить, проживать; бояться, опасаться, покушаться' - Ла́гер (от нем. Lagerbier, пиво, дозревающее при хранении) - тип пива, при изготовлении которого используется низовое брожение с последующей ферментацией при низкой температуре. В настоящее время это наиболее распространённый тип пива, доля которого в мировом потреблении доходит до 80 %. В древности лагер варили \ בער עילי = 'горел ++ поднимал меня (температуру ввысь)' зимой, когда были необходимые низкие температуры для выдержки и очищения bier \ בער- ' очищать, устранять (вредный диацетил)'. Летом же, варили ale \ על , который не требует выдержки при низких температурах.
      
      Поэтому, русское слово 'Питие' обозначает 'ПИво', которое является 'жидким хлебом', так как вариться из хлебных злаков. Пиво было необходимым продуктом Питания ещё в Шумере и в древнем Египте.
       Пиво \ פי בוא = 'рот, уста ++ в нём идёт' {я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, да в рот не попадало} - или פיוהו / пиво = 'рот, уста ++ Имя божье (1/72)'
      
      Русские меды были также разновидностью пива, т.е. ЭЛЕМ. Ивр. מדה / МИДа - 'мера', ибо пиво, эль, лагер, мёд продавался мерами - пинтами \ פי נע תא / пи наъ та // пи нъ та = 'рот, отверстие + движение + идёт (арам.)'.
      
      Если рассмотреть слово וה кабалистически, то ו - "канал", а ה - жизнь. Получается, что вода - "ВО" - это жизнь, которая идёт по каналу с неба, а если прибавить букву ק (святость), то получится הקוה/аква - 'надежда, надеяться, уповать ('пить')', аква - по -латински "aqua" - 'вода, питьё'.
      
      Пиво, как и Вино - יין /яйн ~ ויינו /вайино // вЙино - 'Бог горя (вино горит) его; (ДиоНис = דיו נס /Дио нес = 'который Бог чудесный'); мы будем (как) Бог' - действительно божественный {יי /Я - 'Бог' - יה /Я} напиток, потому что веками спасало людей от болезней, передающихся через сырую воду. Люди в Греции, в Италии, в Израиле, во Франции, пили вместо воды вино, а в Германии и Англии эль {אל /Эль = 'Бог'} - вид пива - {פי בוא /пи бо//пи во = '(в) рот, уста + входит'}.
      
      в Англии пили вместо воды, вина пили эль {אל /Эль = 'Бог'} - вид пива {פי בוא /пи бо//пи во = '(в) рот, уста + входит', а гематрия слов 'פי בוא' = = 99 - это 99 Имён Аллаха в арабской традиции и слов אלהים אחד / Элоhiм эхад - 'Бог сил един'}.
       Пиво у германских народов называется 'beer' - от семитского בי ערה /би ара = 'во мне; 2. пожалуйста, прошу, умоляю + 1. обнажать, оголять 2.опустошать 3. склеивать, соединять' или [ביער] - /баар = 'горел, сгорал, варил 2. жечь, сгорать 3. глупеть 4. очищать, устранять, уничтожать 5. травить';
      
      Немецкое bier \ בער- ' очищать, устранять (вредный диацетил)'.
      
      или בירה / бира - 'בי в меня, прошу, пожалуйста + ירה истинное Учение Торы', т.е. Истина!! בירה /бира - ' столица, з`амок'. Но арамейское בירא / бир`а - 'яма'. Т.е. выпив немного пива, познаешь истину, много (א - 1000) - упадёшь в яму.
      
      
       [בער] - /баар//ваър = 'горел, сгорал 2. жечь, сгорать 3. глупеть 4. очищать, устранять, уничтожать 5. травить'. Действительно, пиво варят на огне, для чего идут в лес (ביער /беЙар) и просят у Хозяина леса Велеса дрова и хмЕль для священной варки.
      
      
      Пигалица
      Весьма надоедливая, маленькая, но всё портящая особа, портящая настроение своим надоедливым голосом, выныривающая откуда-то, откуда и не видно. Вспомним роль укротитильницы тигров Касаткиной, как Кадочников назвал её - Пигалица, и как она возмутилась!
      
      Перевод
      пигалица
      пи́галица пи́галка, пиго́лка - то же, диал. также "чибис, чайка", южн. "худощавый человек" (Даль), укр. пиги́чка "чайка"; недостоверно сравнение с польск. рiеgżа, pięgża "травник" (Брюкнер 407; Преобр. II, 56). Вероятно, звукоподражание, поскольку крик этой птицы передается как pi-gí, ki-gí; см. Потебня, РФВ 4, 213; Преобр. 2, 56 и сл. Образование, аналогичное словам щеголь, гоголь, крохоль; см. Соболевский, РФВ 71, 448. Ненадежно сближение с петь, пою́ и га́лка (Ильинский, KZ 43, 181; Френкель, Glotta 4, 33) или с греч. σπίζω (*spingi̯ō) "пищу, пикаю", σπίγγος "зяблик", σπιζίΒ̄ς м. "кобчик" (собственно "поражающий воробьев"), д.-в.-н. fincho "зяблик", которые тоже объясняются как ономатопоэтические слова, или с лит. speñgti, speñgia "звенеть" (Гофман, Gr. Wb. 329; Мi. ЕW 238; Младенов 422). Ср. также пи́вик (см. выше).
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      карлик, карлица, книга, книгалка, коротышка, крохотуля, лилипутка, луговка, маломерка, невеличка, пигалка, птица, фитюлька, чибис
      
      Даль:
      ПИГАЛИЦА, пигалка или пиголка (от пикать?) ж. птица Vanellus, с голубя, чубатая, с зеленым отливом, белобрюхая; книгалка зап. вьюха олон. чибез; чайка южн. Об этой-то чайке, а не о рыболове, поется в малорос. казачьих песнях. Меня пиилица окигикала в лугах, не будет ли худа? Надокучил, как пигалица на болоте, криком киги! || Пигалица, вологодск. пявка, пьявица. || Пигалица, пиглица, пиглявица об. ряз. влад. кащей, тощий, худощавый человек; пиглявка об. вят. невзрачный, хилый, худой, писклявый. Пиглявый парнишка, плохой. || Пигалка, костр. ласков, прозванье молодой, новобрачной. || Глухая пигалица, сивка, Сharadrius gregarius, пыжак, степной кулик, ржанка, свистун; почти с горленку и на низких ногах. || Седая пигалица, кречетка, весьма походит на луговку, но дымчатая и крячет, а не кигичет. || Пигалка, шуточн. быстроглазая девушка. Пигалицыно, пигаличье гнездо. Пигалкины птенчики. Пигаличник м. охотник, стреляющий пигалиц, плохую дичь. Пигалить, надоедать, докучать одним и тем же, как безотвязная пигалица кигиканьем; клянчить, плакать приставая, кучиться.
      потка
      по́тка "птичка (особенно певчая)", вологодск., вятск. (Даль, Васн.), др.-русск. потка (Дан. Зат., ХII в., 26), цслав. пътъка. Связано с пти́ца. Сюда же, вероятно, по́тка - "membrum virilе (у мальчиков)",
       псковск. Даль), блр. по́тка(Носович) - { Потка (женск.пол.орган) - см. пигалица}
      1. פי געל יצא / пи гаъл ица = 'рот, отверстие {см. пиЗда} ++ отвратительный, мерзкий, противный ++ покидать, выходить наружу' (cм. фига)
      2. ПИГАлица \ פיגעליצא - 'פי Рот, отверстие [נקבה / некева - 'самка, туннель, дырка'] ++ יגע трудился ++ געלי отвратительный, мерзкий, противный ++ יצא вышел'
      3. פי גאל יצא / пи гал ица = 'рот, отверстие {см. пиЗда} ++ осквернил, загрязнил ++ покидать, выходить наружу'
      
      4. Пига \\ Фейга - на идише - "птичка" ◄---------פי געה - "речь ++ нечеловека (גאה / гаа - "возвышаться, взлетать ввысь")".----------► פי געה (גאה) ליצא / пи гаа лица = '"речь ++ нечеловеческие звуки (גאה / гаа - "возвышаться, взлетать ввысь") ++ к выходу" (солнца)' - пичуги-пиголицы-птахи ещё до рассвета начинают петь, издавать звуки, которые, по древним поверьям, побуждают солнце выходить с востока ото сна (др.тюркск. 'восток - 'илин \ עילין' - 'Всевышний спит, покоится' '), открывая день.
      
      5. פגל יצא /пагель ицэ - 'портил + выходил, выполнил'. Пигалица - это порченая, выеб...ная. Поэтому шум и гам подымались на свадьбе, если выяснялось, что НЕВЕСТА - пигалица (см. Боплан. 'Описание Украины' - http://liberty-artvist.com.ua/index.php?topic=3536.0 ).
      
      6. פה (פעי) גלה יצא /Пе (паи) гала ицэ // пе гале ица = 'פה здесь, פי рот; *отверстие (פעי блеяние פעה]] моё) + + גלה открывать, обнажать; уходить {**ушла из дома} + + исходить'.
       Пигалица - маленькая п...изда (польск. рiеgżа, pięgża), величиной с маленькую птичку - .
      Пигалица - взлетающая с криком маленькая птица - чибис.
      7. Пигалица - чайка, чибис, пьявка... - это птицы, чьё мясо испорчено, не пригодно к пище, поэтому-то Даль и пишет, что 'Пигаличник - охотник, стреляющий пигалиц, плохую дичь'.
      
      у чибиса-пигалицы плохое мясо и пигалица отвратительна на вкус.
      ------------------------------------------------------------------------------------------
      פגולי צא / пигули цэ = '1. вонь мне 2. мерзость мне ++ вышел'
      ===================================================
      
      
      Пидарас-педераст
      Для учёного-этимолога не бывает запретных, плохих слов, все слова вкусны и прекрасны, (как член для пидараса).
      
      БиЕ: Педерастия, мужеложство, весьма распространенное с древних времен извращенное удовлетворение полового чувства. Половые сношения с мальчиками в древней Греции и Риме не считались преступлением. П. и в настоящее время распространена в восточных странах (Персия, Малая Азия, Месопотамия, Марокко и др.). В цивилизованных европ. и американ. государствах П. имеет многочисленных адептов среди высшей аристократии и владетельных родов, что было обнаружено в конце XIX и начале XX в. неск. скандальными уголовными процессами в Англии и Германии. Разнообразные утонченные формы П. известны под более широкими названиями гомосексуализма и уранизма.
      БСЭ: Педерастия
      (греч. paiderastía, от páis - мальчик и егáō - люблю), в узком смысле - мужеложество с мальчиками, в более широком - мужской гомосексуализм.
      פיד הרשע /пид a-раша//пидэ раса = 'несчастье, беда + зло, большой грех'.
      Пидор
      פידור / пидор = 'פי Рот, отверстие ++ פיד несчастье, беда ++ דור жить ++ круглый {дурак \ דורעק = 'житьё, круглый (дом, отверстие) ++ несчастье, беда, горе'}, житьё'
      
      По-латински - 'вонь' foetor [oris, m]; virus [i, n]; paedor [oris, m]; putor [oris, m];
      
      
       ах ты, ПИДаРас
       \ פיד הרס / пид арас = 'פיד несчастье, беда ++ הרס разрушать, дерзать {ты чё такая дерзкая!}'
      הך תא פיד הרס / ах тэ пид арас = 'הך бей! ++ תא здесь закуток иди! ++ א פ гнев ++ פי отверстие, פי рот ++ יד рука ++ פיד несчастье, беда ++ הרס разрушать, дерзать {ты чё такая дерзкая!}' ++ רס , סר - 'Подавленный; тот, кого покинуло мужество (?208/231 )',
       '
      
      פדר / педер = ' сальник'
      
       Пидоры в древней Греции именовались - 'флейтистки' - см. флейта \ פליטה / плита // флейта - 'выбрасывание, извержение' - ' смотрите, с какой грязью вы меня смешали'- Гамлет),
      פיד הרסס /пид а-расс = 'несчастье, беда + обрызгивать, окроплять *{спермой, мочой}'
      В российских тюрьмах, к сожалению, есть люди, именуемые 'опущенные' (כרע / кара - 'стоять на коленях') - их заставляют брать в рот половой член - 'флейту' - за какие-то серьёзные преступления против богини-матери - за изнасилование. Эти люди и называются 'пидорами' или 'петухами' \ פה תוך / пе тух = 'здесь отвестие [ивр. נקבה / некева - '1. женский род; 2. дырка'], рот, речь (о птице солнца!) ++ внутрь'
      
      ПИДАРАС просто означает
       פדה רשע // пида раса - "Падший грешник" или
      פידה רסס // пида расс - "Падший к ногам {греч.  / pode - 'нога' } (ср. русск. "опущеный") + окроплённый, обрызганный"*{спермой, мочой}.
      
      
       Мужеложество в еврействе считается содомским грехом, который, однако, не входит в Х заповедей. Это говорит о том что во времена составления Х заповедей, педерастия не считалась грехом. Она была широко распространена по древнему миру (см. 'Педерастия в Греции - картинки').
      
      
      
      
       'ПидаРас' - פדה ריש /пада реш//пида рес = 'выкупленный (из-за) бедности' - вынужденный продаваться из-за бедности. ПадШий - פדשאי //пад ши - 'выкупленный, за которого дали деньги + неси меня'
      
      פדע רשיעא / пъда рашиа = арамейск. 'ранил, разбивал, раскалывал + зло, большой грех '
      
      Пиджак.
       Английское - pea-jacket (куртка из грубой ткани). Французское - jaguette (жакет, куртка). В русский язык слово 'пиджак' попало из английского в первой половине XIX в. Хотя это слово является исконно французским, оно претерпело некоторые изменения в других европейских языках. Например, в Голландии словом 'пиджак' называли одежду из грубой овечьей шерсти. Родственными являются: Украинское - пiджак. Белорусское - пiнжак. Производные: пиджачный, пиджачок.
      
      Происхождение слова пиджак в этимологическом онлайн-словаре Семёнова А. В.
      
      Пиджа́к. Из английского 'pea' ('пи') - 'материя фриз, бобрик' и 'jacket' - 'жакет', 'тужурка'. В русском просторечье долго существовало в искаженном виде: 'спинжак'. Эта форма родилась благодаря так называемой 'народной этимологии', неверному объяснению: 'спинжак' - одежда, прикрывающая спину. Я надеюсь, вас не надо предостерегать от ее употребления.
      
      Происхождение слова пиджак в этимологическом онлайн-словаре Успенского Л. В. ________________________________________________
      
       Скорее всего , т.к. в Голландии словом 'пиджак' называли одежду из грубой овечьей шерсти, :
      
       פעה יכח / Pea jakk - "Овца (блеяние овцы) ++ убеждаться, удостоверяться"
      {куртка - ЖАКет - пиДЖАК из настоящей овечьей шерсти}
      
      Пижа́ма
       Через нем. Руjаmа или аналогично последнему из англ. руjаmаs, которое возводят к хинди рā́еjāmа; см. Клюге-Гётце 461; Литтман 125; Хольтхаузен 157.
      פייממה / пийамъма // Pijam'ma = 'здесь + Бог + сутки (вечером у евреев наступают новые сутки)' - по-видимому, 'пижама' - это особая вечерняя и ночная одежда, обладающая по поверьям охранительными свойствами против ночных злых духов, которые приходят, когда Бог -=солнце скрывается за горизонтом и начинаются новые сутки. Пижаму - охранительную одежду - одевали, когда было время спать с женщиной (которая была сосудом греха)
      - וייצר / веЙацер // веЧер = 'и было сотворение, время создания, творения; инстикт, склонность (спать с женой вечером)' (ср. 'и был ערב/эрев- вечер, и было בקר /бокер - утро - день один' Быт. 1:5). Слово 'ערב/эрев- вечер' (ערב /ареб - 'сладкий, приятный') одинаково по гематрии со словом עבר / ибер - 'делать беременной' и עבר /авар - 'пересекать границу' (между мужским и женским)/
      Слово בקר /бокер - утро - пишется одинаково с понятием 'בקר /бакар - скотовод, пастух; крупный рогатый СКОТ' (ср. 'ах ты, скотина! Ведёшь себя, как скотина', т.е. сразу приступаешь к coitus)
      
      Pizda священная - см. папку 'Фольклор', см. 'писда'
      
      "В контексте слова 'Пizда' буквой 'Z', вероятнее всего составитель зашифровал не рот, а детородное отверстие.
      Ивр. זנה / Zana - '1. кормить 2. блудить' -------- זונה / Zona - 'блудница, проститутка (кормящаяся блудом)'
      
      Анатомическое сходство этих органов очевидно.
       Кроме того это сходство вошло в многочисленные народные шутки и прибаутки, дошедшие до наших дней, например, 'бл****ий рот', 'п***а с зубами' " ------------------------------------------
      
       פיזדה / ПiZda - "פי Рот, отверстие ++ זדה злонамеренный".
      
       Женский род в иврите обозначается словом נקבה / Neqewa - "дырка, отверстие, тоннель".
      
       Мужской род в иврите означается словом זכר / Zakhar - "помнить", но этот же корень, произносимый [ziker] - "установить" (ср. фалл встал, фалл стоит \ סטו עיט / sto yit - 'грех его ++ напал'\ ,
      хотя слово פל / пал - "падай" \ פה די / Пе дай // па дай - 'здесь рот, отверстие, устье ++ довольно, достаточно'. 'Устье, влагалище' - פותה / Пота ------ ПУТАна, сПУТАлась, с пути сошла - סטה / sata -------- ► סטן / satan ------► арамейск. סטנא / satana - 'сошедший с пути истинного {падший ангел} ++ прошу, молю {в меня войди - ביאה / bia - 'половой акт'}';
       // сатано \ סטנוע - 'сошедший с пути истинного {падший ангел} ++ двигается'
       [נפל / naphal // napal - "он напал"]).
      
      Слово "Захар" можно представить, как זה חרר / зе харр - "Этот пылал, накалялся; буравил, проДырявливал" ----- ► отсюда русское "харить", הר / har - "1. гора; 2. зачал, родил" ------► הרה / hara - "1. корова; 2. сделать беременной". הרהר / hirher - "размышлять, обдумывать" ------
      
      семантическая связь с יָדַע / йада - "познал" : Быт.4:1 Адам познал Еву, жену свою; и она зачала {правильно - "он зачал"}, и родила {пр. пер. - и родил} Каина, и сказала {правильно - "и сказал"}: приобрела {правильно - "приобрёл"} я человека от Господа.
      
      הרבעה / harba'a - 'случка' ------- здесь корень [רבע] (ср. 'куРва' - блядь \ כה רבע / cko Rba' - 'здесь - случка, скотоложество'),
       а הר / har - 'зачинать'. Вместе с тем начальная буква ה - это определённый артикль (в английском языке 'а' - неопределённый артикль)
      
      Картина Фрагонара - https://avatars.mds.yandex.net/get-pdb/1209255/c5950320-add2-4c94-8741-611f86a64f98/s1200?webp=false
      
      
      
      
      http://shoppingator.ru/pict/tovar/httpswwwwww.artwall.ru/files/products/poster_p-63801.jpg
      
      
      https://macrosvit.com.ua/i/51376/c92-3466553828/zhimblety.png
      
      
      https://www.neizvestniy-geniy.ru/images/works/photo/2012/11/780900_1.jpg
      
      https://gerdanka.ru/wp-content/uploads/hudozhnik-fragonar-zhan-onore.jpg
      
       Франсуа Буше:
      
      https://i1.wp.com/img-fotki.yandex.ru/get/169451/346069169.103/0_178a91_ad193d46_XXL.jpg
      
      
      http://www.settefrati.net/avitti47/nudifemminili/nudo24.jpg
      
      https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/1591100/pub_5e348c16f2b23a3873c2055c_5e349483eca84c460931fc84/scale_1200
      
      
      
      
      Для науки-археолингвистики - нет никаких запретных тем.
      
      ПРЕДИСЛОВИЕ К ....
      Читающие книгу эту, знайте:
      С бесстрастием читая, все поймете.
      Себя напрасно в краску не вгоняйте:
      Заразы злостной здесь вы не найдете.
      И совершенства в ней не ожидайте
      Особого, хоть тут не без смешного.
      Не подобрать мне довода иного
      Среди мучительных терзаний века:
      Доступней смеху, а не плачу, слово,
      Затем, что смех есть свойство человека.
      Ф. Рабле. 'Гаргантюа и Пантагрюэль'
      
      иероглиф 中 zhōng ~ \\ זון / зон - '1. кормить, давать пищу, питать; распутничать'.
      Слово זונה / зона - ' проститутка' - та, которая распутничает, ради пропитания. Иероглиф中 ( zhōng ) изображает... פס דא / пас да - ' полоса ++ это'.
      פצה דא / паца да - ' раскрыл {кулак, пять пальцев}; высвободил(а) {плод}; פצ : - открывать рот {פי זדה / пи зда - 'рот, речь ++ злонамеренная';
       פיס דא // пис да - 'умилостивил ++ это'}, פצ взламывать, (217/231)'
      
      
      Однако корень זון / зон имеет свойство превращаться в корень [זין] / зин - 'вооружать, украшать'
      Пиzda волосатая, ворсистая, длинношерстная, лохматая, махровая, мохнатая, мягкая, пышная, шерстистая
       "פיזדה /пи zda" - "рот зла".
      
      הזדה / эЗада - 'злоумышление' ▬► פהזדה // пезда - 'здесь близок Всесильный; рот, отверстие, речь ++ злоумышление '
      
      По-испански 'Pez'/ [peθ] пеth // пез - 'рыба, рыбы; 2. улов (много рыбы - много золота [פז] - 'золотая рыбка приносит счастье'; улов серебристой рыбы приносит много серебра денег - כסף / кесеф)' (исп. Pescado / русск. 'Пескарь') ◄--------- ивр. פז / Паз // пез - ' золото' ----► פזדה / пезда - 'Золото ++ стремление к злодейству, злоумышлению'
      Ср. ивр. 'рыба' - דג / даг ^ גד / гад - 'счастье' -----► 'и рыбку съесть, и на фаллос сесть '.
      Но 'гад' по-русски - 'змей' \ זממיי / змейа // змий - 'библейского змея \ זממיי / зммийа (= = 107 - א = 106) - 'Бог злоумышлял': - НАШ \\ נחש / nakhash - 'библейский змей; 2. колдовство, заклинание, ГАДание';
      Гадание
      גד אניה // гад ание - 'счастье ++ кораблик; похороны' - т.е. гадают на счастье или когда уплывёшь на кораблике (хоронили в лодке) в иной мир.
      Поэтому гадание в еврействе запрещено.
      А ГАДатель(ница) подобен (-бна) נחש / нахаш - у - змейю.
      'НАШ' \ נע"ש - 'Движется Именем Всевышнего' - гадатель также гадает именем Всевышнего ... или диАвола.
      
      Еврейская курсивная буква 'нун' - נ напоминает
       вставшую кобру, фалл:
      נ / нун ◄ ------ נונא / нуна - 'рыба (арамейск.);
       {змей движущийся
       (фалл, пол \ פעל - делал)
      - נוע עונה / но онэ // ну унъ - 'движение +
      + 1. сезон, супружеские обязанности [Она]; 2. провозглашает,
       свидетельствует;
      1. отвечает, исполняет просьбу; 4. мучает, насилует
      
      Такой перевод сделан для того, чтобы не упоминать
      библейского змея:
       נחש / нахаш - '1. змей (похож на фалл, которым соблазнилась жена) 2. угадывать, ворожить, колдовство, заклинание,
       гадание'; -
      
      И вот как хитрый змей (נחש / нaxaш // наш -
      похожий на фалл)
       соблазнял жену:
      
      Быт.3:1 Змей был хитрее всех зверей полевых, которых
      создал Господь Бог.
      И сказал змей жене: подлинно [אַף] ли сказал Бог:
      не ешьте ни от какого дерева в раю?
      { змей поставил под вопрос подчинение Богу }
      
      Быт.3:2 И сказала жена змею: плоды с дерев мы можем есть,
      Быт.3:3 только плодов дерева, которое среди рая, сказал Бог,
      не ешьте их и не прикасайтесь к ним, чтобы вам не умереть.
      Быт.3:4 И сказал змей жене: нет, не умрете,
      Быт.3:5 но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их,
      откроются глаза ваши,
      и вы будете, כֵּאלֹהִים как боги ~{כקו / каКо}
       (Гематрия слов כֵּאלֹהִים / кЭлоГим и כקו ,
      а также слова כהטבע / Ка-тэва - 'здесь природа' - = = 106),
       знающие добро и зло.
      
      Ответ на вопрос, что такое 'знать добро и зло',
      даёт слова хитрые слова библейского змийя -
       Нашего нахаша с гематрией 106:
      106
      
       נון /нун - 'рыба' ( аллегория пениса, фалла,
      который плещется в водах влагалища,
      библейского змея \ זממיי / зммийа (= = 107 - א = 106) -
      'Бог злоумышлял': - НАШ \\ נחש / nakhash - 'библейский змей; 2. колдовство, заклинание,
       гадание';
      נחש / nikhesh // nahash /// Наш - '1. угадывать':
      
       Быт.3:5 но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их,
      откроются глаза ваши ).
       אלהיכם /ЭлоГикам = 'Ваш Бог'
       (הואי / huy - Он мне, Он мой) -
      Т.е. змей подменил истинного абстрактного Бога,
       который есть Всеобщий Закон, на
      Поклонение себеподобному фаллосу и его плотским стремлениям.
       И это объяснялось
      Змием, как כהטבע / къаТэва - как природное, естественное,
       а 'что естественно, то не безобразно'!
      Именно за это Всесильный אלהים / ЭлоГим
      и изгнал Адама и Еву (Хаву) из рая, а потом и наслал потоп -
       וק /УК // - 'жало, стрекало (108/231) ' -
       жалом называют фаллос
       קו / кав - 'направление, черта,
       линия, маршрут; струна, норма'
       פוך /пух - 'сурьма' -
       с её помощью женщины делают себя привлекательнее
      פוך /Фух - 'Фуркас - 50-й демон Гоэтии'
      
      
      
      За поклонение Нахашу - Нашему фаллосу
      (см. Фаллический культ), за это
       развращение людей,
      т.е. за беспорядочные половые связи,
       Всесильный и задумал ('размыслил' -
       буква Мыслите)
      уничтожить всё живое на суше - зло потопа,
       которое Бог наслал на людей и всех,
      кто живёт на суше.
      
      От корня נחש / нахаш ('змееподобный') ▬►
       נחשול / нахашоль // нахшоль -
       'наплыв, вал, волна' -
      т.е. от нахашоля - гибель от потопа
       Или '9-й вал' - так движется и змея,
      и рыба - нечто
      угрожающее - '9-й вал' - последний миг в жизни
      (9-тка - последняя цифра в числовом ряду).
      
      '
      
      
      
      Или פי זה דעה / пи зъ даа = 'Рот, отверстие ++ это ++ знание' (Адам познал Ебу - Хаву поХвалил и сХавал - 'а воробушек бабочку шмяк-шмяк-шмяк, ам-ням-ням-ням, да и шмыг-шмыг-шмыг-шмыг')
      
      פהצדעה / пецдаа / Pezdaa // Пиздаа = 'פה здесь речь, рот, отверстие ++ הצדעה отдание чести ++ דעה знал, познал'
      
      
      
      Ina Stein Мне очень нравится להזדנגף / lehizdangef - 'гулять' по Dizengoff)) = это слово произощло от совокупления слов '(совокупляться - להזדיין / lehizdayyen) и окончания у названия улицы 'Dizengoff''
        Ответить
      
       Это переделка слова להזדוגות / леИздавгут = "ל для הזדוגות совокупления" или להזדין / леиздайен [זין] - '1. вооружаться; 2. украшаться; 3. й*баться'
      
      o Очень близко знаменитое "русское" слово из 5 букв! פהזדין / Pizdayen = "פה здесь отверстие, פה рот + הזדין совокупляться".
      Оно похоже на слово
      
      הִזדַמֵן [לְהִזדַמֵן, מִ-, יִ-] / hиздамен [леhиздамен, ми-, йи-]
      1. случаться 2. встречаться ------► ср. 'они встретились случайно; случайные связи'.
       הִזדַמֵנה לְיָדָיו / hиздамена леядав - ' она попала в его руки (по случаю)'
      https://slovar.co.il/translate.php
      פי זדה / Pi zda = 'рот, отверстие (жен. Род - נקבה / neqewa - 'дырка') ++ задумал недоброе, зло ей' - "Я хочу поцеловать тебя ниже. В губы, но не в эти.'
      
      "Pizda" \ פזז דאה (דעה) / Pizz da' = "прыгать, плясать ++ летать ++( знал, познал)"
      
      
      
      פת / пот - ' соблазнение, влагалище'
      
      Потеть - הזיע
      Пот - יזע פהזיע דאה / пеизиа даа = 'פה здесь פה рот {~ נקבה / некева - '1. дырка; 2. женский род'} + + הזיע потеть {פותה / потэ - 'влагалище (влажное)'} + + ע ד свидетельство + + דא это {для того, чтобы } + דאה летать, парить ' влагать - תאם /таам^ mat - ' 1. соответствовать 2. быть подобным' влагать [ בלה גתי / вла гати = 'развлекаться ++ ворота мои (בבא / баба - 'ворота')']
      
      --- פיזע דע / пизаъ даъ // пизъ даъ = ' рот ++ потеющий' ----- פהזיע דאה / пезиа даа = ' здесь ++ потеть ++ летать, парить' (ср. париться - потеть - после бани - парилка с девками)
      
      Влагать \ בלה געתי / вла гаъти = 'развлекаться ++ я трогал, касался '
      Влагать \ בלע געיתי / вла гаити = 'глотать; 2. истреблять, портить {~ & стремительно истребил девственность (1001 ночь); порченная девка} ++ я издавал(-а) животные звуки - мычание, ржание '
      Истекающее потом ВЛАГАЛИЩЕ \ בלע גלי שהה / бла гали щэе = 'בלע глотать, проглоченное, поглощённое + + גלי открывать мне, обнажать мне; волна мне + + שהה пребывать, задерживаться'-
      
      בלה גאה לי שאה / била гаа ли щеэ // вла гаа ли щее = 'בלה 1. переживать; 2. изнашивать 3. истрепаться; בלה 4. проводить время развлекаться + + גאה большой разлив реки, прилив моря; возноситься, подниматься ++ לי мне + + שאה пустеть'
      
      
      
      
      
      
      
      
      https://normpost.ru/uploads/images/00/00/08/2018/09/21/0u2dfb8cf0-5982e7ed-733e8f2c.jpeg
      
      https://i.mycdn.me/i?r=AyH4iRPQ2q0otWIFepML2LxREU8_QZ45iTfaVSFIXes-Fw
      
       "пи-зд-ешь" \ פי זד יש / пи зд еш = "Речь, рот, отверстие ++ злодей, злоумышленник ++ есть сущий"
      
      
      Пиздун пиздит
      Тот, кто много и злонамеренно пиздит - лжёт, взваливает напраслину и т.д.
      פי זדוני / пи здони - 'речь, дырка, отверстие (во рту) ++ злонамеренный'
      זד / zed // зад - 'злоумышленник, злодей' -----► זדני / задни // задний - злоумышленник только и думает о заде.
      Красный фонарь
      
      над входом в публичный дом вывешивали красный фонарь.
      
      - квартал красных фонарей в Амстер-даме - http://smtravel.com.ua/_pu/1/98746091.jpg
      
      Почему именно красный:
      
       רדד // Redd - 'сойди!' - вниз, на самое дно жизни - в публичный дом!
      
      красные фонари - по-англ. Красный - 'Red' \ רדה / Rada - '1. владычествовать 2. притеснять, попирать 3. наказывать; извлекать, вынимать (царь носил красные сапоги и часто - одежду красного цвета, а проститутки были собственностью короля (королевская лилия на плече Миледи);
      רדה / Rida - 4. порабощать, покорять 5. наказывать ' ----► русск. КРАСный - 'קרה סני / кра сни - 'покрывать крышей ++ куща моя (пойдём, Дуня, во лесок, во кусток)';
      קרסני /красни - ' крючкообразный {* фаллос}';
      
      קריסה / криса - '1. коленопреклонение 2. приседание
      
      
      
      smtravel.com.ua
      
      https://filapp1.imgsmail.ru/pic?url=http%3A%2F%2Fcontent-26.foto.my.mail.ru%2Fmail%2Flady.radegunda%2F_ladymailruphotos%2Fi-1137.jpg&sig=707a0d0771ebf82e17a0b07d65202586
      
      
      
      cdn.fishki.net
       Проститутка
      
      פרוסה תתו תקע /пруса тето тка // прос тету тка =
      Прос - 'расстилающая (кровать - מטה /мата - 'с матом') мат-подстилку -----ср. одесская песенка: 'А ну-ка, Сонечка, готовь свои перины,...Ещё :
       Ложись со мною на пуховую кровать. (1)
      Ведь нынче ты справляешь аманины,
      И мой черёд пришёл тебя теперь .... Фьюить - http://a-pesni.org/dvor/amaniny.php ') ;
      
      פרוסה /пруса -отрезать ломоть хлеба (ср. 'просить хлеб, просить на хлеб' - ивр. 'проститутка' - זונה / зона - '1. кормящаяся блудом') +
      Титу - давание его, давать ему груди-титьки +
      Тка - втыкать '
      
      פרא (פרה, פרע) סטי תו תקע // ПРО сти ту тка = '1. дикая, свободная 2. פרה корова (предназначенная для блуда - 3. פרע оплатить долг, метить + сойти мне с пути; грешить мне + + תו знак, черта + תקע 1. всовывать, вонзать, вбивать תקע 2. ударять'
       На иврите "проститутка" - זונה / зона - "кормящаяся блудом"
       Почему проститутки назывались 'Маша' и 'наташа'
      
      מה שעה / мА шаа = '(на) сколько времени' - проститутки снимались у мамок и сутенёров на время, с почасовой оплатой
      נתשה / наташа - 'вырванная ( из семьи), удалённая { прогнанная, выгнанная}' Красный - Red :
      
      רד / Red = 'сойди!' (вниз, на дно жизни)
      
      רדד / Radad // Redd - 'попирать, покорять'
       Рута - Рут - Rote (по-немецки - "красный") \ רתע - נרתע // ротэ (ниРта) - "воздерживаться, отталкиваться". -------- Отсюда понятно, что именно красный цвет стал запрещающим на светофоре. От этого же корня [רתע] - слова "Рота" - пехотная рота - "Рать", которая отталкивает атаку даже конницы не только своими длинными пиками, но и дисциплиной ; а также слово "Рот", который должен быть закрыт ("закрой свой рот"), как у бедуинов, которые всегда закрывают свой рот. Показывать открытый рот в Японии, а в древности - и на Руси (при смехе, при зевании) было неприлично, всегда прикрывали рот рукой!
      Рот, его губы - КРАСНОГО цвета. Знаменитое русское слово "PiZda" - означает "פי זדה" = "Рот злонамеренный", а отсюда - опять намёк на красный фонарь, вывешенный перед публичным домом.
      Красный цвет как бы отталкивает, предупреждает благонамеренного мужа - не ходи сюда, не опускайся до греха блуда, не спускай на развлечение (בלה די סט בו // бла ди ст во = 'развлечение, изнашивание ++ которое ++ грех ++ в нём') то, что дано тебе Богом для высокой цели.
      
      
      Пичок - ножик, *фаллос
      פצעק / пиццаък = 'פצע раскалывал, разрубал; פצ взламывать, ранить (217/231 ), ранить ++ עק (213/231 )огорчение, горе (עקא беда, несчастье)'
      Здесь же и "пицца", и... 3,14-зда! - פצדה - " פצ(217/231 ), взламывать, ранить (217/231 ) ++ צד бок, сторона; отношение {*сношение} + её"
      
      פי זדה / Pi zda = 'рот, отверстие (жен. Род - נקבה / neqewa - 'дырка') ++ задумал недоброе, зло ей'
      
      
      
      Пиит (поэт)
      Пиит \ /פיית / пийат = "Речь Бога это"
      
      
      пик
      Перевод
      пик
      I I "карточная масть", обычно мн. пи́ки; экспрессивно-юмор.: пике́нция, пикендрас, пичура, пичу́к, пичурущух (Гоголь). Из франц. pique - то же от рiс "кирка". Это название дано карточной масти по изображению копья с черным острием; возм., через посредство нем. Рik (XVIII в.; см. IIIульц-Баслер 2, 526; Клюге-Гётце 446). II II "остроконечная вершина горы". Из франц. рiс - то же; см. Маценауэр, LF 12, 340. III III "взятка при игре в пикет". Из франц. pique - то же, этимологически тождественно пик I; см. Гамильшег, ЕW 692; Штрекель 47. IV  [IV, в выражении: часы пик - полукалька с анrло-амер. реаk hours - то же; см. Кипарский, ВЯ, 1956, No 5, стр. 136. - Т.]
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      апогей, ахтерпик, бог, верх, вершина, высшая ступень, высшая точка, единица, золотой век, игла, максимум, отсек, пичок, победа, подъем, разгар, расцвет, серрак, точка, форпик
      
      Час пик
      
      Кстати, на арамейском - פיקא / пика - "утонуть", на иврите פיק / пик - "дрожь" ( в воде гибнут от переохлаждения, а в час пик дрожат, что опоздаешь), слово טבע / ТаВа - "тонуть, утопать, погружаться", то же טבע /тэва - "природа, натура, свойство" {как бы "ничего не поделаешь, природа - Мать наша!!"} - может быть отсюда ▬ "ТВАю мать, шо у нас по ТВ показиють"!
      И ещё одно кстати: слова הטבע / а-тэва (утопление, природа, установление) и אלהים / Элоим - "Бог сил, Всесильный" имеют одну и ту же гиматрию = = 86 !!
      Отсюда: Бог дал, Бог взял! Природа, натура - это и есть Бог сил: ветра, воды, огня, дерева, металла !
      
      
      Пика - копье
      Перевод
      пика
      пи́ка уже у Котошихина (150). Через нем. Pike или франц. pique из ит. рiсса - то же (Преобр. II, 57; Клюге-Гётце 446).
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      заточка, копье, нож, оружие, эспантон
      
      פיק /пик - 'мера длины; шест, дротик; дрожь'. Отсюда 'пика' - копьё. Наконечник копья остёр, как пик горы.
      פקה / пика - 'выступ'
      
      פכה / пика // facka = ' бить (о роднике) {ср. & бить пикой - острием}; истекать, источать; течь'
      
      []
      
      פיק /пик - 'дрожь' -= когда покажешь пику (нож), фрайер задрожит
      [פוק ] - הפיק /эпик - 'достиг'( пика жизни, славы, горы). 2. достигать, 3. добывать (пикой, копьём он добыл добычу и славу) Пика - длинное копьё у казаков, в кавалерии. Пикой можно достать до врага, находящегося в отдалении от всадника.
      פיק /пик - 'мера длины' (около 1 м). Пика - копьё с очень большим, около 1 м наконечником. пики - это оружие ударное. Пики не мечут, пиками поражают неоднократно.
      
      
      [פקע] -------► הפקיע / иФкиа // аПкиа - '1. пробивал (сильно - 'паки'); 2. распарывал (усиленно); 3. отчуждал, экспроприировал {отнимал}'
      
      Пика \ פיה עקא / пие ака = "острие (клык, рот Бога) ++ беда, несчастье"
      
      פקע /пъка - арамейск. ' прекращение' ----- ивр. בטל / батэль (отсюда * баталия - битва; батальон) ---- פקע / пака // fuq' - ' лопнул, треснул; утратил силу'
      
      [פקע] ---------► פוקע / покеа // пока {финский нож пукко - пика \ הפקיע /iПкиа - '1. пробивал; 2. распарывал 3. отчуждал {имущество под угрозой пики-ножа}'} - 'он лопается, трескается; 3. утрачивает силу {пукает, из него кровь вытекает}'
      
      Кол = пика. Пика - оружие всадника, которым он поражал преимущественно сверху (с коня) вниз - пехотинца - того, кто внизу. Отсюда лётное выражение - 'вошёл в пике', когда самолёт падает отвесно вниз, 'пикирует'.
      
      арамейское פיקא /пика=== ивритск. [טבע]/тиба - 'топить' {умервшлять};
      פיקא /пика//пике = '1. Гибель идущего ко дну - 'пошёл колом ко дну'. {Самолёт вошёл в пике - быстро падал вниз}
      
       'פיקא /пика - утопление; установление в письменах-иероглифах' = = 191
      Пика \ פיקא = "смерть, переход на тот свет (утопление - вода рассматривалась, как 'тот свет, царство мертвых')"
      
      Пикинёр - полицейский, офицер с короткой пикой - эспадроном
      פקח / пиках / piqah - '1. надзирать 2. раскрывать'
      פקח / паках / pаqah - '1. инспектор, контролёр'
      פקח / пикеах / piqеah - '1. зрячий 2. умный, смышлёный' ------► פקחות / пикхут - ' ум, смышлённость', а פקחות / пакхут - 'надзор, контроль'. Возможно, что здесь заложен смысл карточной масти 'ПИКа'
      
      
      
      פכה תא /пика та//пак та - 'פכה бить (о роднике) פכה 2. истекать (истекать кровью - умереть, отсюда и оружие - пика, и масть карточная - 'пика'; смерть - это факт неоспоримый) 3.течь + здесь, в этом месте; иди''. Здесь же и слово 'пакт' - 'союз до смерти', 'пакт - союз во имя войны, смерти'. Возможно, что древнебританский народ 'пикты' - это союз родов на случай войны.
      
      ------------------------------------- טביעה בטיט /твиа бетайят = '2. отпечаток на глиняной табличке'; печать' - печать ставится резким движением сверху вниз - знак приговора божьего суда.
      Пика является одной из мастей игральных карт (в игре в карты нередко говорят - что ж ты меня ТОПИШЬ!). Одновременно - это 'печать' решения божьего суда', поэтому знак 'пика' - это - печать смерти или окончательного решения божьего суда.
      פקה/пика/ fuq = 'капсюль'. У капсюльных ружей было специальная игла - 'пика' - капсюль, которой прокалывался картонный патрон, получалось возгорание пороха и выстрел.
      
      В пику ему возразил
      פכח / пиках - 'отрезвил' - פכח / пикеах - 'трезвый'
      
      פקח /пиках - 'надзирал'. С вершины (пика) горы Б-г надзирает над землёй. И решил Он сделать מבול /Мабуль = 'потоп' - Буль-буль - подражание булькающей воде, но возможно, что от בול /Буль - 'глыба, колода, чурбан' - в переносном значении - ИДОЛ. Т.е. потоп наступил вследствие идолопоклонства. На арамейском языке утонуть, поставить печать божьего суда будет слово - פיקא /пика = טביעה טיט /поставить печать на глиняной табличке. Отсюда происхождение игральных карт - вначале это были глиняные таблички типа 'домино' - דומה נוע /доме но - 'одинаковые (с обратки) + движутся (на столе)'. Китайские игральные карты, кстати, размером с наши доминошки.
      
      פיה כה / пия ко // пие кА = ' острие меча ++ здесь Господь (כו = = 26 = = יהוה)' - фр. piquer - колоть. Отсюда - пикантный - намёк на фаллос
      
      Пикантный; перец
       1 неделю назад
      
      
      Слово "пикантный" пришло в словесный обиход от французского piquant, обозначающий "колющий". Сначала этот "термин" применили в кулинарии, где считалось острое слегка блюдо пикантным, поэтому для начала:
      
      
      
      
      https://www.syl.ru/misc/i/ni/5/0/8/2/6/9/i/508269.jpg
      
      Перец напоминает фаллос, который прорывает, проламывает ▬ \ פרץ / парац // перец = '1. проламывать 2. прорывать, взрываться 3. распространяться 4. вспыхнуть, раздражаться 5. настаивать, упрашивать';
      פרץ /перец - '1. брешь, пролом, трещина {- рот зла = פי זדה / pi zda} 2. беда, несчастье 3. поток'
      
      'Перцами' в русском жаргоне называют парней, которые одеваются ярко в красные рубахи или пиджаки и их основное достоинство - это их мужское достоинство, а также туго набитый кошелёк.
      
      Не виноватая я! Он сам пришёл!
      
      http://ic.pics.livejournal.com/summer56/165 00977/220479/220479_original.jpg
      
      http://www.womie.ru/wp-content/uploads/2014/08/%D0%A1%D0%A1%D0%A1%D0%A0.-%D0%A1%D0%B5%D0%BA%D1%81-633x298.jpg
      Ну и в заключении, все прекрасно помнят этот кадр из любимого многим фильма:
      
      Спасибо за хороший вопрос
      
      
      
      Пила
      
      פלח / пилах - '1. разрезать' ------► 'пила разрезает и дерево, и камень'
      
      
      שפה/Шипа - "1. строгал (делал гладким 2. сглаживал, счищал)".
      
      שיף /шиеф//шип - 'подпиливать, спиливать'.
      В древние пилы вставлялись окаменевшие зубы древних акул, а твёрдые шипы акации или шиповника были похожи на зубы.
      Пила и состоит из 'шипов' - зубов , укреплённых по-видимому крепким рыбьим клеем к раме.
      Пила \ פי לה / пи ла = 'рот ++ её' - есть и рыба-пила - один из видов акул.
      Древние римляне и египтяне делали свои пилы медными. Таким инструментом они пилили даже камень, подсыпая в место распила абразивные мателиалы. Пилы из железа впервые появились у скандинавов. Они отливали свои орудия труда в каменных формах. Однако качество этих пил было низким, и они не выдерживали конкуренцию с топорами. И только спустя много столетий древние греки догадались делать пилы методом ковки, что позволило добиться высокой твердости металла и, как следствие, повысить качество изделий. Зубцы этих пил были острее и вследствие более правильной заточки лучше пилили материал.
      
      
      
      
      Pîlu (Аккад.) - известняк, мрамор, которые ПИЛЯТ!
       {Пилон - колонна, русск. пилить}. Из мрамора и известняка делают пилоны зданий.
      
      פי לו / пи лу = 'פי более, умножить ; речь (פה, פי) + ему, ему дай Бог' {ср. русск. ▬ 'очень много говоришь; и пилит, и пилит...' на многие части}
       šin pîri - слоновая кость; pîlu - известняк, алебастр, мрамор {Пилон - колонна, русск. пилить известняк, мрамор}.
      Ивр. פיל /пиль - 'слон'; שן-פיל /шен пиль - 'зуб + слон' = 'слоновая кость' (ср. 'пилит зуб, пилит слоновую кость').
       פיל /пиль - 'слон' = פי + יל ▬ 'פי более, умножить (слон большой) ++ 155/231 Сефер Ецира יל/ Ел (~ кушал) = '... ......... ... ... 3. вой чудовища; плач' {звук ПИЛы и слона -פיל /пиль}; '
      
      
      1. פלח /pilakh - '1. разрезать, 2.пронзать, 3. пахать, 4. рожать'. Плод извлекают из роженицы, разрезая её кесаревым сечением. Женщина כנגדו /кенегдо - 'которая против' - может быть 'пилой'
      2. פילא /пил`а (арам.) = 'расщеплять, раскалывать' - 'распни, да будет распят, распялен'' ▬► ' так кричала, якобы, толпа Пилату \ פילאת / пилат - 'расщепляющий, раскалывающий'; פיל אתת / пиль атт - 'слон ++ сигналист' -
      Если толпа кричала: 'пил`а, пил`а' [פילא /пил`а (арам.)], т.е. расщепи, расколи его (ср. русск. 'раскололся' - дал на себя показания), то это значит, что преступника казнили при помощи пилы или пилума - метательного копья, т.е. на расстоянии. Распятого неминуемо протыкали копьём, чтоб пресечь его моральные и физические муки (ср. מכה / мукка - 'битый, поражённый' плетью и... мухами, налетающими на обнажённого, неподвижного и истекающего кровью распятого около позорного столба - креста. )
      Пилат Понтий
      
      פללת / пилелет // пиллат - 'предполагающий; судящий' - Пилат судил Иешуа - спасителя
      
      
      פלט/палат - "спасался, убегал, избегал" -
       Понтий ПИЛАТ не зафиксирован ни в каких записках римских историков . Он всячески хотел избегнуть дела с Иисусом, но якобы члены Синедриона надавили на него, сказав, что донесут на него в Рим, потому, что Иисус якобы называл себя "Сыном божьим". А по римскому закону 42 г. до н.э. СЫНОМ БОЖЬИ мог называться только действующий император - сын покойного императора, объявляемого по закону после смерти богом.
      Но если имя Пилат означает на ъврите "убегал, избегал", значит это не имя, а посмертное прозвище человека, который сказал на требование Синедриона: (Матф. 27:24): "Пилат, видя, что ни что не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки пред народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы".
      
      
       - он умывает руки
      
       У иудеев был обычай умывать руки в доказательство того, что умывающий невиновен в пролитии крови найденного убитым человека (Втор. 21:6-8). Пилат воспользовался этим обычаем в знак того, что он снимает с себя ответственность за казнь Иисуса, Которого он считал невинным и Праведником. "Я умываю руки" - я избегнул ответственности - פלט / Pileth - 'он спас'!. По преданию всё действо вокруг Иисуса было театральной постановкой, целью которой было показать, что Иисус, приняв якобы смерть, затем воскрес из мёртвых. На самом деле, после избиения кнутом и пролития крови Иисуса (а Пилат говорит, что он не виновен в пролитии крови, но не говорит о том, что Иисус принял смерть!!), Иисус был заменён на своего ученика - верного своего 'сына' Варравана (по-гречески - Βαραββᾶν / Бараббан // Варавван\ בא רב בן / ба рав бен // ва рав ван = 'пришёл учителя-равви сын' или בר אבא בן / бар аба бен // вар авва ван = 'Чистое зерно, сын + отца сын' ), который и принял за Учителя смерть. Его тело погребли в пещере, которая была на участке, принадлежавшим Иосифу Арифамейскому - другу Пилата. Поэтому Пилат был фактическим спасителем Иисуса. (https://www.facebook.com/groups/234800573379481/permalink/363045193888351/ )
      
      
      Но если так, то был ли Пилат в действительнсти? И не придумана ли вся история Спасителя - יהשוע/Йешуа - Иисуса или скалькирована с предыдущих таких же историй об Осирисе, о Митре, об Ахурамазде...?
      
      
      Пилить, пилишь
      Аккад. pîlu - известняк, мрамор {Пилон - колонна, русск. пилить}.
      פלש /пилеш - "проникать, пронзать", как пила проникает в доску, расщепляя или раскалывая её - קרש /Кереш - 'доска', отсюда - кpyкc\\ (crux) // круш -крест из доски
      
      1. פלוח /пилуах - 'разрезывание, вспахивание; разрезанный на ломтики,
      2. - פלוח /пилуах//плух - ' разрезающий 2. пронзающий 3.פלח /пилах - '1. разрезал 2. пронзал (бРонзой) 3. пахал 4. рожал' - орёт, как резаная - рожает
      3. вспахивание' - [פלח] - Пилить путь. 'Пилишь дорогу' - пронзаешь пространство
      4. פליל /палил - 'предать суду' - см. спалиться =- שפליל /шеПалил = 'то, что предать суду, быть судимым'
      5. פלילה /пълила = 'суд'. Уж она его пилила и пилила... - т.е. 'судила и обсуждала'
      6. [עפל] - העפיל /эаПиль = '1. всходить 2. дерзать 3. нелегально репатриироваться в Израиль'. Пилить - упорно что-то делать - пилить решётку в тюрьме, долго и упорно идти по дороге. Труден только первый шаг.
      
      
      Пилот - штурман корабля
      הגאי /ага = '1. рулевой 2. штурман, пилот' - Ага - штурман турецкого корабля (капитан - раис \\ ריש = 'главный, глава')
       (исп. 'Pelota' \ פה לוט, פי לוט, פי לע תא - штурман - исп.) - тур. 'Ага' - 'капитан; старшина'
      פי לו ( לע) תא / пи ло та = 'речь ++ ему дай Бог ++ ( глотка {лужёная - громко кричащая}) ++ здесь иди'
      פה לוט, פי לוט / пе лот, пи лот = 'здесь; речь, рот; отверстие {глубина ямы - ים /йам - море} + завёрнутый {лот - грузик со свёрнутой верёвкой - прибор для измерения глубины или портулан - секретный свёрнутый свиток с описанием тамошнего моря - мелей, мысов, течений, ветров в разное время года}'
      Пилотка - Пиzda
       \ פי לו תקע / пи ло тка = 'Здесь дырка ++ ему + втыкать, вонзать'.
      
      Пилотка (головной убор)
      \ פי עילוט כה /пи илут ко // пи илот кА = 'здесь + речь (молитва) ++ Всевышний ++ покрывать ++ здесь близко Господь Бог'
      Пилот - лётчик
      , (который близок к Небу) \ פי עילוט / пи илот = 'здесь, тут ++ выше ++ покрышка, оболочка' - т.е. пилотка как бы оберегает пилота.
      
      Пилум
       - римский тяжёлый метательный дротик
      פיל / пил - 'слон' --------► Пилум подобен бивню слона и его, по-видимому, использовали против слонов, которые были в войске Ганнибала:
       тяжелый пилум, длиной около 2 м и весом 2-4 кг
      שן-פיל /шен пиль - 'зуб + слон' = 'слоновая кость, бивень слона'
      Пилум также имеет зуб - острие, наконечник.
      פי לאום / пи леУм = 'פי более, умножить ; + פיל слон + к Богу (30/72) - пилум - тяжёлый метательный дротик умножает число душ, отправившихся к Богу.
      Тяжелый пилум, длиной около 2 м и весом 2-4 кг имел иное назначение. Перед атакой его с близкого расстояния (7-10 м) бросали в щит врага. Пробив его, пилум застревал в нем и своей тяжестью оттягивал щит, мешая прикрываться им от ударов. После этого противник, как правило, бросал щит, и легионер поражал его своим мечом. Ради реализации этой функции длинный и тонкий железный наконечник тяжелого пилума оснащался пирамидальным зазубренным острием, которое не позволяло вытащить пилум из щита или раны, а в месте крепления наконечника к древку утяжелялся свинцовой или деревянной накладкой, повышавшей его пробивные свойства. Если же пилум попадал в слишком твердую преграду (например, в металлический умбон деревянного щита) и не мог ее пробить, его тонкий железный наконечник сгибался, и пилум нельзя было подобрать и метнуть обратно в хозяина. Таким образом, обычная тактика римлян состояла в том, чтобы забросать противника пилумами и тут же атаковать с мечами в руках - приём чем-то напоминающий штыковую атаку за огневым валом.
      
      
      
      Pina - 'сосна'
      פנה / пина - 'очищать' - сосна очищает воздух \ סו סנה // со сна = 'соединение ++ с ангелом кущи'
      
      Пинать
      
      [ פנה\פני]
      Пна:[Направлять мяч (ногой)]
      - להפנות /лехаПНот = 'Направлять, посылать'
      פנדל /Пендаль - "Пенальти" - в футболе - штрафной удар (пинок) ногой с 11-метровой отметки
      פנוי /пинуй - 'оставленный; свободный, незанятый; порожний'
      פנה/ пина - '1. очищал 2. убирал, удалял; 3. выселился 4. освободил; 5. угол'
      Выражение - 'искать пятый угол' - означает 'избиение кодлой в круге (где нет углов!)', когда избиваемого ПИНАЮТ (פנה /пина - ' угол') и швыряют от одного к другому в кругу.
      
      Пинок
      פנוק //пинок = ' удалял, убирал [פִּנָה] + жало, стрекало [וֹק - по Сефер Ецира ? 108]'
      
      פי נכה / пи нака = 'Речь + убивать'
      פה נכה / пе нака = 'Речь + убивать'
      פה נכה / по нака // пе накъ = 'здесь + убивать, уменьшать'
      Интересно, что на иврите פנק /пиннек - 'баловал', т.е. когда раб не послушный, его можно и убить, а ограничились пинком - баловали {בעלו באתי / баъло бати // бало вати = 'хозяин, обладатель его + я пошёл' - пошёл к хозяину}
      
      
      
      הפנה /иПна - '1. поворотил 2. обратил 3. направил'
      הפניתי /иФнити // и Пинати - ' я 1. поворотил 2. обратил 3. направил'
      
       "Пинск" -
      - פנסכך /пинсхк = "угол, захолоустье [פִּנָּה] + защищённый [סכך]" - Пинск находится среди полесских громадных болот и защищён ими.
      
      'пиписка' - пенис
      (кисейных барышень и ханжей просьба не читать!)
      
      пипа
      Перевод
      пипа
      пи́па "исп. и порт. мера жидкостей", впервые в Уст. морск. 1724 г.; см. Смирнов 226; из исп., порт. рiра - то же; см. Маценауэр, LF 12, 341.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      
      
      פיפ / пип = 160/231 Сефер Ецира - פי 'очень изящный; отборный; прекрасный; выдающийся [בולט // болтъ ----► аргоистическое именование пениса]'
      1. пиписька' \ פיפי סכה (שקה) = 'פיפי очень очень очень изящный; отборный; прекрасный; выдающийся (болт) + + סכה видел, глядел + + שקה поливал, изливал'
      
      2. פהפאה - פה הפאה /пе ипъаа// пипа = 'отверстие + рассеивал, направлял в сторону' - о фаллосе, - пипке - פה הפאך /пе ипъха = 'отверстие + рассеивание твоё'
      פעפע השקה /пиэппа ашка = '1. просачиваться + изливал'
      פעפע סקה /пиэппа ска = '1. просачиваться + мешок (סק /сак), мошонка'
      פיפיה /пипия - ' 1. острие (*пенис); 2. ротик (*пи-зда - 'рот зла')'
      פיה פה סכה / пие пе ска = 'острие, 'рот меча (пенис) + рот + смотреть, глядеть'
      
      Пенис - פיה נס / пие нес = 'острие, 'рот меча' + чудо'.
      Практически у всех народов пенис (фаллос) обожествлялся. Его изображение служило символом Бога-Отца.
      Руслан Хазарар пишет (http://khazarzar.skeptik.net/bn/08.htm ) :
      В древних рукописях греческого перевода Танаха Тетраграмматон, вероятно, не переводился, а вставлялся в греческий текст или палеоеврейскими буквами, или греческими литерами ΠΙΠΙ[12], которые внешне напоминают Тетраграмматон в квадратном письме יהוה, - как это мы можем наблюдать в рукописях 8HevXIIgr и Papyrus Fouad 266[13].
       Однако в более поздних списках он передавался греческим титулом κύριος[14]. {קורא עושה / корэ осэ // курэ осъ = 'читал, возглашал Тору; читаю, возглашаю Библию + делаю', но קוריעושה / куриосэ = 'קוריע отрезаю {* обрезаю!} ++ עושה делаю'}
      
      Пир
      /פאר/пеэр - 'украшал, прославлял' //поар - 'был великолепно украшен, был прославляем'. Это также одно из имён божества.
       Пэр - в Великобритании и Франции высшие сановники, члены Палаты Пэров (Лордов-Господ)
      פער /паар - 'разевал, раскрывал', פעירה /пъира - 'разевание (на городском [עיר] собрании - 'вече')' - русское 'не зевай, на пиру рот не разевай, варежку не разевай' как раз про пир или на городском вече.
      
      греч. 'огонь' - Пир \ πυρ \ פאיר - 'здесь свет, огонь' {иди на пир, иди на свет}; פאיר עש / пир ос - 'здесь свет ++ он сделал' ------► папирос
      
      
      1. 'арамейск. פירא благословление - Пир - в мусульманстве - 'святой' -פהאיר /пеир // пир - 'פה здесь речь ++ האיר освещающая, зажигающая [אור ← האיר]' {благословляющий}.
      2. = פי + רא = פי Речь + רא вижу ++ ירא страшись, поклоняйся ------► 'будь осторожен на пиру' - именно на пиру копают ямы съехавшимся на פירא // пиры. Поэтому 'не копай другому яму, сам в неё попадёшь'. На пирах может начаться вражда из-за неосторожно брошенного слова (פי Речь).
      3. פריון/пиръйон - "производительность, продуктивность" [פרה]. У Перуна просили о детях. Перун - это ипостась Быка-Баъла.
      
      4. [פער] - פעירה און /пира он = 'разверзание, зияние + сила половая' - Перун - образ не только силы (אל /Эл - 'Бог, сила'; באל /беЭл - 'Сильный' - Верховный бог Ханаана и Вавилона), но и образ развёрстого неба, космоса, Большой зияющей пустоты. Пир (Пюр)
      
       'Пир' - арамейское - פירא /пира - 'счастье, благословление' - 'свадебный пир', на котором молодых благословляют и им желают счастья от имени бога Пиръона-Перуна.
      
      Арамейское פירא /пира и ивритское פיר /пир - 'яма, копание' может означать и очаг, ибо огонь на ветру не разожжёшь, требуется вырыть ямку.
      Огонь разжигали при помощи трута, сделанного из тряпки или из бумаги - 'Papir' - немецк.-идишск. 'бумага'. 'פה פירא /пе пира - арамейск. 'рот + благословление', а благословление писали на бумаге!
      'Papir' - немецк.-идишск. 'бумага' - свидетельство о браке и полученном от родителей и священнике благословлении на брак, без которых брак не считался законным.
      
      По гречески 'Пир' - 'Пюрос' - 'огонь'. {עוגן / огън - [עוג]'1. выпекающий пирожное {хлеб}; 2. очерчивающий окружность' { для разведения ОГНя прежде копают круглую ямку для предотвращения задувания }
      
      {от аккадского Piru - "мрамор, гранит", который раскалывали при помощи ОГНЯ!} -см. 'пилить, пила'.
      
      
      Пюрос' - Соответствует ивритскому פעירה עושה /пира осэ = 'разевал, раскрывал + делаю', פעירה /пъира - 'разевание (так как огонь также глотает дрова, как рот - пищу); פוער /поэр - 'раскрываю, разеваю' + делаю'. А на пиру всегда горит большой огонь, на котором жарятся целые туши быков, свиней и овец.
      
      Слово פיר /пир имеет гематрию == 200+10+80 = 290 ----- 2+9+0 = 11 - в каббале это число ОГНЯ, Божественного огня יא /Йэ. Гематрию 290 имеет и слово צר /цар = '1.преследователь 2. враг 3.беда, опасность; 4. камень' . צר /цор - 'Тир', город в Финикии
      арамейск. פירא / пир`а - 'благословление' = = 291 = = ארץ / арец - 'земля'
      
      имя Сварог можно представить как:
      שבע רוח /сва руах // сва рох = "Клятва духу, клятва духа".
      Корень שבע - это и клятва, и кормить. Поэтому в день заключения клятвы (например, свадьбы), устраивают кормёжку - "Пир горой" - פעיר גורוי /пир горуй = "Очаг, огонь + жизни, для жизни
      פירא גורוי /пира горуй = 'счастье, благословление + жизненный, в жизни' - Пир горой [הורה / hore - 'родитель' ------► הורוי / horuy // Горой - ' родительский', в честь родителей, предков - на пиру чествовали предков!]
      
      
      На пирах были разные функции, выражаемые через корни иврита, первые две буквы, которых - פר : (по Лемельману): 'разделение на составные части; отделение части'
      פרא /пера - ' дикий, дикарь'; 'свободный'.
      
      פרע/пара - бесчинствовал, буйствовал. Все знают, каковы были русские пиры у кн. Владимира, да и другие пиры.
      פרה /Пара - 'корова; плодоношение {отделение телёнка}; Пир - ритуальное совокупление'
      פרץ]] / парац - 'проламывать, прорывать, врываться'
      פרק]]/парек - 'разлагать, ликвидировать' - в переносном смысле - 'порок'
      [פרר]/ - הפר /апер - 'нарушал, отступил от принятых обязательств' - отсюда - куды ПРЁШЬ?! Куды попёр?
      
      פרע/пара - 'оплатил, погасил долг' ( имеется в виду завет - פרו ורבו /пру у-рву - 'плодитесь и размножайтесь');
      פרע/пара - буйствовать, громить, грабить, פעירה /пъира = 'разверзание, зияние /Пара - 'корова; плодоношение; Пир - ритуальное совокупление'
      פרק] ]/парак - '1. разгружать; 2. разряжать; 3. освобождать, высвобождать' - энергию, семя. На пиру публично могли освободить от долга!
      
      פרד הפרד /ипаред - отделяться от.... Отсюда и перёд, отделённый от зада, ( и ПРУД, часть реки, отделённый от основной воды плотиной). На пирах строго следили, кто садится спереди, на почётных местах, кто сзади;
      פרז /перез - 'демилитаризовать'; הפריז /иприз - 'иприз' - 'преувеличивать, делать больше, чем надо'. - отсюда - почётная одежда на пиру - ферязь или ПРИЗ - награда за поэтическое выступление.;
      פרט /ПаРат - 'Делить; 2. подразделять' - на пирах делят и добычу, и места. На Пирах люди занимают места строго по их статусу в обществе. На Руси это называлось 'местничеством' - от слово 'МЕСТО' - משתיה /меШтия - 'От выпивки' ;
      פרי /при - 'результат усилий; плод'. פריון /перьон - 'производителдьность' - Имя бога Перуна;
      פרכס /паркес - 'покрывать краской, косметикой, краситься':
      פרך /перех - 'раздробление, принуждение к труду. הפריך /иприх - ' опровергать';
      פרם /парам - 'пороть, распарывать';
      פרנס /Парнас - 'зарабатывать, давать пропитание;';
      פרס /парас - '1. разрезать на куски (ср. פרט); 2. расстилать [скатерти], развёртывать [планы]; 3. развёртывать войска'; То же - [פרש]/параш, פרישה /приша - 'расстилание' - скатертей, парусов на палубе
      פרסם /парсем - '1. публиковать, обнародывать; 2. прославлять, рекламировать'. התפרסמות /итпарсемут - 'получение известности'; מפורסם /мифурсам - 'знаменитый, известный' -отсюда русское 'ФОРСИТЬ';
      פרפר /парпар - 'порхал, как бабочка' - танцевал, веселился - 'попрыгунья стрекоза - ты всё пела это дело, так поди ж ты попляши (как баб\очка)'; פרה /Пара - 'корова; плодоношение; Пир - ритуальное совокупление'
       'Пир горой' -
       פעיר גורוי /пир горуй - 'буйство жизни' (לגור /лагур - 'жить, поживать; детёныш') - т.е. на пиру часто не только ели, но и совокуплялись с местными женщинами. Это поощрялось, так как передавалась кровь, особенно у степняков, где местных женщин предлагали гостю.
      
      [פור] ---- הפיר / эпир - 'нарушил' скучное течение будней
      
      פרש /пареш - 'пареш' - 'объяснил, толковал';
      Знать на пиру
      Знать - "высшие слои общества" - עליתא / аълита - 'высшие для меня ++ здесь иди (арам.)' с Богом \ בעוג / бъОг - 'в круге, в пироге - хлебе благословенном' - замкнутый круг людей, знающих друг друга посредством общих пиров \ פירא / пира - 'благословление (арамейск), פי עיר / пи ир = 'здесь рот, уста, речь ++ город {→ пир горой}'' {по греч. сессиа \\ שא סיע / СА сиа = 'неси ++ помощь, поддержка'; сессития - общие обеды у спартанцев - знати Лаконии и Мессении → СпаРта \ ספה רטטה ( רתה) - 'Губил, (прибавлял) ++ дрожание (щадил, был благожелательным) '}, связанных друг с другом браками.
       Воины и дружинники братались друг с другом посредством общей 'писды' \ פי סעדה / пи сеуда // пи съда - 'здесь рот, речь ++ трапеза, еда {пир \ פי עיר = 'здесь рот, речь ++ город' = 'пир горой'}; סעד / саъд // съд - '1. помощь, 2. поддержка 3. основание'; פיס דא (דע) / пиес да // пис да = '1. умилостивлять, умиротворять; 2. уговаривать ++ это (знай)' - זנה / зана // зна - ' 1. кормление; 2. coitus' ▬ знать \ זניתי / занити // знати /// знать - ' я занимался кормлением; 2. я занимался (-ась) проституцией (ради прокормления - & занятие проституцией ради прокормления; чем кормишься?) - 'курвы' --- от קירבה / кирва - 'близость' - קרבה / кърва; куРва \ כה רבע / ко рва - 'здесь, тут ++ 1. случаться, заниматься мужеложеством'; כה רוה // ку рва = 'тут ++ иметь удовольствие, напиваться'; קו רוח // ку рвах = 'маршрут, {дорожка} ++ заработок, доход' {& встал на скользкую дорожку}; קרועה / каруа // кърва - 'порванная, разорванная, разодранная'.
      
      Пирамида
      פירא מידע / пир`а мейда - 'арамейск. פירא благословление ++ מידע информация, осведомлённость'
      פירא מדה / пир`а мида - 'арамейск. פירא благословление ++ мера, размер; 2. основа, принцип
      פי רמידע / пи рамида = 'рот, речь ++ высокая мудрость, знание'
      
       "глаз в пирамиде"! Не в треугольнике, а в пирамиде!)
       https://cont.ws/@antonblagin/332415
      Пирамиды в Египте - это священные культовые сооружения, способные подобно куполам христианских храмов концентрировать в своём фокусе особую животворящую силу Творца и источать незримую благодать (פירא).
      
      מדד /медед // медд = 'измерение, мерило' ----► мёд
      פירא מידע / пир`а мида - 'арамейск. פירא благословление ++ מידע информация, осведомлённость '
      
      
      https://scontent.fsdv3-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/60682529_289059385333948_1287691393602420736_n.jpg?_nc_cat=100&_nc_ht=scontent.fsdv3-1.fna&oh=8691f0ff209b71e9630b20d1f3867130&oe=5D6173D9
      Вадим Бурлак: Пирамида передаёт информацию из космоса для жителей Земли.
      
      
      Пират
      По некоторым сведениям - от греческого 'пейратос' - 'поиски счастья'. Однако многие ищут своего счастья, но неужели же методами убийства? Поэтому я усомнился в этой версии.
      http://pirates.nurlat.net/index.php?action=printpage;topic=65.0
      Пираты. Это слово в разное время произносилось с разным чувством: с восторгом, благосклонно, с ужасом... Менялись условия жизни общества - менялось отношение к пиратству, одному из самых древних ремесел человека.
      
      Слово "пират" (по-латыни pirata) происходит в свою очередь от греческого peirates, с корнем peiran ("пробовать, испытывать"). Таким образом, смысл слова будет "пытающий счастья". Этимология свидетельствует, насколько зыбкой была с самого начала граница между профессиями мореплавателя и пирата.
      
      Это слово вошло в обиход примерно в IV-III веках до н.э., а до того применялось понятие "лэйстэс", известное еще Гомеру, и тесно связанное с такими материями, как грабеж, убийство, добыча.
      
      Моя версия:
      
      В древности Ликия была гнездом пиратов:
      lykos - 'волк' :
      'Начиная с XIV в. до н. э. Ликия была местом, откуда на Египет совершали набеги пираты (будущие 'народы моря')' - пираты - волки, наносящие ущерб:
      לקיה /лькия = '1. порча, ущерб; 2. порка, сечение {сеча}'
      Пират \ פירעעט / = פי здесь ++ ירע он будет плохим; + ירעע он будет сокрушать, он будет дружиной (сдруживаться) ++ עט нападать [עוט]
      
      Пират \ פירא עט / = פי здесь ++ ירא страшный ++ עט напал [עוט]
      
      
      [פרט]
      
      [פרט1] פירט פי' - подробно излагать, детализировать - пиратская эскадра тщательно разрабатывала планы групповых действий, например гнабег Моргана на Карахену и Панаму.
      [פרט2] פרטי ת' - частный, личный - пираты иначе назывались 'приватирами', т.е. выходили в море, как частная компания, от своего имени. Они не имели права поднимать флаг государства, а несли свои собственные флаги. Красный флаг означал сигнал - 'требование остановить судно и сдаться'. Он назывался 'весёлым Роджером', т.е 'весёлым красным - Rouge'
      [פרט3] פרט פ' - разменивать (деньги) - пираты продавали ценности и добычу специальным скупщикам, которые разменивали добычу на деньги с большой выгодой.
      [פרט4] פרט פ' - играть на струнном инструменте (муз.) - среди пиратов ценились люди, играющие на мандолине, так как приходилось очень долго находиться в море, чтобы выследить добычу.
      
      1. Член ПаРТии ПиРаТов должен быть ОТДЕЛЁН от остального охлоса (быдла) своим пиратским уставом, который они должны были соблюдать под угрозой изгнания (а в открытом море - за борт, и плыви куда хочешь!) - פרטתי /паратти - "разделил, отделил я" ; после захвата добычи её привозят на базу {בז / баз - 'добыча, награбленное'; בזא /база - '1. разрезал 2. грабил, расхищал'} и только там продают её скупщикам добычи, а полученные ДЕНЬГИ делят {פרטו / парату - ' они делили, разделили'} между собой согласно заранее согласованным долям ещё до выхода в море. Этот общий контракт подписывают до выхода в море, ещё не зная, будет ли добыча, какая это будет добыча. Значит, с древних времён пираты пользовались контрактным правом, сходным с обычным тиорговым правом у купцов и при образовании не только пиратских, но и торговых компаний.. К примеру, известно, что при снаряжении пиратской компании Фрэнсиса Дрейка, её акционерами-пайщиками были и король, и вельможи. Кстати, такие же обычаи раздела добычи были и у татаро-монгол/, и у войск Тимура, и у казаков Дона, у которых сущесмтвовало слово 'баз' - двор с имуществом.
      2. Пират должен был подробно знать пиратский устав и неукоснительно его соблюдать в личной жизни - פרטתי /пиретти // пиратти- " я подробно изложил";
      
      Подробно читай о пиратском уставе - 'Шасс парти' - в книге Эсквемелина 'Пираты Америки':
      
      Из. Гл. V. Наметив участок для будущей плантации, они разбивали его на делянки одна подле другой. За дело принимались, не имея ничего за душой. Собирались они компаниями человека по два или по три или основывали товарищества, закупая на всех топоры, мотыги, ножи, кирки и все прочее, что необходимо.
      
      Из. Гл. VII.
      Глава седьмая,
      повествующая о том, как пираты снаряжают свои корабли, а также об их взаимоотношениях друг с другом
      Пираты могли добыть себе корабли в море - это было не очень трудно; и о том, как они это делали, я рассказал выше. Каждый из пиратов, собираясь идти в море, делал то, что считали нужным его товарищи по плаванию.
      Капитан корабля обязан есть ту же пищу, что и вся его команда до юнги включительно. Если команда желает уважить своего капитана, то ему готовят какое-либо особое блюдо и подают его непосредственно капитану за общий стол.
      шасс-парти
      Когда корабль полностью оказывается подготовленным к отплытию и все ремонтные работы заканчиваются, пираты собираются и обсуждают, куда держать путь и на кого нападать. При этом они заключают особое соглашение, которое называется шасс-парти { от ивритского שסע /шаса - 'рассекать'; שסס / шасас // шасс - 'грабил'; - פרטתי /пиретти // пиратти /// парти- " я подробно изложил, как разделить"}.
      В нем указывается, какую долю получают капитан и команда корабля. В таких соглашениях обычно отмечается, что собрав всю захваченную добычу, должно прежде всего выделить долю егерю (как правило, двести реалов), затем вознаграждение плотнику, принимавшему участие в постройке и снаряжении корабля; плотнику обычно выплачивают сто или сто пятьдесят реалов, и суммы эти вручаются после возвращения из похода. Затем следует доля лекаря (на больших кораблях ему выделяют на медикаменты двести или двести пятьдесят реалов). Из [73] оставшейся суммы выделяют деньги на возмещение ущерба раненым. По особым условиям обычно полагается: потерявшему какую-либо конечность - за правую руку - шестьсот реалов или шесть рабов, за левую - пятьсот реалов или пять рабов; за правую ногу - пятьсот реалов или пять рабов, за левую - четыреста реалов или четыре раба. За глаз причитается сто реалов или один раб, за палец сто реалов или раб. Парализованную руку приравнивают к руке потерянной. За огнестрельную рану на теле полагается пятьсот реалов или пять рабов. Все эти суммы сразу же изымаются из общей добычи. Все оставшееся делится между командой, но капитан получает от четырех до пяти долей. Остальные же делят все поровну. Юнги получают половинную долю. Если среди пиратов есть такие, которые вышли в плавание вообще впервые, то им выделяется совсем небольшая часть, а остаток идет в общую кассу.
      Захватив корабль, команда решает, передавать ли его капитану. Если захваченный корабль лучше их собственного, пираты переходят на него, а свой сжигают. После того как корабль захвачен, никому не дается право грабить имущество, посягать на товары в его трюмах. Вся добыча - будь то золото, драгоценности, камни или разные вещи - делится впоследствии поровну. Чтобы никто не захватил больше другого и не было никакого обмана, каждый, получая свою долю добычи, должен поклясться на Библии, что не взял ни на грош больше, чем ему полагалось при дележке. Это касается как золота, серебра, драгоценностей, так и шелка, льна, хлопка, одежды и свинца. Того, кто дал ложную клятву, изгоняют с корабля, и впредь никогда не принимают. Пираты очень дружны и во всем друг другу помогают. Тому, у кого ничего нет, сразу же выделяется какое-либо имущество, причем с уплатой ждут до тех пор, пока у неимущего не заведутся деньги. Пираты придерживаются своих собственных законов и сами вершат суд над теми, кто совершил вероломное убийство. Виновного в таких случаях [74] привязывают к дереву, и он должен сам выбрать человека, который его умертвит. Если же окажется, что пират отправил своего врага на тот свет вполне заслуженно, то есть дал ему возможность зарядить ружье и не нападал на него сзади, товарищи убийцу прощают. Среди пиратов дуэли завязываются довольно легко. Захватив корабль, пленных высаживают при первой же возможности. Но двоих или троих оставляют, чтобы впоследствии продать или заставить делать все, что не хотят исполнять сами. После двух-трех лет добросовестной службы их иногда отпускают.... (http://www.vostlit.info/Texts/rus11/Eskwemelin/text12.phtml?id=1933 )
      
       Цель пиратов - не эфемерное счастье, а ДОБЫЧА, которую надо справедливо РАЗДЕЛИТЬ:
      פרט/фарат//Прат - '1. делить, подразделять; 2. разменивать деньги 3. частная собственность, частность, личность, особь'. Блатные и Пираты никогда не прикарманивали добычу, а несли её на сходняк, где ВСЁ добытое (фарт - 'счастье, добыча'- арго, а פריטה /прита//пирата = 'размен') делилось между всеми членами шайки в соответствии с установленной для каждого долей.
      
      '- Кто такой пират?
       - Люди вне закона. Человек, который насилует, убивает или грабит для
      личной выгоды.' Джеймс Клавелл. 'Сёгун'.
       Пират коррелируется со словом 'Приватир' {פריא בטא ירא /при ватэ иръ = 'Дикий, свободный + высказываться, выражаться + бойся (ляпнуть лишнее)'}, 'Варяг' - ברח /варах - 'изгнанный, неприкасаемый, перевозчик контрабанды'.
      Варяг \ בריהגאי / бариагаи // вариагой = 'ברי сын чистый мой ++ ברי выбранный мне Богом ++ רי река, поток {пролив} יה Божий ++ הגאי 1. рулевой; 2. штурман, пилот'
       См. также Flibustier в моём английском словаре
      Киликия и киликийские пираты
      
      Всё юго-восточное побережье Малой Азии вместе с древней Ликией называлось Киликией:
      Килики́я[1][2] (арм. Կիլիկիա, др.-греч. Κιλικία, лат. Cilicia) - историко-географическая область на юго-востоке Малой Азии. (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%8F
      http://cyclowiki.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%8F )
      Килики́я (ивр. קיליקיה, арм. Կիլիկիա, греч. Κιλικία, лат. Cilicia) - историческая область на юго-востоке Турции[1].
      Подробнее: http://cyclowiki.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%8F
      
       \ כי לקיה / ки Лькия = 'כי потому что, так как ++ 1. порча, ущерб; 2. порка, сечение {сеча} '
      
      Жители Киликии были очень свободолюбивы и лишь номинально подчинялись персам, Селевкидам и с 63 до н. э. римлянам, которые, собственно, держали в покорности одну лишь равнинную Киликию.
      Киликийцы всегда отличались смелостью и привычкой к морю. Настоящим притоном морских разбойников - киликийских пиратов - стала Киликия во время междоусобиц между Селевкидами.
      К этому времени относится возникновение греческой поговорки: 'три худших слова на букву К - каппадокийцы, критяне и киликийцы'.
      В I веке до н. э. разбои до того усилились, что даже берега Италии были небезопасны от киликийцев. Они заняли гавань Рима - Остию, сожгли находившиеся там корабли и преградили путь подвозу хлеба из Сицилии и Египта в Рим. Положить конец их разбоям удалось только Помпею.
      Одно время Киликией управлял Цицерон. Письма его показывают, как беспокойны и неукротимы всё ещё были киликийские горцы.
      
      
      Пиринеи
      Непроходимые от пропастей горы.
      פעירה /пъира - 'разевание'
      
      פעיר הניה / пъир инэия = 'разевание, раскрывание (*пропасти) + вот Бог'
      
      
      Пирог-------פרע רגע
      Пироги по традиции вносят в конце пира. Пир - это буйство, неуправляемое веселье, пьянство. Круглые пироги, напоминающие о боге солнца -Митре, - призваны установить мир .
       {Бог \ בעוג / бъОг - 'в круге, в пироге [פירא / пира - 'благословение' (арамейск.)]' ▬► 'круг' - דור / дурр (дурдом - круглый дом без углов, комната для умалишённых без углов, чтобы они себя не поранили и не впадали в депрессию, смотря в угол), но и 'проживать' ▬►
       'красна изба не углами (красный угол - почётное место), а красна пирогами', т.е. ценится не то, что гостя сажают в красный угол на почётное место, а что гостя угощают круглыми пирогами - хлебами благословенными, в которых Бог, т.к. при изготовлении пирога читали молитвы и благословения!}
      
      По гречески 'Пир' - 'Пюрос' - 'огонь'. Соответствует ивритскому פעירה עושה /пира осэ = 'разевал, раскрывал + делаю', פעירה /пъира - 'разевание (так как огонь также глотает дрова, как рот - пищу); פוער /поэр - 'раскрываю, разеваю' + делаю'.
      [עוג] - עג /аъг - '1.выпечь пирожное 2.начертить окружность'
      עוגה /уга = '1.круг 2.ямка 3. пирог, лепёшка'
       פירא עוגה /пир уга = 'Огонь + пирог, лепёшка'
      Арамейское פירא /пира и ивритское פיר /пир - 'яма, копание' может означать и очаг, ибо огонь на ветру не разожжёшь, требуется вырыть ямку.
      
      Пирог
      Пирог \ פירא עוג / пир ог = "Благословление ++ выпечь хлеб; дылда (*идол)" ----- издревле круглый пирог, хлеб воспринимался, как образ самого Бога
      פירא עוג / пира ог = (арамейск.) 'копать; благословление; к распространению, поливанию; плод, фрукт + 1. круг 2. ямка 3. пирОГ' - 'пирог' - это шаббатняя חלה /хала, на которой делают благословление {הלל / halel - 'славословить, хвала; сиять, освящать, освещать'} и с жадностью едят -
      Пирог \ פי איר עוג / Пи и рог - 'Речь ++ света ++ пирог' - Речь света - это благословение.
      
      פירא הוגה / пира оге = (арамейск.) 'копать ; благословление; к распространению, поливанию; плод, фрукт + мыслитель'
      
       Но может быть слово 'ПиРог' произошло от слов פאר רגע /паэр рога - 'Прославление мгновения' или 'Прославление спокойствия, мира'.
      Пироги, как и хлеба, подносят дорогому гостю, а также тому, с кем хотят иметь мирные отношения.
      Вспомним : 'Остановись, мгновенье, ты прекрасно'.
      
      Пироги -пасхальные куличи,
      
      http://www.vypechka.ru/recipe/... 669×800 avto-trakt.ruJPG, 98 КБ500×598 forum.my-hit.ruJPG, 121 КБ342×410 teofipolnvk.ucoz.u...JPG, 0 КБ251×300 all.kharkov.uaJPG, 25 КБ63×75 od-news.com
      
      являющиеся изображением фаллоса, посыпают маком, так как маковые зёрна очень маленькие и они изображают семя вообще.
      
      Праздник Пасха, как и еврейский Песах, является отражением древнего праздника пробуждения из подземного мира Бога Адониса (зерна, семени), куда его опускают ('хоронят') в праздник Пурим.
      פרג - давать, пускать ростки - הפריג /ифриг - 'изменятся к худшему', потому что только зерно по своей сущности чисто - בר /бар - 'чистый, сын, зерно'
      
      
       считался божественным цветком, а маковое семя и маковая соломка помогала впадать в волшебный сон, позволяющий общаться с богами:
      פרג /перег, параг = 'мак'
      Ходжа Насретдин пробует силу опиума
      Слышал ходжа, что опиум опьяняет. Он захотел узнать, так ли это, и купил у москательщика опиум. Попробовав немного, он потом пошел в баню. Когда он мылся, то подумал: "Вот вздор! И не пьянит, и в голову не ударяет. Все это нарочно говорят. Или москательщик меня обманул? Пойду-ка я к нему и выясню". С этими словами он так нагишом и выскочил на улицу. Прохожие у него спрашивали: "Ходжа, что это значит?" Он подробно им объяснял, и все покатывались со смеху. (http://www.theosophy.ru/lib/hoja.htm )
      פרוח / паруах // перох - ' цветущий' - пирог - символ праздника весны и цветов (פרחים /прахим - 'цветы') свободы
      Мы говорим не пирог, а пирок:
      
      פָּרַק1 פ' (לִפרוֹק, פּוֹרֵק, יִפרוֹק) 1. разгружать
      2. освобождаться
      3. разряжать (оружие)
      4. разоружать
      Песах называют 'праздник свободы'
      פֶּרֶק2 ז' (פּרָקִים) 1. глава, раздел
      2. срок, период, отрезок времени
      3. фаланга (ан.)
      4. сустав (рзг.)
      5. междоузлие (бот.)
      С песаха, с месяца 'нисан' начинался год в Вавилоне. С нисана начинается и зодиак, где первым знаком является Овен.
      פּרַקדָן ת"פ навзничь, лежа на спине
      Отражение праздника плодородия
      פִּרקוּן/ פִּירקוּן פי' ש"פ ז' высвобождение от неосознанно возникающих переживаний (пс.)
      פרַקטָל ז' ☺ излом
      
      פּרַקטִי ת' практичный, практический
      פרק תקע /парак ТЭКа// практика - '1. разгружать 2. освобождаться 3. разряжать (оружие, фаллос)+ вонзать, втыкать'
      Практика - фактическое заключение брака, а на свадьбе новобрачные едят свадебный пирог (торт).
      
      Пир, пироман
      Любящий огонь (греч. - 'пирос', паПироса)
      
      Греческое 'Puros // Пирос' - 'огонь' ----- פורה אש (עושה) / пура эш (осэ) = 'Точило (*кремень, железный напильник - огниво) + огонь (делает)' - о точило били кремнем и высекали искру - {עסק רע / эсек раъ // иск ра = 'занятие, дело + злое, близкое'}
      
      
      {от аккадского Piru - "мрамор, гранит", который раскалывали при помощи ОГНЯ!} -см. 'пилить, пила'.
      
      
      Слово 'Пирос' - פאראי עושה /пири осэ = 'Дикий + делаю'. По видимому пирос - огонь, который возникает сам собою летом во время лесных пожаров, не редких в странах Средиземноморья, считался 'диким', свободным огнём, возникающим по велению богов - то ли от молнии, то ли от гниения растений. В Греции летом пожары очень часты.
      
      Арамейское פירא /пира и ивритское פיר /пир - 'яма, копание' может означать и очаг, ибо огонь на ветру не разожжёшь, требуется вырыть ямку.
       - котлы для плова стоят над ямой, где горит огонь. Готовят пир!
      Огонь
       - עוג און / ог он = 'великан; начертить окружность, испечь пирог'.
      Бог \ בעוג = ' в круге, в пироге - благословенном хлебе'
      
       עוגה / уга - '1. круг 2. ямка 3. пирОГ' - костёр {כו סתר / Ко стер = ' Господь Б-г יהוה = = 26 = = כו + скрыт '} -
      
      פירא / пира ( арамейск. ) - 'благословление'--- הפירה / а-пира - ' копание'; פיר / пир - ' яма' - для разжигания костра выкапывали яму, чтобы ветер не мешал. На ямой вешали на железном пруте котелок с варевом и устраивали пир.
      
      'Сноровистые узбеки, джигиты местныхъ аксакаловъ, съ помощью небольшого топорика вырубили въ земле посредине юрты небольшую круглую ямку и, наложивъ на нее сухой полыни, прутьевъ, сучьевъ да щепочекъ, зажгли костерокъ. Ямка служила тутъ поддуваломъ, благодаря чему топливо занялось весело и ярко и, спустя какія нибудь пять минутъ, дало уже столько тепла, что намъ пришлось раздеться. Если лежать въ юрте не на кровати, а на постели, постланной на земле, или сидеть на корточкахъ, то дикій дымъ костерка, уходящій въ полуоткрытый вверху тюндюкъ, [45] нисколько васъ не безпокоитъ и не портитъ нижній слой воздуха. Можете совершенно свободно читать, курить, пить чай и вообще длать, что вамъ угодно, только не подымайтесь на ноги. Джигиты, сменяясь по очереди, весь вечеръ и всю ночь сидли у костерка, поддерживая въ немъ, для ровности температуры равномрное горніе, и для нихъ это, кажись, дело не только привычное, но и одно изъ самыхъ любезныхъ занятій: сидитъ себе человкъ на корточкахъ, сосредоточенно смотритъ прищуренными глазами на перебегающій змйками огонь, время отъ времени помешивая въ немъ палкой да подкладывая новый пучекъ полыни, а у самого на скуластомъ лиц такъ и разливается широкая, лниво-тихая улыбка безмятежнаго довольства. Глядя на эту мирную картинку чисто мстнаго характера, подъ звуки казачьихъ псенъ, раздававшихся въ обоз посл раздачи вечерней порціи водки, я тихо и хорошо заснулъ, испытывая, подобно истопнику-джигиту, такое же ленивое чувство безмятежнаго довольства'.
      Крестовский Всеволод Владимирович ' В гостях у эмира Бухарского ' https://www.rulit.me/books/v-gostyah-u-emira-buharskogo-read-364779-1.html
      
      
      '
      פירא הוגה / пира оге = (арамейск.) 'копать ; благословление; к распространению, поливанию; плод, фрукт + мыслитель'
      Fire - огонь - греч. Puros // Пирос
      Puros // Пирос - 'огонь' ----- פו ראש / пу рош = 'Здесь Бог сил אלהים = = פו / Элоhiм + Царь, Глава (*вселенной = Бог)'
      Puros // Пирос - 'огонь' ----- פור אש / пур эш = 'Жребий + огонь'
      Puros // Пирос - 'огонь' ----- פורה אש (עושה) / пура эш (осэ) = 'Точило (*кремень) + огонь (делает)' - о точило бли кремнем и высекали искру {עסק רע / эсек раъ // иск ра = 'делаю злое'}
      
      
      
      Пирос - огонь (греч. пюрэ ), fier (англ.); feuer (немецк.)
       פיה רע/ пи ера = 'рот, как острие меча=огонь- (кусающий, жалящий рот) + злой, злонамеренный; ближний'
      פירא /пира = 'Рот + страшись, почитай' - огонь пожирает топливо, как жадный рот
      
      Огонь разжигали при помощи трута, сделанного из тряпки или из бумаги - 'Papir' - немецк.-идишск. 'бумага'. 'פה פירא /пе пира - арамейск. 'рот + благословление', а благословление писали на бумаге!
      
      
      
      
      Папироса, 'Papir' - немецк.-идишск. 'бумага'
      פה פאראי עושה /па пири осэ = 'Здесь (рот - פה) + огонь (дикий)+ делает'
      'Papir' - немецк.-идишск. 'бумага'
      פאפעיר עושה /папир осэ = 'бумага + делаю (ивр.)'.
      
      Но 'Papir' - немецк.-идишск. 'бумага'
       'פה פירא /пе пира - арамейск. 'рот + благословление', а благословление писали на бумаге!
      
      
      Пирамида
      פרח מדה/ пира мида - "результат усилий" + "мера, измерение";
      פרה מידע /пира мъйеда -= " результат усилий " + "умения, знания дела, сознания"
      פי רם ידע / пи рам ида = ' здесь речь + высокая + мудрость, знание'
      
      Пират
      После войны (например войны за испанское наследство, после 1714 г. ) корсары становились полностью "Свободными" от опёки власти (שר /sar - "Правление, власть") и назывались пиратами или приватирами (от 'Private' /прайвит - 'частный' - / פריא בית/при бейт//при вет = 'свободный, дикий + дом' ). Сменил флаг - и привет! - פי רטט / пи ратът = 'речь + дрожи'; פעירת / пират - 'пустота (море), широко раскрывать, зиять + город, поселение (пиратский корабль, город на острове)'
      
      Peace
      Пис По- английски, по-французски, по-испански - МИР ЛЕПАЕС Умиротворять, умилостивлять, примирять לפיס פיס
      פיוס /пиус - 'умиротворение, примирение'
      פייסא /пьяса - арамейск. 'примирение, умиротворение' - 'пьеса'
      פיס /пиес - '1.умилостивлять 2. умиротворять, уговаривать 3. бросать жребий'
      
      פסה /писа - 'распространил' (пися распространяет семя) ------ פשה /паса - пас
      
      Пис`ало
      Металлический заострённый стержень для писания на бересте
      פסל /пасал = 'стамеска; ваял, вырезывал'
      פסלו /пъсало = 'стамеска его' = פסל שלו
      
      
      
      Писать, Письмо, наДПИСЬ, поДПИСЬ...
      
      Писать \ פי שאתי / Пи сати - "Речь мою ++ я нёс [נשא] со мной [אתי]"
      
      умение писать в древности приравнивалось к чуду, а тот, кто умеет читать, а тем более, ПИСАТЬ \ פי סתי / пи сати = "Речь ++ Свят Господу" \ был истинным чудотворцем.
       И такими чудотворцами в Степи могли быть только представители божьего народа - עברי / иври - "пересекающие границы-реки, нарушающие местные порядки и оплодотворяющие божьими знаниями дикие народы. "
      
      Надпись
      
      
      דפס/ДПС
      הדפיס /Идпис - "печатал, напечатал";
      תדפיס/таДПИС - "оттиск с напечатанного распечатка";
      הדפסה/адпаса - "печатание";
      נדפיס / наДпис - ' мы будем печатать'
      דפוס/дфус - "печать, полиграфия; тип, образец, пример".
      Если слово "письмо" имеет корень "пис", то это получается, что печатанию ("ПЕЧАТЬ"!) и книгопечатанию гораздо больше лет, чем мы думаем.
      На древнеегипетских обелисках иероглифы абсолютно одинаковы, т.е. сделаны методом ПЕЧАТИ, когда в опалубку вставляются формы иероглифа и заливается бетон!
      В Китае печатали книги и главное -документы и прокламации - с вырезанных ДЕРЕВЯННЫХ ДОСОК. Печати, которые ставили вместо подписи на глиняных табличках в Шумере и в Вавилоне, существуют уже 5 тысяч лет. Печати все больше и больше усложнялись, они были выполнены в виде цилиндриков c выпуклым рисунком. Цилиндрик-печать прокатывался по мягкой глине, получался развёрнутый рисунок-печать. Такие цилиндрики-печати тысячами находят археологи. Их носили на шее, сквозь цилиндрик-печать продевался шнурок. Сегодняшние газетные печатные прессы тоже выполнены в виде громадных ЦИЛИНДРОВ. Почему бы не предположить, что такие же деревянные цилиндры использовались и две тысячи лет назад в северокавказье.
      Возможно, что эллины и этруски, заимствовав у шемитов (ханаанян) алфавит, стали писать СЛЕВА НА ПРАВО. Это потому, что надписи на печатях, чтоб они отпечатались СПРАВА НАЛЕВО, вырезали ЗЕРКАЛЬНО - СЛЕВА НАПРАВО. Эти буквы и использовали эллины и этруски.
      Алфавит был финикийско-арамейский - דעץ /ДАЦ.
      
      Эти же буквы (вместе с семитскими корнями языка!) использовали и славяне - так появилась (не сама собой, вестимо!) ГЛАГОЛИЦА! (см. книгу А. Синельникова "Средневековая империя евреев", стр. 121).
      
      Названия букв древнерусского алфавита тоже ивритские Аз - Сила божья, Буки - Рассек, Веди - Удостоверил... Т.е. названия букв чётко связаны с главой "Берешит" Торы (Бытие).
      
      Писда
      Воины и дружинники братались друг с другом посредством общей 'писды' \ פי סעדה / пи сеуда // пи съда - 'здесь рот, речь ++ трапеза, еда {пир \ פי עיר = 'здесь рот, речь ++ город' = 'пир горой'}; סעד / саъд // съд - '1. помощь, 2. поддержка 3. основание'; פיס דא (דע) / пиес да // пис да = '1. умилостивлять, умиротворять; 2. уговаривать ++ это (знай)' - זנה / зана // зна - ' 1. кормление; 2. coitus' ▬ знать \ זניתי / занити // знати /// знать - ' я занимался кормлением; 2. я занимался (-ась) проституцией (ради прокормления - & занятие проституцией ради прокормления; чем кормишься?) - 'курвы' --- от קירבה / кирва - 'близость' - קרבה / кърва; куРва \ כה רבע / ко рва - 'здесь, тут ++ 1. случаться, заниматься мужеложеством'; כה רוה // ку рва = 'тут ++ иметь удовольствие, напиваться'; קו רוח // ку рвах = 'маршрут, {дорожка} ++ заработок, доход' {& встал на скользкую дорожку}; קרועה / каруа // кърва - 'порванная, разорванная, разодранная'.
      
      ПиСда \ פיסדאה / = 'פי здесь отверстие {самка - נקבה / некева, נקב / некев - 'дыра, отверстие'}; פי рот ++ יסד 1. закладывать фундамент 2. основывать 3. устанавливать + + דא это + + ה ей [לה] + ++ דאה летать, парить + + פיס умилостивлять, умиротворять, פיס уговаривать ++ סד наковальня (по которой бьют \ ביאות / биаот // bios - 'половые отношения, входы' - ср. 'бьёт-значит любит') '
      
      Пися, писька
      
       'pus-, paus \ паус' - 'делать плодородным'. {פעה / паа - 'блеять, кричать' ------► פעושה / паосэ = 'кричать, блеет + делает' (ср. он сделал ей ребёнка)} -----
      Puss - 'ЖПО', Piss - пенис, фаллос ------------------------------------------------------------------------► 220/231 - פש 'Гордость; дикость; мятежность' -------► По Лемельману: פש - волочить вдоль поверхности (контакт с неровной поверхностью, приводящий к гармонизации): распространяться; тереть, ощупывать ---------► פשה / Passa - 'он распространял'--- יפשה / ифсе // и все - 'он будет распространяться' ------► פשט / пашат // пассат - '1. раздевать, снимать 2. протягивать 3. распрямлять 4. нападать 5. простираться, распространяться ';
      פשע / песа // пеша - 'шаг'; פשע / пеша - '1. преступление 2. грех'
      
      פסה /писа - 'распространил; кусок' (пися распространяет семя)
      פסקה /писка - 'часть' (ср. 'член')
      [פסק ] -----à פסקה /Писка = 'она перестанет {ср. 'крайняя плоть', которую отрезали} 2. она оторвётся 3. она порвётся -
      Писька \ פי סככה / пи скка = 'здесь ++ покрытый, защищенный {срам защищенный одеждой}'
      Пыська - 'лицо' (белорусск.)
      פי סכה / пи ска = 'рот, речь ++ глядел, смотрел' - лицо - это рот и глаза, для того чтобы говорить и смотреть. Ср. - ' а для чего тебе голова? - А я ей ем!'
      
      
       пишет----------- פשט
      פשט/пишет - "упростил".
      Пешитта (ассирийск.) - от פשט / пишет - "1. упрощать 2. раздевать 3. протягивать {ср.& Почта - пошта} 4. распрямлять (ср. пишет прямыми печатными буквами)"
      
      пишут
      слово простой 'пашут'\ פשוט можно прочитать 'пишут'\ פִשוט, что означает 'раздвижение', в этом его тайна. Т.е. этот Свет желает распространяться להתפשט.
      http://russian.het-nun.org.il/NumbersLettersWordsR.htm
      
      Писарь, писака
      פספס / паспес - 'разделял, встряхивал' --- פסק /пъсак = 'решение, приговор' - запись чернилами посыпали ПЕСКОМ и когда запись высыхала, считалось, что приговор уже обжалованию не подлежит и нельзя ничего изменить.
       Отсюда и слово 'пис`ака' {הך / ах // ак - 'бить'} ----- פסקה /писка// писака - 'параграф, часть' - писарь решения, приговора
       - פיס הראה / пиес араа // пис ара - 'умилостивлять, умиротворять; уговаривать + видение, смотрение'
      פסק /псак = '1. решение, приговор' - писака - писарь в суде, пишущий приговор и посыпающий его песком, чтоб чернила высохли.
      פשקה /пасака// писка - ' она раздвинула, расширила' ноги, информацию
      פסקה /писка - 'параграф, часть' (ср.~ 'член')
      
      Пис`ать, П`исать
      Фасмер: пис`ать
      
      пишу, пишешь, укр. писати, блр. пісаць, др.-русск. писати, ст.-слав. *ПЬСАТИ, γράφειν (Супр., Зогр., Map.), болг. пиша (Младенов 425), сербохорв. писати, *ПИШЕМ, словен. písati, píšem, чеш. psáti, píši, слвц. písať, польск., в.-луж. pisać, н.-луж. pisaś. || Родственно пёстрый; ср. также пёс. Далее сюда же относятся лит. piešiù, piẽšti "рисовать, чертить (углем)", paišýti, paišaũ "чертить, рисовать, набрасывать", piẽšos, paīšos, puĩšos ж. мн. "сажа", др.-прусск. peisāi "они пишут", peisāton "написанное", др.-инд. *ПИМЧАТИ "украшает, придает образ, выкраивает", *ПЕЧАС "вид, форма, цвет", авест. paēsa- м. "украшение", др.-перс. ni-pišta- "записанное", авест. frapiχšta- "украшенное", тохар. В см. образ "пишет", греч. ποικίλος "пестрый", д.-в.-н. fêh - то же, гот. filu-faihs "весьма многообразный", а также лат. pingo, -ere "рисовать, вязать иглой" (Траутман, BSW 210 и сл.; Apr. Sprd. 392; Буга, ИОРЯС 17, 1, 37; Вальде - Гофм. 2, 305 и сл.; Мейе - Эрну 899; Мейе, MSL 14, 350; IJb. 1, 18; Мейе - Вайан 509).
      
      'Пис`ать, как и п`исать надо тогда, когда невтерпеж (уже не можешь)" (М. Жванецкий) ---- К тому лишь, что "пис`ать, как и п`исать - это когда уж очень приспичит"(М. Жванецкий).
      
      Пис`ало - 'стержень для выцарапывания надписей на бересте и на черепках'.
      פסל /пасаль - 'ваял, вырезывал'.
      
      
      1. פי שאתי /пи сати - "Речь + я нёс' - почтальон письмо принёс - на взгляд неграмотного, удивительно, как это Речь может передаваться какими-то письменами.
      2. [פיס] ----► הפיסתי / аПисати // оПисати - 'я выжимал, выдавливал' - первые письмена были написаны на глине [טיט - т`ити - мягкие, как глина, гр`уди], на которой острой палочкой ВЫДАВЛИВАЛИ клиноПись. Отсюда понятие 'оПиска' - ошибка на письме. 'Эпистола' - большое письмо; эпистолярный стиль - роман в письмах.
      3. [פיס] ----► הפיסתי / аПисати // оПисати - 'я выжимал, выдавливал' - писить (мочиться) - значит выдавливать мочу из мочевого пузыря, или выжимать мочу, когда описаются (Я дико извиняюсь, но словокорни из письма не выкинешь!)
      4. פסה /писа - 'распространил; кусок, клочок -- 'Писька \ פסי כה / писи кА = 'распространяющий кусок мой ++ здесь, тут''-- פסיתי /писети = 'я распространял, распространил' (информацию, знания). П`исать (мочиться) - у собак, волков, других животных - самцы распространяют свою сферу влияния на определённую территорию, помеченную мочой этого самца. Псс (слово для поощрения писания) - פסס - 'кончать, иссякать'. У немцев словом 'пст-пст' подзывают тайком, для греха - פסט /пст - 'кончать + греховное'.
      5. פי סתת /пи сатат = 'говорить + обтёсывать камни'. Писали прежде всего на камнях, делали стелы.
      6. פצע - פצעתי /пицати - 'раскалывал, разрубал' - камень, скалу
      7. פשט /пшат// псат - 'распространять влияние, внедряться; протягивать, (пясть, руку); פשטתי /пешатти // пессати- 'я распространял влияние, я протягивал пясть, руку'
      8. הפשטה /эпшата - '1. сдирание шкуры животного; 2. абстрагирование, отвлечение' - писали на коже = пергаменте'. На языке блатных - 'писать пером' - это значит действовать ножом. Расписной - это блатной, у которого на коже 'пером' сделана татуировка.
      9. [פצח] - פצחתי /пацахти - 'разевать рот; затянуть песню'. Первыми писателями были сказители-аэды (аид - 'еврей') - העד /аэд = 'свидетель', которые записывали свои истории и декламировали их, пели - פצח /пецах = 'пение'
      10. פשטן /паштан - говорящий просто и по делу - 'пуштун'
      11. פשטני /паштани - 'склонный к упрощению' - тоже имеет смысл к 'писать' - стенография, например, это упрощение. - корень [פשט]
      12. פשתי /пешати - 'я тщательно изучал' - [פשפש]
      13. פשעתי /пешати - 'я грешил' - считалось, что писать не то, что написано в Священном Писании - это совершать грех - [פשע]
      כסף /кесеф = '1. серебро 2.деньги 3. сребренник' - исп. Peso - от ивр. פשו /песо - 'распространение его'. От этого же слова - русское 'песок' ---- פשוך /песоха - 'распространённый твой', но золотой песок был не очень распространён.
      - Только серебро и было деньгами! Оно в глубокой древности (у шумер) стоило в десять раз дороже золота! "Золь" на иврите означает - дешевый. (Ах, как я зол - мне подсунули дешёвку!) Ведь золото находили или намывали золотой песок, а серебро надо было добыть в рудниках в Испании (так называемая эль-аргарская культура) или в Лаврионских рудниках в Аттике, затем извлечь из руд и привезти в страну морем. А такое путешествие было очень опасным. По этому, в древности золото старались не возить, оно лежало в еврейских, финикийских и ломбардских банках, находящихся под защитой (в гетто), а ездили между городами аккредитивы (פסה /писса - 'полоса; клочок, кусок' - кусочек серебра или золота, отсюда - 'писать' -
      11. פסיתי /писети // писати - 'я распространил (информацию, деньги)') -
       'Гелд, gold' ---- от גלד /гелед - 'шкурка, кожа (пергамент)'. Гелды учитывались факторами и вместо золота выдавалась местная серебряная монета. Монеты же можно было поменять у евреев-менял, которые обязательно выписывали квитанцию-кабалу.
      14.
       'П`исить' - мочиться
      פשעתי /пешати// писати - 'я грешил' [פשע] коррелируется с 'писить' (мочиться) - совершать нечистое. Но, возможно
       פסג /писег - 'расширит проход, раздвинет, расставит' (ноги)
      פשע / пъса - 'согрешить' - отсюда - 'пёс' (по монгольски 'нохуй')
      פשע / пъса - 'согрешить' - отсюда - 'пёс' (по монгольски 'нохуй')
      פשע / песа - 'шаг' - сделал шаг ко греху
      פשקה / псака // песка /// писка = 'растопырила' - [פשק]
      פסה /пис`а // п`ися= '1. полоса полоска 2. клочок, кусок' - так что 'это' может быть как ж, так и м.
      
      
      
      
      Писка
      (обрезанная)
      פסחא / писХа -(арамейск.) 'пасха' (http://www.axaz.org/ivrit/ivrit-obuchenie/160-idiomi-aramit-ivrit.html )
      
      פסקה / писка - ' часть'
      
      פשקה /пасака// писка - ' она раздвинула' ---------- היא פשקה את רגליה / hi piskA et ragleya - 'она РАЗДВИНУЛА ноги'
      פיסכה / писка = 'פי рот, отверстие + סכה смотрел, глядел' - проверка невесты на девственность (см. Записки об Украине Боплана).
      
      Психанутый, резать писку
      Слишком категоричный. Вот резать и всё! Сказал, как отрезал!
      פסקנות / пасканут // псиканут = 'категоричность' -------► от פסקה /писка - '1. абзац; 2. статья, параграф' - в Торе (Быт. 17:11), где говорится об обрезании Авраама и мужчин его семьи - 'обрезывайте крайнюю плоть (нечистоту) вашу...', но в этой статье - 'писке' - не сказано, где находится крайняя плоть.
      Зато это сказано во Второзаконии - Дварим - писка 10:16: 'Обрежьте же крайнюю плоть [ערלת /арлат] СЕРДЦА вашего'.
      И так как раввины повторяли и повторяли слово פסקה / писка - '1. абзац; 2. статья, параграф', то в сознании верующих, по-видимому, отложилось это слово по отношению к половому члену. Обрезал член - всё, праведник, избранный - это ущербная обрезанная идеология!!
      Правда, слово 'писька' \ פי סככה / пи скка = 'здесь отверстие, рот ++ покрытая, защищаемая {куском - פסה / писа, פסך /писха // писка - 'кусок, клочок твой; распространение твоё'}'
      
      
      
      Письпись
      o פספוס /паспус - 'малыш'
      
      פספס /писпес = 'исполосовать; испещрять' снег или землю, мочась.
      פספס /паспас - ' полоска'
      
      пистолет
      Перевод
      пистолет
      пистоле́т род. п. -а, впервые в 1689 r., при Петре I см. Христиани 34; диал. в знач. "карапуз", петерб. Через стар. нем. Pistolet (ХVI в.; см. Шульц-Баслер 2, 541) или непосредственно из франц. pistolet от ит. pistola. Романисты ищут источник этого слова в чеш. рišt᾽аl (см. пища́ль); прежде его возводили к названию ит. города Pistoja в Тоскане; см. Штрекель, AfslPh 26, 408 и сл.; М.-Любке 542; Гамильшег, ЕW 697; Клюге-Гётце 448. Маловероятно заимствование через польск. pistolet, вопреки Христиани (там же). Ср. след.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      абдаста, беда, богемизм, браунинг, бульдог, вальтер, волына, дрына, дуло, игрушка, кольт, корнет-а-пистон, лигнозе, макаров, маузер, монтекристо, оружие, парабеллум, пистолет-краскораспылитель, пистолетишко, пистоль, плетка, пневмопистолет, приблуда, пугач, пукалка, пульверизатор, пулялка, пушка, ракетница, распылитель, самоделка, самопал, ствол, фигура, фуфырик, шлепалка, шлепало, шмаер, шпаер, шпала, шпалер,
      
      [סלל]
      להסתולל /леистолел - '1. притеснять, попирать 2. чваниться' ----
      Польск. 'Пистоль'
      
      http://irepeater.com/feeds/feed/5636/item/646645.html
      
      פיה סתולל /пи столель// пи столль - 'рот (дуло), отверстие острее меча + 1. притеснял, попирал 2. чванился'
      
       פיה סתוללות /пи столелот// пи Столлет - 'рот (дуло), отверстие острее меча + 1. притеснение, попирание 2. чванство'
      
      
      
      Письмо, Письменность
      происхождение слова по Фасмеру
      письмо́ мн. пи́сьма, укр. письмо́, блр. пiсьмо́, болг. писмо́ (Младенов 424), сербохорв. ни́смо, словен. písmo, чеш., слвц. písmo, польск. pismo; ст.-слав. писмѩ, -ене γράμμα, γραφή (Супр.). От писа́ть. Обычно сближают с лит. рiеšìmаs 'рисование, мазня'; см. Зубатый, Sb. filol. 2, 86; Буга, РФВ 73, 335; Траутман, ВSW 211. Фам. Пи́семский происходит от названия реки Пи́сьма, в бассейне Костромы.
      Письмо \ פי שמו / Пи смо - "פי Речь ++ שמ положенная, превращённая (שמ Именем Божьим); ступени, степени; преимущества, достоинства' (מו 102/231)"
      
       שם /Шем - 'Господь' (дословно - Имя);
       שם / сам - 'положил, превратил, сделал [שים]'
      
      В древних языках, да и в современных, в первую очередь в китайском,
      письмо - это отражение МЫСЛЕЙ
      (Я называю словокорни - МЫСЛЕФОРМАМИ).
      МЫ почти всегда ЧИТАЕМ письмо, "про себя", т.е. не произнося звуки. Даже слово
      
       "пиСьмо" \ פי שמו / пи смо - "речь ++ положенная {на бумагу, пергамент, на бересту....} Его (Господа Бога его)",
      потому что на русском языке мы ПИШЕМ мыслеформами-словокорнями от Бога, т.е. на святом письменном языке.
      
       Для читающего не в слух совершенно не важно, как читается, к примеру, буква ב - Б или В, или буква פ - П или Ф. Главное - какие на "бумагу" положены [שם -------◄ שים / см.; Имя] словокорни-мыслеформы.
      
      Даже слово
      
       СМОтри
       \ שמו תרי / смо тре // смо три - "положил на (сетчатку глаза его [שמו - Имя Его; глаз в треугольнике - образ Бога], превратил изображение его ++ תרי два (глаза)", а
       СМОТРЕТЬ
       \ שמו תרי אתי / смо тре ити - " שמו ►"положил на (сетчатку глаза ) его [שמו], превратил (изображение того, на что смотрю - перевернул) его ++ תרי два (глаза) ++ אתי со мной"
      
      פי שמעו /пи смо = 'Речь + они услышали (Имя )'
      Древние поражались письменности, они говорили, что произнесённые слова улетают, а письменность подобна сети, которая улавливает слова, как сеть улавливает птиц.
       שמע פי / пи шмо // пи смо = "говорить, речь + слышал"
      
      פיס מעה אן נוע סת ( שת) /пис маа Ан ноъ St (шат) - 'Умиротворения (примирения) + элемент ('крошка') + Бог + движет + свят Господу + основа'
      ' Фасмер: писа́ть, пишу́, пи́шешь, укр. писа́ти, блр. пiса́ць, др.-русск. писати, ст.-слав. пьсати, пишѫ γράφειν (Супр., Зогр., Мар.), болг. пи́ша (Младенов 425), сербохорв. пи́сати, пи̑ше̑м, словен. písati, рíšеm, чеш. psáti, píši, слвц. рísаt᾽, польск., в.-луж. pisać, н.-луж. pisaś. || Родственно пёстрый; ср. также пёс. Далее сюда же относятся лит. piešiù, piẽšti 'рисовать, чертить (углем)', paišýti, раišаũ 'чертить, рисовать, набрасывать', piẽšos, раĩšоs, рuĩšоs ж. мн. 'сажа', др.-прусск. реisāi 'они пишут', реisātоn 'написанное', др.-инд. piṃc̨áti 'украшает, придает образ, выкраивает', рḗс̨аs 'вид, форма, цвет', авест. раēsа- м. 'украшение', др.-перс. ni-pišta- 'записанное', авест. frapiχšta- 'украшенное', тохар. В piṅkam 'пишет', греч. ποικίλος 'пестрый', д.-в.-н. fêh - то же, гот. filu-faihs 'весьма многообразный', а также лат. pingo, -еrе 'рисовать, вязать иглой' (Траутман, ВSW 210 и сл.; Арr. Sprd. 392; Буга, ИОРЯС 17, 1, 37; Вальде-Гофм. 2, 305 и сл.; Мейе-Эрну 899; Мейе, МSL 14, 350; IJb. 1, 18; Мейе-Вайан 509).
      пи́сать, -аю 'мочиться', диал. пы́сать, олонецк. (Кулик.). Связано с нов.-в.-н. pissen, англ. piss, ср.-нж.-нем. pissen, шв. pissa, датск. pisse - то же, которые производятся из франц. pisser, ст.-франц. pissier (ХII в.), ит. рisсiаrе, ономатопоэтического образования из речи кормилиц; см. Клюге-Гётце 447; Ельквист 764; Фальк-Торп 830. Последние пытаются установить родство с писк, пища́ть, норв. pista 'свистеть' и близкими словами'.
      [פשה] --- פישיתי / писети = 'פי Речь + я распространял [פשה]' - при помощи письма мысли и речь рапространяется на неограниченные расстояния и на многие времена.
      
      Пис`ать и п`исать надо, когда уже не можешь (Жванецкий)
      
       Пис`ать (пером) \ פי שאתי (סעתי) / Пи сати (саъти) = ' речь ++ я нёс [נשא / наса] (я ехал [נסע / наса])'
      
      П`исать ( пиписькой) \ פי צאתי / пи цати // пи ссати - ' отверстие ++ я загаживал, опоганивал, вышел [יצא]'
      
      Питание---- הזנה
      пита
      'хлеб, пирог', только др.-русск. (устав 1193 г.; см. Срезн. II, 941). Из греч. πήττα - то же; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 151. Относительно греч. слова см. Г. Майер, ВВ 19, 153; Türk. Stud. 57.
      Происхождение слова пита в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      Пита́ть. Общеславянский глагол, образованный от имеющего индоевропейскую природу существительного (ныне исчезнувшего) пита - 'пища, хлеб'.
      Происхождение слова питать в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.
      Пита́ть. В древнерусском 'пи́та' значило 'пища', 'хлеб'. Слово это общеиндоевропейское: древнеиндийское 'pitús' означало 'еда', литовское 'pietūs' - 'обед'. 'Пи́та' звучало в русском языке еще в XII веке, во времена 'Слова о полку Игореве'.
      Происхождение слова питать в этимологическом онлайн-словаре Успенского Л. В.
      
      пита́ть а́ю, укр. пити́мий, пито́мий 'родимый, близкий', ст.-слав. питѣти τρέφειν, ἐκτρέφειν (глаголич.), прич. наст. страд. питомъ, более вторичное - питати (Остром., Супр.; ср. Мейе, МSL 11, 14 и сл.), сербохорв. пи̏тати, пи̏тȃм 'питать', словен. pítati, рȋtаm 'кормить', чеш. pitati 'кормить, питать'. Связано чередованием гласных с песту́н (см.) Родственно лит. piẽtūs м., мн. 'обед', др.-инд. pitúṣ м. 'питание', авест. pitu- 'пища', рiϑwа- ср. р., piϑwā ж. 'пища, еда', ирл. ithim 'ем', беот. πιτεύω 'орошаю, пою (скот)' (ср. Швицер, Dial. Gr. Ех., стр. 243); см. Френкель, ZfslPh 20, 85; Бругман, IF 39, 149 и сл.; Траутман, ВSW 207 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. 3, 91; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 41; 2, 558 и сл.; Маценауэр, LF 12, 343 и сл. Предпринимались попытки сближения с пасу́, пасти́; см. Траутман, там же; Остхоф, Suppletivw. 55 и сл.; Уленбек, РВВ 30, 276; Хирт, РВВ 22, 233.
      Происхождение слова питать в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      Самым известным "фактом" о Диогене было то, что он жил в бочке - пифосе (פתה / пита // пифа - "хлебец" -------► русск. "ПИТАние" \ פתה אנייה - "хлеб ++ Я יי Господь יה Б-г" ----- т.е. питает, даёт хлеб Бог (ср. "Отче наш, иже еси на небеси, .... Хлебъ наш насущный дашь нам днесь")) - питос, пифос - громадный глиняный сосуд для хранения зерна, вина и растительного масла.
      
       221/231 Сефер Ецира פת - Хлеб, кусок; преломить хлеб, резать, делить; преломлять хлеб; число два; делить.
      (Отсюда же - 'пот' - 'в поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю (Быт. 3:19)'. )
      
       פתה אניה / пита ание = ' פתה хлеб ++ אניה Я Господь Б-г; 2. флот, судно (с хлебом - Афины и Константинополь питались хлебом из приазовья)' : 'Отче наш иже еси на небеси.... Хлебъ наш насущный даш нам днесь (Мтф. 6:11)'
      פתה עניה / пита ание = 'хлеб + + свидетельствовать (о) Боге Едином ; 2. отвечает, исполняет просьбу Господь Б-г'
      
      פי אתה עניה / пи ита ание = 'Рот, речь ++ с ней {женой \ שזנה // жена - 'та что кормила, питала; совокуплялась'} ++ отвечает, исполняет просьбу': 'жена, накорми мужа хлебом!'
      
      Питаться пищей - питание
      Еда - То, что бросают рукой [יד /йад, яд] в рот ------► Рукой ЕДУ бросают в рот: יָדָה / ЙаДА - 'бросать, кидать, метать'
      .
      А то, чем питаются (פיתה /пита - 'хлеб'),
      Слово "питать" ← פתה / пита - "хлеб". → Питание \ פתה אניה / пита ание = "хлеб ++ 1. я Бог {'Отче наш..... хлеб наш насущный дашь нам днесь'}; 2. суда, флот (с хлебом) [אניה]"
      называется 'пища' ---- пища \ пита -----► буква 'т' часто превращается в графике в букву 'ш, щ', так что на письме, чтобы отличать их, приходится над буквой т ставить вверху черточку - 'титло \ טיט לו /тит ло = 'надпись черновиком + ему', а под буквой ш - подчёркивание. Если же черточкой перечёркивают три вертикальные палочки, то получится буква 'Ж'
      Пища \ פי שאה / пи щаа = ' рот, уста ++ пустое' - птенцы пищат, требуют пищи в свой пустой рот.
      Пища, в отличие от еды, пуста, так как в ней нет благодати от молитвы, т.е. пища - это ядомое без молитвы, а еда - ядомое с молитвой, т.к. יידעה / Йадаа // йедаа /// еда = 'Он будет Бога знать'
      
       פתה א"ן יה /пита Ан Ие - 'Хлеб Милосердного Господа Бога'.
      פתה נא יה / пита не Ие = 'Хлеб, лепёшка + молитва, просьба Богу' - Из каждодневной молитвы: Отче наш, иже еси на небеси. ... Хлеб наш насущный даш нам днесь
      Питать, ----פתח---- פתה
       פתה/пита - 'Лепёшка'
      פת/пет - 'хлеб, крошка хлеба'.
      פתתי /питати - 'я [вкушал] хлеб'
      פתה/пита - '(он) уговорил, соблазнил, искушал'.
      
      
      פתח/Птах - 'открой; начни'. Начинают трапезу с хлеба.
      Птах - древнеегипетский бог, который создал ('открыл') землю, создал существа на гончарном круге. Птах был богом ремесла и творчества. Свою власть он черпал из сердца и языка, так как его слова создали мир {'Вначале было Слово, и слово было у бога, и слово было бог' - Иоанн. 1:1}, а биение его сердца постоянно снабжает творение космической энергией и жизненной силой. Его голова всегда паокрыта голубой шапкой. Птах - древнейший бог.
      Питомец, питомник-------[פטם]
      פטם אץ /питэм эц = 'откармливал, набивал, наполнял + выходит'
      
      Пить- שָתָה
      
      
      'пить' ------ פיתי /пити = 'я был устами, ртом (פה/пе)'
      
      פציתי/пицити - 'я компенсировал, возмещал убытки' в воде в организме
      פצה/пица - 'он возместил'. Видимо, отсюда же и 'пицца' - возмещение голода.
      פתיתי/патити - '(я) уговорил, соблазнил, искусил'. К этому же корню принадлежит и слово 'фата - פתה/пате! - 'соблазни!' - призыв к невесте.
      פתה/пита - '(он) уговорил, соблазнил, искушал'. Ясно, что соблазнил он выпить {בא פתה/во пита - 'пошел+соблазнил'} что-то алкогольное ('Шикер-Сикер'), после которого жёны начинают вопить.
      פתח/Птах - 'открой; начни'. Начни с того, что дай пить воду чистую и воду знания.
      Птах - древнеегипетский бог, который создал землю, создал существа на гончарном круге. Птах был богом ремесла и творчества. Свою власть он черпал из сердца и языка, так как его слова создали мир {'Вначале было Слово, и слово было у бога, и слово было бог' - Иоанн. 1:1}, а биение его сердца постоянно снабжает творение космической энергией и жизненной силой. Его голова всегда покрыта голубой шапкой. Птах - древнейший бог.
      
      Пить (алкоголь)
       פתיתי/патити - '(я) уговорил(a), соблазнил(а), искусил(а)'
      Питух - пьяница
      פתוך /питух - 'смешение, смесь'. Наиболее 'убойно' действуют как раз смеси разных напитков, особенно пива и водки - 'ёрш'.
      Пить водку -
      פתה /пита - 'хлеб'. Именно из зерна, из хлеба и гонят 'дух' - 'spiritus'. דוח /дивах// дух - 'рапортовать, давать отчёт', а пьяный стремится выболтать всё, что у него на уме, дать отче о жизни.
      'Spiritus'
      שפירא עיט עושה/шъпира ит осэ = '1. то что огонь 2. красивый, совершенный 3. улучшенный ('очищенный спирт') + напал + делаю'. Здесь же, возможно, и фамилия 'Шапиро' - שפיראו /шапиро = 'То, что огонь его', Другое значение - от арамейского слова שפירא - красивый, совершенный. Шапиро, Шапира. Шапиров, Шапиркин, Шафиров Speyer. Согласно другой возможной этимологии восходит к арамейск. Sappirah 'красивый', или שפר /шафар - 'быть красивым, приятным'; שפר /шипер - 'улучшать, украшать' - развести огонь!
      
      
      
       "Пихать, перепихнуться",
       т.е. половой акт. Фаллос же ассоциировался с "Рукой Бога", первой заповедью Которого была заповедь "Плодитесь и размножайтесь".
      
       Слово "Пихать" (пахать) можно написать и так:
       פי חטא / пи хата - "здесь рот ++ грех, ошибаться; баловаться, нежиться" (חטט // хатт - "копаться, ковыряться" (пихать "лоПату в землю") - пахота ассоциировалась с актом Бога-Отца и Богини - Матери-земли - ведь затем в пашню вносились семена. ).
      
       Ничего не поделаешь, такова голая правда жизни, а ханжам в науке этимологии не место!
      
      "ПХИЪ" (пять) - вайнахское
      , рука, на которой 5 пальцев) имеет соответствие с русским "ПХАТЬ" или "ПИХАТЬ" и с ивритскими פחי / пхай // пхи - "силок западня, капкан ++ жить".
      
      Индийское 'пхай' - да живёт ('хинди - руси пхай, пхай') \ פה חי / пъ хай - 'здесь живи' (ср. она\ עונה - 'супружеские обязанности, сезон' - она жила с ним, он \ און - 'сила, богатство' - он жил с ней. 'Он мой' - הואי / huy)
      
      Этот "капкан" ассоциировался с женским половым органом, символом которого была.... пятиконечная звезда богини Инанны (Иштар, Астарты).
       - https://ds04.infourok.ru/uploads/ex/0352/0011f129-dc49f8ab/img5.jpg
      
       - https://ufologov.net/wp-content/uploads/7/8/f/78f9982136bff40d6993b0cbd513c4d5.php
      
      В народе пентаграмму называли 'ведьминой ногой'. נוגה / Нога - '1. Венера (планета); 2. сияние' ~~~~ נוה / нава // ноа - 'жить, проживать; быть красивым; жилище, обитель (хата \ חטא / хата - 'грешить, ошибаться'; התא / haTa - 'комната')'
      
      
      
      
      
      Пихто (дед Пихто)
      פי חטאו /пи хто = 'Речь + грех твой' = פה חטא שלו /пе хетта шело
      די דע פי חטאו /ди да пи хто = 'которое мнение [что] речь твоя греховна (неправильна)'
      
      Пифагор
      Пифагор
      http://goroskop.mirtesen.ru/blog/43354880226/Mistiki:-Pifagor-i-ego-teoriya-reinkarnatsii?from=mail&l=bnq_bn&bp_id_click=43354880226&bpid=43354880226#42433411192
      (Pythagóras) Самосский (около 570 - около 500 до н. э.), древнегреческий мыслитель, религиозный и политический деятель, основатель пифагореизма. Скудные сведения о жизни и учении П. трудно отделить от легенд, представляющих П. как полубога, совершенного мудреца, наследника всей античной и ближневосточной науки, чудотворца и мага. П. покинул родной остров Самос в знак протеста против тирании Поликрата; возможно, что он действительно посетил в своих путешествиях Египет и Вавилон (позднейшие авторы предполагали, что П. был посвящен в различные тайные доктрины восточных жрецов). В зрелом возрасте (по преданию, на 40-м году жизни) он поселился в южноиталийском г. Кротоне, где основал строго закрытое сообщество своих последователей, уже при жизни почитавших его как высшее существо. Доктрины и открытия П., сохранившиеся в устной традиции сообщества, невозможно отделить от идей его последователей, любивших приписывать П. собственную умственную инициативу.
      В области математики П. приписывается систематическое введение доказательств в геометрию, построение планиметрии прямолинейных фигур, создание учения о подобии, доказательство теоремы, носящей его имя (см. Пифагора теорема), построение некоторых правильных многоугольников и многогранников. С именем П. связывают также учение о чётных и нечётных, простых и составных, о фигурных и совершенных числах, об арифметических, геометрических и гармонических пропорциях и средних.
      Древняя Эллада знает немало удивительных и таинственных имён. Среди них - имя Пифагора. До нашего времени дошло много странных легенд о его рождении. Знаменитый философ появился на свет где-то около 600-590 гг. до н. э. и жил около ста лет.
      Его учение свидетельствует о том, что он был превосходно знаком с традицией как восточных, так и западных эзотерических школ. В своей книге "Древнее масонство" Ф.Хиггинс писал:
      "После ознакомления со всем, что он мог получить от греческих философов, будучи посвящён в Элевсинские Мистерии, он поехал в Египет. Затем - в Финикию и Сирию, где был посвящён в Мистерии Адониса, и находился достаточно долго у халдеев, чтобы перенять их секретную мудрость. Наконец, предпринял величайшее и наиболее важное историческое путешествие через Мидию и Персию в Индустан, где он стал инициированным в брамины Элефанта и Эллора".
      После возвращения Пифагор организовал университет в городе Кротоне в Южной Италии. Относительно того, как умер Пифагор, общего мнения нет. По одной версии, банда убийц, без всякого предупреждения ворвавшись в здание его университета, убила Пифагора и подожгла здание. Некоторые считают, что он был убит собственными учениками... Но есть и такая версия, что, находясь почти в столетнем возрасте, Пифагор умер от разрыва сердца, сокрушаясь по поводу того, что его усилия по просвещению и служению человечеству оказались тщетны.
      Исследователи полагают, что его университет разделялся как бы на три ступени. Низшая ступень именовалась 'Математика'. Обучающиеся здесь обязаны были знать математику и геометрию. Вторая ступень называлась 'Теория' и имела дело с конкретными приложениями точных наук.
      Затем шла ступень 'Избранности', которая присваивалась тем, кто получил полное просвещение. Тот, кто прошёл третью ступень, получал звание 'эзотерика' и допускался к секретной мудрости. Любопытно, что Пифагор полагал, что обрести знание можно различными путями, но главным из них считал наблюдение. Пифагор верил, что в конце концов человек достигнет состояния, при котором преобладающее развитие получит его (человека) эфирное тело. А затем он сможет вознестись в область Бессмертных.
      Традиция говорит, что у Пифагора было некое удивительное "колесо Фортуны", с помощью которого он мог предсказывать будущее.
      
      
      Колесо Фортуны - прообраз рулетки.
      
      (http://lib.ololo.cc/b/164415/read )
      
      По легендам египетские жрецы 22 (!! ) года обучали своим знаниям. Букв алефбета - также 22!!
      22/7=3.14... - число  - число Пифагора
      1. פעפע הורה/piphа horа - ''Расширяющийся', Всюду проникающий бог Гор ('Родитель')'.
      2. פאי פאה חור / пеи пеа хор = 'имеющий грани + угол, сторона + морочить голову; знатный (думать, размышлять, не понимать)' - Теорема Пифагора: 'Сумма квадратов катетов прямоУГОЛЬНОГО ТРЕУГОЛЬНИКА равна квадрату гипотенузы того же треугольника'.
      Возможно, что название 'Пифагор' - это не имя математика, а название труда по математике богов, своеобразная энциклопедия, подобная труду под названием אורחים ידע/орхим йеда = 'Гости знания', откуда неизвестно когда и где живший 'Архимед'!!
      פתה גור /пита гор = 'Хлеб жизни'
      o Слово Пифагор, вернее "питагор" означает на Священном языке "Хлебъ жизни". Т.е. никакого конкретного философа 'Пифагора' не было. 'Питагором' называлось УЧЕНИЕ, которое сегодня мы называем "пифагорейством". У этого учения в каждом поколении был свой глава (в том числе и на острове Самос), который, по-видимому, носил титул "Пифагор".
      פיה תגור / пи тагор = 'Речь, говори + ты будешь жить '
      פיתא גור /пита гор = 'речь здесь + живи, страшись'
      
      Пихать(ся), похоть
      פחת//пъхат - "убыль, отходы; амортизация";
      פחת//пахат - "уменьшил, понизил; вычел".
      Когда мы говорим - "что ты мне спихнул?", это значит, что дали то, что не нужно, дрянь. То же и с похотью, как с одним из грехов (вернее, это и есть первородный грех). Когда говорят "давай перепихнемся" , значит предлагается просто соitus - без взаимной любви.
      
      Пихать, напихать
      аккадск. napâhu (a/u) дуть, разду(ва)ть, зажечь, разжечь; задуть, вздуть; III1 - раздувать, разжигать; IV1 - раздуться, разжечься, разгораться
       napîhu - пламя, огонь ------ напихал дров (угля) в горн, в печь
       nappahu - кузнец
      [נפח]/ нафах // напах - 'дуть, вздувать'
      [נפח]/ ниппах - 'надувать, вздувать, раздувать' ----- 'ниппель, нипель' --- נפח איל / ниппах иль ( 'сильный бог')
      
      
      Пхать, Пихать - см. пах
      1. פה חטא /по хета - 'Здесь грех'
      
       Это корень חטא , слово - חטאתי /ХЕТъТИ .
      Это означает: "Я грешил".
      
      Кстати, слово "ПиХать" абсолютно идентично по смыслу русскому слову "ПоХоть".
      
      7) Теперь осталось - Пи или По. Это ивритское פה /Пе/По - "Речь, Здесь".
      
      Отсюда слово ПоХоть - פה חוטאת /по хотэт - "Здесь грешу, ошибаюсь", причем исходит изо Рта (פה /Пе//Пи) ЖЕНЩИНЫ, так как надпись в женском роде. В мужском роде будет - פה חוטא /по хотъ.
      Ну, а теперь вспомним русское "пиzda не заХочет - חוי //khuy не вскочит"
      
      Теперь, по той же схеме представляю желающим найти значение слова "ZDA" , и расшифровка слова "ПиZda" будет закончена.
      
      С научным приветом - салют(!)
      См. Пах, Пахота
      2. [פיח] - פיחתי /пиахти // пихати - ' я коптил; мазал сажей' - грешниц-блядей вымазывали сажей. Пихать 'мясо' в... коптилью, где сажа.
      
      3. פקח /пиках - 'надзирал', פקחתי /пикахти - 'я надзирал'. פקח/паках - 'инспектор, контролер'
      4. פחלץ /пихлец = 'набивать чучело', пихая в него солому
      
      Пицца
      
      פתה /пита /Pitha - 'хлеб'
      
      פצע / пицца - 'раскалывал, разрубал'
      
      
      
      Пишет, почта, Пушта
      פשט /пишет - '1. протягивал 2. упрощал 3. раздевал 4. распрямлял' - упрощённые знаки клинописи и слогового письма стали алфавитным уПрощённым письмом.
      
      Пишет фашист приказ
      
      [פשט]/ Pisheth // Фiшeс ▬► פשטת / Pishetht // фiшeст- '1. ты упростил {свою философию, фашист ПИШЕТ свои приказы упрощённо - за любое нарушение - расстрел!}; 2. ты раздел [הפשיט / иФшиth - 'он сдирал шкуру']; 3. ты протянул; 4. [הפשיט / иФшиth - 'он отвлёк' {внимание договором о ненападении - то же самое предписано Кораном для исламистов, когда их сил недостаточно, чтоб разгромить врага - 'заключи с ним договор о ненападении, но тут же нарушь этот договор, когда у тебя ( исламиста) появятся силы для полного уничтожения врага'.
       В эту секунду, в которую я пишу сие, радио РЭКА передаёт программу об иврите и ведущая Галя [גלה / гала - 'открыла'], что 'в древности, если царь хотел нарушить договор о ненападении, он сначала крошил глиняную табличку, на которой этот договор написан, значит, нет таблички - нет и договора!' Значит, Господь Б-г одобряет то, что Он Сам ПИШЕТ моими пальцами, а я - только отрок Его! Слава Богу! 28.08.20 - 8.55}]'
      
      
      פשטה /пушта // пощта /// почта - '1. была протянута 2. была упрощена' - Пушта - ровная степь без холмов и гор, ПУСТОЕ пространство в ПанНонии (совр. Венгрии)
      
      Пища и еда
      Происхождение слова пища по официальным словарям
      Пи́ща. Заимствование из старославянского и восходит к той же основе, что и глагол питать (см.). {פתה / пита - 'хлебец'}
      Происхождение слова пища в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.
      пи́ща Заимств. из цслав.; ср. ст.-слав. пишта τροφή (Клоц., Супр.);
      ----------------------------------------------------------------------------------------
      Пишта \ פישתא - 'рыба ++ иди! ; маленькая комнатка (столовая)'
      Греч. 'τροφή' \ טרף / тараф - 'растерзал' ------ трефное, запрещенная к еде.
      ====================================================
       ср. сербохорв. пи̏ħа, словен. рíčа, чеш. рíсе, рiсí ср. р., польск. рiса 'провиант', в.-луж., н.-луж. рiса 'пища, корм'.
      ---------------------------------------------------------------------------------------------------
      פצע / пицца - ' раскалывал (орехи); разрубал (мясо)'
      =====================================
       Из праслав. *piti̯a от пита́ть; см. Мi. ЕW 247 и сл.
      Происхождение слова пища в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      Пи́ща. Заимств. из ст.-сл. яз. Исконно русское пича утрачено (ср. польск. pica). Суф. производное (суф. -j-) от пита 'хлеб [פתה / пита - хлебец], пища'; tj > шт > щ. См. питать.
      Происхождение слова пища в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
       [פשע / пеша - 'шаг, грех, преступление'] -----► пеший \ פשיעי / пешиай - ' шагающий' {шагает туда сюда, ища пищу \ פשע / пеща - 'грех' вкушать пищу в пост, еда без 'благодарения' [ידה] - это просто пища (грех)}
       פשע / пеша // ---- פישע / пиша - "(для) рта + 1. преступление 2. грех" [נפשע / нифша - 'грешил'] - в пост. Словом 'пища' называли запретную пищу или ту еду, которая не одухотворена молитвой [ידה // еда - ] - благодарения [הודה / ода - 'благодарю'] Отцу небесному на хлебъ и воду.
      
      \ פי אשה / пи ища - "Рот, уста, речь ++ жена, женщина" (эй, жена, тащи пищу!), т.е. ПИЩА - это неосвящённая молитвой едаловка (см. Кошт)
      КОШТ
      \ כה אשת - "здесь место огня; здесь ++ женщина, жена" \ שזנה / жена - "та, что кормит, совокупляется [זנה]" (русск. - "стряпуха" - х/ф "Стряпуха" со Светланой Светличной ).
      
      כוה אשת / кава эшет // ко ошт - 'обжигала {опаливала} ++ жена, женщина (стряпуха); אש огонь + שת основа, место'
      
      Пища \ פי שאה / пи щаа = ' рот, уста ++ пустое' - птенцы пищат, требуют пищи в свой пустой рот.
      Пища, в отличие от еды, пуста, так как в ней нет благодати от молитвы, т.е. пища - это ядомое без молитвы, а еда - ядомое с молитвой благодарения, т.к. [ידה // еда - ] - благодарения [הודה / ода - 'благодарю'] , а יידעה / Йадаа // йедаа /// еда = 'Он будет Бога голос рассудка знать'
      
      פי שאה / пи шаа = 'Рот + пустой' - когда ешь, не придавая смысла тому, что ты ешь. А ידע / Еда - 'знание, мудрость' ▬ еда - это пища с молитвой - יידע / Йада = 'יי Бог ++ יד рука ++ ידע знание, мудрость דע знай' - 'Отче наш иже еси на небеси, Хлеб наш насущный дашь [דשא / дэша // даша - 'траву неси (семяносную)'] нам днесь'
      
      Пища \ פי אשה / пи иша = 'здесь, рот, речь ++ 1. огненная {с огня}; 2. жена' пищит: 'идите пищу кушать' (идите жрать, пожалуйста! - ф. 'Джентельмены удачи')
      
      פישה // пища = 'פי рот ++ יש есть сущее ++- שה - 'Облегчение, помощь; я молю; благосостояние; спасение (94/231)'
      '
      'Чудо пяти хлебов и двух рыб'.
       В Евангелии от Иоанна и Луки (9:16) сообщается, что пять ячменных хлебов и две рыбки были предоставлены мальчиком Иисусу, чтобы накормить множество людей.
      
      
      https://i.pinimg.com/736x/52/f5/64/52f564f2ca6035429e9223ebefdd3036--feeding-of-the--jesus-feeds-.jpg
      
       Лука 9:16-17:
       "Он же, взяв пять хлебов и две рыбы и воззрев на небо {שמים = = 390 = = פיש / фиш - 'рыба'}, благословил их, преломил и дал ученикам, чтобы раздать народу.
      И ели, и насытились все; и оставшихся у них кусков набрано двенадцать коробов." .
      https://azbyka.ru/biblia/?Lk.9&r~c~i
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      
      Я думаю, что пять хлебов символизируют пять разделов письменной Торы (книги Закона, о которой говорил Иисус в Ев. Мф.5:17 'Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить.), а две рыбы - это два раздела Танаха - Закон [תורה / Тора ] и Пророки [נביאים / Невиим], о которых говорил Иисус. 12 коробов - это 12 месяцев года, когда идёт цикл обучения Торе 12 колен Исраэля.
      
      Пять \ פייאתי / пияати - 'פי рот, отверстие (для Пищи \ פי שא // пи ща - 'рот ++ неси' - китайский иероглиф 'питаться'), פי Речь ++יי Бога ++ אִתי со мной'
      
      Два \ דבא - 'богатство, обилие' = = 7 = = דג / даг - 'РЫБА' = = גד / гад - 'счастье'
      Рыба - на идише פיש / фиш // пищ -------► русское 'ПИЩа'.
      Ивритское הפיש / э-фиш // а-пищ - 'отдыхать {покоиться}', вкушая пищу. Поэтому покойникам приносят на могилку пищу.
      Изображение рыб на могилах означает то, что здесь покоится покойник (Фишл - милый покойный).
      Разгадка - в слове 'Фиш' \ פיש - на идише - 'рыба'.
      (http://myshtetl.org/cemeterys/cemeterys_fish.html?fbclid=IwAR1D92GZvkmCwIFyoaEynHvnaxcmG4ttrdTjKT3x99T0G6v5eKX3H5tMF7c )
      Слово פיש / фиш является активной формой ивритского словокорня [פוש] ---------► הפיש / э-Фиш - 'отдыхать' -------русское понятие 'в покое отдыхать', т.е. ПОКОЙНИК.
      А идишское имя Фишл - означает 'дорогой, милый покойник' (ср. Одиссея: (565) Далее поплыли мы в сокрушенье великом о милых Мертвых, но радуясь в сердце, что сами спаслися от смерти. )
      Поэтому изображение рыбы на могиле означает - 'здесь покойник'. Также и на могилах, где надписи на греческом - это еврейская могила первохристиан, которые в течение 300 лет все были этническими израильтянами, а сам Иисус обращался только к израильтянам и главной молитвой считал молитву 'Шма, Исраэль' ('Слушай, Израиль!') и говорил в Ев. от Матфея 5:17:
      'Мф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить Закон {Тору - 1-я часть Танаха} или Пророков {2-я часть Танаха }: не нарушить пришел Я, но исполнить.'
      
      
      Пищат птенцы, пищу требуют
      
      פי שאה / пи щаа = 'рот + пустое' - 'пустой рот - давай пищу'
      Пищат птенцы, требуют пищи в пустой рот.
      
      http://www.faktxeber.com/resimler/images/supercoolpics_03_11092013180712(2).jpg
      
      Пищать \ פי שאתתי / пи щеАтти - 'פי рот, речь + + שאת несчастье, беда + + ש то что + אתתי сигнал мой') - слепой и глухой птенец (детёныш) пищит, когда голоден (для него это несчастье), и в начале ощущает сосок и вкус пищи ;
      
      Пища спасает от голодной смерти
      
      פישעה // пища = 'פי рот ++ ישעспасать ++ час, время; обращать внимание, обращаться' - птенцы пищат, пищу требуют периодически по времени.
      
      Обращаться \ הוא ברה שעיתי סיע / У бара щаити сиа // О бра щять ся = 'הוא это Он (Имя Бога) + + ברה поесть, покуШать; выбрал + + שעיתי обращал внимание, обращался + + תי סיע ты поможешь, ты будешь содействовать [סיע]'
      
       Пища спасает . Коран разрешает в минуту опасности есть любую пищу, лишь бы спасти жизнь верующего во Всевышнего (Аллаха)
      
      
      
      פשע /пещаъ - ' прогрешение', ( т.е. ненасыщенное божественным смыслом, употреблённое без молитвы на еду - ידע /еда - 'мудрость, знание о Высоком; рука Всевывнего'; ידיעה /едиаа - 'сведение, знание')
      
      В пост {פה שתיה /по штиа = 'здесь (только) питьё';
      פושת / *пошт = 'Бог сил, פו Всесильный бог + это место, основание'} "вкушать" было грехом, нарушением законов религии (и иудаизма, и христианства, и мусульманства, и древних религий)
      
      пеш (каз.) - печь, варить ------ פשע /пещаъ = 'причинять ущерб' (мясу, сырью)
      ішу (каз.) -пить, есть, кушанье ------- יש /еш = 'есть, существовать'.
      ПИЩА = пеш ішу = варить кушанье (причинять ущерб стаду, запасам еды) + есть
      
      
      
      
      Пищаль - см. пали, пли
      
      пиявка
      Перевод
      пиявка
      пия́вка диал. пья́вка, пия́вица - то же, укр. п᾽я́вка, болг. пия́вица, сербохорв. пѝjавица, словен. рijа̑viса, pijȃvka, чеш. pijavka, рijаvес, слвц. рijаviса, польск. pijawka. От пить. В русск. ожидалась бы форма *пьявица, *пьявка. Существующая форма на -и- происходит, очевидно, под влиянием пить по народн. этимологии (Соболевский, Лекции 233).
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      вампир, вампирша, гранулоза, живоглот, живоглотка, живодер, кровопийца, кровосос, кровососка, паук, пиявица, пиявочка, пьявка, пьявочка, червь, эксплуататор, эксплуататорка, эксплуататорша
      
      Пиявки (лат. Hirudinea) - подкласс кольчатых червей
      У челюстных пиявок (например, медицинской пиявки) ротовая полость вооружена тремя подвижными хитиновыми челюстями (b), служащими для прорезания кожи. Пиявка действует как пилой с очень острыми зубьями.
       Челюсти пиявки настолько остры, что человек, которому ставят пьявку, чтобы она ПИла его кровь, абсолютно не чувствует боли. Пиявки вводят в ранку особое вещество - гирудин, которое не даёт крови свёртываться и оказывает благотворное влияние на организм.
      
      Слово 'пить' ------ פיתי /пити = 'я был устами, ртом (פה/пе)'
      Библейское слово - פיה /пея - 'уста острее меча' (Суд. 3:16).
      
      פייוך /пиявха// пиявка = 'рот его острее меча твой'
      
      Плавать в воде
      Перевод
      плавать
      пла́вать аю- укр. пла́вати, ст.-слав. плавати πλεῖν (Супр.), болг. пла́вам, словен. plávati, рlа̑vаm, чеш. plavati, слвц. рlávаt᾽. Преобразовано из итер. *plaviti (см. след.) под влиянием итер. форм на -vati; см. Траутман, ВSW 223; Бёме, Асtiоnеs 15. Ср. также плыву́.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      1. פלא באתי // пла вати = 'чудо, чудесно + я ходил' - м.б. намёк на чудесное хождение по воде Иисуса (Матфея 14:22-36; Марка 6:45-56; Иоанна 6:16-21), а также на чудо плавания (хождения) по водам больших и тяжёлых лодей, судов
      2. פלה באתי/пала бати // пла вати = ' פלה быть отличаемым {от всех людей - в древности люди не умели плавать и боялись открытой воды рек и морей, в которых жили разные чудища-водяные}; פלה бить вшей (бить ладонями по воде, которая смывает гнид вшей + + я пошёл, я ходил, я вышел [בוא] -------------------------------------------► {вышел из воды (сухим, как волк, который и ходит - בוא הלך / Bou alakh // Во олк - 'входит, приходит, уходит ++ ходил') и, плавая до 15 км по рекам, не намокает из-за густого подшёрстка} '
      
      3. פלה בעת // пла ваът = 'вылавливать вшей, плавая в воде + + страх, паника {בעת /баът // бэс /// бес}'
      
      Плавать на экзамене ( на уроке, отвечая у доски)
      4. פה לא באתי /по (пе) льо бати // пъ ла вати = 1) 'здесь (речь, уста) + не + ходил я' ; 2) ' Речь, уста + не + входила' - поэтому, когда ученик не может ответить урока, говорят, что 'он плавает на экзамене'
      
      
      Плавить, плавка - см. Лава
      В первые века в Галлии существовало кельтское племя рутенов, которое часто сопровождалось эпитетом 'флави рутены', то есть 'рыжие рутены'.
      -
       'рута' означает 'дружественный'. Слово 'флави' - 'рыжие' также может быть подвергнуто иврито-археолингвистическому анализу:
      פה להבי /пь лави = ' речь (здесь) + 1. лезвие, клинок 2. блеск 3. язык ПЛАМЕНИ'.
      Итак, слово 'флави' переводится как 'пламенные, рыжие'. И это словосочетание говорит, что Флавии-рутены, хоть и дружественные к автору люди, но речь их горяча, как и рыжи, пламенны их волосы.
      В английском языке есть слово ' flawy - 'имеющий изъяны; имеющий пороки'. Рыжие всегда считались связанными с нечистой силой, с огненными дьяволами. Говорят: 'рыжая чертовка'...
      
      Интересно и то, что это с/с соответствует русскому 'ПЛАВИТЬ'. Это значит, что флави-рутены были искусны в выделке клинков, лезвий, в плавке СТАЛИ. А этим как раз и отличались именно израильтяне, передававшие искусство плавки высококачественной стали только от отца к сыну. Заметим, что всемирный центр выделки 'дамасских' клинков находился в Толедо - תלהטו /телаато - 'ты будешь жечь, гореть его [жеЛезо - שלועזו /шелозо = 'То, что напоминает 'железу' - железистые конкреции - основная железная руда']', а слово 'Гетто' родилось в Венеции, где на одноимённом острове жили евреи и ... был 'пушечный двор'.
      
      плакат
      плака́т впервые при Петре I, 1704 г.; см. Христиани 30; Смирнов 227. Через нов.-в.-н. Рlаkаt - то же (с ХVI в.; см. Шульц-Баслер 2, 547 и сл.) из франц. рlасаrd 'афиша, плакат', ср.-нидерл. рlасkаеrt, нидерл. рlаkkааt от ст.-франц. plaquier 'приклеивать' (Клюге-Гётце 448).
      1. פלה כתבת / пла катевет = 'быть выделенным, выделяться [נִפְלָה] + כת здесь [мн. ч. От כה] + בת что-то типа дома (тумба для плакатов и объявлений) + כתבת письменность, письмо [כתב], журналистика' ( в Китае плакат - да-цзы- бао - 'больших иероглифов объявление')
      2. פלכת / плакат - '1. прядения, сотканый [פָלַך] - лат. Text - 'ткань' 2. районный, областной' = текст, рассчитанный на определённый район, квартал
      3. פלחת / плахат // плакат - "богослужебный" - т.е. изображеие для богослужения
      4. פלחתי / плахати // плакати /// плакать - "богослужебный мой; я служил службу (читал молитвы и т.д.)" - т.е. изображеие для богослужения
      5. פלל הכתה / пилель а-кита // плл аката - 'умолял + секта, группа' - во многих сектах молитвы - это плачи. На Руси также были распространены плачи (Плач Ярославны, Плач о разорении руской земли и т.д.)
      Плакать, плач----------[פלח]
      
      פלץ / палац // плач /// палач - '1) сотрясение 2) ужас 3) столбняк'
      
      Плакать ----- פלה כאיתי // пла кати - "быть отличаемым {солдат, не стесняйся слёз! Каждый может заплакать. }; вылавливать вшей {вычёсывая из волос гнид} ++ я страдал(-а), огорчался (-лась)"
      
      פלחתי /палахти - '1. Я разрезал, делил на дольки [лук]; 2. я пахал, обрабатывал землю' - а это очень тяжело!
      פליח /палиха - 'делимый на доли'. Ой, как не хочется делиться, аж до слёз! Плаха - там, где разрезают на части и плачут.
      Однокоренное слово со словом פלוחו /ПЛуХО//плохо - 'разрезание, пронзание его' - это слово 'ПЛаХа'.
      Но отчётливее всего корень פלח передаёт аккадское слово 'Па-Ла-Хум' - 'бояться'. Страх - это хуже всего. На плахе не надо плакать. Для тех кто жив, смерти нет, а мёртвые сраму не имут.
      פלח / палах // плах /// плак - ' совершать богослужение, поклоняться' - плакаться перед изображением божества
      
      פלך / пелех // плак - ' веретено' - им можно уколоться и будешь плакать
      פלך / палах // плак - ' прясть' - так скучно, аж плакать хочется
      
      
      
      Пламя - Flame
      Перевод
      пламя
      пла́мя ср. р., заимств. из цслав., при народн. по́ломя, по́лымя (см. Шахматов, Очерк 158 и сл.; ИОРЯС 7, 2, 352 и сл.), укр. по́лом᾽я, по́ломня, блр. по́ломя, др.-русск. поломя, ст.-слав. пламы, род. п. пламене φλόξ, πῦρ (Остром., Клоц., Супр.), болг. пла́мен, сербохорв. пла̏ме̑н, словен. plámen, род. п. plaména, чеш. рlаmеn, слвц. рlаmеň, польск. рɫоmiеń, в.-луж. рɫоmjо, н.-луж. рɫоḿе. Праслав. *роlmеn- связано с поле́ть, поле́но, пали́ть, пе́пел. Ср. лит. реlеnаĩ "зола", лтш. pę́lni - то же, др.-прусск. реlаnnо ж., лит. pelẽnė ж. "очаг", возм., также алб. рjаlmё "столб пыли" (М. Шмидт, KZ 50, 243, 248); см. Траутман, ВSW 213 и сл.; Перссон, ВВ 19, 258; М.-Э. 3, 197.
      
      Этимологический словарь Фасмера
      1. פלא מעה /пеле маа // пле мае = ' чудо, отделяемое [פלה] + частичка' - т.е. 'искра', появляющаяся при ударении кремня об огниво
      2. пл פלא מיה /пеле м'Ja // плa мя = ' פלא чудо + + א מ мать, матка + + מיה от Бога' - по мифам древних греков пламя (огонь \ הוהוני - 'Сущий Бог ++ достаточно мне') людям подарил титан Прометей, украв его у бога Зевса:
      
      
      
      Прометей похищает огонь
      
      Прометей добывает людям огонь. Не мог Прометей спокойно смотреть, как мучаются люди, и решил дать им огонь вопреки воле Зевса. Явился он однажды на Олимп, опираясь на дорожный посох. Никто не обратил внимания на этот посох, и напрасно: был он изнутри пустым. Прометей незаметно наложил в него угольков из божественного очага и отнес на землю. Вновь у людей был огонь! Перестали они бояться тьмы и холода, весело затрещали дрова в очагах домов, зажглись в горах пастушеские костры.
      https://licey.net/free/3-mify_narodov_mira/8-mify_narodov_evropy_i_ameriki/stages/22-20_lyudi__zevs_i_prometei.html
      
       - ср. Племя собралось вокруг пламени огня \ הו גוני / O goni - 'Божественный ++ защита мне'
      
      3. Женщина, обладая двумя Х - хромосомами, обладает гораздо более сильной энергетикой - пламенем, нежели мужчина, у которого только одна Х-хромосома, а слово 'икс, экс' \ אש / Эщ // Ex - 'огонь,
       пламя' \ פלאמיה = 'פל обнимать (? 181/231), {охватывать - ср. пламя охватило} + + פלא чудо + + אמי служанка моя, материнская община моя {умми, собирающиеся вокруг костра пламени} + + מיה от יה Господа Б-га '
      Хранительницей домашнего очага и матерью печи был хозяйка дома. У евреев свечи возжигают также исклюбчительно женщины.
      4. пламя\ פלים יה / пелим Йа // племья = ' таинственное, чудесное [פלי] + Бог соединения (огниво, кресало)'})
      5. Пламя страсти: פליאמיה / пелимЙа // плиамья = ' таинственное, чудесное [פליא] + Бог - фаллос, средний палец [אמה]соединения '})
      
      6. פועלי מיה /поли мiya // полы мя = ' деяние, дело моё + крошка, частичка' - опять результат действия при ударении кремня об огниво.
      От корня [פעל] - 'дело, деяние' и слова 'полено' - פועל הנה /пол инэ = 'делаю + вот'
      
      1. הפעלה מעה/апала маа - 'приведение в действие, активизация работы (в поле) + элемент, крошка, искра' - для того, чтобы создать поле, надо поджечь кустарник и лес;
      2. פלא מעה/пелэ маа//пла ма= 'чудо+элемент, крупинка'. Пламя - это крупинка чуда Яхве \יכוה / Яхве - 'он оБожжет, он оПАЛит' . Слово 'оПАЛит ' содержит тот же корень [פלא]/палэ
      
       פלא מעה /пеле маа//пла маа = 'чудо + песчинка, элемент (искра)'. {Племя (פלה מעה //пле маа = 'быть отличаемым\נפלה /нифла + элемент') собирается вокруг пламени}. При высекании кремнем на трут, возникает искра - пламя. Тафтология - "из искры возгорится ПЛАМЯ", так как ПЛАМЯ - ЭТО и есть ИСКРА!
      ИСКРА
      ישע קרה (קרא) //иса кара = 'Спасать + случаться (читать, возглашать)'
      
      3. התפלל/итпалел - 'молился' (пламенно)
      [להמ] /התלהם הת' /итлам ати -'резко осуждать'. Возможна конструкция - פה להם //пе лаам - ' речь + резко осуждать' - отсюда выражение 'пламенная речь' и פה למה /пе лама - 'речь + зачем? Почему?'
      
      План; Плантация
      Перевод
      план
      род. п. -а, впервые у Петра I, 1704 г.; см. Смирнов 227; народн. плант, откуда плантова́ть "обдумывать, планировать", смол. (Добровольский). Возм., заимств. через польск. рlаn или нем. Рlаn (XVIII в.; см. Шульц-Баслер 2, 548) из франц. рlаn от лат. planta "подошва, очертание"; см. Христиани 45; Преобр. II, 67; Клюге-Гётце 448; М.-Любке 546.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      бизнес-план, генплан, график, диспозиция, задание, задуманное, задумка, замысел, зеленая отрава, идея, ихнография, карго-план, комбинация, конопля, концепция, крупняк, либретто, марихуана, маруха, маршрут, масштаб, мегаплан, медиаплан, намерение, наметки, пиар-план, планчик, повестка, повестка дня, порядок, предложение, предначертание, программа, проект, прожект, промфинплан, проспект, расписание, распределение, расчасовка, роспись, светоплан, семилетка, смета, схема, сценарий, тактика, темплан, техпромфинплан, топоплан, трава, фабула, финплан, фон, фотоплан, цель, чертеж
      
      - א - первая начальная буква алефбета - символизирует начальное действие или план \ פלא"ן / план = 'чудо Господа милостивого, милостивого государя [א"ן = אדני נכבד]' - Тора начинается не с буквы א , а с буквы ב - со слова בראשית / берешит - 'во главе, в начале', однако перед этим началом творения, Бог разработал план творения.
      
      
      До сотворения мира Бог составил план. Вначале появляется намерение. Потом появляются очертания конечного продукта (лат. planta "очертание"). Это очертание появляются в голове, т.е. в начале (בראשית /бъРешит - 'в начале' - слово, с которого начинается Библия). Появление очертания, замысел божий является сам по себе ЧУДОМ, т.е. необъяснимым. План состоит из отдельных частей, которые последовательно описывают, как реализовать ЧУДО фактически: этапы плана, средства осуществления, время, потребное для фактического осуществления ЧУДА - первый день творения, второй день творения, третий, шестой день работы божьей.
      
      'План' по немецки - fall - 'инструмент' творения Отца небесного, а Бога Перуна (פריון /перьон - 'плодоносящий') и изображали в виде фаллического столба - буква 'алиф' - أ в арабском алфавите. См. лингам.
      
      
      1. פלאן/план = 'удивительный, непостижимый, удивлённый; чудесный, таинственный, чудной' ---- [פלא] - План - марихуана, трава = наркотик ----
      2. פלן /план = ' отличаемый' (части плана отличаются друг от друга) --- [פלה]
      лат. planta "подошва' - פה לנתא /по ланта // пъЛанТа = ' здесь находится' (תא - определённый артикль в арамейском языке - 'конкретно в этом замкнутом пространстве'). Отсюда
      'Плантация'
       - פה לן תא צא יה// пъ лан та ция = 'Здесь + в этом месте + в этом пункте + исходит выходит (с помощью) Бога (с божьей помощью)'.
      Основание и эксплуатация плантации невозможна без бизнес-ПЛАНА (см. 'Приключения Робинзона Крузо' Даниэля Дефо)
      
      
      Планета (планида)
      Русский народ говорит - Планида
      Планеты - блуждающие по небосводу звёзды, делающие на небе своеобразные петли, шатающиеся по небу туда и сюда.
      פלא נדנד/ Пеле ниднед= ъвр. пла неднед = 'Чудесная качающаяся; чудесный шатун'. Планеты видимо делают на небе петли
      
      פלאני דאה / плани даа - 'чудесный мне ++ летать, парить'
      
      פלא ניתא / пеле нита // пла нита - ' פלא чудо ++ נית Бог (54/72 сказал) ++ תא иди! ' - планеты, в отличие от звёзд, движутся по небосводу.
      
      
      Пластуны
      Пластуны - это те же самые казаки, но своего рода "спецназ". Ни с какой России их не перетаскивали, потому что "пластун" рождался казаком и обучался воинской науке с 3-х лет, чего не могло быть у русских мужиков.
      Само слово "ПласТун" с ивритского פלש תונע /плэш туна = "проникать (как) червь", т.е. сливаясь с землёй, по пластунски.
      Пластуны были отборнейшие казаки, умеющие применять особые приёмы разведки, создавать засады, могущие сутками сидеть неподвижно в плавнях, когда тебя жрут комары, бесшумно проникать в расположение врага и т.д.
      
      
      
      Плат, атаман Платов, Платок и Скатертью дорога
      Читая книгу Б. Алмазова 'Военная история казачества' на стр. 285 читаем, что отец Платова был выходцем из станицы Прибылянской, где селили изгнанников или вновь прибывших в казачий край.
      
      Плат = это большой платок, которым женщины прикрывают голову, волосы.
      Платок - небольшой плат, который использовался как перевязочное средство при ранах, ушибах.
      Платком туго повязывают голову и надевают его, как капюшон, когда входят в лес, полный клещей
      
      1. [פלה] --- פלת / плат - 'искание насекомых' - נפלה, נפלת /нифла, нифлат - 'быть очищенным от насекомых (об одежде)'
      2. [פלה] --- פלת / плат ▬ נפלה, נפלת - 'быть выделенным, отличаться от других' - плат надевали после свадьбы замужние бабы, чтобы отличаться от девиц и чтоб мужики знали, что они замужние.
      3. פלתוך / платох // платок = 'быть выделенным, отличаться от других + внутренность, сущность + 100/231 быть твёрдым, быть правым'
      4. פלת וק (עק) / платок = 'быть выделенным, отличаться от других + וק 108/231 жало, стрекало (עק несчастье) ' - Сорвать плат с головы - опозорить.
      
      5. פלט הכה /плат ука//плат ок///платок = ' спасал, избавлял + был бит [נכה]'
      6. פלט /палат - 'спасался 2. извергал, выбрасывал'. При 'извержении крови', при кровотечении плат накладывался на рану. При дуэли остановить её могла женщина, бросив свой плат между дуэлянтами.
      פלט /пилет - 'спасал 2. избавлял 3. рожать'.
      При помощи плата спасались от холода и жары, а платок избавлял от пота и выделений из носа. При уходе в дальний путь вослед махали платом, платком, чтобы спасти путника от опасностей. Ребёнка и роженицу осеняли платом.
      7. Плат - покров пресвятой
      
      https://vseikony.ru/userfiles/shop/large/2/10502_rukopisnaya-ikona-pokrov-bo.jpg
      
      И часто в бой
      Провожает меня образ твой,
      Чуствую рядом с любящим взглядом
      Ты постоянно со мной.
      
      
       - https://static.tildacdn.com/tild3437-3962-4233-a536-353766353630/kl2.png )
      Платок от любимой женщины, который она сама вышила, служил талисманом ('Синий платочек' - https://www.karaoke.ru/song/6176.htm
      
      8. פלט //плат = 'плат'. Головным платком, шалью женщина могла остановить кровавый поединок = פה יה דין הכה /по Е дин ука = 'Здесь Божий + суд + был бит' / Срывая с головы платок, женщина могла серьёзно напугать недруга, так как распускала волосы {בעל עושה /баъл осэ//вол осы = 'Баъл делает'}, в которых сила Баъла. שער /сеар - 'волосы', שער /саар - 'бушевать'. Ведьмы по распространённым понятиям средневековья были простоволосы. Срывая с головы платок, женщинаделала угрозу, что она вызовет бурю.
      Плат - это также и молитвенная шаль - талес \ טלית ----- от טלל / тилель - "покрывать, осенять" -------► ср. "покрывать ТЕЛО" ----- ФОНЕТИЧЕСКИ близко к תכלת / тхелет / thelet - "голубая материя" - есть заповедь вшивать в талит (талес) бело-серого цвета (как плат на иконе) голубую нить для святости.
      
       На иврите есть пословица - "у него молитвенный плат весь голубого цвета" - т.е. он показушно святой ----► ср. русск. "он весь белый и пушистый". На иврите טלה / тала - "ягнёнок, Овен" -----► ср. русск. "агнец божий",
      т.е. молитвенный талит\ талес сделан из шерсти безгрешного ягнёнка.
       Из шерсти каракульских ягнят делаются папахи отцов-командиров - полковников и генералов и эта каракульская
       шерсть
      
       \ שר סתי / sar sti // шер сть - 'драгоценность; власть ++ свят Господу и мне'; шерть - 'присяга' \ שרתי / шерти // шерть - 'служба мне'\
      
       как бы подчёркивает их "святость и непогрешимость" для тех, кто рангом ниже.
       "каракуль"
      может означать:
       קרא כולל / кара кольл = "читать Тору, возглашать Имя Божие всем; кричать на всех",
      но может быть и קרע כל / кара коль - "отрезал, отделил ++ всё", т.о. высшие чины как бы отделяются от других своей непогрешимостью.
      
      ( Для сведения: каракуль может быть не только чёрного цвета (кара), но и голубовато-серого и коричневого цветов.)
      9. Плат мог служить и СКАТЕРТЬЮ, а скатерть - платом: שקטע יראת /шъкатаъ еръти = 'то, что отрубает, отрезает + я страшился'. Махнув скатертью, постелив скатерть на стол, хозяйка как бы отказывала гостю в угощении и указывала ему на дверь - 'скатертью дорога - уйди вон'!
      10. Скатерть - שקטרתי / шъкатерти = 'то что интенсивно ++ я дымился' - вид накрытого стола с горячей дымящейся едой.
      11. סכה טריתי / ска терити = 'глядел, смотрел ++ я был טרי свежим' ------ ср. 'свежая скатерть'
      
      Плата----
      По Фасмеру: пла́та укр. пла́та, болг. пла́та, сербохорв. пла́та, пла́ħа, словен. рlȃt 'награда', pláča 'жалованье, содержание, заработная плата', чеш. рlаt 'плата', рláсе 'вознаграждение', слвц. рlаt, рlа́са, польск. рɫаса, в.-луж. рɫаtа 'плата, платеж'. Отсюда плати́ть, плачу́, укр. плати́ти, блр. плацíць, др.-русск., ст.-слав. платити, плаштѫ, болг. пла́тя, сербохорв. пла́тити, плȃти̑м, словен. platíti, чеш. platiti, слвц. рlаtit᾽, польск. рɫасi[']с[/'], рɫасе̨, в.-луж. рɫасič, н.-луж. pɫaśiś Считается родственным плат, плато́к, потому что куски ткани применялись как средство платежа; см. Мi. ЕW 248; Брюкнер 420; Шрадер-Неринг 1, 325; Младенов 427. Толкование слова пла́та как первонач. 'уравнивание' (Потебня у Преобр. II, 68 и сл.) не доказано. Ошибочно разграничение слов пла́та и плат, плато́к, а также сравнение слова пла́та с гот. blôtan 'почитать', д.-в.-н. blôʒen, рlôʒаn 'приносить в жертву', вопреки Погодину (РФВ 33, 329 и сл.). Ср. плат, пла́тье.
      
      פלחתא / PlaKhta // Плаxта = 'פלח 1. прорезать 2. кусок, долька 3. отправлять богослужение + תא здесь, на этом месте, (в маленькой комнате); иди (арамейск. - заПлати и иди себе)'
      
      
      פלט / пилет // плат - 'избавился, спасся' ----►
       פלטה //плата = 'она избавила, спасла' - плата, уПлата серебра (денег - лат. 'Plata - серебро; Platina - серебряного (цвета), как серебро'). Вместо платы серебром можно было заплатить мехом лисицы (чернобурая лиса серебристого цвета ценилась выше соболя), платом (платком) ценной материи.
      
      
      по-испански 'серебро' - "плата" (Platina - подобная серебру, серебришко).
      В древности Плата, оПлата заключалась в прорезании серебряного ПРУТА (פרוטה /прута - 'мелкая монета; израильская денежная единица'; פרוט/перут - ' размен денег; перечисление') и отрубания (отсюда - 'рубль') от прута необходимого веса {שקל /шекель - 'взвешенный, денежная единица Израиля'} кусочков серебра, которое взвешивали на аптекарских весах - http://botinok.co.il/sites/default/files/images/069b110b9ae06845228e267deb1b623b_777.jpg -
      
      
      
      
      
      פלט /палат = 'спасался; извергал; выбрасывал'
      
      ар. פלטיה // платэ - 'извергать, выбрасывать; *тратить' ---- ср. Выбросил деньги на ветер. Слово 'ветер' -- ותר / витер - 'отказываться, уступать' ---- ср. Уступил в торгах, уступил в цене. Т.е. 'Выбросил деньги на ветер' - 'уступил в цене, продешевил'
      
      פלטי /плати (арамейск.) - 'я использовал; я эксплуатировал; я спас' - ивр. [נִצַלְתִּי]/ницалти
      
      деньги и серебро - на иврите одно и то же слово - כסף /кесеф"
      - Серебро и было деньгами! Оно стоило в десять раз дороже золота, которое не ходило в виде денег, а использовалось только, как украшения для царственных особ и для золотой посуды в храмах!
      זו לאו תו / зо лав тав // зо ло то = 'это + запрет + знак', т.е. простолюдинам нельзя было надевать золото, как знак
      
      "Зол" на иврите означает - дешевый (ср. 'зола'). Ведь золото {זו לוהטו / зо лоэто = 'Это горит, жжёт его'} находили или намывали золотой песок, который потом переплавляли в золото, а серебро надо было добыть в рудниках в Испании (так называемая эль-аргарская культура) или в Лаврионских рудниках в Аттике, затем извлечь из руд и привезти в страну морем. А такое путешествие было очень опасным. И только серебро использовалось, как весовая денежная единица (שקל /шекель // сикль - 'взвешивать'), и на серебро спрос был значительно больше, чем на 'бесполезное' золото. Золото, если его увидели у простолюдина, сразу отбиралось царём, либо храмом, ибо только царь и статуя бога могли носить золото.
      הפלטה /афлата // аплата - 'выбрасывание'
      פלטה /плета - '1. бегство 2. избавление 3. остаток, уцелевшие'
      Здесь же и слово 'флот' - то, что отходит от берега, уплывает. Отсюда же выражение - 'денежки уплыли, уплывают'. פלוט / плут // флот - 'убегающий'
       - уплата денег - это их выбрасывание, извержение из кошелька (моего!)
      פלטתי /фалатти - 'я спасся, убегал, избегал'. Заплати - и живи спокойно!
      
      
      
       פלט/ пилет = '1. избавлять, спасать 2. рожать' - серебряной водой спасались от болезней. Воду хранили в серебряных сосудах - там она не портится.
      Платина похожа на серебро, поэтому 'платина' - 'серебряная, подобная серебру'
      
      Плати, Плата------
      Этимология по Фасмеру слова плата
      пла́та укр. пла́та, болг. пла́та, сербохорв. пла́та, пла́ħа, словен. рlȃt 'награда', pláča 'жалованье, содержание, заработная плата', чеш. рlаt 'плата', рláсе 'вознаграждение', слвц. рlаt, рlа́са, польск. рɫаса, в.-луж. рɫаtа 'плата, платеж'. Отсюда плати́ть, плачу́, укр. плати́ти, блр. плацíць, др.-русск., ст.-слав. платити, плаштѫ, болг. пла́тя, сербохорв. пла́тити, плȃти̑м, словен. platíti, чеш. platiti, слвц. рlаtit᾽, польск. рɫасi[']с[/'], рɫасе̨, в.-луж. рɫасič, н.-луж. pɫaśiś Считается родственным плат, плато́к, потому что куски ткани применялись как средство платежа; см. Мi. ЕW 248; Брюкнер 420; Шрадер-Неринг 1, 325; Младенов 427. Толкование слова пла́та как первонач. 'уравнивание' (Потебня у Преобр. II, 68 и сл.) не доказано. Ошибочно разграничение слов пла́та и плат, плато́к, а также сравнение слова пла́та с гот. blôtan 'почитать', д.-в.-н. blôʒen, рlôʒаn 'приносить в жертву', вопреки Погодину (РФВ 33, 329 и сл.). Ср. плат, пла́тье.
      Плата
      1. פלט/пелет - "то, что отработано; выход после к.-л. процесса".
      2. פלחתא /плахта = 'кусок, долька, доля'. В русском языке было выражение - 'кусок давать, за долю малую' - Плахту.
      Plata -исп. 'серебро', деньги (כסף /кесеф = 'серебро, деньги'). В древности бОльшая часть серебра добывалась в Испании.
      
      Плати, Плата.
      פלטתי //плати = 'я спасался'
      פלטה /плата = '1.бегство 2.избавление (из плена) 3. остаток, уцелевшие'. Слово 'плата' связана с выкупом из плена
      
       См. также плоть.
      
      
       [פלח] /пелах - '1. кусок 2. долька ' --------------------- פלחתא / Plahta // Плата - 'кусок, долька здесь' {здесь же и 'плакать', где слёзы - 'дольки'}
      [פלח] /палах - 'прорезать' - Исп. 'Plata' - 'серебро'. Плата заключалась в том, что от прута {פרוטה / прута - 'мелкая монета; историческая израильская денежная единица'} серебра отрезался необходимый по весу (שקל /шекель - 'взвешеный') кусочек серебра. Древние не доверяли монетам, а доверяли только чистому серебру на вес.
      
      פלטתי /плетти //плати = 'я спасся' - плат`и, а то будут пл`ети - красноречивое совпадение смыслов.
      
      
      פלטה /плета//плата = '1.бегство 2.избавление (из плена) 3. остаток, уцелевшие'. Слово 'плата' связана с выкупом из плена.
      
      [פעל]- פעל אתה /поаъл ата//пъл ата = 'деяние, действие, работа 2. ПЛАТА + ты'/ От этого же корня [פועל] /поэль // поел /// пуль - тюркское 'пуль' - деньги, плата, [פול /пуль - 'боб', напоминающий пулю] а 'сколько стоит' будет - 'неча пуль?'. Ивритское פעלה /пъуля - '1. деяние, действие 2. плата 3. влияние '. Отсюда же и русская тавтология - 'платой тебе будет пуля'. Сама пуля тоже, естественно, оказывает своё действие, но предмет 'пуля' происходит от ивритского פול /пуль - 'боб', по форме и по размеру весьма напоминающий пулю.
      От этого же корня [פעל] /поэл //пол идёт слово 'ПОЛный' {פעל נעי /поэл наъй//пол ной = ' деяние, действие, работа 2. ПЛАТА + движение моё'} и 'наПОЛнять', так как работать, действовать, влиять, значит, пОлнить, наПОЛнять - נא פעל נעתי /на поэл нати = 'просить, молиться + деяние, действие, работа 2. ПЛАТА + я двигал ', а также чашка ПОЛная бобов [פול /пуль // пол]
      
      Плато, Platz, площадь
      
      פלתו / платау // плато = 'быть выделенным, отличаться от других ++ תו знак {как бы след от ступни Бога}; תו черта, полоса" - "плато" - относительно ровное место в горной {тау - 'гора' на тюркском яз.} или неровной местности.
      
      Platz \ פלתצא // платцэ = 'быть выделенным, отличаться от других ++ ты выйдешь' - Platz - более менее ровное место для упражнений солдат {[פלה] - '1. быть отличаемым; 2. выдавливать вшей (намёк на вшивую солдатню)'} или для размещения рыночной площади \ פלו שאה די // пло щаа ди = ' быть выделенным, отличаться от других его, ему ++ пустой ++ די который ה ד эхо, отклик, отзвук мой'
      
      
      
      Платье
      
      падеж
      ед. ч.
      мн. ч.
      
      Им.
      пла́тье пла́тья
      Р.
      пла́тья пла́тьев
      Д.
      пла́тью пла́тьям
      В.
      пла́тье пла́тья
      Тв.
      пла́тьем пла́тьями
      Пр.
      пла́тье
      пла́тьи пла́тьях
      
      Пла́тье. Тесно связано с древнерусским 'платъ' - 'кусок ткани', откуда и наше 'платок'. 'Платье' стоит примерно в таком же отношении к 'платъ', как 'братья' - к 'брат'.
      Происхождение слова платье в этимологическом онлайн-словаре Успенского Л. В.
      пла́тье укр. Пла́ття, блр. Пла́цце, др.-русск. платиѥ 'одежда', др.-польск. Рłасiе 'лоскут' (Брюкнер, AfslPh 11, 137); стар. Собир. Существительное от плат.
      Происхождение слова платье в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      
      
      Бытие 3: 6-7:
       Бытие 3: 21: Комментарий Бершадского
       'И увидела жена, что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно для глаз и вожделенно, потому что дает знание; и взяла плодов его и ела; и дала также мужу своему, и он ел.
      И открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясания. 'И сделал (וַיַּעַשׂ) Господь Бог (יְהוָה אֱלֹהִים) Адаму и жене его одежды кожаные и одел их.'
       Опоясания из смоковных листьев (инжира) они сшили после того, как они отведали плодов с дерева добра и зла и застыдились, что они наги (נגע / нага - 'трогать, касаться') - чтоб лишний раз не трогали половые органы.
      
      А вот уже после того, как Бог выгнал людей из рая, Он отделил кожу от животных (овец, коз?...) и сделал людям одежды кожаные и одел {закутал} их
      
      Платье \ פלטיה // платие = '- פל 'Соединять, устраивать; прицепляться; сжимать, обнимать [לפת]; обматывать, бинтовать; по Лемельману - -отделять, отделяться''
       (? 181/231 С.Е. )' + + 1. вылавливать вшей[פלה]{в платье, в одежде}; 2. быть отличаемым [פלה] {по платью} + + פלט спасаться {от холода, от насекомых (в Сахаре)} + + לט покрыл, завернул [לוט] + + יה Господь Б-г
      
      
      ' От פלא / пеле // пла - 'чудо' ^ Alef \ אלף - 'Господь, Главнокомандующий':
      чудодейственные одежды ("ризы" с чудесным нагрудником из 12 драгоценностей) первосвященника, которые он надевал, когда входил в דביר / dvir - Святая святых:
       פלאתיה / платие // платье = "פלא Чудо ++ אתי Ты рядом со мной ++ יה Господь Б-г"
      
      
      
      
      Плаха-----פלח\
      פלח/палеах - 'разрезать'
      פלח/пелах - 'кусок, долька'. См. плохой, полкан, плашка
      
      
      פלוח/пилуах - "разрезание, деление на доли". 'Плакать на плахе'.
      
      Однокоренное слово со словом פלוחו /ПЛуХО // плохо - 'разрезание, пронзание; вспахивание его' - это слово 'ПЛаХа'.
      [פלח] /пилах - '1. разрезать 2. пронзать 3. пахать 4.рожать '
      зло - при написании слова פלח забыл переключить регистр с русского на иврит и получилось слово зло
      
      פלחה /плаха - 'она пронзила, прорезала вспахала'
      
      [פלח] /палах - '1. преклоняться; отправлять богослужение'
      [פלח] /пелах - 'кусок; долька'
      
      Но отчётливее всего корень פלח передаёт аккадское слово 'Па-Ла-Хум' - 'бояться'. Страх - это хуже всего. Не плакать!
      
      פלהכה // плаха = 'פלה отделять {башку от тулова} ++ הכ бей ++ כה здесь'
      
      Плац
      Место (англ. - 'place'), где тренируются солдаты.
      На этом месте устраиваются танцы - пляски
      
      פלס / пилес // плас = '1. выровнил; 2. взвесил' → пляс - пляска состоит в том что пара мужчины и женщины похожа на две чашки весов, а во время пляски (танца) участники пляски взвешивают возможность заключения брака, проверяют свои чувства.
      
      פלץ /пелец // плац /// палач - 'потрясение, ужас'
      
      צלף /цалаф // цалп /// залп = 'метко стрелял'. Чтение наоборот *(слева направо) даёт 'плац/палац // палач // плач'
      
      Плач, плечи; палач
      Плечи содрогались в безудержном плаче
      
      [פלץ] /пелец// пал`ец /// палач - 'потрясение, ужас' ------ פעל אל / паъль эц - 'деяние высшее + изошло' ---- в потрясении и ужасе он поднял указательный ПАЛЕЦ к небесам - палач, выполняя волю суда, наказывает карой (קרע / кара - 'отрезать, отрывать, вырывать, надрезать; надрезать воротник в знак траура')
      
      התפלץ /итПал`ец = 'быть потрясённым, ужасаться' ---- содрогающийся указательный палец - перст, показывающий на небо, указывает на потрясение и страх божий, что Б-г накажет.
      
      Когда человек потрясён или поставлен в затруднительное положение, он приподнимает плечи. Дёргание одним плечом выражает презрительный отказ (больше у девушек и женщин).
      
      פלצר /пильцер - 'арканил, заарканил' - аркан {ער כאן /ар канн = 'враг здесь'} набрасывают не на горло, а на плечи, чтобы свалить врага с коня, но оставить (временно) в живых.
       Здесь же и фамилия Пельцер, хотя, возможно, что она означает - 'имеющий страх божий'
      
      [פלה] - פליתי /плети - 'я отличал' - издалека, не видя лица, мы отличаем одного человека от другого по форме плечей и по походке.
      
      פלה צי // пле ци = 'он отличил + верблюд' - бедуин отличит одного верблюда от другого по форме... горбов ('плечей'), напоминающих плечи или груз, который мы несём на плечах.
      
      Плащ
      Перевод
      плащ
      род. п. -а́, укр. плащ, ст.-слав. плашть χλαμύς (Супр.), болг. плащ, сербохорв. пла̑шт, род. п. пла́шта, словен. plášč, чеш. рlášt᾽, слвц. рlášt᾽, польск. рɫаszсz, в.-луж., н.-луж. рɫаšс́. Обычно связывается с плат (см.) (Брюкнер 420; Преобр. II, 70), что не лишено трудностей. Другие сближают с пло́ский, польск. рɫаski - то же (Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 113), в таком случае это было первонач. названием плотно прилегающей одежды. Из польск. заимств. др.-прусск. рlоаstе "постельное покрывало", лит. plõštė "простыня, шаль"; см. Траутман, Арr. Sprd. 401. Отсюда происходит плащани́ца "покрывало с изображением погребения Христа"; см. Преобр., там же.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      аба, албарнес, альмавива, амикулум, антари, болонья, бурка, бурнус, ватерпруф, габа, габан, габара, гиматий, гуеко, далматик, диплоидион, дождевик, домино, епанча, зеке, зюйдвестка, капита, каросс, кирея, кобеняк, конас, корзно, крылатка, лацерна, лорум, луда, макинтош, манга, мандиль, мантеле, мантель, мантия, мантлет, мезуми, накидка, палудаментум, пальто, плащ-накидка, плащ-палатка, плащишко, плед, пончо, пыльник, пэнула, разлетайка, рено, рокелор, сагум, серапе, тальма, тебенна, тренчкот, фарос, фрасада, хламида, япанча, япончица
      
      Плащ - --- פלש /пилеш // плаш - 'проникнул'
      פלשי /пилеши /плаши /// плащ - 'проникнул в меня' - в плащ, который развевается за плечами всадника, свободно проникает и ветер, и ПАЛАШ (длинный меч всадника)
      чеш. рlášt᾽, слвц. Рlášt
      פלל שת / пилел шът // плла шт = '2. молить 3. судить + место, основа' - плащ - это молитвенная накидка 'талес (טלית /талит // талес - покрывало, используемое для молитвы, для встречи с Богом в этом месте)'. Судьи также надевают хламиды-плащи, предками которых был талес, т.е. судья есть образ Бога (см. псалом ?81 - Асафу). Отсюда может быть и 'плач', так как молитва и есть плач, а после приговора суда также плачут.
      Здесь же и слово 'палач'
      
      
      
      
      Плевать
      В древности плевание было равно благословлению. Когда юродивый плюёт на вас, да ещё и два раза, это угодно Аллаху, да будет милость Его на мне и на вас!
      Ещё в средние века считалось, что достаточно королю плюнуть в больного, как тот выздоравливал
       Плевать \ פלא בטאי = "Чудо ++ высказывание выражение моё"
      
      פליו בטי / плав бати = "быть отличаемым [פלה] им ++ я выразил, изъявил"
      
      
      племя
      Фасмер: пле́мя ср. р., род. п. пле́мени, диал. племя́, укр. пле́м᾽я, ст.-слав. племѩ, род. п. племене σπέρμα, φυλή (Супр.), болг. пле́ме, сербохорв. пле̏ме, словен. pléme, род. п. plemẹ́na, чеш. plémě, род. п. рlеmеnе, слвц. рlеmä, рlеmеnо, польск. plemię. Из *pled-men-, связанного чередованием гласных с рlоdъ (см. плод); родственно ирл. loth "жеребенок", вариант с и.-е. t; см. Педерсен, Kelt. Gr. 1, 135; Младенов 428. Далее сближают с греч. πλῆθος "множество", лат. plēbēs ж. "толпа", рlеō, -ēге "наполнять", греч. πίμπλημι - то же и по́лный (Гофман, Gr. Wb. 269; Вальде-Гофм. 2, 320 и сл.)  [Гипотезу о происхождении из и.-е. *рlе-mеn- от *реl- "производить, рождать" см. Трубачев, ВЯ, 1957, No 2, стр. 93 и сл. - Т.]
      ПЛЕМЯ, тип социальной организации. Первоначально - объединение 2 экзогамных родов, затем - фратрий. Для племени характерны территориальная, языковая и культурная общность, эндогамия, на позднем этапе - развитая политическая и военная организация, тенденция к созданию союзов племен и предгосударственных образований.
      
      פלה עמיה // пле маа = 'быть отличаемым {נפלה /нифла} ++ родственник, народ от Бога'
      Бытие 10:32:
      'Вот племена [מִשְׁפְּחֹת] сынов Ноевых, по родословию их, в народах их. От них распространились народы на земле после потопа.'
      Здесь понятие 'племена [מִשְׁפְּחֹת]' - משפחה / миШпаха - '1. семья, семейство 2. род, племя' - т.е. племя - это прежде всего род, где все - родственники.
      Но корень שפח / шапах - означает 'заражать кожной болезнью' - в древности это означало определённые племенные татуировки, по которым отличали одно племя (род) от другого.
      
      Племенное сообщество построено на идентичных признаках:
      Безусловная месть за обиду кровного родича.
      Чужак - вне закона.
      Чужак, ставший побратимом, - свой. До упора.
       Жена, отданная замуж в другое племя, принадлежит новому племени. Однако, роднящиеся племена могут составить один народ. Например - Горские евреи и таты.
      Если отдал сына в соседнее племя (кунаку), выиграл, так как получаешь обратно хорошо воспитанного воина.
      Принимая чужое дитя - также выигрываешь, так как чужой сын куначится с твоими одноплеменниками. Вдальнейшем, он может получить невесту из твоего племени.
      Чем больше жен, тем больше родственников. Поэтому-то у царя Соломона было 300 жён (дочери царей и шейхов) и 700 наложниц (дочери выдающихся людей).
      Чем больше родственников, тем ты сильнее.
      
      Племена Степи возглавляли 10-коленные израильтяне
      
      Скиф \ סכיאף - "вижу я гнев";
       сармат \ שר מטה / сар мата - "правящее колено";
      массагеты \ משא גט масса гет - "несущие тяжесть пророчество ++ изгнанники (израильтяне были вождями племён - это видно по названиям туркменских племён)";
      
      Сербы \ סרהבאה // сер абаа - "סרה непослушные, преступные ++ הבאה приходящие" --------- сербы - лужицкие - славяне, долго воевавшие против империи франков.
      
      Роксолане \ ראש על אני - "Царь, Глава, голова (диск солнца, Спас нерукотворный) ++ высший, Всевышний ++Я Бог";
      
      Славяне \ סלאיוי אני - "סלא Ценный Богу моему ++ Я Бог";
      
       Русы \ ראו שא / Ру са - " ראו Они смотрели (смотрящие) ++ שא поднимай, носи, [נשא] бери, содержи, прощай, терпи" (סע / са // сы - "езди" {собирая дань});
      Русы \ ראו סע / Ру са - 'ראו Они смотрели, высматривали ++ соединяясь ++ סע / са // сы - "езди" '
      
      Аланы \ עלאני / алани - "Самый высший ++ Я Бог"; Венеды \ בן ידע / бен йеда // вен (Van) еда - "Сын знания, мудрости, потомок мудреца (Авраама)"
      
      'Невозможно оспаривать, что три народа, русскій, китайскій и англійскій, своимъ господствомъ надъ множествомъ самыхъ разнородныхъ племенъ, принесли имъ и вообще человѣчеству самую большую пользу. Ими, можно сказать, вызваны къ мирной гражданской жизни такія племена, которыя въ независимомъ состояніи были свирѣпыми варварами и терзали другъ друга или сосѣднія государства. Освободить изъ подъ владычества китайцевъ насѳленіе Монголіи, или изъ подъ власти Россіи Кавказъ и Туркестанъ значило бы обрѳчь эти, лишенныя нынѣ политической независимости страны на возвращеніе къ временамъ совершенной дикости и непрерывныхъ мѳждоусобій, со всѣми обычными имъ жестокостями. Очевидно, что подъ 'принципомъ національностей" нужно прививать господство ещё высшаго начала, именно 'начало цивилизаціи', общечеловѣческаго, космополитическаго развитія людей, и принципъ національностей примѣнять лишь къ тѣмъ случаямъ, когда дѣло идётъ о народахъ, стоящихъ на значительной степени образованія и гражданствѳнности. Національными жѳ стремленіями расъ нискаго развитія по необходимости должно жертвовать интерасамъ большинства образованнаго человѣчества и, съ этой точки зрѣнія, снисходительно относиться къ тѣмъ, опёртымъ на силу, дипломатическимъ комбинаціямъ, которыя въ другихъ случаяхъ возбуждаютъ такое справедливое отвращеніе'.
      Михаил Иванович Венюков - выдающийся русский путешественник и военный географ
      
      
      Слабое слово
      
      Слово свято. {סלאבו / слабо // слово - 'ценность отца в нём' -----► а тебе как - слабо? Т.е. сказал слово, что можешь, а сделаешь?}
      
      
      Кровь свята.
      Мужчина может подчиниться только старшему в своем роду. Чужак в кавказском селении, не имеющий гостеприимца, может быть обижен и даже убит любым мальчишкой, за которого стоит весь род.
      Однако,
       гость - свят.
      גואה סתי / гоэ сти // Go sti /// Гость - 'поднимается вверх {так как жили наверху - в горных пещерах или в башнях-замках, дома стремились строить на высоте, в дом вело приподнятое вверх крыльцо, гость, провожаемый гостеприимцем, поднимался вверх} ++ свят Господу и мне'
       Всё лучшее (и даже жену) отдай гостю.
      Если мужчина подчинился чужаку, он для своих умер.
      Изнасилованная женщина невиновна.
      Насильника наказать можно. Никто не возразит.
      Отцом ребенка является муж его матери - без оговорок.
      Хан - это самый старший человек в роду - по колену. Подчиняешься строго по уровню старшинства. За этим следят очень внимательно.
      Если старший свою ответственность не тянет, ему снижают нагрузку. По возможности без позора.
      Младших тиранят. Пока не убил первого врага - не воин.
      Холостой
       (חולה / холе - 'больной' -----► {'А женились бы вы на такой женщине? - продолжал Ганя, не спуская с него своего воспаленного взгляда. - Я не могу жениться ни на ком, я нездоров, ' - Достоевский. 'Идиот'}
       חולו סט / холо ст - 'больной ++ ему дай Бог ++ грех ('Грех одному жить, грех холостым быть. Без подруги, без супруги грех холостым жить.' - из спектакля 'Ханума')').
      
      Холостяк назывался
      Бобыль
      בו בעלי / бо баъли // бо были /// бо быль = ' в нём ++ хозяин мне (самостоятельный, самому себе)'
      ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Владимир Шишкалов - "племя нельзя покорить"
       -----------------------------------------------------------
      Дикое, отсталое племя вполне можно покорить, как покорил папуасов Миклухо-Маклай, который умел делать то, чего не умели делать папуасы: он мог лечить ("О, великий колдун!"), он мог передавать на расстоянии информацию странными маленькими значками, т.е. умел писать и читать, что почиталось древними, да и не очень древними "русскими", как чудо (ещё 100 лет назад 80% населения России было неграмотным!);
      Маклай мог объяснить дикарям явления природы и предсказывать сезоны;
      культуртрегер владел самым великим искусством - он вёл
      КАЛЕНДАРЬ
       \ כלן דרי - "всё здесь находится ++ проживание моё, круг (цикл) мне".
      
      Я был на острове Мальта и видел там древнейшие в мире храмы, построенные в виде фигуры богини-матери-земли. И там, где у храма богини были ворота, вход (בבא / баба), этот вход точно направлен на точку восхода солнца 21 марта и 21 сентября.
      Точно также построен
       Стоун-хедж
      - "каменная изгородь" \ סת עונה חד גאה / Ст оунъ хад гаа // Stone hedge - "Свят Господу ++ свидетельствует, провозглашает {надпись на камне} ++ острый, заострённый ++ устремлённый вверх" - Стоун-хедж - это обсерватория, которая призвана уточнять календарь. А ещё более культурные пришельцы приносили дикарям более совершенные технологии в строительстве, изготовлении одежды, оружия, искусство полководцев, государственного строительства и управления, для чего нужна письменность и развитый единый язык.
      Конечно, Маклай не обучал папуасов государственному строительству, но древние "маклаи", пришедшие в степи и северные моря, всё это делали. И недаром слово
       Культура
       - это не только כולל תורה / колль Тора - "Всеобщий Закон", но и
       קולט אוראה / кольт ураа // КУЛЬТ ура - "втягивает, абсорбирует ++ свет Бога Ra он видел" (странное совпадение слова קולט / кольт // культ - абсорбция ------------------------ ► в Израиле есть министерство абсорбции - мисрат КЛиТа, которое занимается помощью новым гражданам Израиля в постижении культуры еврейского народа, с фамилией изобретателя револьвера - Кольта - недаром американцы говорят: Кольт и божье слово действуют убедительнее, чем одно только божье слово).
       Так делали и российские культуртрегеры для втягивания в культуру Российской империи диких племён Сибири и Аляски. И прежде всего, это ватягивание шло через пропаганду государственной религии.
      Российская империя отличалась от Британской, Французской, Германской, Испанской или Португальской. Поэтому современные якуты носят русские имена, а татары, кавказцы и другие "нацмены" сейчас составляют довольно толстый слой российской интеллигенции.
      
      
      Плен
      пле В древности воинов на поле сражения обычно убивали. Некоторых ВЫДЕЛЯЛИ, не убивая на месте - либо для обращения в рабов, либо для позднейшего принесения в жертву богам уфла Был отделён, выделен הפלה פלה
      
      Плёс------------פלס
      Ровный берег реки
      פלוס/пилус - "выравнивание по уровню"
      плес, плёсо
       - 'широкая открытая часть реки'.
      Плёс
      פלש /палаш-'вторгаться';
      פליש /палиш - 'уязвимое для вторжения место'. Конечно, с кораблей легче всего атаковать на 'широкой открытой части реки', где можно задействовать ВЕСЬ флот {פלוט /палут - 'извергнутый, выброшенный'}
      "Плёс" - широкая гладь реки, позволяющая задействать речные суда с судовой ратью, которая может беспрепятственно вторгнуться на незащищённый мысами берег. פלש /пелеш//плеш (кстати, "лысина" - плеш) - [פלש2] מפולש ת' - сквозной /мефулаш.
      
      Из этого же корня русское название меча - ПАЛАШ - вторгаться, вонзаться
      
      
      Плесень
      
      Фасмер: пле́сень ж., плеснь, пле́снедь (ж.) - то же, укр. плiсня́ - то же, русск.-цслав. плѣснь (ХI в.), болг. пле́сен (Младенов 429), сербохорв. пли̏jесан, род. п. -сни, словен. plẹ̑sǝn, -sni, чеш. plíseň, слвц. рlеsеň, польск. pleśń, в.-луж., н.-луж. plěsń. Праслав. *plěsnь родственно лит. pelė́ti, pelė́ja "плесневеть", лтш. реlêt - то же, лит. реlė̃ "мышь", pelė̃siai, реlėеjаĩ м. мн. "плесень", plė́kstu, plė́kti "плесневеть, истлевать", plė́kai м. мн. "плесень", рálšаs "бледный, блеклый", лтш. раlss - то же; подробнее см. на пелёсый (Траутман, ВSW 212; Маценауэр, LF 13, 164; М.-Э. 3, 63, 196; Перссон 561, 645). Но ср. также лит. pléiskanos мн. "шелуха, чешуйка" (Эндзелин, СБЭ 55; Преобр. II, 81).  [Сюда же лат. раllео и вестфальск. диал. fęl, fial "светлый"; см. Хольтхаузен, IF, 62, 1956, стр. 153. - Т.]
      
       פלה שען //пле шаън= 'быть отличаемым + обращать внимание; отвратительный [שעה]
      פלה סנן /пала синен // пле сенн = 'вылавливать вшей {т.е. вылавливать нечто мелкое} + процеживать, фильтровать' - процеживая продукт, можно отделить плесень.
      פלש הנה /плеш инэ // плес инъ /// плесень = 'проникает + вот' - плесень, как и плешь проникает повсюду.
      
      
      
      Плести, плетение, петля
      плету
      плету́ плести́ (плесть), плести́сь, укр. плести́, плету́, блр. плесць, др.-русск. плести, плету, ст.-слав. плести, плетѫ συρ᾽ῥάπτειν (Супр.), болг. плета́, сербохорв. плѐсти, плѐте̑м, словен. plésti, plétem, чеш. plésti, pletu, слвц. рliеst᾽, pletiem, польск. pleść, plotę, в.-луж. plesć, н.-луж. plasć Родственно лат. рlесtō, -еrе 'плести', д.-в.-н. flehtan - то же, греч. πλέκω - то же, πλεκτή 'веревка, сеть', πλοκή 'плетение', πλόκος, πλόκαμος 'коса, заплетенные волосы', др.-инд. рrаc̨nаs 'плетение, плетеная корзина'; см. Траутман, ВSW 224; Гофман, Gr. Wb. 274 и сл.; Вальде-Гофм. 2, 321; Перссон 346; Мейе-Вайан 128; Уленбек, Aind. Wb. 179; РВВ 19, 518 и сл.; Мейе, ét. 180. Ср. плот. Сюда же плеть ж., -и. (Фасмер)
      [פלש] ------► פלשתי / палашти // плести /// плетти = ' я вторгся, я вторгался' - когда плетут что-то, то спицей вторгаются в среду плетения, в основу.
      [פלש] ------► פלשתי / пилешти // плести /// плетти = ' я проник, я пронзил'
      
      Плетень
       \ פלשתין / плештин // = 'они проникли, они пронзили.
      פלשתי / плишти // плести {* интриги, козни} ='филистимлянин'.
       Филистимляне были враги евреев, они вторглись в Ханаан с моря и назывались египтянами 'людьми моря' - в XII веке до н.э. люди моря - 'шардана ------► о-в Сардиния' \ שר דנה / sar dana = 'властитель суда'. Слово 'палестина' не возникло от слова פלשתי / плишти. Источником слова 'Палестина' явились слова: פלא שת הנה / пеле шът инэ = 'чудесное место вот это'
      '
      Сплести текст из слов - плетень речей спасительных
      [פלט] -------► פלט אני / пилет ани // плетэни - '1. избавлял, спасал ; 2. рожал ++ Я, Бог (37/72)'
      По-латински слово 'text' - 'сплетение, плетение' ------► текстура ткани.
      Наводить тень на плетень ▬
      ▬ Поганить грязными словами и дискредитировать спасительные речи.
      Наводить туману на ясные спасительные речи.
      
      { туман} - טמא / тама // тьма - '1. быть нечистым, осквернённым; 2. нечистый, осквернённый'
      
      'Тень' - по-английски- 'shade' \ שד / шад - 'чёрт [צרת / царт - 'ты сделала несчастье, горе'], бес; грабёж разбой; бедствие, несчастье (ФШ-592)' - тени в евразийском сознании - могучие тёмные силы, противоположные светлым ангелам.
      Тени \ תני / тни // тени /// тень - 'дай мне, отдай мне (~ грабёжь)'
      תאני / тани // тэни - 'иди! ++ Я (37/72 Имя Божье)' - тени, бесы, черти - такие же силы Божьи, что и ангелы, т.е. они также ангелы Божии, состоящие из тьмы \ תימאה / тимаа // тьма - 'ноготь, дубина ++ море {много воды, множество чего-то} ++ увеличить в 100 раз (100х100 = 10 000 = тьма)'
      
      
      Сколько верёвочке не виться, всё равно совьётся либо в плеть, либо в петлю
      
      Петля фатальная
       ------► פתל /паталь // Fatal - "1. вить, свивать 2. сПЛеТать, ПЛесТи" - отсюда и слово "ПЛеТь" \ פלת (буквы переставляются местами, как в слове גדר / гэдер // град - 'ограда, забор'), и слово "ФиТиЛь" \ פתיל /ПТиЛь // ФеТиЛь - "1. шнур 2. ФИТИЛЬ"
       \ פתול / патуль // ФАТуль - "1. привязанный шнурком 2. кручёный, витой" - в прошлом на свадьбе невесте в ФАТЕ и жениху ФАТАЛЬНО сПлетали, свивали руки и это была судьба - Fatal.
      
      
      
      Плетение, Плётка - см. Сплетенье
      Плеть, плети
      1. פלץ /пелец - 'потрясение, ужас' - родств. 'Палач, плач, плоть (бога)'. Только покажешь плеть, как подследственного охватывает ужас, потрясение! ------► פלצי // плеци /// плечи - потрясение мне - горе легло на плечи; плечи содрагались в рыданиях
      2. (פלתי/плети - 'сброд' - М.Дрор-340) -----► а сброду - плетей дать, разбегуться. Коронные скифы (роксоланы), вернувшись в Крым со святой земли, наткнулись на сброд сыновей их рабов, прижитых от жён, оставленных в Крыму. И роксолане разогнали этот сброд плетьми (Геродот).
      
      Фатальная петля в плети
      3. פתל /паталь // Fatal - "1. вить, свивать 2. сПЛеТать, ПЛесТи" - отсюда и слово "ПЛеТь" \ פלתי (буквы переставляются местами, как в слове גדר / гэдер // град - 'ограда, забор') - свивание, плетение моё
       - http://prouzel.ru/wp-content/uploads/2015/06/pletnya-koshka.jpg
      4. שפלתי ניה (ניע) /шъплети ние = 'То что Сброд (פלתי/плети - 'сброд' - М.Дрор-340) + причитает, вопит (ניע движение)' ----------- (за сплетни).
      На взгляд благородного шляхтича (дворянина типа д'Артаньяна) сброд требует наказания недостойного, на его 'правдивый' взгляд поведения осуждаемой (осуждаемого) - 'ПЛЕТЕЙ'. Впрочем, чего-же ещё достоен СБРОД ?
      5. ספלתי ניה / сплети ние // сплете ние = ' 1. губить, 2. прибавлять ++ сброд ++ воет, вопит, плачет' - сброд пленных, которых под плетьми гонят на рынок рабов
      6. ספלשתי ניע / сплешти ниа = '- ספ ▬ 'Резать; выдалбливать; присоединять; ...' (205/231) ++ я пронзил, я проник, я вторгся ++ движение' - ' сплетенье рук, сплетенье ног, судьбы скрещенье'
      
      7. פלת / палат // плет - 'бегать, скоро ходит'
      
      פֶלֶת / Пелет // Фалетъ /// Фалесъ = 'персонаж из книги Числа (Бемидбар) 16:1'
      
      פְּלֵתִי / плети - 'скорый' (дать ему плетей, быстро побежит!) - в значении 'летучий отряд, гонцы царские, состоявшие вместе съ כרתי / крети {------► кретин \ כרתין } - 'телохранители царя Давида' - 2Ц: 8:18: הכרתי ופלתי / а-Крети вэ а-плети}'
      
      Плети \ פלתי - так называет Штейнберг особый отряд ('сплетённые вместе') отборной стражи у царя Давида, составленных "из храбрых витязей филистимских" (פלתי /плети - , вероятно сокращение от פלשתי / плишти - 'я вторгся, я вонзил'), подобный Иностранному легиону во французской армии, состоящий из нефранцузов, а наёмников из разных стран), которые скоро ходят, быстро передвигаются (в современных отрядах специального назначения - спецназ - все команды выполняются максимально быстро, а передвижение - только бегом!) .
       \ פלשתין / плештин // = 'они проникли, они пронзили.
      
      פלשתי / плишти // плести {* интриги, козни} ='филистимлянин'.
      Филистимляне были вначале врагами евреев, а затем служили телохранителями и быстрыми гонцами царя Давида.
      
       Филистимляне - люди моря - вторглись в Ханаан с моря и назывались египтянами 'людьми моря' - в XII веке до н.э. люди моря - 'шардана ------► שער דאה נע / шаар даа на = "селение, поселение, ворота ++ парить {на парусах, летать по поверхности моря} ++ двигается".
      
      о-в Сардиния' \ שר דנה / sar dana = 'властитель суда' (сарды строили высокие башни и были очень воинственны).
      Сардины (рыбки) \ סיר זינה \ דינה / sir zina \ dina = '1. горшок, кастрюля; 2. лодка [סירה / сира -----► сырой] ++ 1. кормление 2. совокупление {миллионов сардин в один косяк \ כעושי הך / къ оси ах = 'образ действия моего ++ бей' (китов, рыб)} '
      
       Слово 'палестина' не возникло от слова פלשתי / плишти. Источником слова 'Палестина' явились слова: פלא שת הנה / пеле шът инэ = 'чудесное место вот это'
      
       Отсюда, по-видимому, русское слово "ПЛЕТЬ, ПЛЕТИ; дать ПЛЕТЕЙ". Это слово означает "скорый", а мы прекрасно знаем выражение - "скорый суд, он был скор на расправу" - задал ПЛЕТЕЙ.
       Штейнберг пишет, что слово פלתי выведено из сокращения слова פלשתי / плешти. Отсюда другое русское слово - "ПЛЕСТИ ПЛЕТЬ", ПЛЕСТИ заговор, ПЛЕСТИ сети...
      
      [פלט] ----► פלטי / плети = '1. убегать мне, спасаться бегством мне {погоняя плетью}; 2. выделять мне, извергать меня {доносчику - первый кнут}'
      
      
      Выражение "наводить 'Тень на плетень'"
       - https://scontent.fsdv3-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/40492178_1658393307621588_2109264069767725056_n.jpg?_nc_cat=0&oh=bb25b77028bc4d09912129bd78d86ef9&oe=5C2A4036
      
      - означает затемнять смысл.
      Это также и игра ивритских слов:
       плетень - плетёная СТена = צנה / цинна - "стена, рамка, щит", а צנע / цина - "прятать, утаивать", - продавцы всячески скрывают, утаивают ИСТИННУЮ ЦЕНУ предмета, т.е. НАВОДЯТ ТЕНЬ НА ПЛЕТЕНЬ, сплетая слова в непроходимую СТЕНУ, сквозь которую трудно пробраться.
       Слово "СТЕНА"
      имеет также ещё одно происхождение: סטנא / стена = "1. грех сплетения ; 2. сойти с пути ++ корзина плетёная".
      В старое время, чтобы быстро построить защитную ("щит" - צנה / цинна) стену, плели большие КОРЗИНЫ и заполняли их землёй. Эти корзины назывались "фашины" (от итальянского "fascio" - "сплетать в одну связку", отсюда, кстати, неприятное слово - "фашизм".
      
      Фасции у древних римлян - прутья из ликторской связки, в которые был воткнут [פלשתי], вонзён топор - это герб современной Франции. Прутьями пороли провинившихся, а в крайних случаях топором отрубали голову).
      Ну что, Я пролил свет на теневую сторону плетня?
      
      8. פלט /палат - 'спасаться'; - פלטתי /палатти // плети /// палачи - 'извергся, выбросил; спасался'
      9. פלט /пилет - 'избавлять, спасать; рожать' - высечь за недостойный поступок, внушить, что это поступок плохой можно только через боль - значит спасти душу этого человека.
      Спасаться в палатах - жить во дворце (Палатин - императорский дворец в Риме, в котором рождались императоры) - от сброда, черни, которую плетьми выгоняют из палат, недостойных её.
      
      
      
      
      
      Плебей
      1. הפליה בי /ифлиа би//пли би - 'выделение по дискриминационному признаку во мне'
      2. פה לבוי /пе либуй - 'речью разжигание, раздувание, провоцирование' - как известно, авантюристы, называемые 'народными трибунами' часто своими речами поднимали чернь Рима на восстания.
      
      Плац
      Место (англ. - 'place'), где тренируются солдаты.
      
      פלץ /пелец // плац /// палач - 'потрясение, ужас'
      
      צלף /цалаф // цалп /// залп = 'метко стрелял'. Чтение наоборот *(слева направо) даёт 'плац/палац // палач'
      
      
      
      Плевать--------[יבא]
      פה ליבאתי /пь леИвати - 'Рот + вносить'. Родственно слову 'Ебать' с тем же корнем [יבא]. Поэтому плевать на кого-то являлось оскорблением.
      
      Дождь по-французски - 'plui'/плюи. Небо 'плюётся' священными каплями дождя, спасающего растения от засухи.
      В древности процесс плевания был священнодействием. Африканцы верили, что стоит вождю (священной особе) плюнуть в глаз больному, как тот излечиться. Если пробегает чёрная кошка, то суеверный человек трижды плюнет через левое плечо (там, якобы, сидит чёрт). Если видит что-то нечистое, то тоже плюнет.
      
      פליאה /плиа = 'чудо, диковина, удивление'
      פלי, פליא /пли, пели = 'таинственный, чудесный'
      פלל /пилель = 'предполагать 2. молить 3. судить'
      פליאה+ פלי, פליא+פלל + בטאי (באתי) /плиа + пли, пели + пилель ++ бати (бати)// пле вати = ' молили, чтоб случилось чудо, таинственное, чудесное, чтоб (Господь произнёс и свершил ) суд (свой) ++ приговорил {בטאי /бати = 'приговор, заговОр мой'} и пошёл {באתי} ' Дождь - - 'plui'/плюи. У древних считалось целебным, если вождь племени или король плюнул на кого-либо.
      
      Плевать - дискриминировать, отделять, брезговать
      1. פלה באתי// пле вати = 'различать; дискриминировать (הפלה /ифла) + я ушёл, вышел [בוא]'
      2. פלל באתי// пле вати = 'уголовное преступление, обвинение в преступлении + я ушёл, вышел [בוא]' - плюнуть в лицо - обвинить в тяжёлом преступлении
      
      3. פלה בטא // пле вата = 'различать; дискриминировать (הפלה /ифла) + произносить, выражать (בטא /битэ)'
      
      
      Племя------פלה\
      הפליה מעה/афлиа маа - 'выделение по национальному признаку одного элемента'
      
      פלה מעה //пле мааь = 'быть отличаемым, различать, дискриминировать (הפלה /ифла) + частица, крошка, капля'. Люди одного и того же племени как правило отличают 'наших' от 'ненаших' {אנשים /анашим - 'люди', неАнашим - 'нелюди'!!}, своих от чужих и как правило всегда дискриминируют чужих, отдавая предпочтение своим, нашим.
      7. пламя \ פלא מיה / пеле меЙа // пле мия - 'чудо из Бога - ср. Племя собралось вокруг пламени костра
      
      
      
      Плен------פלה\
      פלהן//плен - הפלה/уфла - 'был отделён, выделен'. В древности взятых живых почти всегда убивали, но некоторых, особенно женщин, часто выделяли для рабства.
      
      Плести - см. Плети, Плеть
      
      Плетение мыслей
      Дело в том, что мы с вами - биологические роботы, в которых заложены определённые программы (например, подпрограмма "Плодитесь и размножайтесь").
      Кто нас запрограммировал - понятно.
      Язык Его - естественно иЪврит.
      Поэтому то Задорнов и пишет, что Русский язык - язык, на котором можно без посредников разговаривать с Б-гом.
      
      Интересно, что компьютер понимает только два положения магнитного поля - 1 и 0, т.е. язык программирования состоит из только двух ключей.
      Язык программирования генетического кода состоит из ... 4-х аминокислот. Т.е. сложность этого языка на порядки выше обычного языка Бейсик или Фортран...
      
      Священный язык "לשון הקודש /лашон а кодеш" - "иЪврит" состоит из 22 ключей + 5 софитов = 27 ключей. Всё это может быть соотнесено в 22х21х20 = 9420 теоретических комбинаций, из которых практически испиользуется ок. 2500 трёхбуквенных словокорней с 7-ю биньянами (в древности было, как в арабском языке - 10 'пород' глаголов).
      А в китайском языке - 28 ключей простых и 214 более сложных знаков Канси, из которых состоят их "слова" - иероглифы. Только наши "иероглифы" укладываются в строку, а китайские - в квадрат.
       А так, принцип письмености одинаков (заметте, Я говорю не о "звуках", а о "мыслеформах" - их "думают" одинаково, а произносят и воспроизводят на письме по разному.
      Современная-же лже-лингвистика построена на построение звуковых - фонетических соответствий. Вот поэтому "профессильные лингвисты, остепенённые уччёныи - филолухи" никогда не примут археолингвистику, так как в них вбиты ложные посылы, т.е. они заиммпринтингованы (см. мою статью 'Импринтинг филолухов').
       Да и мешает многим юдофобия, называемая в просторечии 'привитым с детства антисемитизмом'.
      
      И так как Русский язык также состоит из корней (ключей) иЪврита, то, зная настоящие смыслы этих трёхбуквенных корней, можно узнать и истинный смысл и русских, да и многих английских (поэтому-то Драгункин и обучает английскому через русский, ведь эти два языка имеют в основе иЪврит), и многих франзузских, итальянских, греческих, арабских, слов санскрита (похоже на иврита).
      
      Само слово "Слово" - это שלבו /шлаво - "плетение Его" שמו שלבו יהו /шемо шлэво Яhо - 'Именем Его + плетение Господа Бога Яhу' или שמעו שלי בו יה באו /Шемъу шели бо Я боу = 'Услышали они + тайну + в нём + Бог + приходит'.
      Латинское слово "text" - от "textus" - "ПЛЕТЕНИЕ"!!
      
       פלא תנועה יה /пеле тнуа Е = "Чудо + 1. движение 2. гласный звук + Божие". Или
      פלה תנועה יה /пле тнуа Е // пле тено ие= "отделение (как будто бьёт вшей - щелчки *звуков) + 1. движение 2. гласный звук + Божие".
      Это и есть речь!
      
      Субботний хлеб - חלה בא /хала ба // Хле бы = 'Хала подошла' - сделан в виде ПЛЕТЕНИЯ шнуров теста, из которого формируется божественный 'хлеб' смыслов.
      
      Textus - плетение
      תא שת עושה / те шт осэ // te xt us = 'данное место ++ основа, основание ++ делает, делаю' --------►
       'основа ткани' \ עושה נוה תקעני / осэ нава тэкани // осъ нова ткани = 'עושה делаю, делает + + נוה 1. жить, проживать 2. быть красивым 3. жилище, пастбище {*поле}, обитель + + תקעני воткнутый, вонзённый, вбитый; удареный + + ני плакать, рыдать '
      
      'основа ткани' \ הוא סנו בא תכני / о сно ба ткани // о сно ва ткани = ' הו Бог, божественный + + הוא это Он + + א ס 'Обод, край; нач. буквы слов אין סוף /эйн соф - 'бесконечность, без конца, второй покров пустоты' '14 / 231 Сефер Ецира ' + + סנו ангел Его + + בא вошёл, пришёл, сделал движение + + תכני измеренный, испытанный; спланированный; установленный '
      
      И недаром слово Демиург - (это название Бога-Содателя мира, представляемого в виде божественного ткача, ткущего из нитей гравитации материю вселенной.
       דאי מאורג /деи миОрег - "это Летающий (Дух), + ткущий (организующий текст ткани)"
      די מארג /Ди миарег - "Который ткань, материя; который челнок", который движется.
      Другое слово, означаещее толчок (ткача, челнока), быстроту, движение - זוז /зуз//Зевз или זה יהו זע /зе яhу зэ // = " это Яху движет; это был Бог и будет движение ужасное (Большой взрыв вселенной)" (латинское ''Mobilis in mobile' - 'подвижный в подвижном' - '), или זה וזה /зе веЗе = "Конечный в конце, конец концов".
      
      Челнок движется не плавно, а толчками, т.е. с остановками.
      Ещё одно Имя Б-га - שדי /ШаДай - "Тот, что прекращает, Который говорит Достаточно" или в вольном раввинском переводе - "Всемогущий".
      _________________
      Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто?
      И если не теперь, то когда?
      Дело в том, что мы с вами - биологические роботы, в которых заложены определённые программы (например, подпрограмма "Плодитесь и размножайтесь").
      Кто нас запрограммировал - понятно.
      Язык Его - естественно иЪврит.
      Поэтому то Задорнов и пишет, что Русский язык - язык, на котором можно без посредников разговаривать с Б-гом.
      
      Интересно, что компьютер понимает только два положения магнитного поля - 1 и 0, т.е. язык программирования состоит из только двух ключей.
      Язык программирования генетического кода состоит из ... 4-х аминокислот. Т.е. сложность этого языка на порядки выше обычного языка Бейсик или Фортран...
      
      Священный язык "לשון הקודש /лашон а кодеш" - "иЪврит" состоит из 22 ключей + 5 софитов = 27 ключей. Всё это может быть соотнесено в 22х21х20 = 9420 теоретических комбинаций, из которых практически испиользуется ок. 2500 трёхбуквенных словокорней с 7-ю биньянами (в древности было, как в арабском языке - 10 'пород' глаголов).
      А в китайском языке - 28 ключей простых и 214 более сложных знаков Канси, из которых состоят их "слова" - иероглифы. Только наши "иероглифы" укладываются в строку, а китайские - в квадрат.
       А так, принцип письмености одинаков (заметте, Я говорю не о "звуках", а о "мыслеформах" - их "думают" одинаково, а произносят и воспроизводят на письме по разному.
      Современная-же лже-лингвистика построена на построение звуковых - фонетических соответствий. Вот поэтому "профессильные лингвисты, остепенённые уччёныи - филолухи" никогда не примут археолингвистику, так как в них вбиты ложные посылы, т.е. они заиммпринтингованы (см. мою статью 'Импринтинг филолухов').
       Да и мешает многим юдофобия, называемая в просторечии 'привитым с детства антисемитизмом'.
      
      И так как Русский язык также состоит из корней (ключей) иЪврита, то, зная настоящие смыслы этих трёхбуквенных корней, можно узнать и истинный смысл и русских, да и многих английских (поэтому-то Драгункин и обучает английскому через русский, ведь эти два языка имеют в основе иЪврит), и многих франзузских, итальянских, греческих, арабских, слов санскрита (похоже на иврита).
      
      Само слово "Слово" - это שלבו /шлаво - "плетение Его" שמו שלבו יהו /шемо шлэво Яhо - 'Именем Его + плетение Господа Бога Яhу' или שמעו שלי בו יה באו /Шемъу шели бо Я боу = 'Услышали они + тайну + в нём + Бог + приходит'.
      Латинское слово "text" - от "textus" - "ПЛЕТЕНИЕ"!!
      
       פלא תנועה יה /пеле тнуа Е = "Чудо + 1. движение 2. гласный звук + Божие". Или
      פלה תנועה יה /пле тнуа Е // пле тено ие= "отделение (как будто бьёт вшей - щелчки *звуков) + 1. движение 2. гласный звук + Божие".
      Это и есть речь!
      
      Субботний хлеб - חלה בא /хала ба // Хле бы = 'Хала подошла' - сделан в виде ПЛЕТЕНИЯ шнуров теста, из которого формируется божественный 'хлеб' смыслов.
      
      Textus - плетение
      תא שת עושה / те шт осэ // te xt us = 'данное место ++ основа, основание ++ делает, делаю' --------►
       'основа ткани' \ עושה נוה תקעני / осэ нава тэкани // осъ нова ткани = 'עושה делаю, делает + + נוה 1. жить, проживать 2. быть красивым 3. жилище, пастбище {*поле}, обитель + + תקעני воткнутый, вонзённый, вбитый; удареный + + ני плакать, рыдать '
      
      'основа ткани' \ הוא סנו בא תכני / о сно ба ткани // о сно ва ткани = ' הו Бог, божественный + + הוא это Он + + א ס 'Обод, край; нач. буквы слов אין סוף /эйн соф - 'бесконечность, без конца, второй покров пустоты' '14 / 231 Сефер Ецира ' + + סנו ангел Его + + בא вошёл, пришёл, сделал движение + + תכני измеренный, испытанный; спланированный; установленный '
      
      И недаром слово Демиург - (это название Бога-Содателя мира, представляемого в виде божественного ткача, ткущего из нитей гравитации материю вселенной.
       דאי מאורג /деи миОрег - "это Летающий (Дух), + ткущий (организующий текст ткани)"
      די מארג /Ди миарег - "Который ткань, материя; который челнок", который движется.
      Другое слово, означаещее толчок (ткача, челнока), быстроту, движение - זוז /зуз//Зевз или זה יהו זע /зе яhу зэ // = " это Яху движет; это был Бог и будет движение ужасное (Большой взрыв вселенной)" (латинское ''Mobilis in mobile' - 'подвижный в подвижном' - '), или זה וזה /зе веЗе = "Конечный в конце, конец концов".
      
      Челнок движется не плавно, а толчками, т.е. с остановками.
      Ещё одно Имя Б-га - שדי /ШаДай - "Тот, что прекращает, Который говорит Достаточно" или в вольном раввинском переводе - "Всемогущий".
      _________________
      Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто?
      И если не теперь, то когда?
      Володимер Евгеньевич БерШадСкий
      www.newsem40.com
      
      
      
      Плечо
      
      1. פלי צו /пели цав//пли цо = 'таинственный, чудный + приказ'. На правом плече сидит ангел-хранитель, который отдаёт тебе приказы от Б-га
      2. פלצו /пелецо - 'потрясение, ужас твой'. А на левом плече сидит ангел-обличитель, 'палач', вопрошающий тебя о твоих грехах, он вызывает у тебя 'плач раскаяния'
      
      [פלץ] /пелец// пал`ец - 'потрясение, ужас'
      3. פלצו /пельцо // плечо - 'сотрясение его' - плечи во время плача сотрясаются
      
      Плешь
       см. плесень
      плешь по Фасмеру:
      ж., плеши́вый, плеха́н (см.), укр. плíш, плiши́вий, блр. плеш, др.-русск. плѣшь, плѣшивъ, болг. плеши́в (Младенов 429), сербохорв. названия гор П?е̏шевица, Пле̏шевица, словен. рlе̣̑š, plẹ́ša ж. "плешь", plẹšìv, -íva, прилаг., чеш. рlеš ж., plešivý, слвц. рlеšinа, plešivý, польск. plesz. Праслав. *рlе̌хъ, *рlěšь; связано чередованием гласных с *рlьх- в чеш. plchý "лысый"; родственно лит. plìkas "голый", лтш. pliks - то же, лит. pleĩkė "лысина, плешь", лтш. pleiks "лысый (о голове)", лит. plìkė "голая равнина, лысина, плешь", лтш. plaiskums м. "пустое место"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 73; Мейе, Ét. 174, 358; Dial. ideur. 81; Мейе-Вайан 24; Траутман, ВSW 226 и сл.; М.-Э. 3, 334, 344; Эндзелин, СБЭ 125; Лескин, Bildg. 598; судя по ударению балт. слов, заимствование лит. plìkas из слав. *рlьхъ исключено, вопреки Уленбеку (IF 17, 176). Следует предположить и.-е. *plikh-, *ploikh-, вопреки Махеку ("Slavia", 16, 166). Фонетически невозможно родство с нем. Blässe "бледность, блеклость, белое пятно", вопреки Маценауэру (LF 13, 170), невероятно привлечение слова пле́сень, вопреки Брюкнеру (KZ 43, 309; Sɫown. 418).
      
      פלה יש / плe eш - 'бить вшей ++ есть' ----- когда хотят избавиться от вшей, избавляются от волос
      \ פלה ישאה / пле ешаа =
       'פל обматывать, бинтовать (181/231 С.Е. - פל ) {чалмой}'; 2. [פלה ] вылавливать вшей (в волосах головы), быть отличаемым + + + + ישאה он опустеет [שאה]'
      
      פלה שאה //пле шаа = 'быть отличаемым, быть дискриминируемым - бить вшей + пустеть, опустошать'
      פלה שעה //пле шаа = 'быть отличаемым, быть дискриминируемым + обращать внимание; отвращаться'
      פלש /плеш = 'проник'
      
      
      Плис - см. бархат
      
      
      Плеяды- Πλειάδες הפליאדות
      ПЛЕЯ́ДЫ (греч. Pleiades - "Дети Плейоны"; см. Плейона) - в древнегреческой мифологии
      
      http://img12.nnm.ru/4/4/a/1/5/8161635d3b6b85fd4175391bf36_prev.jpg
      - семь дочерей титана Атланта и океаниды Плейоны: Алкиона, Келено, или Келайно (греч. Kelaino - "Черная, мрачная"), Майя, Меропа (греч. Merope - "Одаренная словом"), Стеропа, Тайгета, Электра. Все сестры сочетались с богами, лишь одна Меропа стала женой Сисифа. Когда сестры плеяд гиады умерли от горя после смерти брата Гиаса, то плеяды также решили расстаться с жизнью, и Зевс вознес их на небо, превратив в скопление звезд в созвездии Тельца. Шесть звезд сияют ярко, а седьмая, Меропа, - тускло (ей стыдно, что она единственная вышла замуж за смертного). По другой версии мифа, плеяд преследовал охотник Орион, пока они по воле Зевса не превратились в голубок (греч. peleiades), отсюда позднейшая трактовка слова "плеяды" (сравн. Додона). Именно в таком виде, как стаю голубей, Зевс вознес дочерей Плейоны на небо (так объясняют очертание созвездия).
      
      http://planetarium-kharkov.org/files/images/plejady-stozhary-astrophoto.preview.jpg
      Восход Плеяд на небе в середине мая предвещал древним грекам благоприятное время для мореплавания, отсюда еще одно толкование имени: Pleiades, от греч. Pleio - "плыть". В верованиях южных и восточных славян созвездие Плеяд называлось "Волосыни",
      
      http://forum.gorod.dp.ua/showt...
      
       поскольку связывалось с божеством скотоводства и охоты Волосом {/בעל עושה/ Баъл осэ // Вол осъ = 'Хозяин + делаю'}. Сияние Плеяд на небе предвещало удачу в охоте на медведя. По другим версиям, образ созвездия воспринимали в качестве "небесного стада", которым управлял Велес (души умерших появлялись в загробном мире в виде стада коров); мотив превращения женщины в звезду сравнивали с превращениями пряжи, волос в созвездие (сравн. Береника).
      Яндекс.Словари ' Словарь изобразительного искусства, 2004-2009
      
      Изображение созвездия Плеяды - на знаке автогиганта Субару, что означает созвездие Плеяды.:
      
      http://www.enginesandgearboxes.co.uk/images/makes/Subaru_logo.jpg
      
      Древние думали, что в созвездии Плеяд 7 звёзд. Но, когда был в XVII веке Галилей сделал первый телескоп, стали считать, что в созвездии Плеяд более сотни звёзд.
      В Талмуде, который написан до V в. , созвездие Плеяд называется כמאה /камеа = 'около сотни'.
      Получается, что то, что в созвездии Плеяд гораздо больше звёзд, знали за 1000 лет до Галилея. Известны находки древних линз в затонувших судах античности. Это означает, что пиростейшие телескопы могли быть созданы намного ранее Галилея.
      
      
      http://www.ligis.ru/astro_open... (Музей истории науки, Флоренция). Телескопы Галилея напоминают руку, направленную к небу.
      פלא יד /пеле яд // пле яд = ' чудесная рука'.
      פלא ידע /пеле йадэа = 'чудо + знай'
      
      Голубки же - (греч. peleiades) - тоже чудесные 'руки' божьи - издавна голубь был образом духа божьего - יון /Йон// Ион - 'Голубь; Божий', יונה /Йона, // Юна = 'голубка' - юная голубка. греч. peleiades --- פליא עד יש /пели ад еш = 'таинственный, чудесный + свидетель + существует, есть ' ~ Свидетель чуда.
      
      פלה יד // пле яд = 'отделил {נפלה /нифла} + рука'.
      'Чудесная рука' - телескоп - позволяет ОТДЕЛИТЬ звёзды в Волосынях- Плеядах от туманностей 'волос'.
      פלה ידע // пле йады = 'отделённое + знай' - знай, что Плеяды - это не туманность, а отдельные друг от друга звёзды.
      
      Плеяды - самое близкое к Земле звёздное скопление
      פה ליד /По лейяд // пъ леяд = 'здесь + близкий; на расстоянии руки'
      פו ליד /По лейяд // пъ леяд = 'здесь Бог сил (פו = = 86 = = אלהים) + близкий; на расстоянии руки'. Рука - יד /Йад = = 14. Но, если 14 + 86 = 100 - מאה /меа - 'сотня'. Именно сотнями считали большие скопления чисел. Гематрию = = 100 имеет слово על /ал - 'верх, наверху, высший', и 21-е Имя божье по Шем ха-Мефораш -נלכ /Nеlakh (נלכאל / Нелекаэль)
      
      הפליאדות = = 536 ----- малая гематрия = 5+3+6 = = 14 ---- יד /Йад - 'рука'.
      Гематрию 536 имеют слова עולם העשיה /Олам ха-Ассия = 'Мир действия; материальный мир', где главенствует желание к совокуплению, соединению.
      
      Слово סו בראו /Subaru имеет гематрию 275, малая гематрия = 2+7+5 = = 14 ---- יד /Йад - 'рука'. А гематрия 275 - у слова רעה /Raa = 'зло' и у 39-го Имени божьего по Шем ха-Мефораш - רהע /Reha' ----- ср. Укр. 'Рахунок - счёт' - רהע נכה //раху нокъ - 'Зло + уменьшить, убить' -------- 'порешить - убить'. Мифологический дракон, поедающий солнце при солнечных затмениях также называется 'Rakhu': Ра́ху - демон в индуизме, периодически проглатывающий Солнце или Луну, вызывая тем самым затмения. В индуистском искусстве изображается как дракон без тела верхом на колеснице, ведомой восемью чёрными конями. В ведической астрологии, Раху - это одна из наваграх (девяти небесных тел).
       - http://www.enginesandgearboxes.co.uk/images/makes/Subaru_logo.jpg
      
      סו בראו /Su baru = 'соединение, совокупление + они сотворили'.
      כמה /кама - 'желание' - бог желания в индуизме.
      
      Тогда Плеяды - богини желания и совокупления?
      
      Кто же сотворил древние телескопы? Те, кто написал в Талмуде, что в Плеядах כמאה /камеа = 'около сотни'... звёзд..
      Современные астрономы насчитываютв Плеядах ок. 3000 звёзд. По-видимому, у древних еврейских астрономов были не такие мощные телескопы.
      
      
      
      
      
      Плита
       (геологическая) плт участок земной коры в пределах платформы , где складчатое основание относительно погружено Плета Остаток после выброса פלטה פלט
      
      פלטה /пальта = 'избегла'. Геологические плиты движутся. Выходит, что древние знали, что геологические плиты движуться.
      
      פלט / палат - 'изв`ерг, выбросил' - вулкан. На границе геологических плит происходят выбросы энергии и бывают сильные землетрясения. Одно из таких мест - долина реки Иордан, Мёртвое море, город Бейт Шеан (Скифополь), который в VII веке был полностью разрушен.
      פליאה תא /плиа та = 'чудо, диковина 2. удивление + определённое место' - в сказках часто упоминается волшебный платок, которым махнёшь - и случится чудо - отодвигается плита и открывается вход в волшебный дворец или волшебную пещеру, полную сокровищ.
      
      פלט / пилет - '1. избавлять, спасать 2.рожать' ----- больничная ПАЛАТА
      
      
      Плов
      
      
      
      https://scontent.fsdv3-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/118297432_10157554184711313_6928453242490635046_n.jpg?_nc_cat=107&_nc_sid=730e14&_nc_ohc=UMhOF-tW2IQAX_kX45M&_nc_ht=scontent.fsdv3-1.fna&oh=9ca823a75869e92e6a709330535e2881&oe=5F681978
      
      https://www.youtube.com/watch?v=7FKM6NOZmrY - приготовление
      Плов ( перс. 'پلو'‎ - polov от хинди 'पुलाव' [pulāu | palāu], которое восходит к санскр. 'पुलाक' [pulāka-] в значении 'вареный рис'. В русском через тюркское, например, азерб. plov, aş; болг. пилаф; каз. палау; кирг.
      Сходные блюда. Шавля - узбекское блюдо, по-одним источникам особая разновидность плова, по-другим самостоятельное блюдо, пловом не являющееся. Паэлья.
      ru.wikipedia.org
      Мы произносим слово 'плов' и вспоминаем аппетитный аромат жареного мяса и специй, представляем себе чайхану и мужчин, старающихся отличиться своим искусством приготовления этого блюда, которое пришло из глубины веков. 'Пилав' является наиболее популярным кушаньем народов Центральной Азии. Приготовление плова для них - настоящий ритуал, одинаково хорошо это кушанье готовят и женщины в будни, и мужчины в чайхане по праздникам.
      
      ЕДИМ ПЛОВ РУКАМИ
      Пожилые узбеки объясняют традицию поедания плова руками тем, что настоящий и правильно приготовленный плов является живым организмом, поэтому его нельзя протыкать вилкой.
      Есть плов руками не только приятно, но и полезно для пищеварения. Тактильные ощущения передаются прямо от кончиков пальцев в спинной мозг, после этого начинает обильно выделяться желудочный сок. Поэтому плов попадает в уже благоприятную почву для быстрого и максимально полного усвоения.
      Поедание плова руками обычно проводится в кругу семьи. Порции для каждого члена семьи не выделялись, совместное поедание национального блюда считалось символом единения большой семьи.
      В старину перед началом еды старейшина совершал небольшую молитву, в которой благодарил за возможность сытно и вкусно пообедать. После молитвы старейшина брал в руки небольшую горсть плова и клал ее в рот старшему сыну.
      
      
      
      פלאוהו / плов - 'פלא чудо Его ++ והו Бога (1, 49 / 72)' - по видимому, плов с бараниной овеществляет библейские сказания о чуде с жертвоприношением Исаака Авраамом, когда Бог, желая испытать верность Авраама сначала приказал ему пожертвовать самим дорогим - сыном, а потом ангел божий удержал руку Авраама с кинжалом, а в кустах блеял агнец, как замена Исааку и это был פלאו / плов - 'פלא чудо Бога (לאו 17/72)':
      https://aria-art.ru/0/A/Avraam/5.jpg
       -
      Рембрандт. Жертвоприношение Авраамом сына Исаака.
      
      
      Горечь лука, с нарезания которого начинается приготовление плова, символизирует слёзы Авраама, пролитые им тогда, когда Бог приказал ему зарезать своего сына Исаака - לועק / лук - 'לו ему дал Б-г עק горе, несчастье'
      Пловное мясо - баранина - от того самого агнца - барашка, зажаренного на огне Яхве \ יכוה - "он опалит, обожжёт' , а рис и специя (סם / сам - 'семя') 'ЗРА' \ זרע - 'семя' - символизирует семя Авраама (Иброхима): Бытие 22: 15-19:
       'И вторично воззвал к Аврааму Ангел Господень с неба
       и сказал: Мною клянусь, говорит Господь, что, так как ты сделал сие дело, и не пожалел сына твоего, единственного твоего, [для Меня,]
       то Я благословляя благословлю тебя и умножая умножу семя твое, как звезды небесные и как песок на берегу моря; и овладеет семя твое городами врагов своих;
       и благословятся в семени твоем все народы земли за то, что ты послушался гласа Моего.
       ----------------------------------------------------------------------------------------------------
       И эти строки символизирует 'марковь' \ מר קובע / мар ковэа - 'מר Господь ++ קובע определяет, устанавливает; קובע лишает, отнимает' или מוראכובי / моракови // моръковь - 'מו от (того что) ורא увидит Бог (ראה) ++ מורא страх, благоговение ++ и אכ впрямь, действительно ++ כו Господь Б-г ++ בי во мне' - морковь также составляет одну из основ плова!
      
      Плов - аббревиатура
      
      
      П - пиёз - 'лук' \ פיו עז / пиё аъз = 'уста его ++ (входит) сила'
      Л - лахма - мясо (лохмы мяса), на иврите לחם / лехем // лахм - ' хлеб, еда';
      О- олов = 'огонь' \ הו להוב / О лаув = 'Божественный ++ пламя, язык огня'.
       Олио - 'масло' - Я делаю плов на курдючном сале, так как слово "курдюк" - אליה / алья // олия = "Бог силы ++ Господь Бог" , а אליו / алав // олио - 'курдюк его'; --------► \ עליהו = 'Высший ++ Бог' - по легендам греков олива - подарок богини Афины. עליו / алав // олио - 'Высший его Бог'
      В - Вет - 'соль' → בית / бейт // вет = '1. дом {при посещении дома вручают хлеб-соль} 2. семья 3. народ {вы соль земли, народа}; 6. вместилище 7. внутренность' \ בעט / баът // вэт (→ veto) - 'отвергать' (когда много соли в рисе); ותו / вето - 'и ещё' - зирвак должен быть пересолен; ?28/231 Сефер Ецира - בט - ' сиять {соль сияет под лучами солнца - sole}; топтать, разбивать на куски';
       98/231 ворот по Сефер Ецира - וט / veth -
      Гематрия וט / ОТ {Бога - всё}= = 15 = = יה /Ya - 'Бог';
      
      Об - вода \ אב / аб // об - 'отец' (ср. & 'Отец вод' название многоводной тучной реки Миссисипи; עב // об - 'тучный' {туча несёт воду}; многоводная река Обь)
      Ш - шалы - 'рис' \ שעלי / шаъли - 'горсть' (риса) мне
      
      
      ПЛОВ. ПИЛАВ, ПАЛОВ оригинальное название - ПАЛОВ-ОШ
      по первым буквам ингредиентов
      П- пиез - лук - פייו עז / пийо аз // пиёоз = ' уста Бога его ++ сильный'
      
      А- аез- морковь → הייו עז = 'Божья сила' → מר קובע / mar qove = Господь + установил
      
      Л- лахм - мясо
      О- олио - жир → אליו = 'курдюк его'
      В- вет- соль
      О- об-вода
      Ш - шалы - рис.
      Плов - 'Ош'
      אש / эш // ош = 'огонь, жар'
      
      Плов - чудо Отца
      פלאב // плов = ' чудо отца , отцовства' - после плова повышается вероятность отцовства.
      
       И возвратился Авраам к отрокам своим, и встали и пошли вместе в Вирсавию; и жил Авраам в Вирсавии.
      'Вирсаия \ בְּאֵר שָׁבַע / Бер ШЕВА - 'В СВЕТЕ (колодец, толкование) ++ клятвы' - а сегодня здесь живу Я - Бершадский Владимир:
      
      
       - https://scontent-lht6-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/20139638_1423888254354751_7749318187377057082_n.jpg?oh=46c23b5556817a5e063c4b1438829557&oe=5A017986
      
      
      
      
      
      
      Узбекский плов готовится и сервируется особым образом, чтобы его было удобно поедать именно руками {руки - ידים / йадаим // едим; рука - יד /йад // ед, знание, мудрость - ידע / еда }, а не с использованием ложек или вилок. Традиция поедания плова руками {вернее - одной правой рукой!} была настолько распространена, что даже на узбекских свадьбах отец жениха своей рукой клал горсть плова в рот невесте. Это считалось символом признания и уважения. Точно такой же обряд совершали, если в дом приходил уважаемый и желанный гость - подать плов в отдельной тарелке с прибором считалось проявлением неуважения к человеку.
      
      https://www.youtube.com/watch?v=UBiKA6SjGyw :
      
      
      
      Плов - это ритуальная жертвенная еда с агнцем и поклонению яхве \ יכוה - "он опалит, обожжёт'
       Палов \ פעליו / палав = "Дело, деяние Его"
       Палов \ פלא הוה // пала овэ = "Чудо сущее" -
       פלאו / плов - 'פלא чудо Бога (לאו 17/72)'
      Плов \ פלאב = "чудо Отца"
       Палов \ Палау \ פעל והו / паъль вау // паълуав = "Сделанное ++ Богом" - Плов считался священной жертвенной едой, гже жертвой Богу и самой плотью Бога был агнец-бар-ашек \ בר אשך / бар ашех = "Чистый сын ++ огня твоего" [אשך / эшех - "яичко (мужская половая железа)"].
      
       Плов - это священная жертвенная ידע / йеда, через которую входит знание о Боге. Плов ещё называется "Ош" \ אש - "Огонь", а יכוה / йахве = "Он опалит, обожжёт".
      Само же слово "ПЛОВ" \ פלוהב / плов = פל - "(? 181/231 С.Е) - פל 'Соединять, устраивать; прицепляться; сжимать, обнимать его ++ וה Бог ++ לוהב горячий, язык пламени ++ הב - дай! Давай!"
      
      Зирвак \ זהרבק / зеирвак = "этим откормишь" [רבק]
      Зира \ זרע / зера - 'семя' ----- זהזיר / зеизир = 'это двигает {** семя}'
      Курдюк \ כורדיוך = 'כו Здесь Господь Бог ++ כור горн++ רדי власть моя ++ רדי польза мне ++ יוך Господь Бог '
      
      Рис \ ריס = 'основа ++ влага'
      
       Плов в Средней Азии готовился в день Юпитера - в четверг
       \ צית בער (ברא) גאה / циет вэр (бара) гаа = ' подчинись ++ гореть, жечь, очищать (творил, лечил, очищал) ++ подниматься ввысь'-
       по-таджикски и узбекски - ПайШанба \ פי שנה בא / пай шана ба = "Речь, уста, отверстие ++ изменение ++ пришло".
       Тогда как "Шанба" - суббота (седьмой день недели). Пятница же называется ""Джума" \ יומה / Йума // Йома = "Бог ++ день" - "День Бога" - день пятничной всеобщей молитвы.
      
      https://ok.ru/yaizsamarkanda/topic/66674156282015 - Как готовили плов КАК ГОТОВИЛИ ПЛОВ В 19 ВЕКЕ
      
      פה לוהב /пе лоэв // пъ лов= "уста, рот + горю". = "горящие, горячие уста".
      פה לוהב /по лоэв // пъ лов= "здесь + горит'. =
      פי להב /пи лав = "уста, рот + горел". = "горящие, горячие уста".
       Т.е. Плов - это очень горячая еда. И точно, плов едят только горячим!
      'Плов' по-узбекски - 'ош' \ אש / эш // ош - 'огонь'
      Владимир Бершадский
      
       Палов \ палау \ פה להוב / пе лаув // пь лов = "Уста горячие"
      
      Слово "Пилов" \ פי לוהב / пи лов = " פי уста, рот ++ לו ему дай Бог ++ וה Бог ++ לוהב горячие, горящие, горит [להב]++ ".
      
      Слово "Ош" - "еда" ------от слова אש / эш // ош - "огонь, жар".
      Рецепты приготовления плова
      (http://www.fromuz.com/forum/index.php?showtopic=11478&fbclid=IwAR0AAYKwiQVvyZmkSxvxW9zkB2zWtqzvWsm-9xnArUMjQccM_FTX8Y5x1CE )
       Я делаю плов на курдючном сале, так как слово "курдюк" - אליה / алья // олия = "Бог силы ++ Господь Бог" (то же слово означает "мочка уха", за которую хватаются при лёгком ожоге - "защити меня, Боже (Аллах \ עלאך - самый высший твой)") - фонетически схоже со словом עליה / алия // олия - "1. поднимание, вознесение, репатриация в Эрец-Исроэль; 2. Оливковое масло (священное масло)"
      Курдючное сало очень полезно и добавляется во многие блюда. Само слово САЛО \ סלאו // сало - "ценное Его".
      
      Шавля
       - это 'женский 'плов'. Плов готовят исключительно мужчины. В плове рис твёрдый - קשה /каша - 'твёрдый' - 'рисинкя к рисинкя'. Если в пловную 'кашу' перелить воды, то это будет шавля. Переливают воды женщины, опасаясь, что плов подгорит, поэтому:
      
      שבע לה /сава ла // шава ла = 'кормление её'
      שוה ליה / щава льия // шавъ ля = ' быть похожим, быть равным 2. ст`оить ++ к Богу', т.е. поедая плов, становишься ближе к Богу
      
      Я думаю, что отношение к плову даёт основание считать плов - жертвенной едой, которая собирает вокруг דוד / дуд // давид - 'казан(а)' \ כזן - 'образ кормления [זון]' весь род:
      
      Пловдив - город в Болгарии
      
      - \ פלאיו דיו // Peleav Deu // плов див = "Чудо, чудесный Его ++ который Бог" - может быть, Пловдив - родина плова?) - Столица Фракии - Пловдив // Плоуд-ив \ (плод Его) \ פלאוה דיו / плоу див // пловъ див = "Чудо ++ желанный (желать, хотеть אוה) ++ который Его".
      - Отсюда 'Плов' \ פלאוה / плоу - 'Чудо желанное' - плод любви - ребёнок.
      
      פלו ודאיו / пло вадэав // плов див = 'отделение Его ++ заверение, удостоверение Его (Бога)'
      פלו הוה / пло овэ - 'отделение Ему ++ сущий Бог' - по Торе Богу отделяют нутряной жир - תוך / Тох, тух, а плов делают на курдючном сале - курдюк как бы отделён от тела (טלו /тело - овца его) овцы.
      
      происхождение слова курдюк
      курдю́к Заимств. из тюрк.; ср. тур., азерб., алт., казах., кыпч., чагат. kujruk 'хвост', уйг., тувинск. kuduruk, саг., шор., койб. kuzuruk (Радлов 2, 890 и сл.; 1004; 1020); см. Мелиоранский, ИОРЯС 7, 2, 286; Гомбоц, KSz 13, 33; Преобр. I, 416.
      
      Курдюк \ כו רדיוג / Ку рдиуг = 'כו Господь Бог ++רדי власть мне; רדי извлечение (пользы (для) меня ++ יו Бог ++ - וג Внутренность тела, задняя часть тела; середина; внутренняя часть (44/231)'
      קורע די וק / корэ ди УК = ' отрезаю, отрезает + тот что жало {нож}'
      '
      
      
      
      
      Плод, Плодородие
      Фасмер: род. п. -а́, диал. плода́ "плод женский", смол. (Добровольский), укр. плiд, род. п. пло́ду, др.-русск., ст.-слав. плодъ καρπός (Супр.), плодовитъ, неплоды ж. "бесплодная женщина", болг. плодъ́т, сербохорв. пло̑д, род. п. пло̏да, словен. рlо̣̑d, рlо̣̑dа, plodȗ, чеш., слвц. рlоd, польск. pɫód, род. п. рɫоdu, в.-луж. pɫód, н.-луж. рɫоd. Стар. основа на -u, связанная чередованием гласных с *рlеd- в пле́мя; см. Мейе, RS 6, 132; МSL 20, 99. Наряду с этим существует и.-е. *рlоt- в ирл. loth "жеребенок", согласно Педерсену (Kelt. Gr. 1, 135, 186), Перссону (668); иначе Петерссон, Zur slav. Wortf. 23 и сл.
      [לדה ] / лада = 'рождал'
      1. פה לודה /по лода // пъ лодъ = 'Здесь рождаю'
      Fall - Уд \ הואד // уд = 'Он ++ пар'.
       Древние прекрасно знали силу пара. Само слово 'пар' \ פר = 'бык' - образ плодородия. Плод - פרה, פרא, פרי / пара , пара, при / \ פלאד // плод = 'אד это ++ пал, упал + + פלא чудо';
       פלאוהואד / плооуд = 'Чудо его (от него) ++ Он ++ это пар'
      פלו עוד // пло од = 'быть отличаемым (для) него ++ прикреплённый, привязанный' - плод, висящий на дереве, плод, связанный пуповиной с матерью.
      Обратное прочтение אד ^ דא / да - 'это'. Т.е. Уд - 'это Он!'.
      2.
      
      3. פלאו דע /пло даъ//пло дъ = 'чудо Его + знай'
      4. פלו דאי /пло дэ//пло дъ = 'падение его + летать, парить' - плоды падают на головы учёных, рождающих новые теории, которые являются плодами их умствования.
      5. Дело рождает плод - פלו אודות /пло одот = 'отделение его + дело'
      פלאו (פלה) דעו רודיה /пло до родие = 'чудо Его (падай! на неё) + познание его + властвую, попираю, вынимаю плод из... [רדה] + Бог'
      
      
      плоский
      Пло́ский. Общеславянское слово, имеющее соответствия в ряде других языков (в латышском находим plaskains - 'плоский', в английском flat). Образовано от того же корня, что и пласт.
      Происхождение слова плоский в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.
      пло́ский, пло́сок, плоска́, пло́ско, укр. пло́ский, др.-русск., ст.-слав. плоскъ πλατύς (Супр.), болг. пло́сък, сербохорв. плȍсан, словен. plȏsk, plóska, чеш., слвц. ploský. Связано чередованием гласных с чеш. pleskatý 'плоский', plaský - тоже, польск. pɫaski; см. Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 113; Отрембский, LР 1, 124. Родственно лит. plókščias 'плоский', из *plaškti̯as, plaštakà 'ладонь' (из *рlаškаtа), лтш. plaskains, plāskains 'плоский, широкий', далее пласт (см.) и греч. πλάξ 'равнина', д.-в.-н. flah 'плоский'; см. Буга, РФВ 73, 337; Брандт, РФВ 23, 299; Траутман, ВSW 222 и сл.; Перссон 561; Шпехт 188. Наряду с этим имеется возможность произведения из *plotsko-; в последнем случае следует сравнить с др.-инд. práthas 'ширина', авест. fraϑah-, греч. πλατύς 'широкий, плоский'; см. Мейе, ét. 332; Младенов 430; Гофман, Gr. Wb. 274.
      Происхождение слова плоский в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      Пло́ский. Общеслав. Суф. производное (суф. -к-) от той же основы, что и пласт (ср. греч. plax 'равнина', нем. flasch 'плоский').
      Происхождение слова плоский в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
      פלס כי / пилес ки // плас ки = ' выровнил ++ потому что'
      פלוס כי / пльус ки // плюс ки = ' выравнивающий; 2. взвешивающий {добавляющий, приПлюсовывающий гирьки на весах - פֶלֶס / ПЕЛЕС} ++ потому что'
      
      
      
      
      
      Плот, плыть-------פלט
      פלט / плот - 'бежал, спасался'
      פלטי / плъти // плыть - ' я бежал, спасался'
      פלוט/палут - "извергнутый, выброшенный" из реки. Cм. 'Плут'
      В Карпатах гоняли плоты из бука для изготовления кораблей в Византии и в Турции.
      
      Плот \ פלאת / пелет // плот = 'ты сделал чудо - פלא' - переправил через смертельную стремнину.
      
      Юрий Лоза - Плот
      На маленьком плоту, сквозь бури, дождь и грозы
      Взяв только сны и грёзы и детскую мечту
      Я тихо уплыву, пути не выбирая
      И, может быть, узнаю мир, в котором я живу
      
      Ну и пусть будет нелёгким мой путь
      Тянут на дно лень и грусть, прежних ошибок груз
      Но мой плот, свитый из песен и слов
      Всем моим бедам назло, вовсе не так уж плох
      
      Я не от тех бегу, кто беды мне пророчит
      Им и сытней, и проще на твёрдом берегу
      Им не дано понять, что вдруг со мною стало
      Что вдаль меня позвало, успокоит что меня
      
      Ну и пусть будет нелёгким мой путь
      Тянут на дно лень и грусть, прежних ошибок груз
      Но мой плот, свитый из песен и слов
      
      Всем моим бедам назло, вовсе не так уж плох
      
      Нить в прошлое порву, а дальше будь, что будет
      Из монотонных буден я тихо уплыву
      На маленьком плоту в мир счастья и покоя
      Ведь может быть такое, я когда-то обрету
      
      Ну и пусть будет нелёгким мой путь
      Тянут на дно лень и грусть, прежних ошибок груз
      Но мой плот, свитый из песен и слов
      Всем моим бедам назло, вовсе не так уж плох
      http://www.megalyrics.ru/lyric/iurii-loza/plot.htm
      
      Плотва
      Здесь же и рыба 'Плотва'
      פלוט בא/палут ва = "извергнутый, выброшенный + движение" - плотву ловили, выбрасывая её из реки . Плотва спасается от щуки.
      
       - פה לע טבע /По лоа тва // пъ ло тва = 'Здесь рот + глотка, пасть, зёв + утопить'
      
      Плоть
      Фасмер: род. п. -и, блр. плоць, др.-русск. плъть "кожа, цвет кожи", ст.-слав. плъть σάρξ (Клоц., Остром., Супр.), болг. плът (Младенов 431), сербохорв. по̀пу̑т "похожий", словен. ро̑lt, род. п. poltȋ ж. "кожа, цвет кожи", чеш., слвц. рlеt᾽ - то же, польск. рɫес́, род. п. рɫсi. Родственно лит. plutà "корка", лтш. pluta "тело, плоть, кожа", plutas мн. "голая (нежная) кожа, кожа с головы" (Лескин, Bildg. 543; И. Шмидт, Vok. 2, 36; М.-Э. 3, 359; Траутман, ВSW 227; Поржезинский, RS 4, 8; Маценауэр, LF 13, 168 и сл.). Сближение последнего с по́лоть (сала) сомнительно (против чего см. уже Шмидт), как сомнительно и сближение с др.-инд. plutás "плывущий".
      
      Плоть \ פלותי // плоти - 'быть отличаемым мне' [להפלות] - действительно, смотря на скелет, не отличишь одного от другого
      פלו אותי / пло оти = 'быть отличаемым мне '
      
      
      'Казы' - конина - плоть бога
      'Лошадь' - от לשדי /льШади = 'сочный, жирный', но и 'к всемогуществу, к богу Шаддаю-Всемогущему'.
      Конская колбаса - "казы" -
       от חזה /хаза - "видел, созерцать 3. прорицать, предвидеть".
      Лошадь - 'От' - [עוט]// от = 'нападёт, набросится, накинется'.
       Конь был живым воплощением Бога (קונה /конэ - "Бог, Хозяин"), и, употребляя в пищу плоть {פלץ /пелэц - 'потрясение, ужас'} бога, испытываешь потрясение, приобщаешься к нему и становишься прорицателем, судьёй - "КАЗИ" - от קזז /казез - "рассуживать, сбалансировать". Недаром в руках у богини правосудия Фемиды {פה מידה /пе мида = "речь + мера"} - ВЕСЫ правосудия. Слово "Весы, вес" ---- בעת /баъth// веэс - "страх" Суда божьего, Бога Единого - יה דין /Е дин = "Божий суд".
      
      
      
      פלוט/палут - извергнутый, выброшенный; - 'труп'
      פליטה/плита - "выброс, извержение, испускание семени (арамейск. שדא /шеда//жеда///жидъ - 'семя')" - отсюда - 'плата' за жизнь, который даёт Б-г - создание новой плоти.
      Братья единоутробные, единокровные. Они - плоть от плоти нашей
      умерщвлять плоть - воздерживаться от секса
      Зов плоти - стремление к сексу
      Так что же такое "ПЛОТЬ"? - Это - момент извержения " " ( - в переводе с греческого "семя", но на самом деле несёт корень פרה - פורה/поре - "плодотворный, плодородный"; от этого же корня - פריון /перьон//перун = 'Бог Перун - плодотворный' הפריה/афрая - "оплодотворение".)
      Сперма - שפרי מעה /шПерь маа = 'То, что оплодотворяет (оплодотвори!) + частичка, крошка, элемент, клетка (сперматозоид)'
      См. также Сплетенье
      
      
      
      Плох
      1. פה לכלך /пе лахлух//пълухъ = "Речь + пачкать, грязнить"!
      Плох не тот, кто ДЕЛАЕТ плохо (так как всё делается только по изволению Б-га), а тот, кто пачкает своими грязными и лживыми словами имя другого человека.
      
      2. 'ЛОХ' - это человек, который берёт пЛОХой товар. Слово же 'ПЛОХ' или плохой - от פה לח /пъ лах = 'здесь влажность', а на влажных местах жить пЛОХо, выбирали для постройки Холм - от ивр. חלום /халум = 'быть здоровым'.
      
      Плохо-----[פלח]
      פלח /палах = '1. прорезать 2. пронзить 3. вспахивать 4. преклоняться 5. отправлять богослужение'
      פלח /пилах = '1. разрезать 2. пронзить 3. пахать 4. рожать'
      פלוח /палуах - '1. разрезанный на ломтики 2. пронзённый'
      פלוחו /ПЛуХО - 'разрезание, пронзание; вспахивание его' - плохо для земли - пахать плугом - так говорили древние степняки.
      
      Всё, что относится к категории 'Плохо' - то, что разрезать (тело, извлекая душу и ребёнка), то что пронзить - это понятно, что это плохо. Но почему ПЛОХО, когда 'рожать'? Видимо, уже в древности при трудных родах, когда младенец ПЛОХО лежал в утробе, умели делать 'кесарево' сечение - от קצר /кацар - 'короткий' путь для рождения младенца. При это роженице обычно наступал קץ /кец - 'конец', а קצץ /кацац - '1.рубить, разрезать на куски 2. срезать 3. /кицец - урезать'. Урезали и конец фалла, делая обрезания.
      Однокоренное слово со словом פלוחו /ПЛуХО - 'разрезание, пронзание его' - это слово 'ПЛаХа'.
      Но отчётливее всего корень פלח передаёт аккадское слово 'Па-Ла-Хум' - 'бояться'.
      'И ужас режет уши напополам' (В. Высоцкий). Страх - שתרך /штрах = 'то что предупреждает [תרה] тебя'.
      
      По Вашкевичу:
      ПЛОХОЙ - "лишённый положительных качеств, неудовлетворительный, не удовлетворяющий каким-н. требованиям". (БЭКМ).
       ♦ От обратного прочтения ар. خلف халф (мн. числоخلوف хулу:ф) "плохой (о словах, о речи, о человеке)", ср. ар. أخلف 'ахлафа "испортиться о пище или вине", خلفة хулфа "недостаток, порок", (ъе:б М., стр. 193). От того же корня ар. خلف халф "зад".
      
      Плохой - подмоченный
      פה לחוי / по лахуй // пъ лохой = 'здесь, речь, рот, отверстие (*дыра) ++ влажный (подмоченный), мокрый, гноящийся' [לחה /леха - '1. влажность 2. мокрота 3. гной']------► с подмоченной репутацией
      
      [פלה] ----► פלו חווי / пло хивуй // пло хой /// пло khuyй = 'падай, они пали ++1. бить вшей у него ++ 2. быть отличаемым от него ++ изъявление, выражение'
      
      
      ПлоЩадь-------- כִּיכָּר, שֶׁטַח, רְחָבָה
      1. הפלו שדה /уплу саде// аПло щаде - 'они отделили, выделили поле'
      
      Немецкое Platz \ פלתצא // платцэ = 'быть выделенным, отличаться от других ++ ты выйдешь' - Platz - более менее ровное место для упражнений солдат {[פלה] - '1. быть отличаемым; 2. выдавливать вшей (намёк на вшивую солдатню)'} или
       для размещения рыночной площади
      2. \ פלו שאה די // пло щаа ди = 'פלו быть выделенным, отличаться от других его, ему ++ שאה пустой ++ די который ה ד эхо, отклик, отзвук мой'
      
      3. הפלו שדי /уплу Шадай //иПлоЩади- 'отделили, выделили + [место для Бога] Шаддая - Всемогущего'. На Площади собиралось Вече, решались дела города и общины
      
      Плуг
      
      Фасмер: род. п. -а, укр. плуг, др.-русск. плугъ (Пов. врем. лет под 981 г.), сербск.-цслав. плугъ, болг. плуг, сербохорв. плу̏г, словен. plùg, род. п. plúga, чеш. pluh, plouh, слвц. pluh, польск. pɫug, в.-луж. pɫuh, н.-луж. pɫug, полаб. pläug. Заимств. из д.-в.-н. pfluog "плуг", др.-исл. plógr, англос. plóg, которые сближают частью с нов.-в.-н. рflеgеn "ухаживать", частью - с нов.-в.-н. Рflосk "колышек" (Мерингер, IF 16, 184 и сл.; 17, 100 и сл.; 18, 244 и сл.; Уленбек, AfslPh 15, 490; РВВ 35, 176 и сл.; Торп 222; Ван-Вейк, IF 23, 366 и сл.; 28, 125 и сл.; Мейе, Ét. 179; Стендер-Петерсен 407 и сл.; Сергиевский, ИРЯ 2, 357 и сл.) Недоказуемо кельт.-ретийское происхождение герм. слова, потому что слово plaumoratum "колесный плуг" у Плиния (Nat. hist. 18, 172) не получило надежного объяснения; см. Вальде-Гофм. 2, 319 и сл.; М.-Любке 549; против см. Янко, WuS 1, 106 и сл.; Гуйер, LF 36, 59 и сл. Абсолютно невероятно также ввиду широкого распространения герм. слов заимствование их из слав., вопреки Брюкнеру (AfslPh 23, 626), Террасу (ZfslPh 19, 123); ср. Кипарский 258 и сл. и Брюкнер, AfslPh 42, 142; Sɫown. 422.  [Попытку исконнослав. этимологии *plugъ из *рlеu-, *рlоu- "течь, лить(ся), тащить" см. у Мошинского (JР, 36, 1956, стр. 1 и сл.); см. еще подробно Мартынов, Труды Одесск. унив., 148, 1958, стр. 166 и сл. - Т.]
      
      Молд. plug, plugar плуг, пахарь; англ. plough плуг, пахать; нем. pflug плуг; очевидно, что понятие иврита ПИЛУАХ было знакомо народам Европы, а это говорит о том, что иврит служил МЕЖДУНАРОДНЫМ религиозно-торговым языком
      
      1. פלוג/пилуг - "раскол {комков земли}, разделение". פלג/пилег - "разделял, раскалывал".
      2. פלג /пилег - 'разделял, раскалывал'
      3. פלח/палах = '1. прорезал 2. пронзал 3. вспахал' - פלוח /пилуах//плух - ' разрезающий 2. пронзающий 3. пашущий 4. рождающий'
      4. פלוחו /ПЛуХО - 'разрезание, пронзание; вспахивание его' - плохо
      
      Фаллос также уподобляли плугу.
      БСЭ: Плуг
       с.-х. орудие для основной обработки почвы - вспашки. П. наиболее древнее почвообрабатывающее орудие, формы которого были известны по вавилонским и древнеегипетским изображениям, наскальным рисункам в Северной Италии и Южной Швеции (относящимся ко 2-му тысячелетию до н. э.), а также по находкам древних П. в торфяниках на территории Польши. Ранее 1-го тыс. до н. э. П. был известен в Китае. Все эти П. изготовлялись из дерева и уже имели дышло для запряжки животных, рукоятки или раздвоенную рассоху для управления. Рабочий орган П. - лемех - закрепляли горизонтально (собственно Плуг) или наклонно (соха). В 1-м тыс. до н. э. появились П. с железным лемехом; римлянами был изобретён передок на колёсах, позволявший регулировать глубину хода П.; применены нож, размещаемый перед лемехом для разрезания почвы, и доски (отвалы), прикрепляемые под углом к лемеху для рыхления и сдвигания почвы в сторону.
      В России П. появился в лесостепной полосе уже в 8-9 вв. накануне образования Киевской Руси.
      פלוח /плуах - '1. разрезывание, 2. вспахивание; 3. прокалывание'
      פלגה /плуга - ' эскадрон кавалерии', разрезающий боевые порядки противника
      Плут, плутовать
      1. [פלה] -------► פלות // плут - 'להפלות / леиПалот - 'быть отличаемым' 2. לפלות / лифлот - 'вылавливать вшей'' - т.е. плуты были подобны вшам, которых надо отличить, выловить и изгнать
      2. הפלות / иФлут // иПлут - ' дискриминация, различие'
      ПЛОТ -{ פלוט /пълут = 'извергаемый, выбрасываемый'
      Плутовка Лиса хитрая \ היא התרה / hi itra = 'Она предостережена, предупреждена'
      Плут \ פלוט = 'выбрасывающий, {отбрасывающий}, спасающийся' - ящерица, спасающаяся от схватившего её за хвост коршуна -{ ראה - (Всевидящего Бога)} , отбрасывает хвост и убегает. Хвост у плутовки затем отрастает вновь. Отбрасывает клешню и рак \ ריק / рек - 'пустой' (ср. пустые речи), оставляя врагу только пустые надежды схватить плута.
      Плут ведёт простофилю по пустым обещаниям, ведя пустые речи, стараясь обхитрить простака {פרע סט עק // про ст ак = 'метил, оплатил, погасил долг ++ грех, сбивать с пути истины ++ беда, несчастье'}, который не был прежде предупреждён или не внял предостережению о плутовстве пустых речей плутов и плутовок.
      Лису также называли плутовкой, потому что она отвлекает внимание врага, вертя большим и пушистым хвостом ▬ отсюда и слово 'вертихвостка'. Ныряя в сугроб за мышью, лиса закручивает своё тело при помощи энергичных вращательных движений хвостом.
      פלט / пилет // плат - 'избавился, спасся' ----►
       פלטה //плата = 'она избавила, спасла' - плата, уПлата серебра (денег - лат. 'Plata - серебро; Platina - серебряного (цвета), как серебро'). Вместо платы серебром можно было заплатить мехом лисицы (чернобурая лиса серебристого цвета ценилась выше соболя), платом (платком) ценной материи. При помощи плата спасались от холода и жары, а платок избавлял от пота и выделений из носа. Платок от любимой женщины, который она сама вышила, служил талисманом ('Синий платочек' - https://www.karaoke.ru/song/6176.htm )
      
      
      2/[ פלט ]/палет = 'беглец'. Здесь же и слово 'плут' - беглец, извергаемый из общества за ложь
      3. Плут - פה להטוט /пе лаэтут //пь льтут - 'здесь, говорить речь + фокус'
      Плутовать - פה להטוט באתי /пь лаэтут вати - 'здесь, говорить + фокус + наступил момент'
      Гематрия слова 'сомнение', 'внушающий сомнение' - הסוס/исус = 60+6+60+5 = 131 = פלוטו/Плуто - Плутон, но 'плут' - 'обманщик, мошенник' - есть антирелигиозный трактат 'О трёх обманщиках' - ср.-век. трактат, в к-ром доказывается ложность иудаизма, христианства и ислама на том основании, что они созданы в корыстных целях 'великими обманщиками' - Моисеем, Христом и Мухаммедом. Эта идея возникла в 9 в. на Ближн. Востоке, с 13 в. распространилась в Европе. Авторство трактата 'О т. о.' приписывалось мн. лицам на протяжении 9-17 вв. Ныне известен анонимный трактат 'О т. о. Год 1598' на лат. языке (не ранее вт. пол. 17 в.), а также сходный с ним - 'Мысли Спинозы' (Гаага, 1719, на франц. языке).
      
      Плыть
      הפלטה /афлата - 'выбрасывание'
      פלטתי /фалатти//плетти - 'я спасся, убегал, избегал'.
      Плыть на плоту - спасаться после кораблекрушения
       Ср. ברח / барах // варах /// варяг - 'убегать, избегать' - варяги - младшие сыновья, которые сколачивались в шайки и пиратские банды, убегающие от королевского флота конунга, который покровительствовал купцам, которые избегали варягов и убегали от них.
      פלתי /плети - ' сброд, толпа'.
      פלט /палат -спасался, убегал.
      В 720 г. Финикию (Ханаан) захватили жестокие ассирийцы. Многие израильтяне - данайцы и тиряне {טירה /тира - 'город, поселение'}, сидонцы {שא דון /се дун = 'неси правосудие, суд' - отсюда - Дания, Лондон, Абердин, Гданьск (גא דן שחה /гъ дан сха = 'Гордый, васокомерный + суд + плавать')-Данциг - דן הצג /дан ацаг = 'Суд + накопление'; ОльДенБург - עול דן באורג /Оль ден беОрг = 'Высший, высокий суд организован'} сели на корабли и уплыли за море - кто в Карфаген, кто в Испанию, а кто и на берега Чёрного и Азовского морей. Когда римляне захватили кельтскую Англию (Бриттанию), то многие бритты также сели на корабли и уплыли... в Балтику (в Данию), в Поморье.
      פעלתי /паълти - 'работал, делал'. Плыть - это тяжёлая работа на вёслах. Это значит - грести =- вёслами и руками - работать - [פעל]
      
      Плюс------- פֶלֶס ; Безмен
       פלס / пилес // плас = ' выровнил ' - см. пляс, плоский
      פלוס /пилюс // пльус /// плюс = ' 1. выравнивание площади { докладывание (прибавление) земли в ямы и неровности}; 2. взвешивание {добавлять, приПлюсовывать гирьки на весах - פֶלֶס / ПЕЛЕС - 'весы \ בא שא / ба СА // вэ сы = 'приход ++ неси', безмен \ בזמן / безиман // беЗмен - 'сводящий, устраивающий встречу {двух чаш весов, двух грузов; уравновешивающий}''} '
      
      
      Плюш
      Мягкий материал, из которого делают мягкие игрушки
      Фасмер:
      плюш
      
      прилаг. плюшевый. Через нем. Plüsch (с XVII в.; см. Шульц - Баслер 2, 567) или непосредственно из франц. pluche, peluche от ит. peluzzo "мягкий пух", лат. pilus "волос"; см. Гамильшег, EW, 682; Клюге-Гётце 450.
      1. [פלש] - פלוש /плуш - 'То, что можно (легко) пронзить, куда можно проникнуть' - т.е. 'мягкий', подобный жёванной бумаге, хлопчатобумажной ткани, которая делается как бумага - её 'месят' валками -
      2. פה לוש/пе луш = 'рот (здесь) + месить'. Плюш делается как бархат:
      Бархат,
      ткань с плотным вертикальным коротким (1-2 мм) ворсом на лицевой стороне, образованным дополнительной основой из натурального шёлка или химического волокна. Грунтовые нити основы или утка обычно хлопчатобумажные
      
      
      
      Пляс, Place, Palace----------[פלס]
      פלס / пилес // плас = ' выровнил {площадку для плясок, танцующих друг с другом по социальным весам} ' - см. плоский, палас {ковёр} - см. платц
      
      / / פלס/ пелес / - '1/ весы, '.
      פלס /пилес = '1. выровнить 2. взвешивать'
       - http://igor-grek.ucoz.ru/news/moneta/2011-07-14-129 - простейшие равноплечие весы - פלס /пелес -----► 'пляска чашек весов'
      
      Место (англ. - 'place'), где тренируются солдаты (немецкое platz \ פלתצא - 'быть отличаемым ++ ты выйдешь').
      На этом месте устраиваются танцы - пляски
      
      פלס / пилес // плас = '1. выровнил; 2. взвесил' → пляс - пляска состоит в том что пара мужчины и женщины похожа на две чашки весов, а во время пляски (танца) участники пляски взвешивают возможность заключения брака, проверяют свои чувства.
      
       Девицы и парни могли встретиться друг с другом до свадьбы только на площади (при свидетелях, публично) для плясок. Они оценивали, выбирали друг друга и в танце изображали дышла весов? Говорят: 'она ему не рОвня', 'ты меня с ним не ровняй', 'неравный брак', 'равный брак', т.е. в социальном положении они должны быть выровнены
      Или слово Palace/'Пэлiс // палаццо' - 'дворец', где шли бесконечные балы, плясы (пляски)?
      
      [פלץ] // Плац /// Плач ///// Палач//// Палец---- הפליץ / иФлиц = '1) поражать, потрясать 2) ляпнуть' -------------------------- התפליץ / итПалиц = 'сотрясаться { они так плясали, что сотрясался весь дом}; 2) быть потрясённым'
      [פלץ] // Палац - '1) сотрясение 2) ужас 3) столбняк' - пляски дикарей-язычников-людоедов, наподобие тех, которые наблюдал Робинзон Крузо:
      'Дикари, их было девять человек, сидели вокруг небольшого костра, совершенно нагие.
       Конечно, костер они развели не для того, чтобы погреться, - в этом не было нужды, так как стояла жара. Нет, я был уверен, что на этом костре они жарили свой страшный обед из человечьего мяса! "Дичь", несомненно, была
      уже заготовлена, но живая или убитая - я не знал.
      ...............................................................
      ... лишь только начался прилив, дикари бросились к лодкам и отчалили. Я забыл сказать, что за час или полтора до отъезда они плясали на берегу: при помощи подзорной трубы я хорошо различал их дикие телодвижения и прыжки.
      '
      
      Английское слово 'place' - место, но не просто место, а 'выровненная ПЛОЩадка, 'Площадь' - פלוס עד /плус ад = 'под весами, под правосудием + свидетель', т.е. Площадь -место суда'.
      Слово 'Площ+адь' может быть и так: פלש עד /пулаш ад = 'был пронзён + свидетель, до (того как)'. Площади - это места публичных казней, а 'палаш' - это прямой меч, который держит в руках богиня правосудия Фемида {פה מידע /пе мида = 'речь + информация'} - судья, КАЗИ, который заслушивает информацию свидетелей и קזז /кизъз = 'уравнивает счёт, (подводит баланс)', а потом передаёт осуждённого для קצץ /кицъц - 'урезания (лишнего)' - языка, рук или головы - 'казни'
      
       Или французское слово "пляс" - "площадь"? Когда в 1789 г. снесли тюрьму Бастилию, образовалась площадь, на которой поставили табличку - 'здесь танцуют' (пляшут).
      На площадях располагались базары и рынки. Здесь, на площади (рыночной, которая могла превращаться и в место казни) проверяли гири и весы, взвешивали товары и слова судимых и свидетелей!
      Судьи тоже помещались на рыночной площади, и богиня Фемида, взвешивающая каждое слово, держит в руках ВЕСЫ и ПАЛАШ.
      
      
      Пнуть к.н. ногой, словами
      
      [פנה] ------- ►הפנות / aFnot // эПнот {ср. пнуть к.л.} - 'направлял, посылал' (АС-319) ------см. 'Понт'
      {ср. 'Пошлю его на-а-а небо за звёздочкой пошлю его на-а-а' - (Лолита - ) - т.е. это что, пошлёшь к.н. на И захочется, жить захочется. ? - https://www.gl5.ru/l/lolita/lolita-poshlu-ego-na.html}
      
      
      
      АаабвввГддЕеееееИииийКлммнОррррСтХчшь
      ========================
      Для обращений: https://www.facebook.com/profile.php?id=100002007707729
      на почту vladimir.b-52@mail.ru
      тел. Международный +972-527284036;
      
       в Израиле Беэр-Шева: 052-7284036
      
      
      Только ФАКТы могут изменить мнения.
      БерШадСкий - сайт Археолингвистика и Архистория - http://world.lib.ru/editors/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/
       Nic: АрхеоМеTр
       #ЭтимологияЛингвистикаИсторияБершадскийВладимир
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 14/05/2022. 335k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка