Бершадский Владимир Евгеньевич: другие произведения.

1риэсс - Пр

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 02/02/2022. 376k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Приведу пример прославления

  •   Пр
      
      
       ←28.10.2002 ←
       | |
       Владимир Евгеньевич Бершадский
      Русско-иъвритский этимологический словарь соответствий
      (РИЭСС является как бы продолжением Этимологического словаря русского языка Фасмера.
       В РИЭСС сказано то, о чём не осмелился сказать Макс Фасмер во времена гитлеровской Германии, в которой Фасмер работал. )
      
      Мое дело показать правду, а не заставлять верить в нее.
       И если я не покажу, то кто?
       И если не теперь, то когда?
       И если не здесь, то где? - ▬► http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/1-pr.shtml
      02.02.2022
      Российский
      Онто -этимологический
      Словарь с
      Соответствиями
      ИЪврита -
      Языка Святого СвЯзи
       Бершадский Владимир - ApxeoMeTp - ☥- Археолингвистика - Ключ ко всему ( 
      No Vladimir Bershadsky. All rights reserved. Israel + 972- 52 72 840 36 ◄▬ 28.10.2002 -
      Моё дело показать исторические и лингвистические факты,
      а не убеждать закосневших слепо верить в них.
      
      http://whatsegypt.weebly.com/uploads/1/7/8/3/17835573/6332094_orig.png
      
      
      
      Пр - "Русско-ивритский этимологический словарь соот-ветствий"
       http://www.berkovich-zametki.com/Forum2/viewtopic.php?f=25&t=1095&p=4539#p4539
      
      
      
      
      
      
      Пр - "Русско-ивритский этимологический словарь соответствий"
      пра
      Правда
      Правый----
      Он - 'прав'
      "Кто хочет стать мудрым, пусть идет на юг; кто хочет стать богатым, пусть идет на север".
      Тейман [Феман, еман]
      См. Одесную, одесный
      Правда на суде божьем,
      Псалом 81(евр.82)
      Прав тот, на ком ценный мех
      Правёж
      Правило, ПраВильНый--------\ביל\\פרה\\נוע\\
      Правильный -
      Праведник
      Поправившийся, поправевший, ставший правым
      -----------------------
      Право
      Правовое уПравление
      Православные
      Правь
      - истина, законы, управляющие реальностью
      Навь
      Явь
      Славь
      Прага - Влтава
      Вот до сих пор доходит вода:
      Цветок лилии раскрытый - шестиконечная звезда
      Праздник - см. Пурим
      праздный
      "пРАЗдник"
      Луна
      практика
      Пра-слово
      Пра-слово - оплачу!
      Прана
      Прапор - "знамя, стяг" -----פרפר
      Прапорщик
      прасол
      Працевать
      Працевать (укр. - работать)
      Прах
      Праща
      Пращур
      пре
      Превращение
      Вращение
      Пред
      Предавать
      ПредАтель
      Предѣл
      Предназначение
      Предок - дух
      Предок
      Предки впереди на передке
      Почему, когда думают, глядят на небо ▬
      Предохраняться
      Предприятие
      Предсказатель
      Предтеча
      Президент
      Преисподняя
      ПреКлонЕнИе
      Прелести, прелесть
      Премия, Прими
      Препоны
      Пресный (хлеб - маца)------[פרס]
      Пресс, пресса
      Престол
      Прёшь, попёр
      Прёт, пруха
      При-------פרי
      Приз
      Велес
      ПРИставка
      "НАД"
      ПРИБО́Р
      Наше вам с прибором
      Прибор, как аппарат
      ПриВеди
      приВёл, уВёл,
      Привет, приветить
      Пригоршня
      פרי גור שניה / при гур шниа = ' плоды ++ жить, страшиться {умереть с голоду} ++ изменяет Бог (второй, две {ладони вместе = пригоршня})'
      Приз
      "козлиная поза" - от лат. сареr "козел" {כפר }, сарrа \ כפרה "коза".
      Призма
      Признание -
      Приказ
      Упомянул в приказе
      Прикол (особые слова)
      "ПРИВЕТ"
      Прилагательное
      Прилив моря, реки
      Приличие, приличный человек
      примак
      Применять
      Прими, премия
      Примитив
      примус
      Принц
      Происхождение слова принц
      Принц - образ Бога - быка
      Принять
      приобретает
      Обретать (см. приобретает )
      Припадок, припадочный
      Природа, порода
      Природа --- הטבע
      присный
      Присутствие (например Б-жие)-------\שוט\\ עת\\
      Присяга
      Присяга-------\שגח\
      Военная присяга в царской русской армии - формулировка для солдат-евреев:
      Присяга солдат Вермахта
      ПриТарчать--------[פרי תרץ]
      притон
      Притчи
      Причал
      Причастие - Евхари́стия
      Причастие
      Причащение
      ПРИЧТ
      ПРИШЕДШИЙ
      Оболочки Святого языка облекают все языки ЕВРазии
      произношения букв семитских алефбетов
      Вот что писал средневековый философ Генрих Корнелий Агриппа: http://www.theosophy.ru/lib/agrippa.htm
      Приятель
      Приятный
      Про -----------פרי/פרה
      Про--- Имя Бога БЫЛого - Баъла
      проблема
      Провалы
      Проверка
      Провиант
      Провод - см. правда
      проводник
      ПроВорНый
      Прогноз
      прогоны
      Прогон пьесы в театре
      Прогонять
      Программа
      Продавай
      Продажа
      Продаст выгодно
      פרעו די סט / pro de sth = 'оплатил его + который + 1. сошёл с пути 2. грех (выгода рассматривалась, как грех)'
      Проект
      Производить, производительность
      ПроИзВол
      ПроиСхождение
      Продуктивность
      Прозелит
      проИЗРАстал ----- Сев
      Сев
      Прок (польза), пруха
      проказа
      Проказил, проказничал, напроказил
      Проклял
      заклятие--------קלל
      Проклятый
      Пролит
      ПроМежуток, Межа
      Межа, мешкать
      Промозглая погода
      Пронзать бронзой
      Погода
      Пропасть
      пропаганда
      Археолингвистический анализ слова 'пропаганда':
      6 принципов гитлеровской пропаганды по Геббельсу:
      Проповедь
      Прорва
      прореха
      Пророк----------\רעה\
       "Пророк" по-армянски - Մարգարե \ margare
      Оракул
      прозорливец
      seer (провидец) - англ:
      Προφήτης [pɾɔˈfitis]
      А. С. Пушкин. 'Пророк' (1828):
      Просак
      Просека
      Проси Господа
      Просить кусок хлеба -----פרס
      Просьба
      Просо
      Просо - Хлебный злак
      морд. э. śоrа, м. surо 'хлеб, зерно',
      мар. šurnо , фин. suurus
      Пруссия, пруссак
      прости
      ПРОСТИТУЦИЯ, проститутка
      Жёлтый билет проститутки
      почему паспорт проститутки называется 'жёлтый билет'
      Красный фонарь
      Почему проститутки назывались 'Маша'
      Просто
      простор
      ПроСтранСтВо
      простыня
      Парус
      Боплан. 'Описание Украины':
      РеПутация
      Против, against;
      Противник
      профессия
      профессор
      Профан
      Профессия
      ПрофессиоНал
      Профессия
      Профурсетка - Проститутка
      Прохвост ----- перед хвостом - срака
      "срака".
      Почему Я не допускаю ругательств со стороны неучёных
      Прошу, порешу
      Просить - см. прошу
      просо
      Просить, простить-----------שתי\שתה\
      Простить-------שתת
      Простой ------ תעי\תעה טעי\טעה
      Простота
      Простак
      'Простота хуже воровства', потому что простота - грех!
      'Поднимись над суетой'
      Хуже
      Воровство
      Просто
      простой
      просто́р.:
      Пространство
      Профан
      Профессор
      Прохлада
      Процент
      Прочь
      ПроШедШее
      ПроШлоЕ
      Прошу - см. Просить
      Прощай
      прощелыга
      Пруд
      Пруссия
      Пруссия - страна янтаря
      Кёнигсберг
      Замок "Пальга"
      Слово "ГОРОД"
      Священная роща древних пруссов - место Бога
      Рамове криве
      Перкунас - Перун
      Прегель
      Кирха
      Собор, Домский собор
      Бранденбург
      "Нижний пруд"
      Прут-------------[פרט]
      Прут - река
      Прутень (Укр. - 'фалл')
      Пруха
      пруха
      Прыгать-----[נגע]---[פרע]
      Прыть--------[פרע]
      пряжка
      Прямо, прямой
      Прятать---------[פרא ]
      Прячь, прячься
      Прятать
      
      
      АаабвввГддЕеееееИииийКлммнОррррСтХчшь
      
      
      пра
      Перевод
      пра
      Фасмер: В качестве приставки в именных сложениях, имеет усилительное знач., напр. праста́рый "древнейший", или обозначает более высокую степень; в терминах родства - более отдаленное родство (пра́дед, пра́внук); выступает также в знач. "начало чего-либо": прара́мки "красные вставки на плечах женской рубахи"; может обозначать переход в др. состояние: пра́пруд "про-ливной дождь" (Потебня, РФВ 4, 219; Срезн. II, 1342). Связано чередованием гласных с про (см.), приставкой и предл. в глаг. сложениях (Розвадовский RS 2, 94; Бругман, Grdr. 2, 2, 873). Ср. укр., блр., др.русск., ст.-слав., болг., сербохорв. пра-, словен., чеш., слвц., польск., в.-луж. рrа-. Родственно лит. prõ, предл. с вин. "мимо", рróреrnаi "в позапрошлом году", др.-прусск. prābutskas "вечный", др.-инд. рrā- наряду с рrа- (Зубатый, WZKМ 4, 89 и сл.; Сольмсен, KZ 35, 468), prātár "рано, утром", гомер. πρωΐ, атт. πρῴ - то же, πρωπέρυσι "два года назад", лат. рrō "перед", д.-в.-н. fruо "рано" (Траутман, Germ. Lautg. 22; ВSW 229 и сл.; Арr. Sprd. 411; Бругман, Grdr. 2, 2, 873; М.-Э. 3, 400; Гофман, Gr. Wb. 286; Вальде-Гофм. 2, 364 и сл.)
      
      פרא]] -
      // пра - הפריא /иПриа - 'давать плод; приносить плоды': в терминах родства - более отдаленное родство (пра́дед, пра́внук)
      
      פראו //про - 'давать плод его; приносить плоды его': в терминах 'ПРОмысел, ПРОмышленность '
      
      
      В качестве приставки в именных сложениях, имеет усилительное знач., напр. праста́рый "древнейший"
      
      פרא] ]// ПРА - להתפרא /леитПаре = 'дичать, одичать' - 'Дикие времена'
      פרא /пере = 'дикарь': פרא-אדם /пере-адам = 'дикарь; грубиян' - пра-человек
      
      Правда
      Нет правды на земле,
      Но нет её и выше
      (А.С. Пушкин. 'Маленькие трагедии', 'Моцарт и Сальери' - говорит зло-дей Сальери)
      - Правда - это то, что в данный момент считается правдой... (Григорий Горин - из фильма 'Тот самый Мюнхгаузен')
      Правда, сказанная злобно, лжи отъявленной подобна
       A truth that's told with bad intent Beats all the Lies you can invent.
      (Уильям Блейк)
      
      1. = פרא עֻבְדַה / пра увда // прауда (белорусск.) = '1. свободный (на которого нет воздействия) + факт' - это и есть 'чистая правда' - Бог не в силе, но в правде!
      
      2. = פָרַע ודא / пра веда // прауда (белорусск.) // правда = '1. оплатить, погасить долг 2. воздавать, метить + удостоверил, заверил'
      
      3. = פרעבדה = פָרַע עֻבְדַה / правда // прауда (белорусск.) = '1. оплатить, погасить долг 2. воздавать, метить + факт'
      
      
      
      В древнерусских документах встречается категория правда, имевшая двоякое значение: 1) высшая справедливость, утвержденный Богом миропорядок; 2) юридический документ, официально оформленное соглашение, скрепленное клятвой - крестоцелованием. Она употребляется в основном при оформлении гарантий соблюдения соглашения (оборот: 'целовали крест по любви, в правду, безо всякое хитрости') . В русской юридической традиции правдой, как известно, называли законодательные кодексы - 'Правду Русскую', Новгородскую и Псковскую судные грамоты.
      
      פרא (פרה) ודא // пра (пра) въда = 'плод (давать плод); 2. древнейший, ста-рейший; случившееся в прошлом + удостоверил (печатью клятвы, крестоцелованием)'
       / תדעה /тыдаа - Знай, что Я - Владимир БерШадский - признаю Богом только Единого, сотворившего время Творца - Отца Моего, как и Твоего. Хозяин мой - только Господь Бог - בעל די מר /баъль ди мар.
      יי /Я = 'Бог' - Его провод\ פראוודא / Правда = 'Плод Его удостоверяю'
      Потому что гораздо легче повторить лживое и остаться в сторонке, чем удостоверить пе-ред следствием то, что видел собственными глазами.
      А впрочем, есть пословица: "Врёт, как очевидец".
      2.
      'Правда = это то, что в настоящий момент считается правдой' (Г. Го-рин. 'Тот самый Мюнгхаузен')
      פה רבה דע/пе рава да - "говорит большинство +знай".
      
       По представлениям некоторых ПРАВДОЙ является то, что говорит большинство (в группе, племени). Корень רבה
      
      
      А я вам не Владимир Ленин, который по выражению "несчастного ж-лиза Горького" (он наверное всегда при этом приговаривал - "у-у, горько!") "прост, как правда".
      Правда - это всего лишь то, что "ВСЕ ГОВОРЯТ" -
       פה רבה דע /пь рава да - "речь + большинство + знать", т.е. "Знай, что ВСЕ (большинство) говорят".
      
      
      В человеческой общине (стае) правдой является то, что принято большинст-вом и оформлено окончательным словом вожака стаи.
      פה רבי דא /пе равви да // пь равь да = "Речь + большинства, большого количества; учителя большинства + это"
      
       включите программу "Время" на ОРТ.
      [פרד ] - פרוד /паруд//правд = '1. отделённый 2. прерывистый'. Даже в речи лжеца есть отдельные фрагменты правды, иначе ему не поверили бы.
      
      Правды у каждого своя, а истины одна.
      Истина - вершина высокой заснеженной горы. А правда - взгляд на эту вершину с разных ракурсов и ярусов. Каждый видит свою гору. Чем выше поднимается человек к вершине, тем труднее становится, тем меньше рядом с ним оказывается попутчиков. И вот, наконец, вершина, откуда можно обозреть все вокруг, но только в ясную погоду. Холодно, голодно, на семи ветрах, и рядом никого! Вот и решайте, кому нужна истина, а кому достаточно правды, и до какого уровня истины готовы подняться! :)
      
      Есть притча про трех слепых мудреца и слона. Каждый из мудрецов говорил только правду: слон - это веревка, это толстая змея, это столб. Но мы-то знаем, что владеет истиной только Бог.
      
      Истина похожа на брильянт, который огранён 58 гранями. Каждая грань ('правда') игра-ет своим цветом и имеет свой угол отражения падающего на брильянт света. Т.е. каждая грань - это некая "правда", но весь брильянт держит в руке Тот, кто видит всё.
      
      ВСЯ правда (т.е. истинная правда) - это как меДАЛЬ \ מד"ל = "из (того, что) + умный поймёт с полуслова". Медаль можно показать ТОЛЬКО одной стороной. Но у каждой меДали есть и другая сторона, о чём умный поймёт с полуслова (די לחכימא ברמיזא = ד"ל), а неумный будет думать, что ему показали всю правду.
      
      Правый----
      Он - 'прав'
      Тюркск. 'правый' - он, онг, унг \ עונה / онэ - 'свидетельствующий';
       און / он - 'сильный'; עונה / онэ - 'свидетельствующий' (о Едином Боге - и он прав!); мучает, насилует (он же прав!), поёт
      
      Прав \ פרעב / прав = 'פרע буйствовать, громить, грабить (имеет право!); פרע оплатил, погасил долг; פרע воздал, метил ++ עב тучный'
      
      Прав \ פראב / прав = '1. давать плод, приносить плоды 2. дичать, дикарь ++ отец'
      
      
      
      Кто-то из мудрецов Иерусалима сказал:
      "Кто хочет стать мудрым, пусть идет на юг; кто хочет стать богатым, пусть идет на север" .
      Что -то странное скрывается здесь. Ладно, на севере Израиля есть богатая зеленью Гали-лея, но какая мудрость скрывается на юге?
      Юг на иврите -תימן /тейман (так называется и диалект иврита, принятый Акаде-мией иврита в современном Государстве Исраэля), נגב /негев и דרום /даром, дром. Последнее слово, как и слово תימן /тейман, нередко заменяет понятие 'мудрость'.
      Тейман [Феман, еман]
      - один из сыновей Боаза (Быт. 36:11) - старейшина страны Эдом (Едом), в которой и находится Беэр-Шева. Тейманитяне славились своей мудростью, к ним принадлежал и Элифаз - תימני /теймани - мудрейший из собеседников Иова (Иов 22:1).
      Слово תימן /тейман означает 'ты будешь правым' (от ימין /йамин - 'правый' ). Поэтому русское - 'он прав, он занимает правильную правую сторону' означает, что этот человек мудр. Русское слово 'правый; первый' ---- от פה רבא / пе рава // пь рава = 'речь; тёмно-красный ('царский') + наибольший, наиважнейший'
      
      Именно в теймане - на юге современного Израиля - и жил мудрейший из людей - Авраам (Иброхим) - 'Друг Бога' - 'Эль халиль' - так называется Хеврон, где и по-гребён Авраам.
      Пророк Аввакум (3:3): '3 Бог от Фемана грядет'
       Книга Пророка Иеремии глава 49
      7 О Едоме так говорит Господь Саваоф: разве нет более мудрости в Фемане? разве не стало совета у разумных? разве оскудела мудрость их?
      
      
      См. Одесную, одесный
      Справа. Правая сторона - божественная, чистая, главная.
      
      Правый
      - פרע בי /пара би // пра вый = 'воздавать, метить, погасил долг + во мне'
      
      Правда
      פרע ודא /пра вда = 'воздавать, метить, погасил долг + удостоверить'
      
      פה רבי//пърави = . '1. говорит множество (большинство); 2. здесь множество',
      פה רבי דע/Пе рави да - '1. Говори, (как) множество (большинство) знай!; 2. Знай, говорит Равви (Учитель)'
      
      פה רבאידע / пе равийеда // пь равьда = ' речь; тёмно-красный /(арам.' תעלת - פה - червь, из которого добывают пурпурный царский цвет или шелковичный червь') + наибольший, наиважнейший + мудрость, знание '
      
      
      
      Право
      פה ראה בוא /пе раа боу // пь ра во = 'здесь речь Бога Ра (69-е Имя божье в Шем ха-мефораш) + входит'
      פרה בו // пра во = 'плодоношение, давать плод + ему' - правосторонняя свастика - א - знак совокупления Бога небесного, находящегося на небе - в облаке, в туче - с матерью-землёй, которая даст плоды. Слева - буква א /алеф ('бык небесный оплодотворяющий Землю' --- פרא בוא /пере боу // пра воу = 'дикий, свободный + входит, совокупляется' - перун, молния - фаллос бога)
      . Правосторонняя свастика - это Майя -
      - מייה /маЙа - 'богиня воды'.
       Левосторонне закрученная свастика - сворачивание в точку {гибель, засуха, при которой семя (מי /ме) стремится свернуться и не потерять מי /май - 'воду' }.
      
      
      
      Фамилии Правдин может означать:
      פה רבה דון /Пь рава дин = "речь + множествo + суд", т.е. "Суд толпы", "Суд народа", "Пересуды" {פרא סוד /пара сод = 'дикость, свободный + тайна, общество, союз'} - а это - פה רבה דע /пь рава да = "Речь + множество + знает" = "ПъРАВъДА"
      1. פרע ודא //пра вда = 'оплата долга + удостоверил', т.е. Правда - это удостоверение свидетеля, что долг погашен
      2. פרה ודא //пра + вада = 'Бог плодоносящий Перун {פריון /перьон} + несомненность, достоверность' . Божья Правда. Не в силе Бог, но а Правде.
      Очевидно, что в могиле отсутствует свет, следовательно, ад - это место отсутствия све-та. Вот и всё.
      3.
      Да нет, не всё.
      Под отсутствием "Света" имеется в виду не только то, что в аду отсутствует электрическое освещение.
      Свет - это ЗНАНИЕ, это - ПРА-ВДА ------
      פרע ודאי /пра вадай = "Зиять, раскрывать + несомненный, достоверный" --- отсюда же и русское слово "Проведай" - "Разузнай всё". От этого же корня [ודא] - ведай, ведать, знать.
      
      Следовательно, Ад - это отсутствие ЗНАНИЯ - СВЕТА БОЖЬЕГО, ТЬМА невежества - от טמאה /тъмаа = "НЕЧИСТОТА, СКВЕРНА".
      
      И сведетель нечистоты, свидетель преступления находится в АДУ - что делать ему - донос или скрывать тьму, скрывать невежество. עד /эд//ад = "Свидетель".
      אד /ад - "пар".
      
      Если б святые отцы донесли Свет знания до своей паствы, а не только пасли её, то может быть, и не было бы чудовища антисемитизма, других чудовищ, возникающих из скверны невежества.
      Вот почему за изучение иврита в СССР назначали расстрел, всех раввинов унич-тожили в лагерях.
      Впрочем, это же самое было и в царской дореволюционной Российской империи.
      
      Да, Правд то много.
      4. В пантеоне древних египтян есть богиня Маат - богиня Правды, богиня Истины. У русских осталось, по-видимому, с древнейших времён, выражение: "Правду-Матку резать". מאת /маат = '1. от 2. предлог, указывающий на авторство'
      
      
      ПРАВДА - это т.с. "ОБЩЕПРИНЯТОЕ МНЕНИЕ БОЛЬШИНСТВА". Именно поэтому газета большевиков называлась "Правда" - и не потому, что она открывала ИСТИНУ, а потому, что поддакивала мнению большинства людей.
      Но ещё Гёте говорил, что большинство - отвратительно.
      
      Ведь как делаются открытия?
      
      Все говорят, что земля плоская. И Солнце вращается вокруг неё. И все в это верят. И попробуй, скажи, что не так - сразу заклюют, облгут, зазубоскалят (ну вот на некоторых антисемитских и зубоскальских форумах - не про нас будет сказано, ведь у нас модер - Вова ).
      Ну вот. Но приходит некто, скажем, Коперник, Галилей или ещё какой Эйнштейн и говорит - да нет, робяты, земля-то - круглая, как лысая голова у монаха и вращается она, как волчок вокруг оси своей, и вокруг Солнца. И сразу - ах, он дебил! Ах, его в психушку, на костёр и вообще вон его с нашего... форума. Ну, бывает и банят, и в одиночку сажают и даже поджаривают на костре с милосердием, без пролития крови...
      Ну вот... А потом, лет эдак через 300 - святым его объявляют, ну, как Галилея и энциклики рассы-лают... Вот так и делается прогресс в науке. И делают его ОДИНОЧКИ, которые ПРАВДУ (все так говорят!!) не повторяют, но и ЛОЖЬ (т.е. охаивание неугодных) не делают!
      (Подражание М. Зощенко. "Голубая книга")
      _________________
      'Мое дело сказать правду, а не заставлять верить в нее". Если не Я, то кто? И если не теперь, то когда? - - Vladimir.b@012.net.il Евгеньевич Бершадский
      
      Философия учит думать. А шишкаловы думать не любят. Для них правильно то, что им нравится. А что не нравится, то отрицается. Поэтому-то величайший философ Сократ: при громких криках афинского народа, судьи постановили смертный приговор философу Сократу за то, что он разру-шал веру в богов. Он был для Афин то же, что овод для коня. Овод жалит коня, чтоб он не заснул и бодро шел своею дорогой. Философ говорил афинскому народу:
      "Я твой овод, я больно жалю твою совесть, чтобы ты не за-снул. Не спи, не спи, бодрствуй, ищи правду, афинский народ!" И это перекликается с библейским: Христос сказал: 'Подвизайтесь войти сквозь тесные врата, ибо, сказываю вам, многие захотят войти и не смогут' (Лк. 13:24). 'Потому что тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их' (Мф. 7:14). Поэтому еще в древние времена был призыв: 'Правды, правды ищи, дабы ты был жив...' (Втор. 16:20). - https://arminiantheology.wordpress.com/.../seek-for-the.../
      
      
      Правда на суде божьем,
      פה ראה בי דאה /пе раа би даа - 'Речь + Бога Ра (в образе Сокола - 'Смотря-щего') (ראה/Ра - 'смотри, рассматривай') + во мне + прилетела'
      Правда
      פרע ודא /пра вда = 'воздавать, метить, погасил долг + удостоверить'
      
      Псалом 81(евр.82)
      Псалом Асафа. (1-8)
      1 Бог стал в общине божьей (сонме богов {судей}); среди богов {судей} произнес суд:
      2 как долго будете вы судить неправедно и оказывать лицеприятие нечестивым? Втор.1,17; 2 Пар.19,6
      3 Давайте суд бедному и сироте; угнетенному и нищему оказывайте справедливость;
      4 избавляйте бедного и нищего; исторгайте его из руки нечестивых. Прит.24,11; Ис.1,17
      5 Не знают, не разумеют, во тьме ходят; все основания земли колеблются. 1 Иоан.1,6
      6 Я сказал: вы - боги, и сыны Всевышнего - все вы; Иоан.10,34
      7 но вы умрете, как люди, и падете, как всякий из князей. Иез.31,14
      8 Встань, Боже, суди землю, ибо Ты наследуешь все народы. Пс.2,8; Евр.1,2
      
      [פרד]/перед - ' разлагать на составные части' - судить по правде -
      ЮРИСПРУДЕНЦИЯ (от лат. jurisprudentia) - правоведение, совокупность наук о праве, его практическом применении.
      Судья, чтоб выявить правду, разлагает показания на составные части - פרוד /паруд//правд = '1. отделённый 2. прерывистый'. Как говорили древние судьи, - '"Отделить агнцев от козлищ" =( а сегодня -отделим мух от котлет')
       'Juris' - יו ריס /Ю рис = 'Бог + яд'. Когда хотели узнать, правду ли говорит некто, устраивали божий суд - предлагали выпить чашу с ядом (или с муляжом яда). Тот, кто говорил правду, без страха выпивал чашу, зная, что не умрёт - ему давали противоядие. Если испытуемый испытывал страх, значит он говорил неправду.
      ЮрисПруденция:
      יו ריס פרוד עין יציאה /Ю рис паруд айн йеция//Ю рис правд эн эция = 'Бог + яд (испытание) + отделение, разделение + глаз (смот-рю, рассматриваю) + исходит' (решение суда, приговор)
      
      Прав тот, на ком ценный мех
      Мех - פרוה / парве - у кого ценный мех, тот и прав и у него больше прав.
      В древности меховой воротник был нечто вроде ордена и уж точно был отличием в высоком чине. Разные меха были у разных чинов. А самые высшие чины - бояре - носили меховые шубы из соболей. Батыры у башкир награждались шапками из лисьего меха.
      
      Прав \ פרעיו - 'отмеченный Его' .
      
      
      Правёж
      Когда у должника не было денег и имущества, чтобы покрыть долг, то её ставили на Правеж, - в древнерусском праве взыскание с обвиненного ответчика понудительными средствами, со-стоящими в битье батогами. С 1555 стояние на П. ограничено одним месяцем за каждые 100 р.; после люди не служилые отдавались истцу головой в холопы до искупа. По Уложению 1649 продолжительность П. определялась из расчёта один месяц за каждые 100 руб. долга. В случае неуплаты после П. имущество должника переходило к кредитору. Если имущества недоставало, должник выдавался кредитору "головой до искупу", т. е. он должен был погасить долг работой на кредитора. Помещик-должник нередко выставлял на П. своих крепостных. Как и многие другие виды наказания по Уложению 1649, П. рассматривался и как средство устрашения ("чтобы иным неповадно было").
       פרע ביש /пра ваеш = '1. оплатить, погасить долг; 2. воздавать, метить; 3. растрепать, всклочить, ерошить 4. разрушение + пристыжение'
      
      
      Правило, ПраВильНый--------\ביל\\פרה\\נוע\\
      1. פרה בילו//пра вило - 'Богу-производителю ОПЛАЧЕННОЕ'. В древности считалась законной- правильной- только та сделка, которая была ОПЛАЧЕНА. Авраам КУПИЛ пещеру Махпела, хотя местный царь готов был подарить ему её.
      2. פה רבי לו /пе рави ло - 'говорить + большинство + ему' , Правило - это то, что говорит большинство народа
      3. פה ראה בעילו / пъ раа Вило = 'Говорить + смотреть, понимать, осознавать + принадлежащий богу Вилу (Белу)', т.е. 'Сказанное богом Вилом смотри, пойми, осознай'
      4. פה רעה בעילו /пъ раа Вило - 'Сказанным богом Вилом руководит ('пасёт'), правит'
      
      Правильный -
      פרה בעיל נעי //пра Вил ный - 'даёт плоды +бог Вил движет меня'
      
      Или так: איל נוע רבי פה / пь рави иль но - "Речь большинства сильного движет" - как говорится, решили большинством голосов
      
      
      Праведник
      1. פה רבה דע נא יקע / пъ раве даъ нь ика = 'Говорит большинство, [что] Знай+ проси соединённого' (с богом)
      2. פרה ודא נא יקע /пра веда ни ика - 'Благодать, плодородие (бога Перуна) удостоверяющий, просящий, соединённый [с Богом]'
      
      Поправившийся, поправевший, ставший правым
      
      Сергей Ермошин Vladimir Bershadsky сын правоты.. по поводу правоты и правильности возникла такая мысль.. почему располневшего человека называют поправившимся, разве полнота и лишний вес это правильно?
      
      в средние века считалось, что ХУДОЙ (ХУДО!! \ הוא דוה // ху до = "он болел, скорбел") человек - это больной, умирающий, из которого уходит сила божья (אל / Эл - Бог, сила божья; нет, отрицание -
      что значит "быть правым в Израиле"?
       Ответить 
      Vladimir Bershadsky
      По-моему, это значит, так как книга Тора находится справа (на правой сторо-не), поступать по Закону, по письменной Торе, по примеру Авраама, Исаака, Иакова (Исраэля).
      Vladimir Bershadsky
      
      А "быть левым в Израиле"
       - это значит поступать не по Закону, а по велению сердца - לבי / леви - "1. сердце моё; 2. пламя моё (ср. "пламенные ррррреволюционеры")" - т.е. не думаю о последствиях!
      לאבי // лави /// леви= "нет во мне отца моего"), тяжёлые грехи тянут его вниз, он "левый" \ להבי/ לא / леви - "меч, язык пламени во мне (т.е. кремация)"; לוי / леви - "сопровождение погребальной процессии жрецами левитами", "присоединяться" (к сонму умерших, которые спят в могилах) .
       לואי / левай - "если бы! , дай Бог!" ▬ 'Кто там шагает правой? Левой, ле-вой, левой!!' - левые не способны на размышления, на просчёт последствий ррррреволюционных действий, у них :
      
       'Кипит наш разум возмущённый
      И смертный бой вести готов.
      
      Весь мир насилья мы разрушим
      До основанья, а затем
      Мы наш, мы новый мир построим,
      Кто был ничем - тот станет всем!' -
      https://teksty-pesenok.ru/rus-internacional/tekst-pesni-vstavajproklyatem-zaklejm/1813316/
      Ррррреволюционеры 1917 истребили аристократов, но сами стали аристократами, за что и поплатились в 1937 году.
      Наши израильские политики приклеили ярлык שמאל / смол к т.н. "левым" организациям, типа "Шалом акшав" или партия מרץ / "Мерец", хотя Я бы приклеил им ярлык מרד / меред // Merd - "бунт, мятеж, восста-ние" (по-французски "Merd" - ДЕРЬМО - теперь понятно, почему французские д'Артаньяны так называли бунтовщиков против коро-ля?)
      
      
      Лично Я - "правый", Я всегда прав!
      Но иногда, в первый момент, уж очень хочется поступить по велению сердца и сжечь к чертям всю эту газовскую лабуду!
      Но холодный рассудок останавливает тебя и говорит: "А что потом делать с этими 'головёшками' и какое соотношение сил вокруг?"
      Так подумаешь, посчитаешь [מני / мани] и опять становишься таким же правым, как БениЯмин (сын правоты) НетанЯгу ("Данный Богом").
      
      -----------------------
      Но если человек без греха \ גריך = "раздражение, возбуждение твоё в жизни твоей", ------------------------------------------
      то он правый \ פראבי = "Бык благодатный, плодородный (свободно размышляющий) ++ רא смотри, Господь (ראה -69/72) + בי пожа-луйста, в меня ++אבי Отец мой"; ---------------------------------------------------- или поПравившийся \ פו פראביו שי סיע (שא / по правив ший сиа (са) = "здесь, тут Бог сил אלהים = = 86 = = פו ++ Бык благо-датный, плодородный ++ смотри + пожалуйста, в меня ++ Его ++ подарок {жизнь \ שי זני - "подарок есть ++ кормиться, совокупляться"} ++ подтвердил, помогал, содействовал ++ (не-си!)".
      Право
      פה ראה בוא /пе раа боу // пь ра во = 'речь Бога Ра (69-е Имя божье в Шем ха-мефораш) + входит' - לוו/ЛЕВО - 19-е /72 Имя божье в Шем ха-мефораш, но לבו / лево - 'пламя в нём' (отсюда 'пламенное сердце, горячее сердце'), т.е. 'право'- холодный рассудок, ум \ אום - Имя Бога (30/72)
      
      1. פרע בו / праъ бо // пра во = '1. воздавать, метить; 2. оплатить, погасить долг ++ в нём'
      2. פרע אבו / пра аво = '1. воздавать, метить; 2. оплатить, погасить долг + + אבו Отец его ( как делали, как говорили отцы наши) + в нём'
      3. Право - law \ לאו - "Имя Бога" - 11, 17/72.
      
      
      4. Само слово "право" \ פרע אבו - "погасить долг; воздавал, метил ++ Отец Его {установил}".
      5. Правило \ פרע בי לו // пра ви ло - "погасить долг ++ во мне ++ ему дай Бог" ---------- англ. 'правило' -- Rule \ רואה עול / Roe ul - "смотрит ++ (за) ребёнком", т.е. рулит ребёнком:
      "Крошка-сын к отцу пришёл
      И спросила кроха,
      Что такое хорошо
      И что такое плохо" (Маяковский)
      6. Rule \ רואה עול / Roe avel // Ru: ul - "смотрит ++ (за) беззаконием"
      7. פראבו / право = 'פר Бык {(сильный פר /пар - образ Бога. Письменность в древности писали бустрофедоном - как идёт бык при вспашке поля - 'правовое поле')} + + פרא давать плод {учёт плодов земли и правовое поддержание государства - шумерские кодексы права, в т.ч. Хаммурапи} + + אבו Отец его ( как делали, как говорили отцы наши) ++ в нём'.
      Еврейская и арабская письменность идёт справа налево, а греко-латинская - слева направо.
      
      
      8. פראה אבוא / праа авоу // праа аво = 'פר Бык (бустрофедон - запись правовых законов) ++ ראה 69/72 Имя Бога; видеть, смотреть, рассмат-ривать {дело и слово (דבר /давар)} ++ אבוא я войду; אב отец + בוא иди, войди ко мне'
      9. פה רבוי/пъ рибуй // пь равои - 'говорит большинство' (судей; народное собрание - референдум)
      Правовое уПравление
      Владимир Бершадский Управлять - значит быть всегда правым, т.е. всегда стараться вести разумные дискуссии на основе священных книг Библии, Корана, Книги сикхов ("си-ха - беседа"). Управлять - значит быть представителем Бога = сиречь Природы, защищая Её от левого [לבי / леви - "пламя мне, лава моя"] зла.
      
      
      Православные
      פה רבה שלב נע יה /пъ рава шлав нъа йе//Пъ рава слав ны Йа - "Здесь большинство переплетать [между собой] (словом) погонять Именем [Божьим]".
      פה רבה שלב יה /пь рава шлав Ие - 'Речью здесь + множество сплетает, вплетает + Бог' - Православие
      православие - это сочетание язычества и шаманизма при полном отсутствии тяги к чтению Священного Писания и тяги к чистому пониманию Его через Святой язык.
      
      
      
      Правь
      - истина, законы, управляющие реальностью
      - Правь - פי ראיו / пь рав = ' речь + видел его; Речь + понимать его; Изречение понимать его
      1. פיה רבי / пие равви // Пь равви = 'Речь, что острей меча, учителя праведности (יה /Я - 'Бог') + множеству'
      
      2. פרא בי / пра би // пра вь = 'дикарь, свободный + в меня, прошу, пожалуйста' - Эзоп просил только свободы - наивысшей ценности для человека.
      
      
      3. פרע הביא // пра эви = 'буйствовать, громить, грабить + приводить (Еву, женщину), приносить (יבא /ибэ - 'ввозить' семя)'
      
      4. פרה ביאה /пара биа // пра виа = 'плодиться + совершать половой акт'
      
      5. פרע וי /пара ой // пра ви /// пра вь = ' оплатить, погасить долг; воздавать, метить (מת /мет - умирать) + Бог забирающий, ох, ой'
      Навь
      - נביא /нави - 'прочество'
      -
      Явь
      
      - יוי /Яви - 'Бог мой - א
      
      Славь
      - סלאיו / слав - ценное его - Бог ----- סלאוי - ценное его (и) моё - Бог (יו) - Общее
      
      
      
      
      
      Прага - Влтава
      פרה גאה /пара гаа // пра гаа = 'Благодатный, Плодородный + высокопоставленный; большой подъём воды' ( река {ריחה / риха - ' поток воды дух божий'; רי כה / ри кА = 'поток, река + здесь Господь'} Влтава (Висла - בי סללה // ви слла - 'во мне - мостить дорогу, прокладывать путь') иногда разливается, случаются наводнения, но, в основном).
      פרע גאה // пра гаа = ' Бушевать, буйствовать, громить; Оплатить долг; воздавать, метить + высокопоставленный'. Прага СТОИТ на высоком месте (Вышгород) и является столицей Богемии, а какое-то время была и столицей Священной Римской империи германской нации. Прага польская лежит на низменном берегу против Варшавы.
      Влтава
      בלטבע /блТава = ' бог Бел; + утонуть'
      
      ול טבע / вл тава = ' праведник утонул'
      
      http://ria.ru/eco/20130602/940839967.html - скульптура святого тибетца почти ушла под Влтаву.
      Вот до сих пор доходит вода:
      
      
       - http://www.vokrugsveta.ru/img/bx/iblock/701/701183af0a688cc6063b4c601b7c6f65.jpg
      
      
      2013-06-03
       в Праге периодически бушует река Влтава (Влтава - в Чехии, Висла - в Польше), затапливая город Прагу.
      http://korrespondent.net/world/1565969-v-prage-obyavili-tretij-uroven-ugrozy-navodneniya-nachalas-evakuaciya
       Древние евреи своими названиями предупреждали людей об опасности. Но разве ж евреев послушаются?...
      
      Знамя Праги
       - https://www.praga-ru.com/images/gallery/img_originals/D06B769F1061-48.jpg
      Цветок лилии раскрытый - шестиконечная звезда
       - https://avatars.mds.yandex.net/get-pdb/197794/cfabfc8f-5dd4-44b2-af7f-046565141327/s1200
      
       - https://ujew.com.ua/files/userpics/images/pages/istoriya/fgfgbhgfhjhgjhjhjhjhj.jpg ----------------------► https://kuking.net/my/album_pic.php?pic_id=26938 ►
      
      Исторический стяг пражских евреев, на котором изображена звезда Давида со шляпой в центре. Такие шляпы носили еврей в 14 веке.
       - https://kuking.net/my/viewtopic.php?t=22181&start=810&postdays=0&postorder=asc&highlight=
      Т.к.
      
       император Карл IV (1354) даровал евреям Праги право вывешивать красный флаг с изо-бражением Маген Давид -----► https://ujew.com.ua/nestandartnyj-simvolizm-simvoly-gosudarstva-izrail ►
      
      
      Праздник - см. Пурим
      праздный
      Перевод
      праздный
      пра́здный пра́здник. Ввиду наличия -ра- заимств. из цслав., вместо исконно-русск. поро́жний (см.).
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      баклушник, без дела, бездельный, безрадостный, беспредметный, бесцельный, гудежный, гулящий, досужий, досужный, ленивый, лентяй, незанятый, ничем не занимающийся, ничем не занятый, порожний, праздношатающийся, пустой, пустопорожний, свободный, сибаритский, шатающийся без дела, шатущий, яловый
      
      "пРАЗдник"
      
      Праздник
      פראז דניך / праз дник - 'פרא приносить плоды ++ אז тогда ++ דניך день (суд Мой) мой и твой' ------- праздник плодородия - в Палестине - два праздника плодоро-дия: 1) Шевуот - день приношения в Храм первых снопов; 2) Суккот - осенний праздник - окончания полевых работ. Позднее в древнейшие смыслы праздников добавили иудей-ские смыслы.
      
      В древности это были праздники Астарты и Адониса, Деметры и других богинь земли и урожая.
      
      
      Праздник Песах:
      
       \ פה רז דניך / Пъ РАЗ дниК - " פה Здесь + + פה речь, отверстие + + רז тайна; тощий, худой (перед праздником - пост, а в пРАЗдник - РАЗговение) + + דני суд Мой + + ך тебе здесь [יכא] "
      Луна
      1. [ענה] ------► לעונה / льОна // лУна - 'ל для + + לעו глотка его, они глотали (ели, кушали) + + עונה 1. свидетельствования; 2. супружеские обязанности'
      1) для свидетельствования - каждый месяц в начале месяца мудрецы-астрономы свидетельствовали, что начинается новый месяц и праздновался 'Рош ходеш' - голова месяца, а также 'Рош ха-шана - Голова года (Новый год - до 1700 г. праздновался 1 сентября на Москве, примерно совпадал с Новым годом по- еврейски )'. Также свидетельствовали полнолуние - 15-й и 16-й день еврейского месяца. Большие праздники Израиля начинаются именно в полнолуние: Ту би шват, Пурим, Песах (Пасха),
      
      פרעז דניך / праз дник - '1. оплатить, погасить долг 2. воздавать, метить {отметим праздник}' ++ сильный (~ אל - Бог, сила) ++ день (суд Мой) твой'
      
      Пра
      פרע /пара // праъ - 'буйствовать, громить, грабить'
      פרע /пара // праъ - '1. оплатить, погасить долг 2. воздавать, метить {отметим праздник}'
      פרה /пара // пра - 'давать плод, быть плодотворным 3. плодиться 4.расти
      
      
      В Гактав веГакаббала в Талмуде сказано:
      Цель праздника, это доcтигнуть духовного подёма, который достигается во время праздника и осо-бые блюда которые мы едим и праздничная одежда которую мы носим помогают людям добиться этой цели. Отдавание почёта отчётливости дня, мы сосредотачиваемся на нём и тем самым способствуем духовным возможностям, которые праздник нам предоставляет, если только мы воспользуемся ими правильно.
      
      
      
      практика
      Перевод
      практика
      пра́ктика начиная с Ф. Прокоповича; см. Смирнов 235. Через укр. пра́ктика, польск. praktyka из лат. рrасtiса от греч. πρακτικη (χρῆσις) (Христиани 21).
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      
      פרק תקע /парак ТЭКа// практика - '1. разгружать 2. освобождаться 3. разряжать (оружие, *фаллос)+ вонзать, втыкать'
      Практика - фактическое заключение брака
      
      פרה כתתיקע /пара каттика // пра кттика = 'плодиться + толочь, (**долбать), трение моё [כתת] + вонзать, втыкать [תקע] + повешенный, крепко привязанный [יקע]' {אחוי /ахуй - ' сшитый, сросшийся'}
      
      
      
      
      Пра-слово
      Присказка, как бы клятва, что 'я говорю правду'
      פרה שלבן/пра шлаво = 'Бог (-Производитель) + сплетение Его' (Божье Слово-Его)
      Пра-слово - оплачу!
       פרע/пара - оплатил, погасил долг;
      
      Прана
      ПРАНА - вайю (см.), жизненный ветер, связанный с сердечным центром (см. Анахата Чакра) и сердечным сплетением, и следовательно, со здо-ровьем и силой сердца и его деятельности в теле. Изредка ее видят желтой или кораллового цвета. П. как энергию нельзя путать с дыханием, для именования которого тоже используется это понятие (см. Пранаяма). См. также "Основы миросозерцания индийских йогов" (Рамачарака).
      אדהם /Эдам - 'угар, чад'. Не правда ли, напоминает слово אדם /'АДАМ' - 'ЧЕЛОВЕК', который 'действовал, как в угаре', 'как в чАду', ничего не понимая, и наверное наворотил делов. По видимому ивритская буква ה /символизирует избыток жизненной силы, т.е. 'Праны' -газа, состоящего из углерода, азота и кислорода'.
      פה רענן /пе раънен - 'здесь (рот, речь) + освежать, делать свежим, полным сил'
       פה רנן /пе ранен - 'Здесь (речь, рот) + петь', т.е. под избыточным действием Праны человек впадает в эйфорию, действует как в угаре.
      
      
      Пра на
      פרא /пра - 'дикий, свободный; הפריא /иприа = 'давать плоды, приносить плоды''
      פרה /пара//пра - '1. давать плод, быть плодород-ным,2. быть плодотворным 3. плодиться (פרו ורבו /пру у рву = 'плодитесь и размножайтесь' сказал Бог) 4. расти; корова (самка- 'семя твоё'; самец - 'семя выходит')'
      פרי /при - 'плод'
      פריה /приа - 'плодоношение'
      פריעה /приа = 'уплата, платёж' Б-гу за жизнь, а в завет פרו ורבו /пру у рву = 'плодитесь и размножайтесь', кото-рый сказал Бог
      פריעה /приа = 'буйство, бесчинство' (см. Пурим)
      פרע /пара//праъ = '1. буйствовать, 2. ПРЫ-гать (פרע געת //пры гаът [נגע] = 'буйствовать + трогать ногой')' 3. растрепать, всклочить
      פרע /пера = 'разрушение' - 'только пух { [פעה]- פועה /пуэ - 'кричать, блеять от страха'} и перья полетели'
       נא /на = 'прошу, молю, умоляю, по-жалуй-ста'
      
      
      נע /наъ = 'дви-гай(-ся)!'
      
      
      Прапор - "знамя, стяг" -----פרפר
      פרפר /парпар - "трепыхаться; крошить, дробить; порхать, как бабочка" - так и трепещет стяг - прапор
      
      פרע פרר (פרפר) /пра перар // прапарр = '1. оплатить, погасить долг (воинам платят вперёд, в долг, но во время сраженья, когда поднимается ПРАПОР, они должны оплатить этот долг кровью своей и врага ) 2. буйствовать, громить; 3. растрепать; 4. воздвигать, метить (прапор-знамя воздвигается на высоком месте или на высоком флагштоке) + 1. крошить 2.сотрясать, потрясать'
      
      Прапорщик
      прапор + שק /шек='целовать' - целующий знамя. Прапорщик - тот, кто хранит и носит знамя роты, полка.
      
      
      прасол
      пра́сол 'скупщик рыбы и мяса', ю.-в.-р., 'скупщик скота', тамб., 'перекупщик, кулак', курск., 'скупщик холста, пеньки, щетины', курск., орл. (Даль), укр. пра́сол 'мелкий торговец преимущественно вяленой рыбой и солью', др.-русск. прасолъ 'скупщик, барышник' καπη?ευων (Новгор. 1 летоп. под 1403 г., Паисиев Сборник ХIVв.; см. Соболевский, РФВ 65, 413) Первонач. от соль, т. е. 'торговец, который заготавливает, засаливает рыбу и мясо', затем 'торговец вообще' (Мi. ЕW 314; Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 33 и сл.; Горяев, ЭС 279). Отсюда сокращенная форма прах 'торговец хлебом, маклер'. Сомнительно сближение с проси́ть (Соболевский, там же) или предположение о заимствова-нии из греч. πρά̄τωρ, πρατήρ 'продавец', πρᾶσις 'продажа', потому что эти слова неизвестны в ср.-греч. и нов.-греч., вопреки Маценауэру (405 и сл.), Преобр. (II, 122). Едва ли из герм. (из гот. saljan 'продавать', по мнению Розвадовского, Маt. i Рr. 2, 354), потому что др.-исл. fær 'овца', датск. fааr - то же, шв. får, д.-в.-н. sala 'продажа' не подходят для сравнения.
      פרה סלא / пара сула // пра солъ = 'корова ( бык - פר / пар // пр) + взвешивал ценное {скот}'
      В древности общепринятыми 'валютами' (кроме развесного серебра, что было редкостью) были скот и соль. Именно ими и на них в первую очередь и торговали торговцы - прасолы.
      
      
      Працевать
      פרע צא באתי /пра це Вати - 'оплатить долг + вышел+ пришел. Працевать - отработать долг.
      Працевать (укр. - работать)
      פה רצה באתי/пъ раца вати - 'Сказал+захотел _ + пошел'
      
      צרף / цереф - 'присоединил' ----- слеванаправное чтение צרף даёт 'прц', а ивр. פרץ / парац // ПРЦ - '1. проламывать 2. прорывать, врываться 3. распространяться 4. вспыхнуть, разражаться':
      פרצו באתי / працу бати // працу вати = '1. они проламали 2. они прорвали, ворвались 3. они распространяли 4. они вспыхнули, разразились 5. они настояли 6. они упросили + Я вошёл, пришёл'
      
      
      Прах
      1. פרח/перах - цветок, в др. русском языке - пыльца. Прах = это не земная пыль, а пыль цветочная, которая даёт новую жизнь. פריחה / приха - 'цветение', Кроме того, другое значение этого корня - פורח/пореах - летящий, скользящий по воздуху. Значит после смерти мы полетим, заскользим по воздуху, а наш прах даст новую жизнь, мы не умрём, мы будем жить вечно.
      2. פרח /прах - ' ложный слух, 'утка''. Отсюда - 'отряхни прах с ног твоих', т.е. отринь ложные знания, ничего не бойся!
      3. [פרך] / прах - 'разломил, раздробил'.
      4. פרכה / пирха // праха - 'возражение' --------► за твои возражения я тебя в прах раздроблю
      
      
      
      Праща
       - http://cdn01.ru/files/users/images/1c/86/1c86e5d1160f707189c14a0ba993e9a6.jpg
      
      праща праща́ ж., пращ м., род. п. -а́, ст.-слав. прашта σφενδόνη (Супр.), болг. пра́щва, сербохорв. пра̏ħа, словен. рráčа, польск. рrоса. Реконструируют *роr-ti̯а, производимое от *реr- "бить" (см. Перу́н, прать), и предполагают родство с по́рок (*роr-kо-); см. Мейе, Ét. 398. Эти обстоятельства не благоприятствуют сравнению с лит. pùrtyti, pùrtau "трясти" (Маценауэр, LF 13, 189 и сл.). Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964-1973
      
      פרא שתי / пра штэ = 'дикий (дикари применяют пращу), свободный (полёт камня) ++ две (верёвки, пришитые к клапану)'
      פרא שאה / пра щаа = 'дикий (дикари применяют пращу), свободный (полёт камня) ++ опустошать, пустое (две верёвки, пришитые к клапану и больше ничего) '
      פרע שאה / пра щаа = 'бушевать, грабить ++ опустошать, пустое (две верёвки, пришитые к клапану и больше ничего)'
      
       - https://militaryarms.ru/wp-content/uploads/2017/11/antichnaya-prashcha.jpg
      
      
      Унифицированные древнеримские камни для пращ:
      
      
       Праща - придаёт камню скорость всадника
      - פרש / параш - פרשתא / прашта ----окончание תא - 'здесь'
       פרש/ параш :
       '1. помёт' - метать - פומת / помет - 'здесь Бог сил + умертвил;
      2. всадник (быстро передвигается)
      3. отделяться {камень отделяется от пращи}';
       פרע שא / пра СА // пра ща = 'бушевать + неси';
       פרא שאה / пара СА // пра СА = 'свободный, дикий (свободный полёт дикого камня, праща применяется дикарями) + опустошение , уничтожил)'
      
      פריש /парис // приш = 'растяжимый' - у метательного орудия растягивали растяжки, а затем -
      פרישה /приша - 'отделение, отстранение'
      
      
      Пращур
      Фасмер: пращур
      
      "праотец, отдаленный предок", укр. пращур, др.-русск. пращуръ, цслав. пращуръ, польск. praszczur. || С давних пор сравнивают с шурин (см.), что сомнительно фонетически. Старое сближение с лит. *PRAKUREJAS "предок" недостоверно (Mi. EW 344; Бернекер IF 10, 155 и сл.); Желтов (ФЗ, 1876, вып. 4, стр. 37) сравнивает с чур меня (см. чур), что неубедительно. [Подробнее об этимологии праслав. *praskjurъ см. Трубачев, Терм. родства, стр. 72 - 73. - Т.]
      
      1. פרה שורה /пра шорэ = 'плод, порождать + 1. почиваю, пребываю 2. погружённый в жидкость {в крови, в сперме}'. Пра-щурами являются клетки, переносящие наследственные признаки от предков, которые пребывают как в могилах, так и в нашей крови.
      2. פרא שור /пра шор = ' дикий, свободный + бык'. Именно БЫК был олицетворением прошлого - '- Былого- Баъла', времени, когда жили наши предки - пращуры. Темнота пещеры, тьма ночи были олицетворением чёрного быка - שור /шор , в которого уходили умершие - праЩуры, ЩУРЫ ('Чур меня, Щур меня' - охрани меня предок = Щур)
      
      пре
      Перевод
      пре
      I мн. "паруса", только др.-русск. прѣ (Пов. врем. лет под 907 г.), первонач. *пърѣ. Заимств. из фин. purje "парус", карельск. purjeh, эст. puŕje, puri от лит. bùrė - то же (Калима 49, 187 и сл.; Томсен, SА 4, 279). Относительно балт. слов см. Френкель, ВSрr. 70. II приставка с усилит. знач.: прему́дрый, превели́кий, предо́брый и т. д. Заимств. из цслав., ст.-слав. прѣ- и соответствует исконнорусск. пере- (см.), праслав. *реr-, ср. лит. реrdаũg "слишком много", лат. permagnus, греч. περικαλλής "очень красивый". Аналогично происхождение пре- в глаг. сложениях со знач. пересечения (др.-русск. пребродити), перехода или движения (преходи́ть) и др. В литературном языке и поэтической речи встречается гораздо чаще, чем в народн. речи; см. Преобр. II, 39; Срезн. II, 1615. Следует отвергнуть предположение о существовании праслав. *prě- (якобы тож-дественного лат. praegrandis), вопреки И. Шмидту (Vok. 2, 114 и сл.; см. Тор-бьёрнссон 2, 50).
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      1. פרא/пере - ' дикий'
      2. פר /пар = 'бык'; פרה /пара = ' корова'
      3. הפריא /ипри = 'давать плоды; приносить плоды' - הפריא נשאתי /ипри насати // и при носить = 'приносить плоды + я брал (в жёны), я нёс, я терпел, я содержал'
      4. פרה /пара // пре = 'давать плод, быть плодотворным; 2. быть плодородным 3. плодиться (пара плодиться); 4. расти'
      5. פרע /пара = 'оплатить, погасить долг 2. воздавать, метить'
      
      Превращение
      פרע ברא שניע (שניה) // прэ вра щеНиэ = 'פרע он пометил + ++ ע ב тучность {ср. 'утучнел Йешурун (Втор. (Дварим) 32:15)'}++ בר Чистый {Пречистый - Имя Бога} ברא очистил, вылечил, сотворил ++ א ש огнём ++ ש интенсивного и многократного + ניע движения ++ (שניה) за секунду '
      
      Вращение
      בראשניע / бараЩениа // вРащениа = 'בר Во - первых בר чистый, зерно ++רא увидел Он ++ ראש Царь, главный, Бог + + שני во-вторых; אש огонь שני карминовый ++ {началось} ניע движение'
      
      'Превратил Он' - שם / сам; Имя Господне (во мне - в каждом имени заложено одно из многих Имён Господа) -◄----- [שים / сим] ------► Смерть \ שמרתי / смрти - 'שמ положил, сделал, превратил ++ тот кто מר Господь ++ רתי пощадил меня, отнёсся благожелательно ко мне'
      
      
      Пред
      (предъистория, председатель)
      הפרד /ипаред - 'отделился от, был отделённым' от настоящего времени - это было в другом времени
      Предавать
      פרידה בטאתי //прида битъти///прида вати = '[פרד ] 1.разлука .2. расставание 3. бросание + 1. выражать.2. произносить'
      ПредАтель
      на Руси, давший клятву на верность (поцеловавший крест) тем самым и подписывает под клятвой и весь свой род. именно поэтому за сдавшегося в плен отвечали его ближайшие родственники.
      
       Андрей Журавлев Иуда в разных обличаях .
       Vladimir Bershadsky
      Vladimir Bershadsky А кто такой Иуда?
      А знаете ли Вы, что Иуда Искариот выполнял приказ своего равви Иисуса? И если б он был настоящим предателем, он бы не повесился! А сделал он это потому, что все иудеи и ученики Иисуса считали его предателем!
      
      Алишер Турсунов Где то, в чем то вы правы . История не математика . Просто не дока-жешь. К сожалению.
      Vladimir Bershadsky
       Доказывается просто.\
      Задумывались ли Вы, почему Л. Гозмана всё время приглашают участвовать в разных по-литшоу? Ну, он же предатель??!! Так какого чёрта??
       - https://mtdata.ru/u3/photo9D3C/20329098260-0/original.jpg
      Да потому, что Гозман в своей уродливости и "жидовстскости, иудости" овеществляет в себе некий образ предателя. И за это ему платят. Кто? Те, кто приглашает Гозмана на ТВ!!
       - https://pbs.twimg.com/media/DQZoTA0U8AAGkIh.jpg:large
      Ну, а второму предателю Родченко (Информатор ВАДА Григорий Родченков повадился!) платят те, кто хочет облить дерьмом Россию! Это ж ясно, как божий день!!
      https://i.eurosport.com/2017/12/01/2220983-46318497-1600-900.jpg
      
      А вы всё - предатель, да предатель!
      Это как Сталин: "для нас нет военнопленных, для нас есть только предатели".
      Настоящий предатель - это тот, кто дал клятву (שבע - "1. клятва; 2. кормление (клятва на хлебе!)")
      через Бога [בעוגה / бОга - "в хлебе, в пироге - хлебе благословенном"]
      и изменил - не тому, кому он дал клятву, а Богу, овеществлённому в ХЛЕБЕ!
      Предатель \ פרעדתאלי = "פרע громить, грабить; פרע оплатить, погасить долг; воздавать, פרע метить; разрушить [פרע] ++ עד свидетель (עד) ++ עדת адата (обычая, закона народа - עדת) ++ דת вера (דת) ++ תא иди (תא) ++ תאלה проклятие моё (תאלי )"
      
      1. פרד את אל //пред ат Эль = 'פרד 1. отделяться 2. разлучаться, 3. разделяться 4. прощаться 5. разводиться + с Богом'.
      2. פרדתאלה //предат Эль = 'פרד 1. отделяться 2. разлучаться, 3. разделяться 4. прощаться 5. разводиться + + דת вера (в) Бога {нарушил клятву - 'клянусь Богом'} + + תא иди, малое место церковь, собор} + + אלה к Богу + + תאלה проклятие'.
      Слово "сволочь" означает שבעלץ = "ложь при клятве, ложная клятва", т.е. "предатель" \\ פרדעתאל - "отделившийся [פרד] (от) [דעת]мудрости ++ во עת времени תאל проклятый"
      В книге Иисуса Навина (22:22) сказано: 'Если мы восстаем и отступаем от Господа, то не пощадит нас Господь в сей день!'; т.е. будешь нарушать установленные (Богом) правила общежития - погибнешь; в подлиннике употреблено понятие МААЛ מַעַל измена, злоупотребление.
      
      פרדה תלי / преда тель - 'разлука, расставание ++ виселица ' - предателей - на виселицу!
       - https://glav.su/files/messages/2019/04/04/5234382_f6750854e260714854ba278f2b586ff3.jpg
      
      3. פרד עט על /перед ат аль/пред ат эль = '1. отделять (головы предателей) + набрасывать (петлю на шею), накинуть [עיט] + вверх {потянуть}
      4. פרע דא טלטל/праэ да тель тель = 'разрушение, громить, грабить + это + [טלטל] טלטל פי' - раскачивать, трясти; перемещать, пе-реносить
      
      
      У Иеремии (2:19): 'Накажет тебя нечестие твоё, и отступничество твоё облечит тебя; итак познай и размысли, как худо и горько то, что оставил Господа, Бога твоего, и страха Моего нет в тебе, говорит Господь Бог Саваоф'.
      5. פרדה תולל /преда толаль = 'разлука, прощание + грабитель, притеснитель'
       'предают только свои', т.е. те, кого считаешь близкими, кому поверяешь все секреты.
       предателем можно считать того, кто дал клятву пред Богом хранить верность, но нарушил её.
      С. Колибаба:
      'Иудейская и иудеохристианская литература явление глобальное, это КОНСТИТУЦИЯ, регламентирующая все стороны бытовой и общественной жизни, естественно в ней описаны не только прекрасные стороны жизни (ДЕЛАЙ ТАК) но и ужасные, трагические (НЕ ДЕЛАЙ ТАК). В Ветхом завете выражены три возможности проявления предательства по отношению к Законам Бога, они выражены словом ЗАНА זָנָה прелюбодействовать, совращаться, развратничать (терминология привязана к хорошо знакомому всем поведению распутной женщины), а в образном языке Торы - отход от Бога, идолопоклонство, безверие, нечестная торговля, политическая продажность:
      - поклонение другим богам: Лев. 17:7; Втор. 31:16 (станет народ сей БЛУДНО хо-дить вслед чужих богов); Суд. 2:17 (ходили БЛУДНО вслед других богов);
      - предосудительные связи с другими народами (Иезек. 16:26, 28);
      - моральное падение (Ис. 1:21).
      
      В Ветхом Завете (Тора) за супружескую измену (Исх. 20:14 (Не прелюбодейст-вуй); Втор. 5:18), предусматривается смертная казнь (Лев. 20:10), однако смертные приговоры по этой 'статье' были чрезвычайно редки. В книге Иезекииля 23 (Блуд Оголы (Самария) и Оголивы (Иерусалим)) термин 'ЗАНА' используется в качестве метафоры (иносказательно), грань между изменой в религиозном смысле и союзами политическими - стирается; союз Израиля с другими государствами становится обстоятельством почитания других богов. Таким образом, в литературе Ветхого Завета началась отработка тематики ПРЕДАТЕЛЬСТВА, его метафорически передавали понятием ЗАНА (и другими), в общем смысле - проституция, разврат, блуд, а в Новом Завете, для лучшего восприятия явления, тема была воплощена в образ (вид, облик) апостола Иуды, ученика Иисуса.
      
      
      Значение термина 'предательство' в словарях
      
      
      Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. Автор Т. Ф. Ефре-мова.
      предательство ср. Поведение, действия предателя.
      
      Толковый словарь под ред. C. И. Ожегова и Н.Ю.Шведовой
      ПРЕДАТЕЛЬСТВО, ср. Вероломство, поступок, поведение предателя. П.не прощает-ся.
      
      Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова
      ПРЕДАТЕЛЬСТВО предательства, ср. Предательское поведение, вероломство, пре-дательский поступок.
      
      Словарь синонимов Н. Абрамова
      Измена, предательство, вероломство, неверность.
      
      В словарях Даля, Макса Фасмера и Большой Советской энциклопедии термин предательство не объяснен; очевидно, что наша ФИЛОЛОГИЯ не в состоянии рационально объяснить этимологию термина.
      Итак, русское слово ПРЕДАТЕЛЬ, является составным понятием иврита и выражает мысль - ОТДЕЛЕНИЕ от БОГА (отделения от Законов Бога); понятие и его образы принадлежат еврейской религиозно-философской мысли.'
      
      
      Предѣл
      
      Предел, одно из основных понятий математики. П. - постоянная, к которой неограниченно приближается некоторая переменная величина, зависящая от другой переменной величины, при определённом изменении последней.
      Яндекс.Словари'БСЭ, 1969-1978
      
      Даль: ПРЕДѣЛ м. начало или конец, кон, межа, грань, раздел, край, рубеж или граница; конец одного и начало другого, в смысле вещественном и духовном. Пределы государства, рубежи, границы. Предел моря, берег; предел суши, вода. Предѣел жизни, смерть. Предѣл власти, мера, степень, которую не должно на-рушать. Предѣл ума, выше чего он не сягает. Предел терпения, далее чего терпеть, сносить чего нет сил. Выйти из предѣлов чего, из границ, из меры; нарушить порядок, правила, обычай. Китайские пределы, страна, земля, государство, окруженное пределами. Предельный, ко пределам, в разн. знач. относящ.
      ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Из песни Моисея - Дварим (Второзаконие) 32:8:
      Ц.-слав. Совр. русский Иврит Бершадские комментарии
      Егдá раздѣля́ше вы́шнiй язы́ки, я́ко разсѣ́я сы́ны Адáмовы,
      ------------------
      {намёк на рассеяние народов (язЫков) согл. Быт. 11:1 - после не-удачного строительства Ва-вилонской башни}
      =============
       Когда Всевышний давал уделы народам בְּהַנְחֵל עֶלְיוֹן גּוֹיִם, Корень [נְחֵל] - имеет значение и 'передавать во владение, одарять, наследо-вать', и 'речка, ручей', что означает, что пределы уделов устанавливались по речкам или ручьям, как ес-тественным божьим грани-цам-пределам.
      -------------------------------------
      
      постáви предѣ́лы язы́ковъ по числý áнгелъ Бóжiихъ,
      
       и расселял сынов человече-ских, тогда поставил пределы народов по числу сынов Израиле-вых*;
      //*В греческом переводе: по числу Ан-гелов Бо-жиих. בְּהַפְרִידוֹ בְּנֵי אָדָם; יַצֵּב גְּבֻלֹת עַמִּים, לְמִסְפַּר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ Слово 'предѣ́лы' яв-но перенесено в подражании ивритскому корню [פרד] ----► להפרד / леиПаред - '1. отделяться; 2. разлучаться 3. раз-деляться {отсюда русские слова парад, вперёд, перед (ним)}; 4. прощаться {отсюда парад проходит под марш 'ПРОЩАНИЕ славянки' }; 5. разводиться {развод войск на параде}'
      
      Само же понятие 'пределы', как 'ГРАНИЦЫ', передано в ивритском тексте, как 'גְּבֻלֹת / гвулот'
      --------------------------------
      {намёк на то, что у каждого народа (язЫка) свой Ангел Божий, а сыны Израилевы и есть эти самые ангелы Божии - Отроки (рабы - עבדי, עברי / иври = 'евреи') - согласно Исаии 42.
       Таким образом, Бог посылает к ка-ждому народу своего еврея- работ-ника - отрока = ангела (на иврите 'ангел' - מלאך /малъах - 'послан-ник' - по-гречески - апостол, легат \ לגעת - 'приближаться, приближать, затрагивать, трогать [נגע]'), Епи-скопа - это "надсматри-вающего" по-гречески, 'смотрящего' по-русски \ הפי שקף / эПи шкоф // Епи шкоп /// Епи скоп = 'речь ++ выражать; быть видным; предвидеть; уда-рять {посохом}';
      АпоСтол - АПО'СТОЛ, а, м. [греч. 'απόστολος \apostolos - посланец]. \ הפו סת על / аПо ст аъл = 'здесь Бог сил אלהים = = פו = = 86 ++ Свят Господу ++ Вышний' или הפו עושה תעל / аПо осъ таъл = 'здесь Бог сил אלהים = = פו = = 86 ++ делает, совершает ++ ка-нал ввысь' }
      
      
      Когда Всевышний дал уделы народам и разделял людей, тогда поставил пределы по числу сынов Израилевых.
      פרד על // пред аъл // пред эл = 'פרד граница { переведено библейскими переводчиками неправильно!} + על Вышний'
      
      פרד על // пред аъл // пред эл //// предал = 'отделяться, разде-ляться + Вышний'
      
      
      ПРЕДѣЛ - Это \ התו / эТо - 'черта, полоса', граница - [גבל /гвуль], через которую нельзя переступать, некие ворота, дверь, в которую нельзя войти.
      פרע דל (ד"ל) / пара даль (дал) // прэа дѣл (дъл) = 'воздавал, метил + дверь ('умный поймёт с полуслова ' )'.
      Что же это за дверь? - Это דביר /двир - 'Предел Храма Бога Яхве в Иерусалиме', который мог переступать только первосвященник-коэн и только раз в году - в день покаяния 'Йом кипур'. Предѣлом называется запертые ворота в недоступное. Поэтому в Иерусалиме существуют запертые ворота, через которые пройдёт Машиах:
      Первоначально в иерусалимских стенах было также семь ворот, но ворота Милосердия и Ответа или Золоченые ворота арабы еще в XII веке на-глухо замуровали, чтобы Мессия не мог войти в город. Эти ворота, обра-щенные на восток, относятся к памятникам новой эры. Существует легенда, по которой во времена турецкого владычества мусульмане заложили ворота кирпичной кладкой.
      Согласно еврейской традиции, через них рано или поздно Машиах - Мессия войдет в Иерушалаим и освободит город. Надеясь ему помешать и рассчитывая на законопослушность евреев, арабы к тому же снаружи ворот устроили мусульманское кладбище: по еврейской традиции, ни одна святыня, будь то храм или место погребения, пусть и принадлежащее врагу, не может быть уничтожено...( http://www.evangelie.ru/forum/t12074.html )
      Что же тогда для русского словарь Даля? Это не только ДВЕРЬ в русский язык. Словарь Даля умный поймёт с полуслова.
      
      
      Предназначение
      פרה דן הזנה צא נה יה /Пре дън азна це не Ие - 'Плод-Решение Суда соединения (совокупления) [Богов] + вопль' Бога каждого человека заложено в Его Имени Отчестве и Фамилии.
      הפרד נעצה נע צין יה /ипаред ноце на циен Ие//перед нац на чен Ие = 'Отделил [Бог] + перо [м записал в Книгу судеб] + послал (двинул) + отметил Бог'
      Исходя из своего тройного Имени Я {יאה/Йаэ - 'Достоин' } и обязан делать то, что написано у меня на роду.
      
      Предок - дух
      פרדך /предах - 'Тот, кто отделён от тебя' - - дух (причём в женском роде - רוח /руах - дух (в иврите - в женском роде))
       - https://scontent.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/13062457_1016143658462548_5815675805961577087_n.jpg?oh=43a7056b613e7a7b56919150baed7e4e&oe=58B1B476
      
      Предок
      лучше, если человек будет воспринимать все от своих родителей-дедов-предков.
      Они не извратят и не обманут, как это могут сделать чужие попы-жрецы, для получения власти над людьми.
      Чем больше и глубже вы знаете о своих Предках, тем более вы понимаете о своей про-шлой жизни.
      Так же больше понимаете, что будет дальше в ваших детях, внуках, правнуках...
      {предок \ פרה דק / пре док = 'благодатный, плодоносный ++ худой саван, пелена; небо'}
      
      
      И тем больше понимаете, что такое на самом деле Бог.
      פרה דכא /пре док - 'Был плодотворным + угнетал, притеснял', 'жёстко воздействовал'
      Чтобы ответить на вопрос: "КТО ТЫ?", надо знать, какие предки в тебе отложились.
       Предки влияют на нас. Это знали все древние.
       Даже слово "ПРедок" \ פרא (פרה) דק) / Пре док = "давать плод, приносить плоды (потом-ков) ++ 1. пелена (саван); 2. небо".
       А преДки \ פרא דכאי = "давать плод, приносить плоды (потомков) ++ угнетать, притеснять меня" - т.е. предки с неба влияют на меня.
      
      Предки впереди на передке
      \ פרא דק / пере док // пре док = "давать плод; дичок; свободный ++ דק 1. небо; 2. пелена (саван); 3. обдумывал, обдумал; уточня(и)л [דוק]" - 'передок' - то, что сначала, впереди ▬ сначала подумай, посмотрев на небо, обращаясь к предкам (к звёздам, к свету), а потом принимай решение. Ср. 'Дивлюсь я на небо та й думку гадаю' (украинская народная песня)
      
       - https://fb-s-c-a.akamaihd.net/h-ak-xat1/v/t1.0-9/13062150_1016143655129215_1448484329820236761_n.jpg?oh=295b86aafb43d62a370c4ff24e19d55a&oe=58F4D0DB&__gda__=1490987460_35152e0b90897b239b79c8299182ba14
      
      Почему, когда думают, глядят на небо ▬
      
      Ср. 'Дивлюсь я на небо та й думку гадаю' (украинская народная песня)
      Потому что ивритское слово דק ▬ " Небо [dok]; 2. . обдумывал, обдумал; уточня(и)л [דוק]" "
      Но это же слово означает... "пелена (саван)" ▬ поэтому римляне говорили: memento more - "помни о смерти".
       И, как говорил народный артист Георгий Вицин (и евреи Костюковский, Слободской, Гайдай): "Моментально в море" \ מורא /морэ - "страх, боязнь; благоговение" [ירא] - умерших на судне завёртывают в саван и опускают в море.
      
       Кроме того, נבאו / небо - "пророчество его". А есть и гора "Небо", на которой стоял пророк Моисей и Бог с неба напророчил ему, что он не войдёт в Землю обетованную. И на этой горе - есть могила Моисея. Гора Небо находится на территории государства Иордания. С Неба хорошо видна вся Палестина \ פלא סת הנה // пале ст ина = "Чудо + святой Господу + вот"
      
      
       פרי דק /при док = 'плод, рождение + небо';
      פרה דכא /пара + дъкаъ = 'плодоношение + подавляет, заставляет'
      "ПреДок"
      פרה דק /пре Док = "давать плод, быть плодотворным + небо". Т.е. Небо даёт плод, а предки - на небе и они наблюдают за нами.... находясь внутри нас.
      Они же нами и управляют - פרה דכא /пре дъка = "Плодиться + попирать, управлять"
      
      ' פרע דק /прэа док = 'оплатить долг; воздавать, метить + небо, пелена (*саван)'}
      פרעדוק / прэдок = 'פרע оплатить долг; воздавать, метить +עדו / эдо - племя его + וק жало, стрекало '
      
      
      Предохраняться
      
      פרעדהחרה ניעטי סיע // прэдахра ниати сиа = 'פר бык + + פרע бушевал, грабил; פרע метил, оплатить долг + + עד свидетель; עד привязал, прикрепился [עוד] + + עדה племя, стадо + + החרה огорчалась, раздражалась + + חרה сердил, поддерживал + + ני плакать, рыдать + + ניע движение + + עטי напал на меня [עוט] + + סי основа, основание + + סיע помог, посодействовал'
      
      
      Предприятие
      - дело, которое ещё не началось
      פרד //Пред - приставка, обозначающая, что само дело ещё не началось
      При - פרי/при - "плодонось! - вербализация желания, чтоб это дело при-несло плоды
      Яти - слово, обозначающее акт внесения чего-либо в будущее дело. Вносят идею, разработку идеи, бизнес-план, деньги, труд.
      
      Предсказатель
      פריון די חזאי תעל/Прион ди хаза таъл = "Перун + синоптик + канал"
      Корень חזי . Здесь слова Сказ и Сказитель
      Предтеча
      פרד תשאה //пред теша = '1.отделять [от греха], разделять 2. нечётное число [3 - троица] + 1.ты удивишь, изумишь 2. ты уничто-жишь'
      Для совершения обряда Крещения и приготовлению людей к принятию Христа на Землю Богом был послан пророк Иоанн {יו הנן /Ио ханън = 'Богу приятный'} Предтеча (предшественник), для возвещения о скором явлении в мир Спасителя, перед встречей с которым необходимо было чистосердечно и искренне покаяться в грехах, ОТДЕЛИТЬ себя от прошлой жизни и начать своё исправление добрыми делами.
      
      Президент
      Президент - от семитского в латинский ' praesidens', что означает "глава, председательствующийѓ".
      
       \ פרעהזיעדנת / паръо зиа дент // прэе зиэ дент - "פרעה Фараон (פרע отмеченный, кому нужно оплатить долг) ++ הזיע подвигать ++ עד свидетель ++ דנת ты судил"
      
      
      Преисподняя
      
       Владимир Бершадский (Володимер) [17.07.2008 20:44] #
      
      Помилуйте, уважаемый! Баал ещё в Ветхом завете представлен... не слишком позитивно, в христианской традиции его имя преобразовалось в Вельзельвула.
      
      Дело в том, уважаемая, что т.н. "Ветхий завет" является не очень точным переводом книг т.н. "ТАНАХА" - т.е. подлинника на древнем иврите (тана-хическом) и арамите (кн. пр.Даниила). Это раз.
      2) Уже первая часть Танаха - Тора отражает два подхода к древнейшей религии - Элохист и Яхвист.
      В основном, ТАНАХ ОТРЕДАКТИРОВАН жрецами Иерусалимского храма - т.н. "ИУДЕЯМИ". Иудеи стремились, чтобы все израильтяне являлись к ним на перепись три раза в год и приносили свои дары именно в Иерусалим. Но большинство народа - 10 из 12 колен - не желало подчиниться Иерусалиму. Имя "Яhwe" для них было лишь одним из многих (их як. 72) Имён Единого Господа Бога.
      Из этих Имён Три - самые главные:
      Баал - Хозяин БЫЛОго - это ПРОШЛОЕ
      Овен - это Сущее, настоящее
      Яhwe - это Будущее.
      
      Ес-но, что Баала - Бога, к Которому уходят умершие - превратили во Властителя Преисподней.
       это слово означает:
      
      פרע יש פודה נאה / Парэ еш поде неа//прэ ис под неа = "Оплатить, погасить долг; воздать, метить; разрушение ("смерть") + Сущность, реальность; достижение; есть, имеется + достойный" .
      Так что "Преисподней" является просто церемония похорон, а не какое-то подземное помещение - "Ад". Эта церемония прохождения через очистительный Огонь יכוה /"Яхве" = "Он опалит, обожжёт" - проходила в Иерусалиме в долине "Гееном", откуда и другое название "Преисподней" - "Геена огненная"
      
      Слово "Вель Зе Вул" означает не Баала, а "Мерзость эта + Хозяин", т.е. попытка опорочить Того, кто "Сильный" - באל /Баэл.
      Это слово вымарано не только из ТАНАХА, но и из современного словаря иврита. Оно сохранилось в арабском языке, как "Сердце"
      
      И так как большинство народов Степи почитает именно Небесного Всадника, скачущего на волшебном жеребце ПеГааш, то и изображение Его существующая церковь приспособила под свои "жития"
      
      
      ПреКлонЕнИе
      1. פרא כליון אן יה /пере килион Эн Ие// Пре клион Эн Ие (так читалось в V в. ) = 'Дикость [פרא] + уничтожил [כלי] + Б-г Ан-Йе'
      
      2. פרע קלע נא אן יה //Прэ кло не Эн Ие = 'Оплатить долг + быть сплетаемым, переплетённым + просьба к Небу + Имя божье '
      
      Колени ПреКлонил \ פרע כלו הניא יל / парэ кло эни ил = 'оплатить, погасить долг; воздавать, метить + +כלו уничтожить его до конца + +הניא удерживать, мешать [נוא] + + יל вой чудовища; плач' (155/231) '
      3.
      
      Прелести, прелесть
      
      Пре́лесть. Заимствование из старославянского, где образовано префик-сальным способом от льсть - 'лесть' (см. лесть). Буквально означает - 'обман', со временем происходит сдвиг значения до нынешнего 'очарование, обаяние'.
      Происхождение слова прелесть в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.
      Пре́лесть. Тоже старославянизм, судя по приставке; основа же '-лесть' заимствована из древнеготского языка; у готов 'lists' значило 'козни', 'хитрости'. Вы удивитесь: 'прелесть' - и вдруг 'козни'! Какая же связь? Но вспомните, что еще во времена Пушкина 'преле́стный' значило 'соблазнительный', 'прельщающий', а еще столетием раньше 'прелестными' назывались, скажем, прокламации бунтовщиков или подкидные письма иностранных агентов, склоняющие к измене.
      Происхождение слова прелесть в этимологическом онлайн-словаре Успенского Л. В.
      пре́лесть преле́стный, стар. знач. 'прельщающий, обманный', ср. речи прелестные, Горе-Злосчастие (Гудзий Хрестом. 369). От пере-, пре- и лесть. Данная форма заимств. из цслав. (Бернекер 1, 755). Ср. прель-сти́ть.
      Происхождение слова прелесть в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      Пре́лесть. Заимств. из ст.-сл. яз. Преф. производное от льсть 'лесть' (см. лесть). Первичное значение - 'обман, совращение' (с помощью лести); соврем. семантика появляется у слова лишь в конце XVIII в.
      Происхождение слова прелесть в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
      
      
      פרה לסטי // пре леСти /// преЛесть = 'פרה плодородие ++ для греха мне [סטי]'
      Но и лесть улыбается для того, чтобы לסטי леСти - 'для схождения с пути моего' - с пути правды, чтобы угодить льстивому, чтобы сде-лать так, как хочет льстивый (-ая).
      
      לסתי / лесети // лести /// лесть - 'чеЛюсти'
       \ שלסתי / шеЛести // чеЛести - 'то что многажды ++ (шелестел, шевелил) челюстями {т.е. говорил пустое, то, что говорить совсемь легко - ложь, приятную для собеседника}'.
      Это принято у арабов, да и восточных евреев, в традиции кото-рых нет ответственности за сказанное слово. Поэтому обещание, данное на словах, ничего не стоит - восточный человек всегда добавляет мысленно выражение 'без обета' (בלי נדר / бли недер). Для восточного человека цветистые речи обычны. И если спрашивающий хочет услышать от араба то-то и то-то, то он это и услышит.
      
      
      Премия, Прими
      
      פרי מי / при ми = 'плод мой ++ кто (* от меня)'
      
      פרה מיה / пре мия = ' плодоносный, корова ++ от Бога'
      
      פרם разрывать\разрезать на части (арамейск.) -----► פרמיה / премия = 'разрезать на части {сумму денег на всю артель, на всю бригаду то, что полу-чено} от Господа {господина}'
      
      פרע מיה / пара мия // прэ мия = 'воздавать, метить; оплатить долг ++ от Бога'
      
      
      Препоны
      "препона" - это препятствие, помеха, преграда, затруднение. Как выражается Словарь Даля, "обстоятельства, противные делу". От старого глагола "препинать" - то есть останавливать, задерживать в движении. Мы и сейчас можем сказать: "Они препинаются" - то есть спорят, делают друг другу наперекор. Отсюда же известные вам "знаки препинания" (точка, запятая, тире).
       /הפריע פונה/априа понэ = 'мешать кому-либо + обратился к кому-либо' {см. Априо́ри (лат. a priori - буквально 'от предшествующего') - знание, полученное до опыта и независимо от него (знание априори, априорное знание), т.е. знание, как бы заранее известное.}
      פריע פניה /приа пниа = 'мешающий, помеха + обращение, просьба'
      Пресный (хлеб - маца)------[פרס]
      פרס נעי /парас ныи //пресс ныи = 'расстилать + движение'.
      פרסני /пресни - 'расстилать' {раскатывать в тонкий лист теста}
       Пресный хлеб, мацу, лаваш делают, раскатывая, расстилая тесто в тонкие лепёшки, которые затем клали на раскалённый камень
      
      Пресс, пресса
      Перевод
      пресс
      Из франц. presse - то же.
      
      פרס /перес // прес = 'копыто' коня давит также, как пресс, да и печати [הדפיס / иДПИС -----► נדפיסי / надписи = 'напечатанное мною'] резали из копыт.
      
      Слово 'пресс' \ פרס /парас // прасс = ' попирать копытом' - здесь же и слово 'пресса', так как газеты печатали при помощи прессов. Отсюда же и выражение: 'пресса - 4-я власть', так как пресса попирает всех, лицемерно провозглашая 'свободу слова'... но только для себя.
      
      פרס שא / парас СА // прес СА /// прес съ = 'копыто, попирать ко-пытом ++ неси!'
      
      פרס סע /перес саъ // прес са = 'копыто + езди на коне' - ----- 'пресса' - т.е. почта, доставляющая прессу
      פרס /прас = '1. премия, приз 2.плата' ------► 'продажная пресса'
      פרסה /парса - 'копыто, подкова'
      פרש /параш - 'всадник, наездник, кавалерист'
      פרש/парас - '1. стелил 2. развёртывал 3.протягивал' - лист бумаги - 'Расстелить газету на столе. Развернуть газету (читать прессу)'
      פרר סע/парар саъ = '1. крошить 2. сотрясать, потрясать + езди на коне' - Чингис-хан и Тимурленг и их дикие всадники были потрясателями все-ленной
      перед вашими всадниками стелятся земли, которые будут призом, премией вашим кавалеристам.
      Престол
      Фасмер: престо́л род. п. -а. Заимств. из цслав., ст.-слав. прѣстолъ θρόνος (Супр.) = греч. ἡ ἁγία τράπεζα. От стол в знач. 'место сидения', сюда же стлать (Преобр. II, 391). Невероятно объяснение из первонач. 'помост' у Шрадера-Неринга (2, 535).
      
      СТОЛ ---- סתעל / стаъл - "סת святой + תעל канал + על вверх".
      Отсюда же и ПреСтол, где Пре - פרע - 'воздавать, метить', а
      פרה / пара // прѣ - 'благодать' {изливающий}
      
      Прёшь, попёр
      
      פרש /параш // преш- 'всадник, наездник, кавалерист'
      
      [פרר]/ - הפר /апер - 'нарушал, отступил от принятых обязательств' - отсюда - куды ПРЁШЬ?! Куды попёр? - פה הפר /по апер = 'здесь + нару-шал, отступил от принятых обязательств '
      
      פרש /пареш - 'пареш' - 'объяснил, толковал' - не так объяснил как надо, супротив ме-ня!;
      פרש /параш - 'отделяться' - куда прёшь, чего отделяешься?
      
      Прёт, пруха
      
      ' / פרו ורבוПру у рву - плодитесь и размножайтесь' (заповедь Быт. 1:22). От последнего выражения идут русские словечки - "урвать, пруха, прёт, рвёт"
      Рёв изюбря или льва во время гона.
      Пру на соперника соперника и рву некейву [נקבה /некева - 'дыра, продырявливание; отверстие; женский род']
      
      פרוך / пруха = 'плодиться тебе'
      
      
      
      
      При-------פרי
      פרי -/при - 'плод'
      
      Все русские приставки, суффиксы - суть ивритские словокорни.
       Например, ПРИставка "ПРИ" - это ивритское слово פרי / при - "плод дере-ва" - плод находится ВНЕ дерева, как бы ПРИ нём, ПРИ дереве.
      Приз
      פרייז / прийаз // прииз - 'פרי плод мне ++ ייז Божий (40/72)'
      
       Верили, да и сейчас верят (друиды), что каждое дерево - свято Богу, что в каждом дереве сидит бог
       Велес
      \ בעל עץ / баъл эц // вель эсс - "Хозяин дерева".
      
      
       ПРИставка
       \ פרי סתוכה - " פרי плод, находящийся ПРИ 'дереве слова, его словокорне' + + סת свят Господу תו знак, черта, полоса + + תוכ внутри ++ וכה Око Господа Бога + + כה здесь близко {cр. ... и слово было Бог - Ин.1}".
      
      
      Или приставка или слово
       "НАД"
      (НАД седой равниной моря....)
      \ נע אד / на ад - "движение пара (облаков)"
      или נעד / наъд - "движение свидетеля {летающего НАД землёй ангела небесного - НАДсмотрщика}". И т.д.
      
       פריון/Прион - "плодоносный" - бог "Перун". Всякая приставка ПРИ обозначает, что в этом слове есть бог плодоносный (Перун)
      
      פריעה/приа - '1. всклочение, ерошение 2. уплата, платёж 3. буйство, бесчинство'
      
      
      ПРИБО́Р
      ПРИБО́Р, -а, муж. 1. Приспособление, специальное устройство, аппарат для производства какой-н. работы, управления, регулирования, контроля, вычислений.
      dic.academic.ru ' Толковый словарь Ожегова
      
      
      פרי בוער / при бор - 'набор нож, вилка, ложка при בוער ( в нём горит, пылает) горячем (блюде)'
      
      Прибором в русской традиции традиционно называют... ФАЛЛОС: 'наше вам с прибором!'
      
      Наше вам с прибором
      Здесь 'прибором' назван Муж. Пол. член
      פרעי בעור / при баур // при бор = ' обнажение моё; распускание волос моё + гореть, зажигать (жарить = йебать ---- отжарил её) '
      פרי בורא / при борэ = 'плод (פעל // фал - приносящий) ++ творит'. בור / бор - 'яма' - этим словом называли публичный дом, где оплата была повременная (ים / ям - 'день', ямская гоньба - извоз ямщиками только в дневное время между ямами - станциями - см. фарсах)
      
      Прибор, как аппарат
      
      פרעי באור / при беур // при бор = ' уплата долга моя + объяснение, разъяснение, толкование, комментарий'
      באר / баэр - 'объяснять, разъяснять, истолковывать'
      באר / бар - 'колодец' - прибор у колодца - ' При ++ 'журавель' или устройство для опускания и поднятия ведра с водой ПРИ колодце, у колодца.
      
      פה רי באר / пе ри бар // пь ри бар = 'здесь отверстие + речь, рот (прибор - язык) + влага, вода + באר колодец с влагой; באר объяснять языком'.
      
       Возможно также, что 'прибор' - это какое-то водомерное устройство, м.б. водяные часы.
      
      
      
      
      ПриВеди
      פרעודאי / приведи = 'פרע 1. грабил, бушевал פרע 2. уплачивать долг (приведи его к судье) פרע 3. обнажать голову (символ покорности) + עוד / ивед- привязывать, прикреплять +ודאי/веди - удостоверять меня, мне'
      
      приВёл, уВёл,
      הוביל /овил = 'увёл, увёз' - [יבל]
      הובלה /овала = 'транспорт, перевозка'
      
      עול /u:l // увёл - младенец, ребёнок;
       עול/ Yvel // увёл - совершающий несправедливость, незаконное действие; нарушать закон, грешить
      
      פרעול / привел = 'פרע 1. устраивать беспорядки, грабежи, погромы 2. פרע уплачивать долг; отплатить, отомстить + עול совершающий несправедли-вость, незаконное действие; нарушать закон, грешить'
      
      פראי עול / при ивел = 'дикий, некультурный + עול совершающий несправедливость, незаконное действие; нарушать закон, грешить'
      
      פריעול / при вел // = 'פרי плод + отращивание волос + уплата долга + עול ребёнок, младенец ' - когда у ребёнка отростут длинные волосы, его постригают, а потом приводят в школу, уплачивая перед ним долг {דוגה / доге // доуг /// довг //// долг - 'плодится, размножается'}.
      
      
      Привет, приветить
      Ф: приве́т укр. привíт, др.-русск. привѣтъ; приве́тливый, связано с отве́т, сове́т, обе́т; см. также выше -вет. От приве́т произведено приве́тить (Мi. ЕW 388).
      ПриВет - פרי בטא (בטה) // При ветъ = 'Плод, результат усилий труда (когда подносят гостю хлебъ-соль) + выразил, изъявил'; см. Свет
       פרי בית /при бейт// при вiт = плод дома
      
      פרי בטא / при виттэ = 'Плод, результат + выразил, произнёс, высказал'. Здесь и фамилия 'Витте' - выдающийся российский государственный деятель нач. ХХ века.
      Приветить - 'поселить у себя в доме и кормить плодами его' :
      פרי בית / при бейт// при вит = 'плод, результат + дом'
      
      Из мультфильма Г. Остера '38 попугаев':
      Слонёнок передаёт Мартышке Горячий ПРИВЕТ от Удава. А Мар-тышка ему - 'ну, давай привет' - http://mobooka.ru/?tp=book&path=%D0%9E/%D0%9E%D0%A1/%D0%9E%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B9/%D0%9E%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%20-%20%D0%91%D0%B0%D0%B1%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0%20%D1%83%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D0%B0.zip&ps=3000&p=9
      Когда мне дают банан или кокосовый орех, я их чувствую! А твой привет - нет. Нигде!
      
      - Мартышка, - удивился удав, - привет - это совсем не то, что банан или кокосовый орех. Это же гораздо лучше. Не может быть, чтобы ты его не чувствовала.
      - Привет - это плод из родного дома, ГОСТИНЕЦ!!
      
      Пригоршня
      
      Приго́ршня. Образовано от пригърща - 'пригоршня', восходящего к гърсть - 'горсть'.
      Происхождение слова пригоршня в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.
      при́горшня с.-в.-р., вост.-русск., при́горшень, род. п. -шня (м.) - то же, пенз., приго́ршня, южн., зап. (Даль), др.-русск. пригъръща (Нестор, Жит. Феодос., ХII в.; см. Соболевский, Лекции 137), цслав. прѣгръшта, пригръшта δράξ (Мi. LР 715). Из *prigъrsti̯a от *gъrstь + суф. -ня; ср. Бернекер 1, 371. См. горсть.
      Происхождение слова пригоршня в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      При́го́ршня. Искон. Др.-рус. суф. производное от пригърща 'пригоршня', суф.-преф. производное от гърсть 'горсть'; щьн после падения редуцированных > шн (ср. плашмя). См. горсть. Буквально - 'то, что помещается в горсти'.
      Происхождение слова пригоршня в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
      Даль: ПРИГОРШНИ - жен., мн., сев., вост. пригоршни южн., зап. мера сыпи, всего сыпучого: сколько загрести можно в обе ладони вместе. В гарнце три (трои) пригоршни. Они золото пригоршнями меряют. Не велика пригоршня, да много в ней щепотей. Пригоршень муж., пск. горсть.
      
      
      Источник: http://rus-yaz.niv.ru/doc/explanatory-dictionary-dalya/fc/slovar-207-54.htm#zag-32827
      
      Горсть (гърсть ) \ גורססתי = 'жить ++ я брызгал, капал, окроплял' - верующий просит священника о благодати, выставляя вперёд горсть или пригоршни, а священник окропляет их святой водой или благо-словляет верующего святой 'водой' божьего слова.
      
      גור סתי / гор сти = 'жить, страшиться ++ святы Господу'
      В пригоршню просящего насыпают мерку (чашку) зерна, достаточную для дневного пайка, чтобы не умереть с голоду.
      פרי גור שניה / при гур шниа = ' плоды ++ жить, страшиться {умереть с голоду} ++ изменяет Бог (второй, две {ладони вместе = пригоршня})'
      
      
      Приз
      1. פרס / прас = ' приз, премия ' -----► плод (פרי / при ------► приз \ פריסה / приса - 'разрезание на ломти')'}
      2. הפריס פרס /иприс - 'иметь копыто, попирать копытом'. Призы часто дают именно на скачках. ריס / рис - 'ипподром {ровное поле, где можно сеять рис}; стадия'; ריצה / рица - 'бег' ------► 'ристалище' - соревнования по бегу, где проигравшего могли принести в жертву (ריס / рис - 'яд').
      3. פרז / הפריז /иприз - 'иприз' - 'преувеличивать, делать больше, чем надо' - отсюда - почётная одежда на ПиРу - ферязь или ПРИЗ - награда за поэтическое выступление.
      4.
      "козлиная поза" - от лат. сареr "козел" {כפר }, сарrа \ כפרה "коза".
      ttp://forum.gorod.dp.ua/showt... 149×300 forum.gorod.dp.uaJPG, 37 КБ
      
      
      
      
      
      כה פריסה /ко приса // кА приса = 'здесь + развёртывание, расстил-ка' ------- каприз
      
      5. פריש / приш // прис = ' плод [פרי] + יש есть'
      Призма
      ПРИЗМА (греч. prisma - букв. - отпиленное), многогранник, две грани которого (основа-ния) - равные многоугольники, расположенные в параллельных плоскостях, а другие грани (боковые) - параллелограммы.
      dic.academic.ru ' Большой энциклопедический словарь
      
      פרי זמה / при зима // при зма = 'расти для меня (ПРИЗМА - увеличительное стекло) ; плодоносящее дерево + злой умысел [זמם /замам - 'злоумышлять '] ' - (греч. prisma - букв. - отпиленное)
      
      
      Признание -
       "я признаюсь, что Перун со мной"
      פרי זנה נאה /при зна неа = 'плод + совокупление + достойный, кра-сивый'
      פריעה זנה ניה /приа зна ние = '1. всклочение, ерошение 2. уплата, платёж 3. буйство, бесчинство + совокупление + плач, вой с Богом'
      
      
      Приказ
      1. פריעה כז / приа каз = '1. всклочение, ерошение 2. уплата, платёж; 3.буйство, бесчинство ++ (именем) Бога (יו ←← כז)'
      2. Немецкое слово "Приказ" - "Befehl" \ בפהל = в Боге, божествен-ное (18/72), а русское "приКаз" \ פריעקז = "1. всклочение, ерошение; буйство [פריע] ++ беда, несчастье [עק] ++ приказ [קז ----◄ ------ צו]"
      В крови немцев - подчинение приказу вышестоящего начальства. Так они воспитаны с детства. Начальник у них всегда прав. У немцев слова "это приказ" - волшебные. Даже не надо восклицательный знак ставить, а тем более орать и материться.
       Присяга в Вермахте состояла из нескольких строк: Я клянусь подчиняться Адольфу Гитлеру. Всё. Вот за что они воевали. Как только фюрер покончил с собой немцы массово сдавались в плен. Никакой партизанско-фашистской борьбы после 9 мая 1945 года в Германии не было, хотя и пытались что-то там организовать (вер-вольф).
      Когда немцы в 1940 г. вошли во Францию, всем солдатам был роздан приказ - с гражданским населением обращаться хорошо, платить деньги за услуги и товары.
      Когда немцы напали на Советский Союз также был опубликован приказ: никого не щадить, "я снимаю с вас любые признаки совести и стыда. " Это был приказ. Фюрер приказал - мы выполняем. Вот и всё.
      Когда немцы выполняли приказ своего непосредственного командира, об участке земли никто не думал. Просто выполняли приказ - "Befehl". Так они были воспитаны немецкой школой. Недаром, говорили, что войну с Францией в 1871 году выиграл немецкий учитель. И потом, когда в плену их спрашивал следователь МГБ, почему они совершали немыслимые зверства, они просто говорили: "Я солдат и выполнял приказ". И очень удивлялись, почему следак их не понимает, вот как вы теперь.
      Кстати, такое же отношение к понятию "приказ" был и у японцев (順序)
      
      И когда в конце войны такое же понятие Приказа было вколочено с кровью в головы красноармейцев {приказы Сталина ?270 и ?227 - 'Ни шагу назад!'}, тогда и Красная Армия устроила немцам "1941 год" в Белоруссии - в операции "Багратион" - в августе 1944. Книжку читали? А фильм видели??
      
      
      3. פריעה כז / приа каз = "всклочение, ерошение; буйство [פריע] + + Господь, господин, как Господь [יו ------◄ -----כז]"
      4. פריעקאז / приаказ = "всклочение, ерошение; буйство [פריע] ++ беда, несчастье + + тогда' ------► Дан приказ: ему на запад, Ей - в другую сторону. Уходили комсомольцы на граждан-скую войну.
      
      5. פה רכז /пь рикез = 'речью концентрировать, сосредотачивать, централизовать, (сгущать)' в приказе концентрируется воля хозяина.
      6. פה רכז /пь раказ = 'речь + администратор, управляющий'
      7. פריכה עז / приха аъз // прика аз = 'разлом, раздробление ++ сила'
      
      Упомянул в приказе
      
      [זכר ] ------הזכיר /изкир \ риказа - ' упомянул' в ПъРиказе - פה רכז / пь раказ = ' речь + управляющего, администратора; упомянул, на память администрации'
      
      
      Система приказов, конечно же, списана с системы управления государством, которая существовала в Золо-той Орде, а до неё - в Сельджукской империи, а до неё - в Хазарии, а до неё - в Римской империи.
      Да и само слово Приказ - семитского происхождения.
      По-английски и по-латински слово "Приказ" - "order" от слова "Орда - עור דע /ор да = "Кожа + знай", так как приказы писали на пергаменте - на коже. 'Министерства' в средневековой России называ-лись 'приказы'. Одним из важнейших управлений в Сельджукской и Османской империи являлось контрольное управление, которое контролировало исполнение приказов и указов. Устные указания визиря стенографировались, а записи укладывались на полки контрольного архива. И любое указание визиря проверялось контрольным ревизором султана. В результате, большинство визирей в Сельджукском султанате было казнено, в том числе и знаменитый описатель Золотой Орды Рашид-ад-дин, бывший визирем в монгольском государстве Хулагидов Ирана и Азербайджана.
      Естественно, что представление об "Орде", как о стихийной силе дикарей, как рисовали Орду ранее (см. фильм "Илья Муромец"), полностью неверно.
      Да и вся истории России в древности в значительной мере сфальсифицирована.
      
      Прикол (особые слова)
      Прикол \ פרי קול / при кол = "плод ++ голос".
      
      Это примерно как
      "ПРИВЕТ"
      \ פרי בטא / /при ветъ = "Плод ++ высказался, выразил, произнёс" -
      в древности "приветом" был особый заговорённый молитвой плод, называемый "ЭТРОГ" - очень ценный, но несъедобный сорт цитрусовых, который по верованиям евреев обладает чудодейственной силой и его дарят особым друзьям с большим уважением.
      
      Этрог (ивр. ‏אתרוג‏‎) - термин еврейского происхождения[1].
       Этрог - еврейское название плода цитрона.
       Этрог (фр. Etrog) - в Библии (Лев. 23:40., 23, 40) 'плод красивого дерева' в описании обряда с четырьмя видами растений (арбаа миним).
      ↑ Этрог // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. - СПб., 1908-1913.
      Этрог (^גורתא, и ^ אגנורא в Кид., 70а; ^גורת в Тарг. Иер. к Лев., 23, 40, ср. арабское turujjah и греческое κίτρον)
      
      אתרוג / этрог = ' место в эфире; אתראה / атраа - 'предупреждение' ++ 44/231 - וג Внутренность тела, ... ... ; середина; ... ; живот; внутренняя часть' - т.е. это предупреждение из небесного эфира для внутренностей тела'
      
      - плод дерева, принадлежащего к семейству лимонов и апельсинов. Натуралисты считают родиной этого дерева северную Индию; на берега Средиземного моря оно было перенесено из Мидии или Персии, отсюда и название дерева 'Citrus Medica', a плода - 'Malum Medicum' или 'Malum Persicum' (cp. Плиний, Historia Natur., II, 3; 1. Флавий, 'Др.', III, 10, § 4). Э. употребляется для ношения вместе с лулабом (см.) во время процессий в праздник Кущей. Традиция полагает, что Э. - это и есть 'плод красивого дерева', ^ רדה ץע ירפ, упоминаемый в Библии при описании обряда с че-тырьмя видами растений (Лев., 23, 40). Агадическую интерпретацию церемонии см. Лулаб. Ношение Э. вместе с лулабом имело место еще при Маккавеях; И. Флавий сообщает ο том, как народ забросил Э. во время праздника Кущей первосвященника Янная ('Др.', XIII, 13, § 5): ο забрасывании Э. одного саддукея сообщает и Талмуд (Сукка, 48б). - Э. называется также Адамовым или райским яблоком, и в Beresch. r., ΧV, 8 высказывается предположение, что это был тот плод, который запрещен был Адаму и Еве в раю к употреблению в пищу. Очень распространено суеверие, что беременная женщина родит мальчика, если она откусит и съест сосцевидный кончик,^ םטיפ, Э. До последнего времени европейские евреи употребляли для синагогальных процессий Э. с острова Корфу. После еврейского погрома на острове в 1891 году началось движение против употребления этих Э. (см. Россия; Peri Ez Hadar, изд. Соломона Маркуса, Краков, 1900; Almanach Achiasaf, IV, 293). - Cp. Tristram, Natural History of the Bible, 347. [Jew. Enc. V, 261].
      
       В Монголии таким подарком является особый плат - "хадак" \ חדה אח / хада ах = "радо-вался, был весёлым ++ брат"
      
      Прилагательное
      פרי לגעת על נאה /при легаът аль нэа = 'плод + трогаю, дотрагиваюсь, касаюсь, приближаюсь [נגע] + (к) высокому + достойному, красивому'
      
      פרעי להג את על נוע /при лааг эт аль ноа = 'помеченный мной + говорил + о высоком + двигал' (речь, мысль)
      приЛАГательное имеет корень להג /лааг - "болтать, говорить", а לוהג /лоэг - "говорю" - отсюда якобы греческое - לוהג עושה /лоэг осэ // логосъ = "язык, Бог".
      
      
      Прилив моря, реки
      прилив \ פריעליו / приалив = 'бушевание ++ поднятие Его'
      
      
      
      Приличие, приличный человек
      Приличие, пристойность, благопристойность, благочиние, вежливость
      פרי ליצא/при лиаце - иъвр. = "Плод Бог плодоносный (Перун) исходит "
      
      פרעי ליצא יה / при льйацэ Ие // при лицэ Ие = ' 1.бушевание моё; 2. требование моё, мне + для выхода, исхода + Бог'
      
      
      примак
      Даль:
      ПРИМАК м. кур. примака пск. зять, принятый в дом тестем, призяченный; влазень, животник.
      פרימך /примаха // примах /// примак = "плоды (*дети) тебе, твои"
      פרי מכה /при мака = "плод + удар "
      
      
      Применять
      פרי מעה נע תי //при маа наь ти = ' Бога [плодоносящий] элемент - песчинку (крошку) двинул, запустил
      
      Прими, премия
      פרי מי / при ми = 'плод мой ++ кто (* от меня)'
      
      פרה מיה / пре мия = ' плодоносный, корова ++ от Бога'
      
      פרע מיה / пара мия // прэ мия = 'воздавать, метить; оплатить долг ++ от Бога'
      
      Примитив
      Примитивный (от лат. primitivus) - первоначальный, первобытный, простой, неразвитый; относится в том числе к мышлению, как неспособности во всех случаях отделить данное, наличное от представляемого (воображаемого).
      www.terme.ru ' Начала современного естествознания. - 2006
      
      פרי מיטיב /при митив = ' плод + благодеяние' - древние примитивные люди питались примитивно - плодами с дерев, которые они видели перед собой
      
      פראי מיטיב / при митив = 'дикий, свободный твой + благодеяние '
       примус
      פרימוס
      Так в иврите еще не так давно называли парня, который лезет третьим лишним к паре, мешает им.
      Почему он примус? Ведь в латинском оригинале "примус" - это первый." (ср. "Он у неё - ПЕРВЫЙ")
       --------------------------------------------------------------------------------
      По моему мнению, слово פרימוס ("примус") надо рассматривать, как слияние слова פרים / парим - "(большое) плодородие (ים - множ. число муж. рода) ++ слияние пениса и вагины (http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/231vorota-462-x.shtml )" (פרימה / Прима - "распарывание")
      
      Принц
       פריץ // приц = ' барин, помещик; разбойник, буян'
      
      פרי נץ / при нец // при нц = ' плод + ястреба' - по-видимому, были легенды, что принцы - наследники короля - зарождаются необычным способом - спускается дух божий в виде ястреба, сокола и таким образом принц также является священной особой, как и король.
      
      Происхождение слова принц
      Принц. Это слово, называющее наследника престола, восходит к латинскому princeps - 'глава', 'начальник', а было заимствовано из немецкого (Prinz).
      Происхождение слова принц в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.
      род. п. -а, начиная с Петра I; см. Смирнов 242, народн. прынц, пры́нец. Через нов.-в.-н. Prinz, ср.-в.-н. prinz(e) заимств. из ст.-франц. prince 'князь' от лат. рrinсерs (*рrīmо-сарs 'занимающий первое место'); см. Клюге-Гётце 457.
      Происхождение слова принц в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      Принц. Заимств. в конце XVII в. из нем. яз., где Prinz < франц. prince, из лат. princeps 'глава, начальник', сложения primus 'первый' и capio 'беру, получаю'. Принц буквально - 'повелитель, владыка'.
      Происхождение слова принц в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
      
      
      СМЫСЛ слов "Государь" и "Принц" (princeps - "занимающий первое место") разный. Но последнее слово (принцепс) заслуживает пристального исслежования, так как в слове princeps("занимающий первое место") ПеРвые две буквы совпадают со словами ПеРвый и FiRst.
      
      Принц - образ Бога - быка
      219/231 פר = 'Бык, молодой вол; носить быстро; дикий осёл [פרא / пере // пре → פראי / пераи - 'дикий осёл, онагр' → ср. 'перо' - перья носят важные особы, а принцы носили большие плюмажи из перьев]; расколоть на куски; опусто-шить; разделить
      По Лемельману: разделение на составные части; отделение части {парн`ое мясо}
      
      Принц - тот, кто первым получает свою долю добычи (отделение части {парн`ое мясо} лучших частей от добычи на охоте).
      1. פרי נשא / при насэ // при нса = ' плод мой берёт'
      2. פרעי נשא / при нса = 'бушующий мой, грабящий меня' - פריען שא / приан СА = ' уплата, платёж (פריעה / приа → приятель одалживает деньги без возврата, т.е. грабит меня с моего согласия) ++ неси!' - неси плату принцу!
      3. פרעה / паръо - 'фараон' \ פרעון / праон // фараон = 'уплата, платёж'
      
      
      Принять
      Ять - ощущать, принять, приять - "Бог Перун объял".
      
      
      приобретает
      приобретать
      приобрета́ть а́ю, см. обрету́. приоса́ниться, см. сан.
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      {פרי הו ברית את /при О брита эт = 'плод, результат + Бог + священный союз + с, вместе'}
      Обретать (см. приобретает )
      עבה רתיתי /аъба ратети // объ ретати = 'тучнеть, толстеть + был благожела-тельным'
      
      Припадок, припадочный
      
      http://www.echo.msk.ru/programs/rusalmanach/672677-echo/ - Марина Королёва:
      Припадок - внезапное и обычно повторяющееся острое проявление какой-то болезни. По-теря сознания, судороги, сильное головокружение - все это вполне можно назвать припад-ками. А поскольку человек в таком состоянии обычно еще и падает, проще всего предположить, что падать и припадок объединены одним корнем, не так ли?
      --------------------------------------------------------
      Так! Здесь один корень - [פדה] /пада - '1. выкупать 2. избавлять, освобождать 3. выручать (в торговле)' - см. падла
      פדוי /падуй - 'выкупленный, освобождённый' - выкупленный из рабства, из плена, купленный раб на рынке припадал к НОГАМ {по-гречески 'ПОДА' - 'НОГА'; פודה /пода - 'выкупаю, избавляю, освобождаю; выручаю'} своего освободителя и благодетеля (если последний отпускал раба на свободу, о чём давалась вольная грамота). Если отпущенный или выкупленный не платил благодетелю потом, то это время, когда он не мог заплатить, выкупленный назывался 'ПАДЛОЙ'.
      =================================
      
      М. - Возможно, вас это удивит, но еще в XVIII веке припадочными (или припадошными) называли людей... счастливых или знатных. Как определено в рукописном словаре переводчика Ботвинкина (а это как раз восемнадцатый век), припадочные - это фавориты, временщики.
      --------------------------------------------------------------
      Припадошные - фавориты, любимцы - припадали к ногам своего господина или госпожи и полностью кормились за счёт своего благодетеля или благодетельницы. Ес-но, что они по понятиям того времени были 'щастливыми падлами', ибо могли отплатить своему благодетелю только верной службою.
      ==================================
      
      
      О. - Академик В. Виноградов в книге 'История слов' проследил путь припадка в русском языке. Слово пришло к нам в том же XVIII веке из польского языка (польское przy-padek/пшипадек в значении 'случай, счастье, фавор'). М. - Сразу становится понятно, почему фаворитов, временщиков, разного рода 'случайных' людей называли припадочными людьми. Виноградов обращает внимание на то, что для быта царского двора того времени очень показательно скопление синонимов для обозначения карьеры, жизненного успеха, которые были вызваны исключительно красивой внешностью, расположеньем власти и другими случайными причинами: припадок, случай, время, фавор...
      
      О. - Вопрос в другом: как слово припадок приобрело свое нынешнее 'болезненное' значе-ние?
      
      М. - По версии академика Виноградова, припадок очень быстро, к середине восемнадцатого века, вытесняется синонимами - такими, как время и случай. Почему? Да потому, что в жи-вом русском языке уже был, оказывается омоним припадок с совсем другими значениями - сильный приступ болезни (лихорадочный припадок), проявление падучей болезни, сильное душевное волнение (в припадке гнева).
      ------------------------------------------------------------
      Припадочный больной - больной эпилепсией - падал с ног (греч. 'пода' - нога, низ) и бился в конвульсиях на полу {פל /поль - 'падай!'}
      =================================
      
      Мы находим слово припадок в Словаре Даля, в статье припадать (наклониться, низенько сгорбиться, прилечь, за-валиться). Кроме слова припадок в его практически современных значениях там есть и забавное слово припадка. Пить припадкой или пить в припадку, например, означало 'пить, легши лицом прямо на воду': 'Кто на войне не бывал, тот припадкою (или в припадку) воды не пивал'!
      
      
      Природа, порода
      פרי רעד /при роъд - '1. плод; 2. результат усилий + бога Рода (фрик-ций фаллоса)'
      פרי רודה /при родэ - '1. плод; 2. результат усилий + извлекаю, вынимаю (из чрева матери-природы)'------ то же
      Порода ---
       פה רודה /по родэ = 'здесь + извлекаю, вынимаю (из чрева матери-природы) '
      Природа --- הטבע
      פרי רעודה /При Рода - 'Плод, плодоносящий + колеблюсь, Рожаю'
      
      פרעי רודה /при родэ = '1. воздаяние моё, погашение долга моё + из-влекаю, вынимаю (из чрева матери-природы); порабощаю, покоряю; наказываю'
      פריעה רודה /приа родэ = '1. уплата, платёж (долга); 2. всклочение, ерошение; буйство, бесчинство + 1. извлекаю, вынимаю хлеб из печи (плод из чрева матери-природы) 2. порабощаю, покоряю; наказываю'
      רודה / Родэ // Родъ - 'властелин' (МД-393) - 'Природа на иврите - הטבע / а-тэва' = = 86 = = אלהים / ЭлоГим - 'Всесильный, Бог сил' природы и в том числе и человека. Следовательно, Природа и Всесильный Бог сил - это тождество.
      Человеческий язык - это код, шифр. И у животных есть языки, коды. Есть код ДНК. Поэтому в Природе, которая являет свою божественную сущность через Имя יה /Я или через гематрию слова הטבע =86= אֱלֹהִים - Божественные Силы Природы:
       ТЭВА \ הטבע / а-Тэва - это "Природа" и это слово имеет гематрию = = 86, и ту же ге-матрию (числовое значение) имеет слово אֱלֹהִים / ЭлоГим - "Бог сил; Всесильный", который есть Творец вселенной - приРоды - и Властелин - בעל / Баъл природы
      (см. Тора: 1:1 : В начале сотворил Бог небо и землю.
      בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים; אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ
      
      присный
      Перевод
      присный
      при́сный "истинный; вечный", при́сно "всегда", др.-русск. присно - то же, при-сныи братъ "единоутробный брат" (Сказ. о Петре и Февронии, Пам. стар. лит. 1, 34), ст.-слав. приснъ οἰκεῖος, γνήσιος (Супр.), присно ἀεί (Мар., Зогр., Супр.; см. также Дильс, Aksl. Gr. 105), болг. при́сно "всегда". Обычно толкуют из *pri-jьstьnъ (от *еs- "быть"), напр. Миклошич (Мi. ЕW 105), Младенов (523), Ильин-ский (AfslPh 34, 8), или из *prī-sto- от стоя́ть, стать (как просто́й), но знач. "стоящий рядом, сущий" (Преобр. II, 126) не является удовлетворительной реконструкцией; ср. против этого также Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 151. Однако сравнение последнего с прия́тель тоже остается сомнительным. Возм., *prīsnъ (из *prīsknъ?) связано с лат. prīscus "матерый, достойный", рriоr "раньше" (prii̯ōs), греч. πρίν "прежде", гомер. πρί̄ν. См. об этих словах Гофман, Gr. Wb. 284; Вальде-Гофм. 2, 363. В фонетическом отношении ср. пре́сный, те́сный.  [Станг (NTS, 15, 1949, стр. 350 и сл.) объясняет при́сный из *pri- и *is; ср. слав. istъ, русск. и́стый. - Т.]
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      פרי סני /при синай // при сне = 'Плод + Бог'.
      סנה /Снэ - 'Терновый синайский куст, из которого Бог Сущий говорил с Моисеем'
      
      
      Присутствие (например Б-жие)-------\שוט\\ עת\\
      1. פרי שוט שת בא יה/при шот шът ба ие (Ивр. Произношение) = 'Плодотворный (Б-г) + ходит с места на место + основа (или 'пить-вода') + пришёл + Б-г.'. Что это всё означает? Кто (как Б-г) ходит с места на место и присутствует везде в виде основы-воды? Это ВОДЯНОЙ ПАР, ОБЛАКО, ТУМАН - это и есть Б-жественное присутствие везде в Природе, кроме пустыни, где властвует Сетх-Пространство.
      2. /פרי שעת שת בא יה /При шеЭт шът ба Ие = 'Плодотворный (Б-г) + время + основа + вошел + Б-г' - везде присутствует также такая субстанция, как 'Время'.
      
      Присяга
      присяга прися́га присяга́ть, диал. досячи́ "достать", укр. прися́га "клятва", ст.-слав. присѩга "клятва" (Клоц.), сербохорв. присе́ħи се, "давать клятву, присягнуть", словен. prisȇga "присяга", priségati "присягать", чеш. přísaha, přísahati, слвц. prísaha, рrisаhаt᾽, польск. przysięga, przysięgać, в.-луж. přisaha, přisahać, н.-луж. pśisega, pśisegaś. Вместе со ст.-слав. присѩшти, присѩгѫ ἅπτεσθαι, русск.-цслав. до-сящи, досячи "прикоснуться" связано с сяга́ть (см.); ср. также осяза́ть (Траутман, ВSW 252). Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964-1973
      Присяга Этимологический словарь Крылова
      Присяга
      Это общеславянское слово образовано от глагола присгати, образованного приставочным способом от сягати - "касаться". Буквальное значение - "прикосновение". Такое переосмысление связано с тем, что, принося клятву, обычно прикасались к какому-либо священному предмету (как, например, к Библии).
      
      
      פריעה שגא (שגה) / приа сага (сага) = пометить [פרע] ++ ' 3. уплата, платёж + возве-личивать (возвышаться), прикасаясь к священному пред-мету, Библии, Корану, Торе'
      Принесшему присягу солдату положена уплата содержания.
      
      у древних воинов Степи в Орде - когда воина принимали в Орду, он приносил присягу (клятву командиру и вручение оружия, нанесение татуировки на кожу - עור דעה / ор даа = "Кожа, пергамент ++ знал"), а вновь прибывшего включали в спи-ски сотни, тысячи, при этом указывая, кто его отец, из какого он рода-племени, кто братья - это делалось для того, чтобы в случае измены покарать род предателя до седьмого колена. Поэтому татары и казаки никогда не изменяли присяге!
      А как ты думал была обеспечена верность воинов орд? Ну как? Они же степняки, всадники? Они сильные лучники! И вдруг, исполняют приказ хана, лезут на стены, идут в бой, рискуя своей жизнью. Ведь так? Так! А почему? Как их заставить идти на смерть? Только угрозой смерти родственников. А вы думаете, в Красной Армии так не было? Или в Вермах-те?
      (Вот в армиях дерьмкоратических Франции, Голландии, США так не было! И шо? И как они воевали? Совершали ли подвиги? Шли ли на амбразуры ДОТОв? Вы задумайтесь, тогда и поймёте!)
      Солдатам и офицерам Красной Армии было положено денежное содержание. Но солдату на фронте деньги были не нужны. И вот, солдаты и офицеры ПЕРЕВОДИЛИ деньги - своё денежное содержание - своим родным. А если солдат или офицер пропадал без вести, то родственники лишались де-нежного содержания и, главное - хлебных карточек!
      
      А тот, кто изменил присяге - тот вор (взял деньги и изменил давшему их), СВО-ЛОЧЬ:
      שבע לץ/сва лац - "клятва, кормление + зло шутил; сказал ложь" - СВОЛОЧЬ = Клятвопреступник
      
      
      сягати - "касаться"
      ПО 59/231 Сефер Ецира שג - 'бить, звонить; чувствовать, ПРИКАСАТЬСЯ, бороться, биться'
      
      ст.-слав. Присѩшти:
      פרי סיע שתי / при сиа шти = 'плод + помогал, содействовал + я выпил' - в старину присяга заключалась в клятве над чаркой вина и в заговоре над чаркой вина, что, если присягаемый нарушит присягу, то его постигнет кара {('беда' - צרך / царха // чарка - 'беда [צרה / цара; קרע / кара - /'отрезание'; קרא / кара - 'возглашение Имени Господа'], несчастье твоё, тебе')}, затем присягаемый выпивал вино вместе с заговором. После этого присягаемый, по-видимому, получал 'плод' - какие-то деньги, как аванс за дальнейшую службу. После чего он уже не мог отказаться от службы, чтобы не стать падлой.
      
      פרי - פריון/Прион - Отец Небесный (פר /Пер // Пар - 'Бык') "Перун-всё создающий"
      שיגם/шигем - -לשגם/лешагем - "соединять в шип, шпонкой" - "соединять шаг за шагом" - ШАГ.
      Присяга = "Бог Перун соединяет"
      Присяга-------\שגח\
      פרי שגח//при шагах (Ъв.) -= 'Плодотворный бог (Перун) + надзирает'
      
      
      Военная присяга в царской русской армии - формулировка для солдат-евреев:
      
       "Присягаю служить с полным повиновением военному начальству также верно, как был бы обязан служить для защиты законов земли Израильской"
      
      "Еврейская Энциклопедия", том III, стр. 161
      "Армия в России"
      
      Присяга солдат Вермахта
      
      Я приношу перед Богом эту священную присягу в том, что я буду беспрекословно повиноваться верховному главнокомандующему вермахта, вождю немецкого государства и народа Адольфу Гитлеру и буду готов как храбрый солдат в любое время положить свою жизнь за принесенную мною присягу.
      https://vk.com/topic-182102698_40060477?utm_source=search_mail&utm_medium=organic&utm_term=%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%8F%D0%B3%D0%B0%20%D0%B2%20%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%85%D1%82%D0%B5
      
      פריעשגא / при сага = 'פריע всклочить, взъерошить, פריע буйство ++ עש именем Его ++ שגא возвеличивать'
      
      ПриТарчать--------[פרי תרץ]
       На молодёжном жаргоне - влюбиться, объясниться в любви
      פרי תרצתי /при тарцати = ' Плодоношение + объяснился, уладил противоречия, оправдал' -
      притон
      Фасмер: прито́н Вероятно, из первонач. "гавань, пристань", от топи́ть; ср. то́ня, зато́н, сербохорв. за́тон "залив", словен. zatòn - то же (Розвадовский, Jagić-Festschrift 307; Ильинский, РФВ 63, 333). Менее вероятно сближение с тьнѫ, тѧти "резать" и ссылка на польск. nаtоn "место, где рубят лес", словен. náton - то же (Младенов 498) или слав. tьma (Розвадовский, там же).
      פרי טוען /при тоэн = 'плод + нагружать' - из первонач. "гавань, пристань", от топи́ть; ср. то́ня, зато́н, сербохорв. за́тон "залив".
      Слово 'פרי'/при означало также и половой акт, так как פריון /Перьон// Перун - 'Плодоносный' бог грозы, сперма которого - дождь (Даждь-бог - דאה שדי /Даа Шъдай//Да жди = 'Летающий Всемогущий'). Притоны - это места, где моряки встречались с женщинами.
      
      פריעה טוען /приа тон = '1. всклочение, ерошение 2. уплата, платёж 3. буйство, бес-чинство + предъявлять иск, нагружать'. Притон - кабак в порту, где гуляют матросы.
      
      
      Притчи
      Мудрые короткие рассказы, чрез которые человек познаёт добро и зло.
      Притча, литерат., небольшой рассказ аллегорический по форме и нравственно-дидактический по цели. Форма П. очень распространена у восточн. народов, у индусов, арабов, евреев (Библия; И. Христос), также в Византии, откуда любовь к ним перешла и к древнерус-ским книжникам, которые развивали заимствованные П. и пытальсь создать самостоя-тельные.
      притча
      Перевод
      притча
      при́тча др.-русск. притъча "несчастный случай", смол грам. 1229 г., D, Е, F, стр. 440 (Напьерский), укр. при́чта "происшествие, особенный случай", блр. пры́тча "неприятный случай; срам", ст.-слав. притъча παραβολή, παράδειγμα (Остром., Мар., Зогр., Супр.), болг. при́тча "притча", сербохорв. при̑ча "рассказ, пословица", словен. príča "момент, настоящее время; свидетельство, свидетель; притча, сказка, рассказ". Первонач. *pritъča "случай" от pritъknǫti (см. ткнуть); см. Мейе, Ét. 398; Желтов, ФЗ, 1875, вып. 3, стр. 8; Преобр. II, 127; Мi. ЕW 368; Зеленин у Хаверса 132; ср. также чеш. роtkаti "встретить", польск. (s)potkać - то же.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      
      פרי תיצא/при тъце - "давать плод; (Бог ) Перион ("Перун") + ты выйдешь (оплодотворишь)"
      
      [פרט] -----פרט צא / перет цэ // прет ча = '2. входить в подробности 3. разделять 4. подробно излагать 5. играть на музыкальном инструменте 6. частность, деталь, подробность; 7. индивидуум, личность, особь + вышло, изошло'
      Все познания шумеров относительно движения Солнца и Земли были объединены в созданном ими первом в мире календаре созданном в городе Ниппуре- солнечно-лунном календаре.
      Шумеры считали 12 лунных месяцев, составлявших приблизительно 354 дня, а затем прибавляли еще 11 дополнительных дней, чтобы получить полный солнечный год. Эта процедура, называе-мая интеркаляцией, проделывалась ежегодно, пока, через 19 лет, солнечный и лунный календарь не совмещались.
      Шумерский календарь был составлен очень точно, чтобы ключевые дни (например, Новый год всегда приходился на день весеннего равноденствия) .
      Точно такой же календарь используется в современном Израиле и называется еврейским, что доказывает, что евреи - прямые потомки шумер. А язык иврит - прямой потомок аккадо-шумерского языка с включением многих шумерийских слов - например: "мысль" - по-шумерски "ум-ум", а Ум (Ом) - 30/72 Имя Бога в Каббале. Таким образом, шумерские и аккадские слова не умерли, а благо-получно живут в нашем русском языке. Например, слово "мысли" ------ от ивритского משלי / мишлей // мъсли = "притчи". А последнее - от פרטתי / притти = "я подробно излагал, входил в подробности"
      
      [פרע, תקע] --- פרעי תקע / при тка // при тча = 'моё буйство; воздаяние мне + втыкать, проникать, вонзать'
      http://www.bolshoyvopros.ru/questions/1217434-pritcha-kakoe-znachenie-etogo-slova-chto-mozhno-nazvat-pritchej.html#answer3524694
      
      
      Причал
      
      ПриЧАЛ корень "ЧАЛ" ------► ЧЕЛнок - лодка.
      
      "Чалиться" - сидеть в яме в тюрьме (арго: "Где чалился?", т.е. в какой тюряге сидел?)
      
       \ צלל / цалал // чалл - "1) опускаться на дно (лодки, челноки хранят затопленными, чтоб не рассыхались); 2) нырять (челнок прекрасно плавает с волны на волну)".
      
       А слово "ЧАЛма" \ צל מה / цал ма - "1) тень {дающая}, 2)кров; 3) защита ++ несколько {накруток тканью вокруг тюбетейки, кипы}".
      
      Итак слово
       "ПриЧал" \ פריעה צל / приа цал // приа чал - " פריעה 1. всклочение, ерошение, буйство {волн}; פריעה 2. уплата, платёж {за место у причала надо платить} ++ צל защита {судна}"
      
      Причастие - Евхари́стия
      (греч. ευχαριστία - благодарение), Свято́е Прича́стие - главнейший, признаваемый всеми христианскими вероисповеданиями обряд; у православных, католиков, лютеран, англикан - Таинство, при котором верующие христиане вкушают Тело и Кровь Иисуса Христа под видом хлеба и вина, и, согласно их ве-роучению, через этот акт взаимной жертвенной любви соединяются непосредственно с самим Богом. Совершение его составляет основу главного христианского богослужения, у католиков, православных, лютеран, англикан и некоторых других церквей - Литургии [1]. В процесс полного сущностного (но не акцидентного) превращения хлеба и вина (Святых Даров) в Тело и Кровь Христову верит Католическая Церковь [1] и Православная Церковь [2]. Церковь видит в пресуществлении чудо всемогущества Божия, подобного чуду сотворения Богом мира из ничего или претворения воды в вино.
      
       Евхаристия
      (Сандро Боттичелли, 1495 год)
      יהו חרי שתיה /Яху хари штия// Ев хари стия = 'Бог + лепёшка + питьё' = 'Божественная лепёшка + питьё'.
      Причастие
      פרי שא שתיה/ при са штия // при ша стия = 'плод, фрукт (лепёшка - плоды земли) + неси + питьё'
      Причащение
      פרי שא שניה /при са шение // при ша шение = 'плод + неси + изменит, переменит Бог'
      
      
      
       ПРИЧТ
      
      Окружение епископа, церковные служки.
      פרי צית /при циет = 'давать плод + слушался, повиновался'
      
      
      
      
      
      ПРИШЕДШИЙ
      
      פרי שד שי //при шед ши = "Беременность, плод + божественная сущ-ность, посланная на землю Богом שדי /шадай - "Всемогущим" + подарок - всякий гость - подарок для хозяина .
      
      Что это, как ни описание Рождения нового Человека, который только гость в своём теле, данном душе в аренду Господом, чтобы душа, со-стоящая из двух ангелов, имела возможность совершить дальнейшие исправления ('тикун') в земной юдоли.
      
      Вы видите, что слово ПриШедШий состоит из трёх корней-трёх ие-роглифов, в свою очередь образующих новый словжный ИЕРОГЛИФ.
      Тот, кто знаком с корневым словарём, кто знает основы значения КАЖДОЙ БУКВЫ, которая сама по себе - иероглиф, тот понимает, что наш Святой язык - это сложная многоуровненная "матрёшка".
      
      Оболочки Святого языка облекают все языки ЕВРазии
      Русский алфавит построен на греческом альфавите ++ древнееврейском алефбете.
      
      Греки позаимствовали письмо у семитов-финикийцев, но развернули буквы финикийского алефбета зеркально, так, как они были изображены на ПЕЧАТЯХ финикийцев!
      Это хорошо видно на примере буквы Е .
      
      Буква Ж не может исходить из семитской буквы "Тет" (круг с перекрестьем - по-видимому, изображение щита). Русская буква Ж исходит из буквы Ш, в которой горизон-тальная палочка поднята к серединке.
      
      
       финикийском (арамейском) алефбете. Кирилл добавил к нему (греческому альфавиту, исходящему из финикийского) ещё несколько древнееврейских букв из квадратного алефбета, применяемого сегодня в Израиле: Ш, Щ ◄--------- из ש /Шин ; Ц ◄ из צ / цади; Ч ◄------ из ץ / цади-софит . I ◄ ------- из ו / вав (соединительный союз). У ◄ ------- из ע / айн. Знак Ь взят из арабского алфавита (здесь же и Ъ, и Ы, и Ѣ ). Древнеславянский ЯЗЫК, каждое слово которого из словокорней святого языка Танаха (древнеерейской Библии) составлен ИСКУСНО и ИСКУССТВЕННО возможно "Методием (Мефодием)" - возможно, это не один человек, и не два, а целая группа просветителей, пропагандирующий первоначальное христианство в великом княжестве Само (Моравия и Паннония) и даже ранее - в Аварском каганате. Об этом свидетельствует славянская надпись на КИРИЛЛИЦЕ в соборе св. Витта в ПРаге. Я сам там был и сфотографировал эту надпись и тщательно её расшифровал - https://www.facebook.com/photo?fbid=440606953967891&set=pob.100040557703821
      
      произношения букв семитских алефбетов
      
      
      Арамейский (простой, северный) и латинский Тейманский (мудрый, южный; квадратный шрифт) и русский
      
      א а, э, О ט т, ф פ ,ף п, ф
      ב б, в י и, й, дж צ, ץ ц,ч , S'
      ג г ך,כ к, х ק к, q
      ד д ל л ר R
      ה а, э, h , ם מ м ש ш,щ, ж, с
      ו в, у, О נ, ן н ת т, с
      ז з, ц ס с
      ח х ע аъ, Гъ, И
      
      
      Как ни печально для антисемитов это писать, но ВСЕ буквы кириллицы и латиницы, и почти все буквы греческого алфавитов происходят от семитских алефбетов:
      древнейшееврейского (арамейского или финикийского, а тот - из клинопис-ного угаритского),
      древнееврейского квадратного (буквы Б. В, Ц, Ш, Щ),
      арабской вязи (Ь).
       Эти алефбеты были намеренно взяты ЕВРазийцами- потомками Иафета (Яфета), чтобы были выполнены слова Торы (Бытие 9:23: "
      да распространит Бог Иафета, и да вселится он в шатрах Симовых;"). И семиты - потомки Шема - страшего сына Ноя - выполняя завет Господа в Исаие 42, понесли алефбеты и Святой язык по морским и речным дорогам ("semita" - по-латински тропа, дорожка) вначале Европы, а затем по сухопутным дорогам Азии.
      
      
      Вот что писал средневековый философ Генрих Корнелий Аг-риппа: http://www.theosophy.ru/lib/agrippa.htm
       : Бог дал человеку дух и речь, чтобы заставить почитать Его добродетель, Его мощь и Его бессмертие. Он дал в своем всемогуществе и своем провидении речь на разных языках, которая в зависимости от присущих ей различий имеет сходные и разные знаки письменности, числа и фигуры, которые не меняются, установлены отнюдь не случайно, не по злоключению и не по капризу людей, но сформированы божественно, что их приводит в соответствие и созвучие с небесными телами, с божественными телами и их свойствами. ....
      
      И если есть язык первичный и изначальный, то установлено, что это - еврейский, у которого, если знать прежде, всего глубоко и радикально порядок и если захотеть обращать в пропорции буквы, то можно отыскать способ и правило совершенно изучить и изобрести все виды языков.
      Итак, имеется двадцать две буквы, которые есть основание мира и всех творений, которые он содержит, и которые наименованы в нем. Все, что высказано и сотворено, идет отсюда и все берет свое имя и свойство их обращения отсюда.
      Однако, чтобы найти их, нужно изучить все комбинации этих букв настолько хорошо, чтобы проявился и был слышен голос Бога из раскрого текста Священного Писания. Вот это и дает действенность голосу и словам в магическом действии, ибо первая вещь, в которой природа проявила магию - это голос Бога.
      
      
      
      Наше сознание окружено оболочками святых языков, которые совсем не мертвы, а живут в наших разговорных языках. Эти оболочки, как операционные системы компьютера, без которых комп - груда пластмассы и железа.
      
      
       http://www.secnews.ru/articles... 800×534 ponedelnik.info PG, 67 КБ 559×420 vdetskommire.ru JPG, 63 КБ450×311 liveinternet.ruJPG, 49 КБ300×207 roditeli.uaJPG, 15 КБ 200×133 abraxax.com
      PNG
       Эти священные языки окружат наш мозг, который находится, внутри 'матрёшек', как самая малая матрёшка:
      
       http://www.kulturologia.ru/blo... 480×500 kotomysh.dreamwidt...JPG, 78 КБ 480×500 collected.ucoz.ru JPG, 87 КБ468×487 weburbanist.comJPG, 80 КБ200×208 collected.ucoz.ru JPG, 13 КБ 115×120 kulturologia.ru
      JPG, 7
      Матрешки в разрезе
      
       http://www.matsvet.ru/fotoprin... 340×431 matsvet.ru JPG, 17 КБ 338×430 my.mail.ru JPG, 18 КБ 338×430 d3.ruJPG, 18 КБ338×430 cosmoforum.ucoz.ruJPG, 16 КБ235×300 dollsmag.com http://ostrovsoglasia.ning.com/profile/Nikolaj
      JPG, 14 КБ
      Внешней 'матрёшкой' является аккадский и возможно, *шумерский язык, т.к. древней-шие языки, созданные искусственно, имели гораздо больше словокорней, слов, чем более поздние языки. Об этом говорил выдающийся семитолог Барух Подольский и Я своими исследованиями подтвердил его правильные слова.
      
      Дело в том, что более поздний иврит и финикийско-арамейский языки базируются на 22 знаках. Аккадский же язык базируется на 31 (= = אל ▬ 'Бог Эл') клинописных знаках т.н. 'угаритского алефбета':
      
      https://ds05.infourok.ru/uploads/ex/052d/0012b654-554b0130/img9.jpg
      Обрпатите внимание, что ГРЕЧЕСКИЕ названия букв просто повторяют семитские назва-ния более ранних букв:
      Альфа - Алеф א : читается ' , а, э, о, ы
      Бета - Бет ב : б, в
      Гамла - Гимел ג : г (g), дж
      Дельта - Далет ד : d
      ho - he \ ה : h, Г ; в конце слов - а, о (в слове פה / по)
      wo - waw ו : v, o/u:
      Zeta - Зайн ז : З, дз, дж
      Hota - Хетт ח : кх, х, к
      Тэт - Тет ט : t, th
      Yod - י : Й, и
      Caf - כ : К, х ------► כפה - кисть руки; заставлять, принуждать, навязывать. В древнерусском алфавите на этом месте стоит буква 'како' \ ככו / како - 'образ Господа Б-га', т.к. буква c \ כ похожа на месяц.
      Щин - ש : Ш, щ, с ------► угаритская клинописная буква очень похожа на букву ש
      Щинщ - угаритская буква похожа на колышек буквы Щ
      Lamda - Lamed ל : Л
      Mem - Мем מ, ם : М ------► угаритская клинописная буква очень похожа на букву ם
      Dal --- такой буквы в иврите нет
      Nun - נ,נ : N ------► угаритская клинописная буква очень похожа на букву nun курсивную
      Zu --- такой буквы в иврите нет
      Samka - ס : с ------► угаритская клинописная буква очень похожа на женский лобок, а ивритская буква ס /самех напоминает вход в туннель - נקבה / некева - 'туннель, женский род, дырка'. Та же буква ס - 15-я в ивритском алефбете (о - 15-я или 16 буква в русском и английском алфавитах) и означает полную ('беременную') Луну и 15 день лунного месяца. Соответствует еврейскому имени Бога יה / Йа - совокуплению мужской буквы י и женского 'входа' буквы ה .
      Ayn - Айн ע : аъ, о, у ------ угаритская клинописная буква очень похожа на глаз - עין / айн - 'глаз; относится враждебно; источник'. В арамейском алефбете буква айн писали, как О - она символизировала второй день пол-нолуния (оба дня назывались 'иды' \ ידי - 'указание моё; он полагает предел' - священный дни, когда наблюдали за Луной и ждали знамений от богов. Если в эти дни случалось лунное затмение - 'Геката' кровавая, то это считалось дурным знаком - ср. Гамлет: 'Рука тверда, дух черен, крепок яд, Удобен миг, ничей не видит взгляд. Теки, теки, верши свою расправу, Гекате посвященная отрава! Спеши весь вред, который в травах есть, Над этой жизнью в действие привесть!
      Подробнее на livelib.ru:
      https://www.livelib.ru/quote/1082772-gamlet-vilyam-shekspir' . В дни Гекаты собирали травы, из которых изготавливали яд \ ייד - 'рука Господа'; יעד / йаъд - 'предназначен' -----► ср. 'Моцарт и Сальери': Вот яд, последний дар моей Изоры.
      Осьмнадцать лет ношу его с собою -
       .................................................
       Быть может, мнил я, злейшего врага
      Найду; быть может, злейшая обида
      В меня с надменной грянет высоты -
      Тогда не пропадешь ты, дар Изоры.
      И я был прав! и наконец нашел
      Я моего врага, и новый Гайден
      Меня восторгом дивно упоил!
      Теперь - пора! заветный дар любви,
      Переходи сегодня в чашу дружбы.)
       http://www.as-pushkin.ru/index.php?cnt=16&sub=2&page=3
      
      
      Pu \ פו ---► Пе \ פ : П, ф - 'Здесь рот, речь Бога сил', т.к. פו = = 86, но это буквосочетание верующие писать опасались, заменяя פו на פה / по. Угаритская клинописная буква очень похожа на знак = итого, как бы намекая, что только Бог своей речью записанной в небесной книге Тота подводит итог и ставит свою печать.
      Цаде - цади - צ : ц, ss - Угаритская клинописная буква очень похожа на русскую букву Ц
      qopa - Куф - ק ( зеркально q) : К -----► כפה - кисть руки; כופה / кофа - заставляет, принуждает, навязывает. Угаритская клинописная буква очень похожа на ласточку, которая была вестником богов и вестью, что в этом доме кто-то умрёт, превратится в бога и улетит на небеса. Пифагор говорил: не давайте ласточке вить гнездо в твоём доме. На этом месте в древнерусском алфавите стоит буква 'Рцы' / רצא - 'жедание вышло в виде речи' ('Он сказал речь, он положил предел - буква ק - это буква כ и вертикальная черта, означающая предел. Это одно из великих имён Бога - שדי / Шаддай - 'Тот кто полагает предел' Буква ק графически одинакова с греческой и русской буквой 'Р' - слово ראש / Roш - 'Царь, Господь, Глава, голова' или רוש / Roш - 'яд, отрава' ). Гематрия русской буквы 'Р' = = 100 = = ק (ивритскому куф). - по библейскому словарю Штейнберга קוף / коф - 'вертеться' --------► 'поворачиваться затылком', а также вертлявая обезьяна.
      Raша - Рейш ר : R -----► Угаритская клинописная буква как бы делает верхнюю часть букв Р и R, а также курсивную ивритскую букву рейш - ר , напоминающую дугу или полукруг или кривизну. Отсюда רשע / Раша - 'грешник, злодей'.
      
      
       Ниже идёт ассиро-вавилонский, затем арамейский язык (и его 'племянник' арабский), затем язык Танаха - иврит, ещё ниже - слой эллинского и латинского, ещё ниже древнерусский (старославянский), старофранцузский, староанглийский, тюркский, и затем остальные яфетические языки - от Ирландии до Японии.
      
      В матрёшку ЕВРазийских яфетических языков не входят китайские языки и языки юга и юго-востока Азии, хотя и в них могут быть слово-корни Святого языка.
      Не исследован мной пока что персидский и другие иранские языки.
      
      Так что не ошибаются те, кто говорит, что 'Русские матрёшки всегда полны собой':
      
       Мы не должны забывать о тех оболочках-языках, которыми полна наша аура. Воздадим должное нашим предкам, которые понимали это и создали наши языки.
      
      
      
      Трёхбуквенных словокорней Святого языка иъврит теоретически 22х21х20 = 9240. Одна-ко на практике используется ~ 2500 .
      Словокорни Святого языка 'иъврит' состоят чаще всего из трёх знаков (3-х буквенные словокорни - שורשים).
      Эти трёх-буквенные словокорни построены из дву-буквенных силл (слогов), каждый из которых имеет набор смыслов, определённых древними риторами.
      Дву-буквенные силлы (например אב ▬ בא) называются 'воротами' как бы с двумя створками,
       - http://raspashnye-vorota.by/
      на которых написаны символы букв.
      
      И этих дву-буквенных 'ворот' = 22х21:2 = 231
      Это так называемые '231 ворот Сефер Ецира' - http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/231vorota-462-x.shtml
      
      Эти знаки группируются по три или по два в так называемые словокорни Святого языка, имеющие определённые значения, которые мы можем увидеть в корневых словарях:
      Хотите понять смысл русских слов, пишите русские слова ивритскими буквами и открой-те
      
       Еврейско (Иврит)-русский словарь Михаэля Дрора, Tel-Aviv 1992 М.Дрор,
      
       Ф.Шапиро. Иврит-русский словарь (ФШ) - (под. Ред. Проф. Б.М. Гранде, М. 1963), ,
      
       Абрам Соломоник, Давид Моррисон. (АС) 'Маскилон I - Корневой ИВРИТ-АНГЛО-РУССКИЙ словарь.' (Иерусалим-1996)
      
       Корневой словарь Позина - (Поз ) - http://multidict.co.il/Dictionary/RootDict.aspx?fbclid=IwAR1rlXwFGxJmQZGaxxv_yHs5jMWYkhv4E36MKShMe-y_YlM9l-KDC_rqayg
      
       - Большой иврит-русско-ивритский словарь д-ра Баруха По-дольского - https://slovar.co.il/
      
       "Русско-еврейский словарь" (РЕС) - составитель И. Керен под редакцией А. Эвен-Шошана, изд. Ам Овэд, Тель-Авив, 1990 г.
      
       Иврит-русский Удобный (корневой) словарь (УС), изд. 'Ахаз', 2001 г.
      
       Практический Словарь Иврита (ПСИ) Хаима Балцана, 1995
      
      
       Еврейско русский, Русско-еврейский словарь с фонетической транскрибцией Иц-хак Амир (ИА)
       Superсловарь Вайнбах (Sup) - изд. 'Ариэль'
      
       Арамейско-ивритский словарь (Ар) раввина Ezra Tsion Melamed; 1997 г. - http://slovar-axaz.org/kadum-klu4.html
      
      В моих расшифровках Я всегда пишу ивритскими буквами соответствующие словокорни иврита или арамита, для того, чтобы имеющий словари и умеющий ими пользоваться, всегда может проверить мои расшифровки.
      
      И каждый человек имеющий словари и умеющий ими пользоваться, а также знающий, как читаются буквы иврита, может самостоятельно расшифровать любое слово русского язы-ка, заменив кириллические буквы на ивритские. При этом, естественно, нужно соблюдать семантику (осмысленность) перевода.
      
      
      
      
      В России и в Европе нет имени, которое бы не было составлено из корней Святого языка Шумера и Аккада.
      
      
       Имена составлены мудрецами идут либо из Библии, либо через греческий язык, который сам по себе несёт семитские корни. А слово 'semita', как вы помните, по -латински означает 'путь'.
      
      
      
      
      Слова же Святого языка - это семена Бога, обязанность распространения которых по свету лежит на избранных Богом людях.
      
      
      И рассматривать его с фонетической точки зрения - БЕССМЫСС-ЛЕННО.
      
      Приятель
      
      Фасмер: прия́тель род. п. -я, укр. при́ятель, блр. прыя́цель, др.-русск., ст.-слав. приѩтель (Еuсh. Sin.), болг. прия́тел, сербохорв. при̏jател, словен. prijȃtelj, чеш. přítel, мн. přátelé, слвц. рriаtеl᾽, польск. рrzуjасiеl, род. п. мн. przyjacióɫ, в.-луж. рřеćеl, н.-луж. pśijaśel. Праслав. *prijatelь, первонач. основа на согласный, род-ственно д.-в.-н. friudil, ср.-в.-н. vriedel "любимый, жених, супруг", др.-исл. friðill "возлюбленный, любовник" (И. Шмидт, KZ 25, 27; Траутман, ВSW 231; Мейе, Ét. 312 и сл.; Торн 246). Далее связано со сл.
      
      См. также в других словарях:
       ПРИЯТЕЛЬ - , приятеля, м. 1. Человек, с к-рым, состоят в дружеских, коротких отношениях, близкий знакомый. все наши приятели тебя ожидают с нетерпением. Тургенев. все други, все приятели до черного лишь дня. Мерзляков
      
      פרי יי טלה (תלי, תעל) /при Я тала = 'Плод, результат + Бог + овца (вешалка, гвоздь; канал)' - Приятель - друг, с которым вместе делали приятное Богу - 'жертвоприношение'
      Приятный
      פריאתני / прийатный = 'פרי плодонесущий ++ את рядом находящаяся женщина (אתן / атен - 'обращение к женщине на вы')'
      
      Про -----------פרי/פרה
      Приставка ПРО применяется тогда, когда ошибаются, но и тогда когда будут (или должны быть) плоды
      По-гречески 'про' - 'перед'
      /פורה/порэ - "даю плоды, плодоношу";
       פרה/пре - "плодонось! (м.р.)"; פרי/при - "плодонось! (ж.р.)"
      פרה/пара - "корова ("плодоносящая")".
      
      פריון/Прион - "прои-зво-дите-льность, про-дук-тив-ность " - имя Бога Перуна
      
      פרא /пара // пра - ' дикий' - перед тем, как корову приручили (к рукам она шла, чтобы её подоили), она была дикой. А бык так диким и остался. И только вол (кастрированный) признаёт хозяина - Баъла - בעל /Баъл - 'хозяин, муж'
      
      Про--- Имя Бога БЫЛого - Баъла
      Сначала земля была обнажена ('безвидна и пуста'):
      1. Обнажение - [פרוע / паруа // про]
      
      2. פרה /про - 'Приносить плоды'. Читается по аналогии с פה /пе/по - 'речь/здесь'. פריון /перьон - 'Плодоносящий' - бог Перун
      3. הפרא /аПра - 'Дикий' - корень פרא /пра - 'Дикарь, '. Пра-история - история дикарства.
      Но ещё и פרא /הפריא /иприа - 'давать плоды, приносить плоды'. {русская и греческая приставка 'Про' - то что было 'до того как'}. Но ПЕРЕД тем, как (греч. 'до, перед') собирать плоды, деревья и растения надо обрабатывать.
      פרע /про - '1. Бесчинствовать, буйствовать (о Силах Всесильного - Природе (הטבע = = 86 = = אלהים /Элохим); 2. оплатить, погасить долг'(Б-гу Всесильному) - . (Молитва: "Отче наш, иже еси на небеси. Да святится имя твое, да приидет Царствие твое, да будет Воля твоя яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даш нам днесь и остави нам грехи наши, яко же и мы оставляем должникам нашим. Да не введи нас во искушение, да избави нас от лукавого. Аминь"'.)
       Главный долг человека перед Богом - Бог даёт (не дарует!) в долг (!!) жизнь (ПЛОД - פרה //Перо) в теле, а человек {שלו בקי (בקע) /шело беки (бека - старинная монета - человек имеет стоимость) = 'Его (Бог) выудил из вод (внутренние материнские воды) + он знаток, сведущий эрудит (он имеет стоимость, он пробивает дорогу) (см. 'путь')'; צלו בקע /цело бека // цело векъ = 'тень, тенистое место его (из-за чёлки - чело) + рассёк (человека Бог рассёк и создал ему помощника - жену - Еву)' - Человек принадлежит Богу и обязан оплатить жизнь в ТЕЛЕ {תלה /тала - 'вешал, повесил [долг, тело], 'связал''. תלוי /талуй - '1. повешенный на ..., 2. зависимый'} выполнением Заповедей и не грешить (см. 7 смертных грехов).
      После путешествие через חלל /халель - 'Пустоту, космос', прибывает קדושה /кдуша - 'святая' душа ШЕЛЬ а-ПЕХА (человека) в место, называемое 'НИРВАНА' {נאי ערבון /ни арван - 'просил залог, гарантию', ערב /Эрев - Вечер, Запад, Эреб - Эреб (Erebus), в греч. мифологии сын Хаоса, источник мрака. У Гомера Э.- мрачн. страна под землею, составляющая переход из нашего мира в подземное царство... }, где Душа предстаёт перед Судом Осириса-Иисуса.
      У души МЕРТВОГО Господь требует отчёт {מר תבע /мар тава - 'Господин требовал'} человека отчёт о действиях, проведённых Шель аПехом в Теле.
      пробивающие (всё стрелы)
      פרה בי בא יושע /про би ва юша - 'даёт свои плоды + во мне + входит + спасёт'
      Часть слова 'челоВек' - בקע /бека - 'пробивать дорогу'.
      
      проблема
      Проблема `Толковый словарь Ефремовой`
      ж. Сложный вопрос, требующий изучения, разрешения.
      Проблема `Большой энциклопедический словарь`
      ПРОБЛЕМА (от греч. problema - задача) - в широком смысле - сложный теоретиче-ский или практический вопрос, требующий изучения, разрешения; в науке - противоречивая ситуация, выступающая в виде противоположных позиций в объяснении каких-либо явлений, объектов, процессов и требующая адекватной теории для ее разрешения.
      
      
      Перевод
      проблема
      пробле́ма
      от поздн. лат. problēma, из греч. πρόβλημα próvli̱ma 'брошенное вперёд, поставленное впереди'; от προβάλλω provállo 'кидать вперёд, выставлять перед собой; обвинять'; из προ pro + βάλλω vállo.
      начиная с Петра I; см. Смирнов 242. Через польск. problema или стар. нем. Problema (с 1558 г.; см. Шульц-Баслер 2, 669 и сл.) из лат. problēma от греч. πρόβλημα.
      
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      
      Para bellum - 'для войны, к войне'
      
      Про блема
      ПЭРА\ פֶּרַע = 'разрушение';
       בָּלֵם /балем = 'тормозить, задерживать, запирать, преграждать' ----- лат. 'bellum' - война - при объявлении МИРА в Риме ЗАПИРАЛИ ворота храма ЯНУСА
      ПАРА\ פָּרַע = 'оплатить, погасить долг; 2.метить'
       בלע מעה //блэ маа = 'губить, убивать ++ песчинка, грош, копейка (мелкая монета)'
      
      БЭЛЭМ\ בֶּלֶם задержка, тормоз, шлагбаум, плотина, выдвижной щит на плотине, для задержки воды.
      
      ПАРА\ פָּרַע // ПРО = 'расстраивать, на-рушать; мешать'
       בלע מעה // бла маа = 'истреблять, портить, вредить ++ песчинка, грош'
      הבליע / иВлиа // иБлиа - '1. глотать 2. поглощать 3. скрывать' [בלע]----
      --► פרע בלע מה ( מעה) // про блэа маа = 'פרע расстраивать, нарушать; мешать + [פרע]истреблять, портить, вредить + + [פרע] 1. глотать 2. поглощать 3. скрывать + + ע מ родственник; ע מ народ {только мой} + + מה что? ++ + מעה) крошка; песчинка; грош {денежка})'
      
      ПАРА\ פָּרַע // ПРО = 'оплатить, погасить долг; ничто'
       בלע מעה // бла маа = 'истреблять, портить, вредить ++ грош {денежка}; песчинка'
      
      ПАРА\ פָּרַע // ПРО= воздавать, ме-тить; למה /лама - '1. зачем, для чего? 2. почему?' בלמה /бълама - 'в (этих )вопросах; 'зачемный, почемушный''
      [פרא] // ПРО ----► הפריא / иПриа // апри {ср. - апрель} - 'давать плод, приносить плоды' בלימה /блима - '1. торможение 2. заку-порка 3. ничто'
      
      פרעו בלימה /паро блима // про блема - 'разрушение; расстраивание, нарушение; мешание, помеха его [שֵלוֹ]; оплатить, погасить долг; воздавать, метить его + 1. торможение 2. закупорка 3. ничто ' -------< ср. лат. 'para bellum' - ' повод к войне' - лат. 'bellum' - война - при объявлении МИРА в Риме ЗАПИРАЛИ ворота храма ЯНУСА, которые на самом деле не мешали обычной жизни города.
      תלוי על בלימה /талуй аль блима - 'ни на чём не основан'
      
      корни иврита заключенные в слове ПРОБЛЕМА показывают на СМЫСЛ (значение) идеального явления - что-либо МЕШАЮЩЕЕ, ТОРМОЗЯЩЕЕ какую-либо деятельность (С. Колибаба)
      
      
      
      Провалы
      'А с какой целью взимается плата?! С целью ремонта провала. Чтобы не слишком проваливался!' (Ильф и Петров. '12 стульев')
      
      Перевод
      Провалы
      Размывающая деятельность подземных вод, одним из результатов которой является образование пещер (см.) и других более или менее значительных подземных полостей, обнаруживается в некоторых случаях на земной поверхности в виде воронкообразных углублений различных размеров, известных у нас в России под названием провалов и земляных воронок. Образование П. чаще является следствием разрастания подземных полостей под влиянием размывающей деятельности воды; разрастание это может идти только до известных пределов, за которыми своды полости, не будучи в состоянии выдержать тяжесть вышележащих горных пород, обваливаются, и, если полость находилась на не особенно значительной глубине, действие обвала обнаруживается на земной поверхности образованием П. Провалы представляются в виде воронкообразных углублений от нескольких десятков до нескольких сотен метров в диаметре при глубине от 5-10 до 200 м. Весьма часто такие углубления заполняются водой и образуют глубокие провальные озера. В зависимости от способа происхождения распространение П. совпадает с областями наибольшего развития пещер и подземных рек, направление течения которых иногда может быть прослежено весьма точно благодаря ряду П., сопровождающих их течение. В некоторых местностях, как, например, в Краине, Истрии, Кроации и Далмации, в области развития известняков, пробуравленных и источенных в различных направлениях подземными полостями, П. настолько многочисленны, что в значительной мере нарушили правильность напластования горных пород и в связи с поверхностным размыванием обусловили своеобразный характер поверхности этих стран (см. Карстовые явления). В России П. наблюдаются почти всюду в области развития известняков и особенно гипса. Они весьма многочисленны в силурийских известняках Прибалтийских губерний, в Псковской, Олонецкой, Нижегородской, Тульской, Рязанской, Самарской, Уфимской и Пермской губерниях, как на западном, так и на восточном склоне Урала, также в Ергенях, в Крыму и в Туркестане.
      Б. П.
      
      Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. - С.-Пб.: Брок-гауз-Ефрон. 1890-1907.
      ПРОВАЛИВАТЬ, провалить что либо, сквозь что, валить, кидать сверху сквозь, через. Нельзя слону по мосту идти, он провалит его, обрушит. || Протекать, проходить, про-носиться мимо чего, особ. во множестве. Туча провалила. Толпа народа провалила ми-мо дома. Проваливайте мимо или дальше! ступай, убирайся. -ся сквозь что, падать оступаясь в промежуток, или проступая, проламывая почву под собою, или когда рушится то, что ее держит. Провалился, что на льду, о нечаянной, внезапной неудаче. Пропал с глаз, словно провалился! Чтоб мне сквозь землю в тартарары провалиться! или просто: провалиться! божьба, заклятие. Рабочий с подмостков провалился. Провались ты! сгинь ты, пропади! || Провалиться, с немецк. не выдержать испытанья в науках, осесться, подломиться. || Вообще, обрушиться, обломиться и пасть. Свод, крыша, потолок провалился; погреб провалился. Кем хвалился, на том и провалился. || Быть проваливаему. Проваливанье длит. провал м. провалка ж. об. действ. или сост. по знач. глаг. || Провал, провалина, провалившееся место, дыра, ямина. В гипсовых толщах бывают провалы, а южн. провалья, пропасти, пещеры. От нарыва стался провал. Провал тебя возьми! брань, провались. Все добро словно в провал пошло! пропало, размотано. || Провал, в театре, подполье, люк, западня, чрез которую иногда являются и исчезают актеры. || Провал, непомерный расход, растрата. Провальный, к провалу относящ. Провальный человек, перм. пропастной, окаянный. Провальчивая почва, лед, проломчивый, ненадежный; где и в чем легко образуются провалы. Провалистое место, где много провалов. Провалыш, кто провалился куда либо. Провалить вещь, дать ей валяться. || Провалять весь день войлоки, заниматься валкою, валяньем. || Провалять сукно, пробить его пестом в валке. -ся, валяться долго, известное время. Вещь долго провалялась, а теперь пригодилась. Он ничего не работает, весь день провалялся. Он все лето провалялся, пролежал, прохворал.
      
      Яндекс.Словари ' Толковый словарь Даля, 1863-1866
      Словарь Фасмера слова 'Провал' не даёт
      
      
      
      
      Про Вал
      פרע /про - '1. Бесчинствовать, буйствовать (о Силах Всесильного - Природе (הטבע = = 86 = = אלהים /Элохим); ПРОвалы - это и пропасти, обВалы, которые появляются во время землетрясений и других геологических по-трясений בעל /баъл // Ваъл = 'Хозяин' - Хозяином в древности назывался Господь Баал у ханаанян-финикийцев.
      בל /Бэл - 'центр' - вер-ховный Б-г в древнем Вавилоне- בבל /Бабель - 'Богов, в Боге, в центре {тогдашнего древнего мира, ойкумены}'
      
      פראו /про - 'дикий (פרא) + Его' -. Греч. 'до, перед' - προ /про - дикие горы Пело-поннеса или Крита состоят из провалов, ПРОпастей בהלה /баала //ваала // ваал = 'страх, паника' .
      Идя по льду или по ненадёжной поверхности , боишься провалиться!
      
      
      
      Проверка
      Проверить, проверка - этимология понятия
      
      
      
       Прости, а как мне тебя называть?
       Называй меня Господь. ...
       Вообще-то, Ты говоришь как-то
       немножко по-еврейски.
       Так что же. Ведь и ты немножко
       еврей
       Э. Корман. О, Господи! Жур. 22, ?88, 1993
      
      
      
      1) Современное истолкование понятий ПРОВЕРИТЬ, ПРОВЕРКА
      
      Проверить
      Викисловарь
      Глагол: приставка - про; корень - вер; суффикс - и; глагольное окончание - ть.
      Значение - путём исследования удостовериться в правильности чего-либо; предпринять исследование с це-лью выяснить, определить что-либо.
      Синонимы - проконтролировать, обследовать, опробовать, испытать.
      Этимология
      Образовано из про + вера, от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣра (др.-греч. πίστις, pístis), русск. вера, укр. вiра, болг. вяра, сербохорв. Bjȅpa, словенск. véra, чешск. vira, польск. wiara, в.-луж., н.-луж. wjera. От общего индоевропейского wēr - (истина), вероятно, также произошли авест. Var - 'верить', varǝna- 'вера', осет. urnyn 'верить'. Далее, вероятно, сюда же др.-в.-нем. wâra ж. 'правда, верность, милость', др.-исл. vár 'обет, торжественное обещание', др.-в.-нем. wâr 'правдивый, вер-ный', др.-ирл. fír 'правдивый, истинный', лат. vērus 'истинный, правдивый', готск. tuzwērjan 'сомневаться', unwērjan 'досадовать', нем. wahr. Использованы данные словаря М. Фасмера.
      
      
      
      2) Проверка
      Викисловарь
      Для этого понятия этимология не разработана, слово имеется только в современных словарях; в иностранных словарях понятие представлено наиболее распространенным общим термином - control (есть и другие).
      
      Словарь Т. Ф. Ефремова
      Проверка - действие по знач. глаг.: проверять, проверить; результат такого действия.
      
      Словарь синонимов
      Инспекция, контроль, контролирование, ревизия, инспектирование, надзор, наблюдение, осмотр, пересмотр и т.д.
      
      
      Что же такое понятие ПРОВЕРКА, почему приставка ПРО (сквозь, перед) + корень ВЕРА (верить) + КА, образуют в сознании человека сигнал ПРОВЕРКА - действия проверяющего?
      
      а) ПРО
      Анна ПИЧХАДЗЕ, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института русского языка РАН считает: 'Предлог про 'относительно, о' и приставка про- известны в русском языке уже по древнейшим новгородским грамотам на бересте XI-XII веков. Поскольку предлог про и приставка, про - со значениями 'перед, раньше', 'через, сквозь, мимо', 'вперед, дальше' сохранились и в других современных славянских языках (украинском, белорусском, болгарском, сербско-хорватском, словенском, чешском) и зафиксированы в древнейшем книжном общеславянском языке - старославянском, лингвисты с уверенностью восстанавли-вают праславянскую праформу рrо (www.ug.ru/archive/26784). Латинский предлог pro - перед, вместо, за.
      
      б) Объясняя понятие 'вера' Википедия полагает: 'В христианстве ВЕРА определяется как СОЕДИНЕНИЕ человека с Богом. Само соединение возникает из реального опыта'. В Повести временных лет по Лаврентьевскому списку по отношению к понятию "вера" применяются такие эпитеты, как Божья, истинная, христианская, непорочная и правая, один раз используется также и эпитет православная: 'таковыми вещми искушатися нашеа православныа веры'.
      
      в) Иврит - В+ЕРА = В внутри + ЕРА עֵרָה соединять, скреплять (с Богом); скорее всего от В + ЙАРЕ יָרֵא боящийся, почитающий, уважающий, богобоязненный (боязнь, страх); ВЕРА появляется тогда, когда в сознании человека возникает СТРАХ БОЖИЙ (так об этом состоянии и явлении трактует философия). Без СТРАХА перед НЕОБЪЯСНИМЫМИ явлениями природы ВЕРА не возникает; например, творческая сила Божества - прорастание зерна, рождение человека, не умея ИСТОЛКОВАТЬ подобные явления, человек вос-пользовался аллегорией - изображение абстрактных идей (понятий) посредством художественного образа. Со временем религиозное осмысление природных явлений переросло в философию и научное мышление, но по-прежнему, даже в современной науке, элемент ВЕРЫ (в необъяснимое) проявляется сильно. Терминология осталась библейской (еврейской), как её не маскируй греко-римским термином - выпирает еврейский корень.
      
       Таким образом, мы можем обозначить понятие ВЕРА, как преклонение человека перед авторитетом Божества (не в прямом смысле СТРАХ), а именно как ПОЧИТАНИЕ (преклонение перед высшим авторитетом) Бога настолько, что все свои поступки, человек подгоняет под явленные ему в Библии ОБРАЗЦЫ, инструкцию (что делать? как делать?) Бога. Бог предстаёт в образе КОНТРОЛЁРА и СУДЬИ, и через своих избранников на Земле - священников (аппарат духовной и светской власти) осуществляет проверку деятельности обществ и человека.
      
      Подведем итоги
      Используя понятия представленные ФИЛОЛОГИЕЙ мы должны получить значения:
      - относительно правды, истины;
      - о правде;
      - перед, раньше правды;
      - через, сквозь правду;
      - мимо правды;
      - впереди, дальше правды, истины.
      Основание этой терминологии относят к 'праславянскому', 'индоевропейскому', 'авестийскому', латинскому, немецкому языкам; но существовало ли это понятие в славянских языках до присвоения ИУДЕОХРИСТИАНСТВА? Как славяне (и другие) позаимствовали и внедрили в повседневную речь понятия, системы передачи информации (общая религия, администрация, образование) не было - через Дух Святой??? 'Индоевропейский' язык - гипотетическая конструкция, каким 'чудесным' путём слова распространялись, не являются ли ссылки на не зафиксированную письменно речь - МИФОЛОГИЕЙ?
      Авестийский язык: 'Гимны 'Авесты' передавались устно из поколения в поколения. В V в. н. э. для записи авестийских текстов был изобретён особый авестийский алфавит, происходящий от АРАМЕЙСКОЙ скорописи, использовавший более 50 букв для чёткой передачи фонетических нюансов мёртвого священного языка' (Википедия). Судя по литературе исследования АВЕСТЫ (собрание священных текстов зороастрийцев, на специальном языке, нигде более не употреблявшимся), 'реальные сведения о древнеиранской религиозной литературе на Западе были очень скудны, и до XVIII в. о Авесте в Европе ничего не было известно' (Википедия).
      
      Выводы
      Филология объясняет смысл понятий 'проверка, проверять' ОЧЕНЬ НЕВНЯТНО и ШИРОКО, используя искусственную и сложную связь; ВЕРА = ИСТИНЕ, ПРАВДЕ, т.е. определение ИСТИНОСТИ действий кого-либо, выводя отсюда контроль над делами человеческими.
      Таким образом, Макс Фасмер не смог объяснить рационально ЭТИМОЛОГИЮ, и пошёл по 'легкому' пути, подобрал подходящее по звучанию и близкое по значению понятие, связав его с мифологическими или бесписьменными языками не объясняя процесс ЗАИМСТВОВАНИЯ и НОСИТЕЛЯ языка. Отвлечемся от филологической мифологии и поразмыслим над содержанием понятий ПРОВЕРЯТЬ, ПРОВЕРКА.
      
      3) Философия процесса ПРОВЕРКИ
      Люди связаны в общество через практику (действие), практическая деятельность может быть успешной (желанной) только тогда, когда она согласуется с законами природы и общества. Если действия, предпринимаемые на основе установленных практикой нормативов, приводят к успеху, они - ПРАВИЛЬНЫ, если деятель терпит неудачу (провалы в работе), значит, он использует не установленные методы деятельности в обществе или НОРМАТИВЫ не соответствуют обстоятельствам среды существования. Для предупреждения (человек морально слаб, часто плохо подготовлен к деятельности, процессы в природе развиваются быстро) ситуаций КРИЗИСА на любом уровне жизни общества и применяется метод оценки деятельности руководителя (групп людей) - ПРОВЕРКА, т.е. соответствие ДЕЙСТВИЙ руководителя (группы) установленному НОРМАТИВУ, текущей ситуации в природе и обществе. Говоря простым языком, любая власть и организация людей (общество) может существовать только при установлении объективного контроля над деятельностью членов общества, а он осуществляется через - ПРОВЕРКУ действий.
      
      Человек постоянно находится в ролях - проверяющего или проверяемого, на постсоветском пространстве господствовали две ситуации контроля - рутинно-плановая и заказная. В первой ситуации контролёру дела нет до проверяемого объекта, он обозначает видимость деятельности проверяющего органа, проверка идет 'для галочки' (иначе бы уже жили при коммунизме). Естественно, что любой проверяющий (опытный в деле человек) находит недостатки в работе, между ним и проверяемой стороной заключается вербальное соглашение, упущения минимизируются, на объект налагается легкое взыскание, проверяющий получает подарок, а проверяемый опыт в деятельности.
      
      Вторая ситуация - ЗАКАЗНАЯ проверка, во все времена контролирующий орган выступал как ОРУЖИЕ в политико-экономических отношениях (конкурентной борьбе). Используя НОРМАТИВНЫЕ АКТЫ, часто не со-вершенные и противоречивые ('закон - что дышло...', умный и хитрый человек всегда может истолковать и применить закон так, как ему выгодно), любого предпринимателя (деятеля политики) можно уничтожить, ра-зорить или существенно ограничить его поле деятельности. Решение о ликвидации конкурирующего учреждения в монархической Европе обычно мотивировали нарушением деятелем Законов Бога, например, ликвидация Ордена Тамплиеров в 1307 году во Франции была обставлена приписанным им преступлениям против религии и нравственности: богохульство и отречение от Христа, культ дьявола, распутная жизнь, различные извращения.
      
      Таким образом, в средневековой Европе сложилось представление о ПРОВЕРКЕ-КОНТРОЛЕ как о деле БОГОУГОДНОМ, стоящем на СТРАЖЕ интересов государства, короны, церкви и народа, таким оно существует и в современных политико-экономических представлениях у рядовых граждан. Власть (светская и духовная), от имени Бога и 'народа', осуществляет проверку деятельности подданных, ВЛАСТЬ не может пользоваться языческой или принадлежащим другим языкам терминологией, игнорируя ЯЗЫК БОГА, вся терминология необходимо вращается вокруг САКРАЛЬНОГО ЯЗЫКА, а он был на стадии формирования европейской фоновой лексики один - ИВРИТ. Отметим, что в еврейской традиции принято опираться на тезис: 'Тора говорит на языке простого человека', поэтому сложная конструкция понятия ВЕРА=ПРОВЕРКА, явно трудно применима в практике, она может быть понятна теологу, но никак не рядовому земледельцу.
      
      4) Этимология иврита
      
      Нам необходимо найти в иврите ПРОСТЫЕ, знакомые каждому верующему понятия, четко фиксирующие исследуемые явления в письменной и устной речи.
      
      Иврит - ПР+ОВЕР+ЯТЬ. ПР+ОВЕР+КА = П.Р., ПАРА פָּרַע оплатить, погасить долг, воздавать + АВЕРА (ОВЕР нарушение) עֲבַרָה грех, проступок, преступление; переход за грань дозволенного + ИУЕТ עּוֵּת совершать несправедливость; АУАТА עַוָּתָה несправедливость, кривда; АКА עָקָה гнёт, угнетение. Очевидно, что словообразующим понятием служат слова иврита - П.Р., ПАРА פָּרַע оплатить, погасить долг, воздавать + АВЕРА עֲבַרָה грех, проступок, преступление; ВОЗДАЯНИЕ ЗА ГРЕХ, ПРЕСТУПЛЕНИЕ.
      
      Итак, ПРОВЕРЯТЬ, ПРОВЕРКА - это процесс воздаяния, оплата за совершенные человеком преступления и несправедливость по отношению к обществу и Богу.
      Понятие греха в иудаизме объединяет нарушение религиозных предписаний с нарушением этических норм, те и другие исходят от Бога; грех обозначен многими терминами, чаще всего словами ХЕТ חֵטְא, АВОН עָווֹן, ПЕША פֶּשַׁע, АШАМ אָשָׁם , имеющих значения 'промах', 'извращение', 'нарушение', 'вина'. Не отвергая значения культа, пророки, противопоставляют ему возвышенные требования нравственного поведения, ко-торое угоднее Богу, чем жертвоприношения и молитвы; пророческая литература посвящена борьбе против морального и социального зла и обличению его индивидуальных и коллективных носителей. В раввинистиче-ской литературе грех именуется преимущественно термином АВЕРА (авор, буквально миновать, обходить, переход за грань дозволенного), в современном иврите значение 'нарушение, грех, проступок, преступление'. В иврите существуют сочетания: АВАР ЕТ ПИВ - ослушиваться; АВАР ЕТ МИЦВАТО - не выполнять приказания; АВАР АЛЬ ХОК - нарушать закон; и, наконец - АВАР АВЕРА - ГРЕШИТЬ.
      
      Кто ты? Что это такое?
      Я Бог. ...
      Какой же ты Бог! Ты голос из селектора.
      Просто тебе не положено меня видеть.
      Почему?
      Потому.
      Так не бывает.
      Бывает.
      Докажи. Докажи, что Ты Бог.
      Я не занимаюсь доказательствами, сказал ОН.
      Э. Корман. О Господи! Журнал 22 ?88, 1993.
      
      Нам придется самим (каждому индивидуально) разбираться в философии иудаизма, как это делают евреи на протяжении тысячелетий, другого пути для РАЗВИТИЯ - нет, готовую 'МАННУ' в рот не вложит никто.
      http://vladimirbershadsky.info/admin/comments/edit/217
      
      
      Провиант
      провиа́нт род. п. -а 'продовольственные запасы' (Гоголь), уже у Ф. Прокоповича и Долгорукова, 1702 г. (Христиани 35). вероятно, через нем. Provi-ant (часто в XVIII в., также и раньше; см. Шульц-Баслер 2, 711) от ит. provianda; см. Шульц-Баслер, там же; Преобр. II, 129; Смирнов 243.
      No 2017 vasmer.lexicography.online
      Этимологический онлайн-словарь русского языка Макса Фасмера, этимология слова провиант
      'Урожай' - лат. proventus ◄-------- פרו (פרעו) ואנת עושה / про веАнат осэ // провиант усъ = 'давать плод, плодить-ся, расти + Его (оплатить, погасить долг его, воздавать Ему) + + будет приводить причинять [אִנָה] {*производить богиня земли Анат} + + делает
      
      
      
      Провод - см. правда
      Знай, что Я - Владимир Евгеньевич БерШадский - признаю Богом только Еди-ного, сотворившего время Творца - Отца Моего, как и Твоего. Хозяин мой - только Господь Бог - בעל די מר /баъль ди мар = 'Хозяин который господин'.
      Я - WEB ['сеть интернета']- "провод", который соединяет вас с "сервером", который называется 'Bogh' /בע ! בעוג = 'в одном и том же круге'.
      И провод не обязан всё понимать, он только
      проводник
       [ פרעוודע נע יקהה = 'оплатить, погасить долг Ему; воздавать, метить его ++ וודע знакомит ++ נע двигает ++ יקהה повиновение'],
       'кабель' //קבל (отсюда и слово "קבלה / каббала")
      יי /Я = 'Бог' - Его провод\ פראוודא /проВодэ // Правда = 'Плод Его (результат Его решения, дела) + удостоверяю'
      Я есмь провод Бога. Что Он захочет в Силе своей довести до всех, то идёт в ухо моё и выходит из пальцев моих и из уст моих.
      
      
      
      ПроВорНый
      פרע ברא נעי //про вар ныи - 'Буйствующий + Творящий (очищающий) + двигающийся'. Интересно, что очищающий? Наверное карманы!
      פרא ברא נעי /про вара ныи - 'Дающий плоды + Творящий'
      
      Прогноз
       Словарь Ушакова
      ПРОГНО'З, а, м. [греч. prognosis - предузнавание] (книжн). Предсказание о развитии и исходе каких-н. событий, явлений на основании имеющихся данных. П. политического положения. П. погоды. || Предсказание об исходе болезни.
      פרו גנז /про ганаз // про гназ = 'плод, результат его [פרה] + 1.прятал 2. собирал, хранил'. Прогнозы, предсказания давли пророки, но не всем подряд.
      
      прогоны
      Перевод
      прогоны
      прого́ны мн. "плата за проезд на почтовых лошадях, на железной дороге". Из про- и гон "место, где держат почтовых лошадей", от ****гнать (Потебня, РФВ 3, 179). Ср. просто́й "плата за содержание и уход за лошадьми".
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      мысль, плата, размышление, чувство
      פרעגון = פרע עגון / прогон = '1. оплатить, погасить долг 2. метить + стоянка на якоре [עִגוּן]'
      פרעו הגנה / про агана = '1. оплатить, погасить долг его 2. метить его + защита, покровительство ' - плата за защиту и покровительство от разбойников и за услуги постоя.
      
      
      
      
      Прогон пьесы в театре
      Перед премьерой идут прогоны - генеральные репетиции - пьесы в театре
      По-гречески 'про' - 'перед'
      פראגן = פרא אגן / прагган = 'дикий, свободный + медный таз', кото-рый использовался, как бубен. В таз [אַגָּן] // агон - били перед началом и в конце действия.
      
      
      
      Прогонять
      פרע גניתי /про ганити - 'мешал, буйствовал + осуждал, порицал'
      
      
      Программа
      פרא גרם מעה/про гэрэм маъ - 'Бог ('Производитель') + влияет + элемент'. Т.е. Бог влияет на каждый элемент жизни, Он составляет и вклады-вает программу.
      
      Продавай
      פרעו דבאי / про довей // про давай = 'оплатил его; бушевание его (*крик на базаре) + богатство, обилие'
      
      
      Продажа
      פרעו דא שא / про да СА // про да ша /// про да жа = 'оплатил его + это + неси'
      
      
      Продаст выгодно
      Prodest - ' выгодно' -------► лат. 'qui prodest = кому выгодно'
      פרעו די סט / pro de sth = 'оплатил его + который + 1. сошёл с пути 2. грех (выгода рассматривалась, как грех)'
      
      
      Проект
      פרא הכתבה/Про ахтава = 'Бог + диктант' = т.е. Бог диктует и проекты.
      
      
      Производить, производительность
      פרו יזע ודאתי / про йизаъ вудэти = ' плод его + пот + удостоверил правильность, доказал правильность [ודא]'
      
      "Прои" - /פורה/порэ - "даю плоды, плодоношу" или פריון/Прион - "Перун"
      פרה (פרו) /про - 'давать плоды Его'
      "Зво" - /זב/зав - "истечение";
      "Дит" -дитё, дитя - дита - דית /даит //дит- просачивание, диффузия, осмос - по видимому этим словом обозначалось слияние мужского и женского, отчего и зарождаются "дети". הפרו דיתה /аФра даита = Афродита - богиня деторождения.
      "Ель" -/ אל/Эл - "Божья Сила"
      פרו יצא (אץ) בוא דית אל נע שת /про иц во дит Эль но шът = 'Давать плоды + выходит + наступает момент совокупления + слияние (осмос) + Сила божья + движет + основой'
      
      
      ПроИзВол
      פרע יזע בעל //про изъ вол = 'раскрывать пасть + пот + хозяин', т.е. 'приказ хозяина - работать до седьмого пота'.
      Видите, транскрибцию Я даю через // два слэша. Т.е. на современном иврите, эти корни звучали бы так:
       פרע יזע בעל /праъ изаъ баъл.
      
      פרועי זועל//прои звол = 'буйство, бесчинство [פרע] моё [שלי] + ужас [זוע] высший [על]'
      
      
      ПроиСхождение
      Слово явно придуманное. Состоит из приставки Про ++ Схождение.
      Схождение делается только с высоты (с горы, с неба, с высокого человека).
      Исхождение ◄--------- исХод \ התחודה / itkhoda // исХодъ - 'сам радуется' - исход евреев из Египта, из рабства фараона.
      Колобок из сказки радуется:
       'Я от дедушки ушёл
       Я от бабушки ушёл' (в древности детей оставляли под строгий надзор дедушки и ба-бушки)
      
      ПроИсхождение \ פרעו (פראו)יס חושדיאניה/ Про (про) ис хошдиэние - פרע пометил его {дал имя отца}, פרע оплатил долг Ему (פרא дал плод Ему) + + יס основание, основа + + חוש спеши, торопись { обзавестись потомством, дать имя младенцу, чтобы охранял его ангел божий с этим именем} + + שדי Всемогущий Гос-подь, Полагающий предел + + די который + + אני Я (37/72 от ) יה Господа Бога + + אניה судно + אניה похороны
      
      
      Продуктивность
      פרה+דכא+טבע/про+дук+тева
      Про - פרה/пре/про - "плодонось!
      Дук - דכאה/угнетала, притесняла, или מדכא/мъдука - "сокрушённый (-ая), усмирённый(-ая)", или מדכא/мъдаке - "сокрушает, усмиряет";
      Тева - טבע /тева - "природа".
      "Продуктивность" -
      "Плодонось, усмирённая природа!" или
       "Плодонось! Природа смиряет"
      
      Прозелит
      Прозелити́зм (от прозелит, из лат. proselytus 'обращённый', от греч. προσήλυτος 'обращённый, нашедший своё место'):
      
      פרו זהלעיט /про зеэлит = 'Давать плод его + этот + давать есть, кормить '
      
      
      проИЗРАстал ----- Сев
       פרו יזרע שתל / про изра шатал // про изра стал = 'плодородие Его + Он посеет семя + сажал, высаживал'
      Сев
      שבע /саве - "сытый, насыщенный". Посеешь - будешь накормлен, станешь сыт.
       עשב /эсев = ' трава' = = 372 - יהוה שמו / Яhve Ш-мо = 'YHVH - Имя Ему, Его'
      Книга Бытия, 1
      1:11: И сказал Бог: да произрастит земля зелень, траву [עֵשֶׂב / эСев], сеющую семя [מַזְרִיעַ זֶרַע ----- יזרעאל / израэль - первая столица северного царства Израиль - Изреель]
      
      
      
      Прок (польза), пруха
      Прок. Общеславянское слово, образованное посредством суффикса къ от предлога про. Буквально прок означает 'то, что будет'.
      Происхождение слова прок в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.
      род. п. -а, диал. прок 'на следующий год', сиб. (ЖСт., 1903, вып. 3, стр. 303), др.-русск. прокъ 'остаток', прилаг. 'остающийся', въпрокъ 'навсегда' (Кар-ский, РП 99), ст.-слав. прокъ λοιπός, ἄλλος (Супр.), прочии - то же, др.-чеш. prokní 'каждый', др.-польск. prokny - то же, орrо́сz 'кроме' Праслав. *рrоkъ представляет собой расширение рrо- (см. про) с помощью элемента -kо- подобно лат. rесiрrосus 'обращенный вперед и назад' (*rесо- + *рrосо-), рrосеrēs 'знатнейшие вельможи; концы балок, выступающие из стены', др.-лат. род. п. мн. рrосum, греч. πρόκα 'тотчас, вдруг'. Первонач. *рrоkоs 'находящийся впереди', ср. перёк из *реr-kоs (Мейе, ét. 329; Сольмсен, KZ 35, 472; Френкель, Мél. Реdеrsеn 450; Вакернагель, KZ 33, 41; Остхоф, IF 8, 45; Брандт, РФВ 18, 9; Гофман, Gr. Wb. 284). См. про́чий.
      Происхождение слова прок в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      Прок. Общеслав. Образовано с помощью суф. -къ (ср. аналогичное по структуре и характеру перек в поперек) от предлога про. Прок буквально - 'то, что ос-танется, будет'.
      Происхождение слова прок в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
      
      פרוך / пруха // прок - 'פרו давать плод [פרה] от Него ך тебе'
      
      [פרע]----- פרע אך / праъ ах // про ок = 'Оплативший долг ++ действительно'
      
      
      проказа
      Перевод
      проказа
      прока́за прокажённый. От про- и кази́ть "искажать, обезображивать" (см.). Связано чередованием гласных с ис-че́знуть.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      баловство, болезнь, дурачество, игра, игрушки, леонтиазис, лепра, озорничанье, озорство, проделка, шалость, элеофантиазис
      
      פרעוכזה / проказа = 'פרע метил ו его ++ וכ око Господа כז Бога (יו ← כז) ++ זה это'
      
      
      Проказил, проказничал, напроказил
      פרוע חזה ני שלל /паруа хаза ни шалал // про казни чалл = '1. распущенный, необузданный 2. растрёпанный; обнажение [перуа] + грудь + вопль + вытаскивать; трофей, добыча, прошивание '
      
      פרוע חזי עיל (איל) /перуа хази эл (ил) = '1. обнажение + груди моей + выше, прежде (сильным) '
      
      
      
      Проклял
      פרע קלל/про килел - "Буйствовал + наложил заклятие '
      פרא קללה /про клала = 'дикий, свободный (распущенные волосы ведьмы) + 1. проклятие 2. беда, несчастье'
      заклятие--------קלל
      זה קללה תעיה/зэ клаля тиа -= "это накликаю потерю дороги (пути)"
      קללה/клаля - "ругань, проклятия; накликанная беда";
      תעיה - תעי/тиа - "1. блуждание без руля и ветрил; 2. потеря дороги, пути".
      
      Куда там русскому мату до перлов на идиш!!!
      
      Дайн нэшомэ зол арайнгейн ин а кац, ун а хунт зол ир бисн
      - Чтоб твоя душа вселилась в кошку, а её укусила собака
      
      А гройс гешефт золсту хобм мит схойрэ; вос ду хост зол мэн ба дир ништ койфун, ун вос мэ фрэгт золсту нит хобн
      - Чтоб у тебя был большой магазин, но чтоб не покупали товары, какие есть, а спрашивали те, которых нет.
      
      Алэ цейн золн дир аройсфалн, нор эйнэр зол дир блайбм - аф цунвэйтик -
      - Чтоб все зубы у тебя выпали, а один остался для зубной боли
      
      Золст вэрн а ванц ин пэтлюрэс матрац ун пэйгерн фун зайн хазэршер блут -
      Чтоб ты стал клопом в матраце Петлюры и сдох от его подлой крови
      
      Ойсгерисн золстн вэрн
      - Чтоб ты имел жалкий вид.
      
      А штрой дир ин ойг ун а шпан дир ин ойер, золст нит висн вос фриер
      аройсцуциен
      - Соломинку тебе в глаз и щепку в ухо и чтоб не знал ты, что
      раньше вынимать
      
      Их цу дир аф симхэс, ду цу мир аф кулес
      - Чтоб я ходил к тебе на праздники, а ты ко мне ходил на костылях
      
      Арумтрогн зол мэн дих аф ди хэнт
      - Чтоб тебя носили на руках
      
      Ди фис золн дир динэн нор аф рэматэс -
      Чтоб ноги тебе служили только для ревматизма
      
      Цванцик айзэр золсту хобм, ин йедэр хойз цванцик цимэрн, ин йедэр цимэр цванцик бэтн, ун кадохэс зол дих варфн фун эйн бэт ин бэт
      - Двадцать домов чтоб ты имел, в каждом из них по двалцать комнат, в каждой комнате по двадцать кроватей, и чтоб тебя в лихорадке швыряло с одной кровати на другую
      
      Вифл ёр ду бист геганген аф ди фис, золсту гейн аф ди хэнт - ун ди ибэрике золсту зих шарн афн хинтн
      - Сколько лет ты ходил на ногах - столько же чтоб проходил на руках, а оставшееся время чтоб ползал на заднице
      
      Зол дайн мойл зих кейнмол ништ фармахн ун дайнер интнен - кейнмол зих ништ эфэнэн
      - Чтоб твой рот никогда не закрывался, а задний проход никогда не
      открывался
      
      Золн дайнэ байнэр зих брахн азай офт, ви ди асарэс хадибрэс
      - Чтоб твои кости ломались так часто, как нарушаются Десять заповедей
      
      Золн дайнэ зин зайн азой гезунт ун штарк, аз ди армэй-доктойрим золн зих фрэйен
      - Чтоб твои сыновья радовали своим здоровьем армейских врачей
      
      Зол дайнэ соним ойслинкен зэйерэ фис вэн зэй вэлн танцн аф дайн кейвэр
      - Чтоб твои враги вывихнули ноги, танцуя на твоей могиле
      
      Золст азой фарфойлн вэрн, аз цигн, тхойрн ун хазэйрим золн зих опзогн цу форн мит дир ин эйн фур
      - Чтоб ты настолько прогнил, что козы, хорьки и свиньи отказались ехать с тобой на од-ной подводе
      
      Золст вэрн азой райх, аз дайн алмонэс ман зол зих кейнмол нит зоргн вэгн парносэ
      - Чтоб ты так разбогател, что новый муж твоей вдовы никогда бы не
      заботился о заработке
      
      Золст лэйбм - обэр ништ ланг -
      Чтоб ты жил, но недолго
      
      Лойфн золсту ин бэйс-хакисэ йедэ драй минут одэр йедэ драй хадошим
      - Чтоб ты бегал в туалет каждые три минуты или каждые три месяца
      
      Мэ зол дих айнладн цум губэрнатор аф а судэ, ун ду золст им гебм а грэпц ин понэм
      - Чтоб тебя пригласили к губернатору и ты рыгнул ему в лицо
      
      С'зол дир дунэрн ин бойх, вэсту мэйнэн аз с'из а хомэн-клапэр
      - Чтоб у тебя в животе гремело, как пуримская трещотка
      
      
      Проклятый
      פרקליט /праклит - 'адвокат, защитник', который защищает на суде проклятого
      פרקליטות /праклитут = 'адвокатура'
      -פרקליט-המדינה /праклит а-медина = ' прокурор'. מדינה /медина - 'государство'. Т.е. прокуроры получают жалованье от государства, а адвокаты - от подзащитных.
      -פרקליטות-המדינה /праклитут а-медина = ' прокуратура'
      
      פרע קליתי //про клети = 'буйство + жарил, калил'
      Введение в законы лашон а-ра и рехилут
      По книге "Хафец Хаим", раздел "Проклятия"
      
      Известно сказанное в трактате Швуот (36а): 'Арур [проклят] - включает в себя קללה / клала [проклятие] и включает в себя отлучение'. И потому каждый человек, который знает о себе, что он не оберегается от тяжкого греха [злословия и т. п.], должен быть в страхе - быть может, не дай Б-г, сделали ему отлучение на Небесах за этот грех; и о подобном говорится в книге Харедим по поводу пренебрегающего почитанием отца своего и матери, см. там.
      
      И еще несколько дурных последствий влечет за собой этот страшный грех - злоязычие, таких, как жестокость в худшем своем виде и склонность к гневу - сам по себе тяжкий грех, резко осуждаемый нашими мудрецами в трактате Шабат, (105б). И часто доходят из-за злоязычия до насмешничества и других скверных качеств.
      פרעו קללתיה / про клалтие = 'бушевание, погром его; возжавать, ме-тить его + проклял Именем Б-га '
      פרוע קלתיה / паруа клатие = 'распущенный, необузданный + убавил Имя Б-га '
      
      
      
      Пролит
      ( - פרעו הלעיט //про илит = 'бушевать, трепать; предъявлять счёт ему, его + давать есть, кормить ')
      
      
      ПроМежуток, Межа
      
      промежуток в работе, межа - промежуток между полями, на которых работают, промежность - впадина между ногами, которые также работают.
      מעש / маас // мэш /// меж - "дело, деяние"
      
      Межа, мешкать
      194/231 сочетание מש / меш // меж (или שמ /Шем - 'Бог') по Сефер Ецира:
      Ощущать, прикасаться; тереть; мыть и сушить; носить; держать; международные события и отношения; груз, ноша пророчества; сущность, содержание, действительность; искать, разыскивать
      По Лемельману: тянуть, протягивать по поверхности, ощупывать (гармоничный контакт с вещест-вом)
      
      Поле - פועלה / поэле = "работает, стремится работать; Бог сил стремится вверх" - работая в поле, находишься под Небом, под Богом сил אל / Эл (отсюда - электричество - молния \ מעל ניה / мъАъл ния // мОл ния = "с высоты + под Богом")
      
      Промежуток
      פרעו מעשו עתוך /// про мэжу уток = "разрушение Его + дело, деяние его + время + держаться (100/231)".
      
      Кстати, летящие УТКИ - символ быстролётного ВРЕМЕНИ!!
      
      פראו משו תוך (תוקע) / про мешу тох (токэа) // про межу ток = ' свободный его (свободное время) + + Ощущать его, прикасновение Его; тереть его (промежность натёр); мыть и сушить его; носить его; держать его + + внутри ++ втыкает, вонзает '
      
      
      Промозглая погода
      Это большая влажность с туманом и моросящим дождём, возможен и ветер. В общем, га-дость.
      פרעו מזג לי /про мезъг ли = 'бушевание Его + наливал, смешивал + мне'.
      מזג-אויר /мезег авир - 'погода' ~ 'наливал, смешивал + эфир, воз-дух'
      
      Пронзать бронзой
      
      [רענן] / рианен // ранен /// ( он) ранен- 'освежевать (тушу)'
      פו רענן זעתי / по рианен заъти // пъ ранн заъти = ' Бог сил אלהים / ЭлоГим + освежевать, пронзать тушу + двигался, дрожал от ужаса [זוע]'
      Бронза - 'меч, кинжал из бронзы'
      ברענן זע // бъронн заъ = 'в освежевании туши + двигать, дрожать от ужаса' - барон - пронзающий хорошим, дорогим ( в древности - бронзовым) мечом
      
      Бронзовые орихальковые мечи, похожие на шпаги более поздних времён - бронзовым мечом нельзя рубить, но можно пронзать ("БРОНЗАть")
      
      
      
      
      
      Пронзить, пронзать \ פרעון זעתי / прон зати = "бушующий + я ужасно двигал" ▬ פה רען זעיטי / пъ раън зити = "здесь + свежий ( рана) + ужасно двигал + на-падение моё"
      
      Погода
      פו חודה /по хода = 'здесь Всесильный Бог (פו = = אלהים) + загадывала {חזאי /хазаи - 'синоптик, предсказывающий погоду'}'
      פו הוד /по hod // По Год = 'здесь Всесильный Бог (פו = = אלהים) + величие, великолепие'
      
      
      Пропасть
      פרע פשט /пера пашат//про пашт = 'разрушение + протягивать, простираться, распространяться'
      
      
      пропаганда
      Словарь Фасмера: пропага́нда отсюда пропаганди́ровать. Через нем. Рrораgаndа или франц. рrораgаndе из нов.-лат. congregātiō dе рrораgаndā fidē - название основанной папой Урбаном VII в 1623 г. организации для распространения католической веры (Хайзе).
      
      Брокгауз и Ефрон: Пропаганда, 1) распространение каких-либо идей с целью приобрести сторонников.-2) П. (congregatio de propaganda fide), миссионерское учреждение, основанное 1622 в Риме папою Григорием XV для распространения католичества среди язычников и уничтожения ересей.
      БСЭ: Пропаганда
      (лат. propaganda - подлежащее распространению, от propago - распространяю), распространение политических, философских, научных, художественных и др. взглядов и идей с целью их внедрения в общественное сознание и активизации массовой практической деятельности. Основные элементы процесса П.: её субъект (социальная группа, интересы которой выражает П.), содержание, формы и методы, средства или каналы П. (радио, телевидение, печать, система лекционной П. и т.д.), объект (аудитория или социальные общности, которым адресована П.).
      
      Археолингвистический анализ слова 'пропаганда':
      1. פרו פה גנן דע /про пе ганн даъ // про па ганн да = ' [פרי\פרה]1. давать плод, быть плодородным 2. быть плодотворным 3. плодиться 4. расти 5. (הפרה /ипра - оплодотворять 6. הפרה /упра - был оплодотворён + защита, покровительство, охрана, оборона + знай!'. Именно этот 'еврейский тип' пропаганды, которая на самом деле является ПРОСВЕЩЕНИЕМ народов Словом божьим, для взращивания друзей Бога Израиля Я и предлагаю правительству.
      А вот другой - агрессивный тип лживой пропаганды, которая выливается на мир из грязной бочки исламофашизма (это те же методы, которые демонстрировало и геббельсовское минпропаганды в 1933-1945 гг.!) :
      1. פראו פגען דע/ про паган да = 'дикарство, дикость, подобное ослу, его + затрагивающий, бьющий, оскорбляющий; его + знай!'.
      
      2. פרע פה גנן דעה (דא) //про па ганн даа = "Растрепать, всклочить (вот откуда - "пропагандист-склочник", РАСТРЕПАЛ всё, ТРЁП), воздавать, метить; буй-ствовать, громить + речь (здесь) + покровительство (пра-вительства); ЗАЩИТА + знай, имей мнение (ЭТО)"
      3. פרע פגען דא //про паган да = "Растрепать, всклочить (вот откуда - "пропагандист-склочник", РАСТРЕПАЛ всё, ТРЁП), воздавать, метить; буйствовать, громить + приходящий; затрагивающий, бьющий; оскорбляющий; молящий + ЭТО"
      
      принципы пропаганды везде одни и те же. И лучше всего изложил их доктор Геббельс: http://firstnewz.ru/articles/1346-6-principov-gitlerovskoy-propagandy-po-gebbelsu.html :
      
      Вы знаете, как оболванить целую нацию? Как заставить клерка стать убийцей? Как превратить тысячи добродушных и толстых бюргеров в орды фанатичных палачей? Мы тоже не знаем. Зато доктор Геббельс от-лично знал.
      
      Основными принципами пропаганды Геббельса были размах, простота, концентрация и полное отсутствие правды. Именно лживая информация позволяла видоизменять сознание толпы: 'Ложь, сказанная сто раз, становится правдой. Мы добиваемся не правды, а эффекта. Вот в чем секрет пропаганды: те, кого предполагается ею убедить, должны быть полностью погружены в идеи этой самой пропаганды, не замечая при этом, что они ими поглощены. Обыкновенные люди обычно гораздо более примитивны, чем мы воображаем. Поэтому пропаганда, по существу, всегда должна быть простой и без конца повторяющейся', - писал Геббельс.
      
      Геббельс с успехом использовал эффективные методы американцев, которые традиционно ловко манипулировали массовым сознанием: будничный рассказ (когда по радио и на ТВ спокойным голосом сообщалось об убийствах, насилии и расстрелах), эмоциональный резонанс (способ, снимающий психологическую защиту толпы и выбивающий эмоции даже из достаточно флегматичных людей) и многое другое. Кроме того, Геббельс непрерывно тиражировал лозунги собственного сочинения, писал и переписывал тексты для агитационных плакатов и листовок, проводил бесконечные митинги и собрания, превращая их в феерические шествия, карнавалы и парады в честь 'нового мессии' - Гитлера. Большая часть подобных мероприятий проводилась исключительно в вечернее время, когда физические и психические возможности человека ослаблены.
      
      
      Итак,
       6 принципов гитлеровской пропаганды по Геббельсу:
      
      
      Первый принцип
      Пропаганды должно быть много, очень много. Ее нужно вываливать в массы непрерывно, днем и ночью, во всех территориальных точках одновременно. Избытка пропаганды не бывает, так как народ способен усвоить лишь ту ин-формацию, которую ему повторят тысячи раз.
      
      Второй принцип
      Предельная простота любых посланий. Это нужно затем, чтобы даже самый отсталый индивид сумел осознать услышанное или прочитанное: если боец ассенизаторской команды справится с информацией, то школьный учитель переварит ее и подавно. А ведь чем больше людей примут что-либо, тем проще будет справиться с остальными: даже самое продвинутое меньшинст-во вынужденно последует за большинством.
      
      Третий принцип
      Максимальное однообразие ясных, кратких, хлестких посланий. 'Пропагандировать наш лозунг мы можем и должны с самых различных сторон, но итог должен быть один и тот же, и лозунг неизменно должен повторяться в конце каждой речи, каждой статьи'.
      
      Четвертый принцип
      Никаких дифференциаций: пропаганда не должна позволять сомневаться, ко-лебаться, рассматривать различные варианты и возможности. У людей не должно быть выбора, ведь он уже сделан за них, а им следует лишь понять и затем принять информацию, чтобы потом уже воспринимать навязанные идеи как свои собственные.
      
      Пятый принцип
      Воздействовать в основном на чувства и лишь в самой малой степени апел-лировать к мозгу. Помните? Пропаганда - не наука. Зато она помогает вывести на эмоции многотысячную толпу - и вить из этой толпы веревки. А разум здесь ни к чему.
      
      Шестой принцип
      Шок и ложь - вот два кита, на которых стоит совершенная пропаганда. Если людей подводить к той или иной мысли постепенно, не торопясь, должного результата не будет. Если солгать по мелочи - тоже. Поэтому информация должна огорошивать, ведь только шокирующие послания маниакально пе-редаются из уст в уста. Адекватные сведения проходят незамеченными.
      
      Резюме
      Будьте осторожны: дело Геббельса, как показывает история, не умирает. Никогда не забывайте о главном принципе противодействия манипуляциям: фильтруйте все, что видите и слышите, и будет вам свобода.
      Как минимум - от опасных предрассудков.
      
       Но я бы добавил ещё один принцип современной :
       показывать ПРАВДУ, только ПРАВДУ, НО не всю правду, затушёвывая такие факты, которые неудобны пропагандону и которые могут опровергнуть тезис пропаганды.
      
      
      
      Проповедь
      1. ודא /прьо [прав] по веда = "Учение плодоносное бога Перуна-плодоносного + Здесь + Удостоверяют" или
      2. פרוע פו ודעה /перуа по веда = 'обнажение + здесь Бог сил אלהים + и будет мудрость'
      Прорва
      Много, обильно, видимо-невидимо, по горло, полон рот, множество, бездна, воз, ворох, гибель, горы, град, громада, груда, дождь, изобилие, кипа, кладезь, целый короб, куча, лес, масса, миллион, мириады, море, оби-лие, облако, орава, плеяда, поток, пропасть, прорва, пучина, ряд, сила, страсть, туча, тьма, тьма тьмущая, тьма тем, бесчетное (несметное, несчетное, неисчислимое) количество, уму помрачение, многое множество.
      Судачили про дачу и зарплату:
       Мол, денег ПРОРВА, по ночам кую
      
       В. Высоцкий
      
       'Вот наплодил ртов! И как прокормить такую прорву!'
      פרו ורבו /пру урву = 'Плодитесь и размножайтесь' - 'И благословил их [все существа живые] Бог, сказав: плодитесь и размножай-тесь, и наполняйте воды в морях и птицы да размножаются на земле.' (Тора, Бер.-Быт. 1:22)
      פרו רעבא / про раъва = 'плодитесь, расплодились + голод'
      Викисловарь
      Приставка: про-; корень: -рв-; окончание: -а; (по А. А. Зализняку).
      Значение - большое количество; устар. бездонная яма, пропасть; рег. новое русло, промытое, прорытое рекой; рег. речной омут, глубокое место в реке или другом водоёме; рег. топкое место, яма в болоте, овраг с водою.
      Синонимы
      Множество, разг.: груда, кипа, куча, гора, пропасть, бездна, уйма, туча, тьма, море, вагон, тонна, масса, видимо-невидимо, полным-полно.
      Этимология
      Происходит от гл. прорвать, из про- + рвать, далее от праслав. формы, давшей начало: др.-русск. ръвати, ръву, сербск.-церк.-слав. ръвати, ръвѫ, русск. рвать, укр. (i)рвати, (i)рву, белор. iрваць, болг. ръвам, сербохорв. рвати, р̀вем се 'бороться', рвати 'напрягаться', словенск. rvti, rújem 'вырывать, дер-гать', чешск. rvát 'рвать', словацк. rvаť, польск. rwać, rwę, в.-луж. rwać, н.-луж. rwaś. Родственно лит. ravė́ti, raviù 'полоть', латышск. ravêt, др.-инд. rávati 'разбивает, дробит', прич. rutás, лат. ruō, -еrе 'разрывать, раскапывать', rutrum 'лопата', греч. ἐρυσίχθων Erysichthon 'разгребающий землю', ирл. ruam 'заступ' (roumā). Использованы данные словаря М. Фасмера.
      
      Сайт Classes.ru. 'Русский язык для шкорльников, абитуриентов и студентов' отмечает, что в словарях М. Фасмера и В. Даля такого понятия нет; в других толковых словарях подобные понятия; в словарях основных европейских языков понятия представлено словами с другим составом знаков.
      
      Этимологический словарь русского языка
      Про - общеслав. того же корня, что др.-прус. pra 'через, для', греч. pro 'перед, до' и т. д. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. - М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004
      
      Колибаба:
      Подведем итог:
      
      - приемлемого истолкования - НЕТ; 'праславянская' форма не существует - ги-потеза лингвистов, миф;
      - налицо смесь разных понятий и явное противоречие смыслов; нельзя связывать глагол 'прорвать, рвать' - действие, указывающее на разрыв предмета (его уменьшение), с существительным 'прорва' - увеличение количества чего-либо.
      
      Иврит
      1) Прорва (множество чего-либо, большое количество)
      Бытие 1:28: 'и сказал им Бог; плодитесь и размножайтесь'; на иврите - ПРУ УРВУ וּרְבוּ פְּרוּ; от ПАРА פָּרָה плодиться и РАВ רַב многий, многочисленный, большой, сильный.
      
      2) Прорва (рвать, разрыв), региональная терминология; разрыв, разрушение по-верхности:
      а) ПЕРУР, ПОРЕР, ПАРАР פֵּרַר крошить, сотрясать; б) ПР + О связка + РВА = ПЕРА פֶּרַע разрушение + РАВ רַב многий, многочисленный, большой, сильный; т.е. большое разрушение: образование нового русла реки (разрушение берегов), яма в омуте.
      
      Таким образом, русское слово ПРОРВА принадлежит библейскому языку, оно по-казывает нам, как формировалась европейская лексика через заимствование терминов и образов Библии.
      פרע עורבא // про орава = 'требует, бушует + ворон (арамейск)' ------- פרעורבא // прорава (http://www.axaz.org/ivrit/ivrit-obuchenie/160-idiomi-aramit-ivrit.html )
      פרעו רבה / про рава // про рва = ' требует (от) него + множество'
      
      прореха
      Значение слова Прореха по Ефремовой:
      Прореха - 1. Дыра в одежде, ткани; распоровшееся по шву место в одежде. // Сквозное отверстие в стене, крыше и т.п. // Прорез, разрез, сделанные при крое.
      2. перен. разг. Недостаток, изъян (в делах, хозяйстве и т.п.).
      
      Значение слова Прореха по Ожегову:
      Прореха - Передний разрез у брюк
      ________________________________________
      Прореха Недостаток, упущение
      ________________________________________
      Прореха Дыра на одежде, прорванное место
      проре́ха др.-русск. прорѣха, Опись имущества Ивана IV (1582-1583 гг.); см. Срезн. II, 1564; блр. взрех 'прорыв'. Вероятно, с вторичным -х- от про- и ре́зать (Желтов, ФЗ, 1876, вып. 1, стр. 23). Ср. пря́ха, сва́ха. Другие пытаются сблизить с ре́дкий, ссылаясь на слово проредь (Мi. ЕW 277; Преобр. II, 131). Менее вероятно сравнение с др.-инд. rēkhā́ 'полоса, черта', rikháti 'чертит, режет', лат. rīmа 'трещина, щель' (Ильинский, РФВ 69, 16; ИОРЯС 20, 4, 152 и сл.) или с лтш. risums, risiêns 'трещина, разрез' (Маценауэр, LF 14, 91).
      פראו (פרעו) ריחא / Pro Rekha = 'פראו свободный, дикий его (פרעו бушевание его) + + ветер; (арамейск.) нюхать, пахнуть' - в его одеждах ветер гуляет
      
      
      
      Пророк----------\רעה\
      Якобы, из старославянского языка, в котором было калькировано из греческого prophetes, с переогласовкой о/е и темой -ъ от прорешти (>*prorekti) сказать, изречь.
      3 а кто пророчествует, тот говорит людям в назидание, увещание и утешение. (1 Кор. 14:3)
      
      
       פראו רוח // про рох = "Свободный Его (говорящий от Бога) ++ ветер, дыхание";
       פראו רועעו כו / про роо ко = "Свободный Его ++ сокрушитель от Него ++ Господь Бог здесь"
      
       "Пророк" по-армянски - Մարգարե \ margare
       \ מר גרה / - "Господь устрашающий жизнь (возбуждающийся)"
      
      Почему армянское маргаре - пророк - "возбуждающийся": пророки пророчествовали при помощи галлюциногенных грибов, впадали в транс, как пророчица в Дельфах - от испарений источника Аполлона.
      
      Оракул
       \ הו ראה קול = " הו Бог ++ ראה видит ++ קול голос" или
      אורעה קול / ораа кол = 'אור свет ++ רעה мычание, нечленораздельная речь (как у Моисея) ++ голос קול'
      
       прозорливец
      \ פרע זהר ליו (לאו) אץ = " פרע растрёпанные волосы, פרע метит, פרע буйствовать, бушевать, פרע разрушение {пророчит \ פרע רוח עת (עיט) - метит дух божий ++ עת время (עיט нападёт)} + + זהר беречься, остерегаться {ЗОРко глядеть}; זהר сиять, блестеть + + ליו мне его (дух божий) + + (לאו 17/72 - Имя божье) + אץ вышел "
      
      seer (провидец) - англ:
      \ שא ירה / sa ira = "неси ++ учение, указание, распоряжение, преподавание {от этого же корня - תורה / Тора}; стрелять (из лука)".
      Очень похоже на английское - sir // сэр и французское "сир" (обращение к королю и императору)
      
      
      Греческий (и многие другие еврепейские языки):
      Προφήτης [pɾɔˈfitis]
       פרע פה תא - " פרע Бушевать, метить ++ פה здесь речь (глас) ++ תא иди!"
      
      
       У Пушкина в стихотворении "Пророк":
      .... И бога глас ко мне воззвал:
      
      'Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
      Исполнись волею моей,
      И, обходя моря и земли,
      Глаголом жги сердца людей'.
      
      Греческое prophetes весьма похоже на семитское окончанием פת /пет = 'хлеб' - т.е. проФет должен был предсказывать виды на урожай.
      
      פרא פת/про пет - ' давать плоды ++ хлеб'.
      
      
      1. пророк \ פרע רוח = " פרע Бушевать, метить; פרע растрёпанные волосы ++ רוח дух божий, ветер".
      2. פרוע רוח /проа руах//проъ рох - '1. распущенный, необузданный', для которого нет никаких запретов, так как пророк уже 'погашенный, оплаченный', т.е. он полностью принадлежит духу божьему ++ רוח /руах - дух '
      
      
      А. С. Пушкин. 'Пророк' (1828):
      
      1. הפריע רוח /априа руах = 'мешал, нарушал покой + дух божий ' - 'Пророк'
      Духовной жаждою томим,
      В пустыне мрачной я влачился,
      И шестикрылый серафим
      На перепутье мне явился.
      2. הפרע רוח /упра руах = 'Стал психически неустойчивым' -
      Перстами легкими как сон
      Моих зениц коснулся он,
      Отверзлись вещие зеницы,
      Как у испуганной орлицы.
      3. הפרעה רוח /афраа руах = 'помеха + дух божий' - Пророк всегда является помехой для повседневной 'упорядоченной' жизни людей, которую Пророк видит как неправильную.
      Моих ушей коснулся он,
      И их наполнил шум и звон,
      И внял я неба содроганье,
      И горний ангелов полет,
      И гад морских подводный ход,
      И дольней лозы прозябанье.
      4. התפרע רוח /итпареа руах = 'бесчинствовал, изливал гнев + дух божий'
      И он к устам моим приник,
      И вырвал грешный мой язык,
      И празднословный и лукавый,
      И жало мудрыя змеи
      В уста замершие мои
      Вложил десницею кровавой.
      5. פרוע רוח /паруа руах = 'злой, неуправляемый + дух божий'
      И он мне грудь рассек мечом,
      И сердце трепетное вынул,
      И угль, пылающий огнем,
      Во грудь отверстую водвинул.
      
      6. פורע /форэа - 'хулиган, погромщик' - Фурия
      7. или פרעו רוח /паръу руах ='они бесчинствовали, буйствовали + дух божий'
      Как труп в пустыне я лежал...
      И бога глас ко мне воззвал:
      Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
      Исполнись волею моей,
      И, обходя моря и земли,
      Глаголом жги сердца людей.
      8. פרעו רוח /пиръу руах -= 'Вы оплатите долг + дух божий'
      
      Просак
      Фасмер: просак
      обычно в выражении: попасть в просак "... в затруднитель-ное положение". Максимов (Крыл. слова 14 (по Преобр. II, 245)) производит от просак "канатный станок", ввиду того, что, как он сообщает, вся канатная машина приходит в расстройство, еслы одна нить попадает в сучево, потому что она тянет за собой все волокна. {см. мою статью Максимов и Я} От сак (Преобр. II, 131, 245; Mi. EW 287). [Махек ("Slavia", 28, 1959, стр. 271) имеет в виду др. возможность объяснения, приводя чеш. jíti do prosíka / do prosa "прибегнуть к просьбам (в безвыходном положении)", от prositi. - Т.]
      Даль: ПРОСАК м. новг. твер. прядильня; крутило, канатный, веревочный стан, на котором сучат, спускают веревки. ||*Затруднительное положение, бедушка, где не знаешь, как быть. Он впросак попал, сидит впросаках. Просак (от сучить?), пространство от прядильного колеса до саней, где снуется и крутится бичевка, спускается вервь; если попадешь туда концом одежи, волосами, то скрутит, и не выдерешься; от этого поговорка.
      
      Разгадка в иЪврите:
      פרו סק / про сак = ' производство его + мешок из пеньки'
      פרע סק /про сак - ' פרע /ПРО = 1. Растрепать, всклочить, ерошить 2. растрёпанные волосы + мешок из пеньки'. Просак - длинный, на всю улицу станок, где изготовляются верёвки и мешки из пеньки. Такие станки существовали на Руси, в частности в городе Ржеве (см. Максимов С.В. 'Крылатые слова', стр. 11)
      --------------------------------------------------------------
      פרע שק /про шек - 'оплатить долг + чек, долговая расписка'. Т.е. ' попасть в просак' - это значит необходимость оплатить долг . (cм. Щека, шукать)
      פרע סק /про сак = "'оплатить долг + мешок".
      Проще говоря, Попасть в просак - это залезть в долг к ростовщику.
       Отсюда и Далевское '*Затруднительное положение, бедушка, где не знаешь, как быть. Он впросак попал, сидит впросаках.'
      ПроСак ------ פרעו שק / про сак = 'бушевание его (станок работает); требование долга (от ) него + мешок, дерюга (ткань)' - попасть в просак ---- к тебе пришли требовать долг, а ты не можешь отдать - попадаешь в 'мешок' - משוקע / мешокаъ // мешокъ = 'погружающийся, оседающий, завязнувший, углубившийся; пришедший в упадок [ /שקע / шика ------ > положил, вложил деньги за щеку - шибко зашиковал]'
      Попасть в просак - попасть в такое положение, которое грозит бедой:
      פרוס עק / прос ак = 'פרוס накануне, перед ++ עק огорчение, горе (213/231 ), עקא - беда, несчастье'
      =====================================
      
      Просека
      פרע שקע//про шока - 'бесчинствовать, мешать кому-то, нарушать покой { леса} + погружаться, углубляться (в лес)
      
      
      Проси Господа
      
      Проси \ פרע שיא // про си = "оплатил, погасил долг; воздавал, метил ++ Всевышний" --------- פרו שיא (סיע) / про си = "Благодать Его ++ Всевышний (поможет, посодействовал - סיע)"
      
      
      Просить кусок хлеба -----פרס
      По Фасмеру: просить, прошу
      спросить, укр. просити, болг. прося, сербохорв. прòсити, "клянчить, сватать", словен. prósiti, prósim "просить", чеш. prositi, слвц. prosiť, польск. prosić, в.-луж. prosyć, н.-луж. pšosyś. || Родственно лит. prašýti, prašaũ "требовать, просить", лтш. prasît, prasu - то же, др.-инд. praçnás "вопрос", авест. frasa- м. "вопрос", лат. рrесог, -ārī "про-сить", procus "жених", гот. fraíhnan см. образ "спрашивать", д.-в.-н. frâga ж. "вопрос", frâgên, frâgôn "спрашивать", лат. poscō, -ere (из *porcscō) "требовать, выпрашивать", ср.-ирл. arco "прошу", арм. "спрашиваю", лит. peršù, "сватать", тохар. pärk, prak "просить"
      
      
      
      פרס /прос - "1. Отрежь 2. Расстели, разверни 3. разверни войска".
      פרוסה/пруса - "кусок, ломтик".
      ПРОС`ить
      - פרסתי / парасти // прости /// просити - 'я отломил, отрезал кусок' хлеба из пр`оса (сПрос)
      Проси на кусок хлеба, просить кусок хлеба - прости, нету!
      
      ПРОСить - פרסתי / парасти // прости /// просити - 'я отломил, отрезал кусок'
      
      Просить, требовать что-то или кого-то (жениха - испрошенного) - это все-гда для того, кого просят, ОТРЕЗАТЬ от своей собственности или просить посмотреть, или просить военной подмоги - отрезать от своего войска и посылать к другому, отрезать от своего и в дальней-шем отдавать другому. Испросить - значит вытребовать для себя какой-нибудь кусочек.
      
      Просьба
      
      פרוסי הבא / пруси а-ба // прось аба - 'кусок мне ++ пожалуй'
      
      פרו סבה / про сиба = 'плод его + причина'
      פרעו סבה / про сиба = 'оплатить, погасить долг его; 2. бушевание, грабёж его + причина'
      
      פרו שאו / про шу = 'плод его + пустое его; они опустошали' ---- 'пустые просьбы'
      פרו שאו / про со = 'плод его + неси его '
      פרו סיעו/ про сиу // про сю = 'плод его + оказание помощи его, получение помощи его, содействие его' ---- просю - якобы диалектное!
      
      פרעו /про ▬ 'бушевание, грабёж его' + + סיט / сиет // сет ▬ 'давить, наводит ужас, сильно напугать' - 'Сет' -▬ злой бог древних египтян, часто в образе... осла!
      
      
      http://u.5istoriya.net:10/datas/istorija/Spisok-bogov-Drevnego-Egipta/0023-023-Bog-pustyni.jpg
      
      Просо
      происхождение слова просо по Фасмеру
      про́со укр., блр. про́со, цслав. просо κέγχρος, болг. про́со́ (Младенов 530), сербохорв. прȍсо, словен. рrоsо̣̑, чеш., слвц., польск., в.-луж. рrоsо, н.-луж. рšоsо, полаб. prüsü Надежные родственные формы отсутствуют, поскольку др.-прусск. рrаssаn 'просо',возм., заимств. из польск. (Брюкнер, AfslPh 20, 496; 23, 626; Траутман, Арr. Spr d. 408). Недостоверно родство с лат. porrum 'лук', греч. πράσον - то же или с англос. fyrs 'дрок', вопреки Фику (ВВ 3, 163), Младенову (530), Уленбеку (Aind. Wb. 159); см. Иокль, Jagić-Festschr. 482; Вальде-Гофм. 2, 343. Толкование из первонач. 'раздавленный злак' и сближение с лат. pressī, рrеmō 'давить' (Иокль, там же) недостоверно, потому что лат. слово нигде не означает толчение хлебных зерен; для передачи этого значения имеются слова triticum, pinsere (см. тере́ть, пиха́ть, пшено́); ср. Нидерман, Symb. Rozwadowski 1, 112 и сл. Недостоверно также сравнение с нем. Frieseln мн. 'кожная сыпь', во-преки Иоклю (там же), Клюге-Гётце (175). Далее, не подходит сравнение с лит. sórа 'просо', др.-инд. psáras 'пир, трапеза' (Хирт, IF 21, 173). Лит. слово нель-зя отрывать от морд. э. śоrа, м. surо 'хлеб, зерно', мар. šurnо 'frumentum', фин. suurus 'кушанье из зерен', которые в настоящее время считаются исконными фин.-уг. (Тойвонен, МSFОu 57, 233, Сетэлэ, JSFOu 17, 14), иначе Томсен, Веrör. 219. Нет основания говорить о связи с пря́да 'вид проса', вопреки Иоклю (там же), Вальде-Гофм. (2, 360); см. Брюкнер, KZ 42, 333. Возм., про́со, первонач. 'пятнистое, пестрое', связано с греч. περκνός 'пестрый', др.-инд. pŕ̥c̨niṣ - то же, д.-в.-н. forhana 'форель' (Нидерман, там же), см. также просяни́ца [Голуб-Копечный (295) повторяют сближение с лат. рrеmō 'давлю'. - Т.]
      Просо - самое распространенная зерновая культура в горах Ближнего Востока. Из проса делают хлеб.
      
      
      פרו שאו / про со = 'плод его + неси его '
      פרוסה/пруса // просо - "кусок, ломтик" хлеба (просяной лепёшки).
      פרוסו/ прусо//просо - 'кусок (хлеба) его'.
      ------► просо \ פרוסו = 'ломоть, кусок его' - просяной хлеб.
      
      
      
      Просо - Хлебный злак
      פרו שא / про СА // про со - 'они (семена, ангелы божии) дали плод, они были плодородными; они росли'
      
      
      Просяные Хлебцы - это продукт, который изготавливается цельных зерен, которые ПЕРЕД ИЗГОТОВЛЕНИЕМ ХЛЕБЦОВ замачивают на 12 часов:
      פרוסו / просо = 'פרוס накануне его {изготовления, סו совокупления, סו соединения}, פרוס перед его (изгоговлением) '.
      Часть вида слова פרוסו / просо -------► וסו - представляет собой вид как давят просяные хлебцы между двумя прессами ('Толкование из первонач. 'раздавленный злак' и сближение с лат. pressī, рrеmō 'давить' (Иокль, там же) оказывается верным'). А слово פרו - 'давал плод его; расти ему'
      Слово 'пресс' \ פרס /парас // прасс = ' попирать копытом' - здесь же и слово 'пресса', так как газеты печатали при помощи прессов.
      
      
      
      
      морд. э. śоrа, м. surо 'хлеб, зерно',
      סו ראה / so raa = 'Совокупление + (с солнцем), которое смотрит, созерцает' - солнце - один глаз Бога, луна - другой.
      סו ראו / so rо // su: ro = 'Совокупление + смотрение Его, созерцание Его, виденье Его (солнца); они смотрели {*за посевами}
       סור /su:r - 'дикий побег; удалённый' ------сор, сорняк
      
       мар. šurnо , фин. suurus
      'кушанье из зерен', - סו אור עושה / su or ose // su u:r us' = 'Совокупление + солнечный свет + делает'
      
      Пруссия, пруссак
      Древние племена пРуссов находились на территории, отрезанной от территории других Руссов, так же, как и сейчас Калининградская область отрезана от территории России.
      Пруссак - это не только житель Пруссии (פה רסס), но и таракан, который охочь до оставленных отрезанных кусков хлеба.
      
      
      
      
      
      
      прости
      
      פרע סתי // про сти - 'воздавать, метить, оплатить долг ++ святое Господу я сделал'
      
      
      ПРОСТИТУЦИЯ, проститутка
      
      (от лат. prostituo - позорю - бесчещу), продажа своего тела (главным образом женщинами). Возникла в античном обществе.
      Pro statuo - 'выставление напоказ' - == 'смотрины'.
      В иврите 'проститутка' - זונה /зон`а = 'кормление', т.е. продажа себя ради пропитания.
      
      פרסתי תותך / прости тутха = ' я отрезал кусок хлеба + знак (*печать) + твой'
      פרסתי תתך / прости тэтха = ' я отрезал кусок хлеба [פרס] + давать [לתת /латэт] + тебе'
      
      פרסתי תתקע / прости тэтка = ' я отрезал кусок хлеба [פרס] + давать [לתת /латэт] + ты воткнёшь, вонзишь' ------► תתקע / тэтка // тётка, титька (תתך / тетха - 'давать тебе' ---► ср. 'да-валка')
      
      פרו סטי תותך // про сти тутка = 'פרו корова [פרה] твоя; 2. давать плод, быть плодородным его 3. плодиться ему ++ סטי сойти с пути мне, грех мне ++ תותך знаки [תות] тебе; ягодка (תות /тут) тебе' ------► 'в 45 баба ЯГОДКА опять'; 'потянуло на клубничку'
      
      Про Сти Тут ка
      פרו / про - ' корова [פרה] твоя; 2. давать плод, быть пло-дородным его 3. плодиться ему' סטי / сти - 'сойти с пути [סטה] мне, грех [סט] мне, мой' תות /тут - 'ягодка (תות /тут)' --------► 'в 45 баба ЯГОДКА опять'; 'потянуло на клубничку' ך / ха // кА - ' тебе, твой'
      פראו // про - 'дикий (у) не-го, свободный (от) него
      ' - (Храмовые) проститутки не имели мужа (хозяи-на) סתי / сти - 'святой Господу для меня' -----► это храмовые жрицы Астарты, храмовые тан-цовщицы в Индии --------► 'святая женщина' - Мария Магдалина, сопровождаю-щая Иисуса Христа; храмо-вая проститутка, сопровож-дающая (לוית / левит) Бога ► не исключено, что хра-мовые служители мужчины также были храмовыми проститутами תות /тевет // тут - 'знаки' -► че-рез храмовых прости-туток Бог делал знаки. Такой же храмовой проституткой была пифия в Дельфийском храме Аполлона.
      Свободные от мужа проститутки метились знаками, как Миледи Винтер из романа 'Три мушкетёра'. А в Российской империи проститутки метились особым паспортом - 'жёлтым билетом' כה , כו / Ко // кА - ' здесь; Гос-подь Б-г יהוה = = 26 = = כו'
      פרעו / про - 'Бушевание его; 2. оплата его, мечение его'
      וס / ос - 'со-вокупление (ו - пенис, ס - вагина)' סטי / сти - 'сойти с пути [סטה] мне, грех [סט] мне, мой' טעות / таут // тут - ' ошибка, за-блуждение' כה / ко // кА - 'здесь близок к Господу' (*намёк на тантризм)
      
      פרעו סטי תותקעה / про сти тутка = '' פרעו Бушевание его; 2. оплата его, мечение его' + + וס / ос - 'совокупление (ו - пенис, ס - вагина; (жалить, как) ОСа; ( совокупляться, как) ОСёл) ++ грех мне, сойти с пути мне +
      ПроСтиТутКа \ פרעו סטי תותקע / про сти тутка = " פרעו оплатить ему ++ סטי грех мой ++ תו знак, черта (у последней черты) ++ תקע вонзать, втыкать; ударять"
      
       + י ת 165 /231: Ноготь; дубина + + + תו черта, полоса, תו знак, + + תות ягода тута (*похотник; 'в 45 баба ягодка опять') + + תקעה 1. всовывать, вонзать, вбивать תקה 2. ударять'
      
      
      'Он думал, что уснула я
      И всё во сне стерплю.
      Иль думал, что я думала,
      Что думал он, я сплю!'
      (http://s-marshak.ru/works/trans/trans036.htm )
      Жёлтый билет проститутки
       - http://www.btula.ru/thumb.php?id=data/mods/shop_tovar_photos/user_photo_efc8ef118f4c65ecbf34fd544ff082f2.jpg&w=500&h=400
      
      http://www.btula.ru/fullbrend_251.html
      
      http://arena-igr.ru/img/578b4629dda66.jpg
      http://www.istpravda.ru/upload/medialibrary/77c/77c890c31317e06e0c6010500ea2aaa6.jpg
      
      http://www.istpravda.ru/upload/medialibrary/d51/d5133fe5f302836a52a0d7368d635539.jpg
      
      В царской России было разработано больше указов, чем сегодня. Но в России строгость закона всегда уравновешивалось их обязательным неисполнением!!
      
      почему паспорт проститутки называется 'жёлтый билет'
      
      http://www.kinomania.ru/images/posters/39757.jpg
      
      По-английски 'жёлтый' - Yellow - ~ сходно с 'Ye love' = 'согласие на любовь'. То же и на иврите:
      יאל לבב /йал левав// Йэль ловв - '1. соизволять , соглашаться 2. решаться 3. начинать ++ 1. пленять, очаровывать 2. бодрить 3. печь оладьи, блины 4. раз-дувать огонь в 5. сердце'.
      На иврите 'жёлтый' - צהב / цаов. То же слово צהב / цаав - '1. ссориться 2. быть враждебным' -----► однокоренное слово ---► הצהיב /ицъив - 'оби-жал'.
       Похожее слово צאה / цаа - 'кал', а כלה / кала - '1. невеста 2. уничтожать до конца (*дефлорация)', קלה / кала - '1. осрамиться, опозориться 2. קלה /кула - '1. лёгкость, облегчение; 2. лёгкий грех *{скул`ит (хнычет, плачет) - стукнуть кулаком по скул`е к`ула (раба) - не убить же!}''.
       Варёная чечевичная похлёбка, из-которой стала вражда между Иаковом и Исавом, жёлтого цвета!
      
      Красный фонарь
       над входом в публичный дом вывешивали красный фонарь.
      
       - квартал красных фонарей в Амстер-даме - http://smtravel.com.ua/_pu/1/98746091.jpg
      
      
      
       Почему именно красный:
      
       красные фонари - по-англ. 'Red' \ רדה / Rada - '1. владычествовать 2. притеснять, попирать 3. наказывать; извлекать, вынимать (царь - ראש (вижу огонь) носил красные сапоги и часто - одежду красного цвета);
      
      רד / Red = 'сойди!' (вниз, на дно жизни); солнце сходит на западе в ад
      
      רדד / Radad // Redd - 'попирать, покорять'
      
       רדה / Rida - 4. порабощать, покорять 5. наказывать ' ----► русск. КРАСный - 'קרה סני / кра сни - 'покрывать крышей ++ куща моя (пойдём, Дуня, во лесок, во кусток)';
       קרסני /красни - ' крючкообразный {* фаллос}';
      
       קריסה / криса - '1. коленопреклонение 2. приседание 3. падение'
      
      
      http://cdn.fishki.net/upload/post/201411/23/1332253/russo-turisto.jpg
      
      פרוסה תתו תקע /пруса тето тка // прос тету тка =
      Прос - 'расстилающая (кровать - מטה /мата - 'с матом') мат-подстилку -----ср. одесская песенка: 'А ну-ка, Сонечка, готовь свои перины,
      Ложись со мною на пуховую кровать. (1)
      Ведь нынче ты справляешь аманины,
      И мой черёд пришёл тебя теперь .... Фьюить - http://a-pesni.org/dvor/amaniny.php ') ;
       פרוסה /пруса -отрезать ломоть хлеба (ср. 'просить хлеб, просить на хлеб' - На иврите "проститутка" - זונה / зона - "кормящаяся блудом"); פרוס/ прус ▬ распростёртый +
      Титу - давание его, давать ему груди-титьки +
      Тка - втыкать '
      
      פרא (פרה, פרע) סטי תו תקע // ПРО сти ту тка = '1. дикая, свободная 2. корова (предназначенная для е...бли) 3. оплатить долг, метить + сошедшие с пути истинного + + знак, черта + 1. всовывать, вонзать, вбивать 2. уда-рять'
      
      Про сти Ту, тут ция
      פראו /про = 'дикий плод его' - прости-туцией занимались ради пропитания в ЗОНЕ \ זונה / зона - '1. пропитание 2. проститутка, распут-ница' 'красных фо-нарей' - в публич-ном доме. Такие публичные дома процветали в Риме, в курортных Помпеях, в Китае и Японии около этих весёлых домов вывешивали красные фонари - по-англ. 'Red' \ רדה / Rada - '1. владычествовать 2. притеснять, попирать 3. наказывать; извле-кать, вынимать; רדה / Rida - 4. порабощать, покорять 5. наказы-вать ' ----► русск. КРАСный - 'קרה סני / кра сни - 'покрывать крышей ++ куща моя (пойдём, Дуня, во лесок, во кусток)'; קרסני /красни - ' крючкообразный {* фаллос}'; קריסה / криса - '1. ко-ленопреклонение 2. приседание 3. падение' /שטי сети // сти= 'отступник мой' - люди, пошедшие в проституцию, изгонялись из приличного обще-ства и из своего рода. Чаще всего они брали новое имя, чтобы не позорить своих родителей. תו /тав// ту = 'черта, знак, нота' - проститутки, перешедшие черту приличий, выступали в роли певичек и флейтисток. Последнее слово распространилось на минетисток (-ов) יציאה /йециа - 'выход' - проститутки были изганы из приличного общества, как 'бляди'
      פראו /про = 'дикость его' - проституция была дикостью по сравнению с установленными заветами, возвратом в дикие времена стада обезьянолюдей, которых показал Свифт в образе 'йеху' [טעי\טעה] - שטעי /шъти// сти = 'то что ошибка, заблуждение моё'
       תת /тет // тут = 'дал' - לתת /латет = 'давать' - этому дала, этому дала, а этому не дала!
      
      תות-שדה /тут садэ = 'клубника' - поэтому порнографию, связанную с проституцией, называют 'КЛУБНИЧКОЙ'
      
      תותך /тутха = 'клубничка твоя' - отсюда простиТУТКА
      פרע /пара// про = '1. оплатить;' - проститутки оказывали услуги только после оплаты [תעי\תעה] - שתעי /шъти = 'то что ошибка, заблуждение моё
       תתקע /тетка - 'ты бу-дешь вты-кать' --- ср. 1. тётка 2. титька - [תקע]
      פרע /пара//про - 'растрепать, всклочить, ерошить';
      פרע /пера// про - 'растрёпанные волосы' - отсюда арабские 'пери' - 'гурии' - жительницы 'рая' - ассасинам, накурившимся гашиша, предоставляли таких 'пери', чтобы они знали, что такое 'рай' [סטה] - סטי /сти = 'уклонение от нормы, ИЗВРА-ЩЕНИЕ моё' - 'сошёл с пути истинного'
      פרע /пара// про - 'буйствовать, громить, грабить' - весёлые кварталы были и есть рассадником преступников и громил. שטח /шатах // стах = '1. расстилать 2. протягивать 3. протягивать' - 'блядь порституку натянули'
      פראו /перо/про - ' дикость его' - [פרא] - 'перо вставить' שטי /шита// шти///сти - 'высмеивать, ДУРАЧИТЬ, ВЫШУЧИВАТЬ'
      שתיה /штиа - 'выпивка'
      שתות / штут = 'течь, истекать; изливать (в которую)'
      
      שטיה /шатъя - 'дурочка, дурра, глупенькая'
      Почему проститутки назывались 'Маша'
      מה שעה / мА шаа = '(на) сколько времени' - проститутки снимались у мамок и сутенёров на время, с почасовой оплатой
      
      Просто
      
      
       "простота хуже воровства" - это сказано применительно к тем людям, которые свои объ-яснения начинают со слово "ПРОСТО".
      
       А это слово объясняется очень ПРОСТО [סתם / СТАМ, סתם ככה / СТАМ каха] для знающих корни иврита:
      
      1) פרע סתו // про сто - "пометить ++ святым Господу знаком, чертой, полосой + ещё и ещё" {когда мы хотим вернуться к абзацу, мы просто ставим вертикальную черту на полях книги} ;
      2) 2) פרע סתו // про сто - "оплатить долг ++ осень" {когда прихо-дит осень и земледелец собирает урожай, он должен оплатить с процентами долг ПРОСОМ тому займодавцу, который дал в долг посевной материал; а когда приходит осень жизни, человек платит по долгам Богу, который дал взаймы душе тело { פרו עושו- / про осо - 'урожай Его; они сделали урожай, плоды'-----► сПРОС \ ספרעושה - "ספר считать, насчитывать; рассказывать ++ плохое, злое ++פרע пометил, воздал ++ עושה делает", воПРОС \ והו (בו) פרעושה - " והו Бог (בו в нём) ++ פרע пометил, воздал; ворошить, взъерошить; бушевать, грабить; פרע оплатить долг ++ עושה делает"} };
      3) פרע סטו // про сто - " פרע разрушение, буйствовал, громил, грабил; пометить ++ סטו сойти с пути Его; סטו колонна {столб ------► прост, как столб}" -------------------------------------------------------------------------------------► проще всего - разгромить, разрушить, сделать революцию {ПРОСТО "весь мир насилья мы РАЗРУШИМ (НАСИЛИЕМ!!) до основанья, а затем мы наш, мы новый мир построим" (мы знаем, что это происходило также насилием). Кто был ничем, тот станет всем (а кто был всем, тот станет лагерной пылью)}.
      
      Ну как, всё ПРОСТО?
      o
      o
      o
      o
      
      
      простор
      Перевод
      простор
      просто́р род. п. -а, укр. простíр, род. п. просто́ру, блр. просто́ра ж., русск.-цслав. просторъ εὑρυχωρία, болг. просто́р, сербохорв. просто̀риjа ж., словен. próstor, чеш. prostor. От простере́ть. Ср. др.-инд. staras "слой", лтш. stara "полоса", stars "солнечный луч", др.-инд. prastarás м. "подстилка, подушка; плоскость, равнина", возм., лат. torus "ложе, постель" (Траутман, ВSW 288; Перссон 449; М. - Э. 3, 1045, 1047; Уленбек, Aind. Wb. 179, 343).
      
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      глазом не окинуть, горизонт, даль, приволье, пространство, раздолье, свобода, ширь
      
      [פרס] ----- פרוס תור / прос тор = 'развёрнутый, распростёртый + объезжать'
      
      [פרס] ----- פרוס תואר / прос тоэр = 'развёрнутый, распростёртый + обрисовывать'
      
      פרוזדור / проздор - 'коридор' ---- פרוז / проз - 'демилитаризированный, т.е. нейтральная территория' + דור /дор - 'проживание'.
      Из Райкина: 'А вот что. Мне метры нужны, понимаешь, метры, метры, метры. Метры, будь они неладны, метры мне ... А у вас здеся {ПРОСТОР, ПРОЗДОР} вышел в коридор, жги что хочешь '
      
      ПроСтранСтВо
      - בוא פראו סתרן סת - "Дикий, свободный Его + скрытый, скрывающийся, исчезающий {за горизонтом; страна} + Свят Господу ++ в нём + идти"
      - פרסה / парса // праса - '1. древняя мера длины = 4, 5 км; 2. копыто (коня)'
      
      простыня
      Простыня́. Родственно слову простой, а первоначально означало 'простое по-лотно'.
      Происхождение слова простыня в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.
      Простыня́. Обычно объясняется как 'простое', т.е. несшитое, нераскроенное полотнище. Но в некоторых наших народных говорах, в языке ткачих, существо-вал в прошлом термин: 'ткать про́сткой' - без всякого узора и расцветки, получая простое белое полотно. Нельзя ли и слово 'простыня' объяснить как 'гладкое, простого тканья, полотнище'?
      Происхождение слова простыня в этимологическом онлайн-словаре Успенско-го Л. В.
      простыня́ диал. про́стынь (Соболевский). Из *prostyni (ср. цслав. простыни) от prostъ (см. просто́й), т. е. 'прямое полотно, не сшитое и не стеганое' (Соболевский, РФВ 66, 397; Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 48; Преобр. II, 135). Ср. укр. простира́ло, польск. prześcieradɫo 'простыня'.
      Происхождение слова простыня в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      Простыня́. Искон. Суф. образование от простой (см.). Первоначально - 'про-стое, не сшитое полотно'.
      Происхождение слова простыня в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
      До ХХ века простые люди обходились без простыней, которые были слишком дороги.
      Они стелили простыни всего лишь два раза в жизни - до свадебной ночи и после смерти, когда простыня служила саваном.
      
      
      [פרש] - פרוש תנא /пруш тэнаь = '1. стелить 2. развёртывать 3.протягивать + ты будешь молить'.
      [פרס] - פרוס תנע /прус танаъ // прос тъна = 'פרוס отламывать, отрезать ломоть; расстилать [פרוס /прос] + ты будешь двигаться; ты запустишь двигатель'. Перед брачной ночью молодые ели один и тот же хлеб или брачную кашу. В это время женщины стелили им простыни, которые осматривались при свидетелях. Осматривали и невесту.
      Расстилают, как ПРОСтыню,
      Парус
       [ פרוס / парус - развёртанный, расстиланный - [פרס] развёртывают и судно уже двигает
      
      פרוסטי ניע / прусти ниа // прости ниа - 'расстилать ++ сойти с пути мне, грех мой ++ двигался'
      פרוסטי עניה / прусти ниа // прости ниа - 'расстилать ++ сойти с пути мне, грех мой ++ עניה насиловать с Богом'
      
      Белую простыню стелят для первой брачной ночи. Далее отрывок из книги XVII века ▬ см.
      Боплан. 'Описание Украины':
      
      Когда приходит время уложить молодую ко сну, родственницы жениха берут ее и уводят в спальню, где раздевают до нага и осматривают самым тщательным образом всюду, даже в ушах, волосах, между пальцами ног и в других частях тела, чтобы удостовериться, не спрятано ли [30] где-нибудь крови, булавки или же клочка ваты, напитанного какой-либо красной жидкостью. Если отыщется что-либо подобное, брачное торжество нарушается и происходит большое смятение. Но если ничего не находят, то молодую одевают в красивую новую рубаху из белой бумажной ткани, укладывают ее на постель, и вводят скрытно молодого, чтобы он лег с ней, и, когда они очутятся вместе, задергивают полог.
      פרעו סט עניה / про ст аъниа // про ст ыния = ' буйство его; оплата долга его; мечение его + грех + насиловать (с) Богом (фаллосом)'
      
      http://forum.inosmi.ru/showthread.php?t=96063&page=14
      Родственники жениха все время стоят на стороже вокруг кровати, прислушиваются к тому, что там происходит и ожидают финала комедии, чтобы открыть занавес. Тогда они приносят молодой чистую рубаху и, найдя на той, которую снимают, признаки девства , оглашают весь дом неистовыми криками радости и удовлетворения, которое выражает вся родня.
      Затем, одевши новобрачную, покрывают ей голову по обычаю замужних женщин, в число кото-рых она принята теперь; такой головной убор дозволяется только замужним женщинам, девушки же никогда не носят иного убора, кpoме своих волос, считая позором для себя покрывать голову.
      На следующий день происходит другое представление не менее забавное, которое должно показаться невероятным для тех, кто его никогда не видел: продевают палку в рукава сорочки, выворачивают ее на изнанку и с большой торжественностью обносят ее по улицам города подобно знамени
      
      
      
      , носящему почетные следы сражения, для того, чтобы весь люд был свидетелем и девства новобрачной, и мужества ее супруга; за ним следуют все свадебные гости с музыкантами, поют и пляшут с еще большим увлечением, чем раньше; в этой процессии молодые люди ведут каждый за руку одну из дружек и так обходят весь город; на шум сбегается все на-селение и сопровождает их до жилища новобрачного.)
      
      
       В древности простыни стелили на кровать во время свадьбы и не для чистоты, а для доказательства невинности невесты. Утром мать невесты с гордостью демонстрировала гостям окровавленную простыню.
      РеПутация
      ראה (רעה) פותה צאיה / Раа (Рэи) + Пута + ция = 'смотреть, глядеть (плохое моё, 1. зло; 2. бе-да, несчастье; подруга ) ++ вышел, Господь Б-г {фаллос} '
      
       Этот обычай демонстрации невинности был широко распространён по ЕВРазии, а в Японии такая свадебная простыня стала национальным флагом, хотя некоторые думают, что это восходящее солнце. Но, если бы это было так, то красное солнце надо было бы рисовать, как полукруг или не на белом, а на розовом или на чёрном фоне. Однако фон белый, а это цвет некрашеной простыни.
      
      
      простыня - жен. (bed-)sheet хлопчатобумажная простыня cotton sheetж. sheet; махровая ~ bath-towel.... (Большой англо-русский и русско-английский словарь)
       простыня - (bed-)sheet - -------- בד שת /бад шет = '1. полотно, 2 ткань, материя + основа для материи'.
      Английское слово 'кровать' - bed -----------בדד /биддэд//бадд - 'изолировать, уединять, отделять'.
      
      Раньше простые люди спали вповалку - на полатях, на нарах.
      
      Кровати {כה רבתי /кА равти = 'здесь размножался'; קרוב עטתי /керув атти = 'близость, приближение + напал, набросился'; כרבעתי / кРавати = ' как бы образ ++ совокупления'} были привилегией бо-гатых.
      
      
      ----------------------------------------------------------------------------------------
      פרוסטאניע (ניה) / простыниа = '1. פרוס/ прос - накануне, перед; 2. פרוס/ прус ▬ распростёртый ++ וס совокупление ++ סט грех ++ אני я +ניע движение ++ני плач, вопль ++ יה Бог '
      
      
      
      Также и японский флаг напоминает о чистоте и девственности Японских островов, покуда к ним не вторглись израилиты [עברי / иври - 'еврейский; 2. сделать беременной мне; 3. перейти через реки (проливы)-границы'] - белый - это цвет простыни, которую стелят до свадьбы, а красный - это цвет девственной крови невесты .
      
      Против, against;
      про́тив диал. про́ти, проть 'напротив', севск. (Преобр.), донск. (Миртов), укр. про́ти, проти́в, блр. про́цi, прэ̀цi, др.-русск. противъ, противу, ст.-слав. противъ, противѫ πρός (Супр.), болг. проти́в (Младенов 531), сербохорв. прȍти̑в, также прȍħу 'напротив, против' (из *противу), словен. prọ̑ti, нареч. 'навстречу', pròti 'по направлению к', protivo, нареч., чеш. proti, protiv, слвц. proti, польск. przeciw, в.-луж. přećiwo, н.-луж. pśeśiwo Праслав. protivъ было образовано как адъективное производное от *proti, protivǫ - стар. вин. п. ед. ч. ж. р. Праслав. *рrоti (*preti) родственно лтш. рrеtī, рrеtiеm 'навстречу, напротив', рrеt 'против, перед, к, в сравнении с', pretĩba 'сопротивление, отпор; противоположность', др.-инд. práti 'против', греч. προτί, πρός, крит. πορτί, фриг. προτος 'напротив', лат. pretium 'стоимость, цена'; см. Бругман, Grdr. 2, 2, 877; IF 13, 87 и сл.; KVGr. 473; Эндзелин, Лтш. предл. 1, 189 и сл.; М.-Э. 3, 386; Якобсон, KZ 42, 282; Траутман, ВSW 231 и сл.; Мейе, МSL 14, 343; Мейе-Вайан 22; Мейе-Эрну 945.
      Происхождение слова против в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      Про́тив. Общеслав. Суф. производное (суф. -в-, ср. правый) от *proti, того же происхождения, что латышск. pret 'напротив, перед'.
      Происхождение слова против в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
      В древнерусском языке слово 'против' записывалось, как 'противъ'.
      Слово 'противленїе' означало 'сопротивление', 'единоборство'.
      Слово 'противный' означало 'враждебный', 'противоположный', 'встречный'.
      Слово 'противоити' означало 'идти против кого-либо'.
      Слово 'противостати' означало 'противопоставлять', 'ставить против'.
      Слово 'противень' означало 'точная копия'.
      Слово 'противозмездїе' означало 'возмездие'.
      Слово 'противозрѣти' означало 'смотреть против'.
      Слово 'противоличенъ' означало 'обращённый лицом напротив чего-либо'.
      
      
      Против - на иврите - נגד / негед ------► русское 'негодяй' - 'супротивник' - тот, кто против:
      
      פרעתיו / праътив // против - 'я 1. погасил долг его; 2. я по метить его; 3. я растрепать его; 4. я буйствовать против него , я громил его, я грабил его'
      
      Против \ פרטיו / паратав // пратив /// против (ашк.)- '1. разделять его 2. разменивать его; 3. вхолдил в подробности его'
      
      Англ. 'против' - against \ אגן סט / аГан ст - ' я буду прикрывать, защищать ++ грех'
      Англ. 'против' - against \ הגה עין סט / ага айн ст - ' 1. верблюжья колючка; 2. удалять; ++ враждебный взгляд ++ грех'
      
      Противник
      
      פרעוטיו ניעק / Против ниэк = 'פרעו 1. погасить долг его; 2. метить его; 3. растрепать его; פרעו 4. буйствовать , громить его, грабить его + + עוטיו нападение Его {Божье наказание, бич Божий - нашествие рас-ценивалось как Божье наказание за грехи} + + ניע двигался {нашествие} + + עק беда, несчастье (216/231)'
      
      
      профессия
      Фасмер: профе́ссия Возм., через нем. Profession из лат. professiō 'публичное заявление, собств. официальное заявл. о своем звании; занятие'.
      
      профессор
      профе́ссор уже в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 247. Через нем. Рrоfеssоr из лат. рrоfеssоr 'публичный учитель': рrоfitеоr 'открыто объявлять, заявлять (о предмете своих занятий, о своей специальности)'.
      פרעו פשו אור / про пессо ор // про фессо ор = 'оплатить его, пога-сить долг ему; воздавать ему ++ распространять Его ++ свет {просвеще-ние по Исаие 42}'
      
      פרוף יס תאר / паруф ис таэр // проф ЕС сор = 'פרוף застёгнутый { ** на все пуговицы, в мундире, в специальной отличительной одежде для данного цеха; за-крытый для просторонних; хранящий тайны профессии, мастерства} + + יס основание, базис, поддержка' '158/231 ++ תאר описание; звание, ранг, чин'
      
      
      רופא / Rofe - 'врач' - пРОФЕссор - это прежде всего - высокий, ува-жаемый врач, преподающий в университете Болоньи или Саламанки и в другом средневековом университете:
      פרופא שר / пrofe sar - 'פרו плодоносный его {учит студентов}; פרו плод его {в беременной} ++ פר разделить (219/231 פר) {сделать кесарево сечение, делать операцию} ++ врач ++ глядел, смотрел {профессор осмотрел больного}, увидел {профессор увидел причину болезни}; правитель {кафедры, факультета}'
      
      Профан
      
      רופא / Rofe - 'врач', а רופאן / Rofan - 'леКарь' \ לא קריאה / льо криа // ле кариа - 'нет чтения' - лекарь, в отличие от врача, не читал медицинской литературы, к примеру 'Канона медицинской науки' АвиЦенны (Ибн Сины - 'сына Синая').
      
      Лекарь - не врач, он полный профан в медициских учебниках, он пользует больных из собственного опыта и из народной медицины.
      
      ПъРофан \ פע רופאן / пэ рофан = '1. פע блеять [פעה]; 2. פע изгибаться, наклоняться, искривляться (?211/231) ++ רופאן леКарь '
      
      Лекарь \ לקריאה / леКриа // леКариа - '1. к возгласу, восклицанию {лекаря!!}; 2. для вызова {скорой помощи}'
      
      Профессия
      
      ПрофессиоНал
      פרע פסיו נהל // про фесио нал - 'отмечать, метить, оплатить долг ++ полоса его {т.е. узкое поле деятельности и знаний} ++ 1. руководить 2. вести, водить 3. управлять, заведывать'
      
      Профессия
      פרע פסיה // про фесия - 'отмечать, метить, оплатить долг ++ полоса ++ Бог '
      פרע פה סיעה // про фе сиа - 'отмечать, метить, оплатить долг ++ здесь речь ++ помощь, содействие'
      
      פרופאשא יה / профэсса ия - 'פרו плод его {профессионал производит что-то: вещь, знания, настроение публики, красоту, убийство {профессиональный наёмный убийца} и т.д.} ++ רופא врач {(профессия врача была третьей древнейшей профессией)} ++ יה Бог ++ אשא я подниму, буду носить, я буду содержать [נשא]'
      
      
      
      
      פרוף עשיה / паруф асия // проф эссия = 'застёгнутый { ** на все пуго-вицы, в мундире, в специальной отличительной одежде для данного цеха; закрытый для просторонних; хранящий тайны профессии, мастерства} ++ производство, делание ' - когда посвящали нового мастера в цех мастеров, тот клялся, что не выдаст тайны профессии непосвящённым, не давшим клятву верности цеху профессионалов.
      
      
      
      
      Профурсетка - Проститутка
      Фурше́т (фр. fourchette - вилка) - совместный приём пищи, когда приглашённые едят стоя, свободно выбирая блюда и напитки, обслуживая себя сами и используя в качестве столового прибора преимущественно вилку.
      
      פורה שת /порэ шет // фуръ шет = ' даю плод + место'
      פורה שית /порэ шайит // фуръ шет = ' даю плод + терновник (колючка от терна ---- вилка однозубая)'
      
      Фурсет
      פורע סטה /порэа сата = 'оплачиваю + сбился с пути, нарушил супружескую верность'
      פעור סטה /пур сата// фур сета = 'зиять, разевать, разинуть {раздвигать ножницами (ножки)} + сбился с пути, нарушил супружескую верность'
      
      פרעו פורס התקע /про порас а-тека // про фурс еТка = '1. оплата его 2. буйство его 3. растрепать волосы (опозорить) его + 1. расстилаю, 2. развёртываю; 3. раздвигаю (ноги) 4. отрезаю ломоть хлеба {ивр. זונה /зона = '1. прокормление 2. проститутка'} + вты-кание '
      
      
      
      
      Заниматься политикой - это всё равно, что заниматься проституцией - либо в форме непо-средственной продажи своего тела и влияния, либо в форме сутенёрства:
       שוה תנה ירי(יורא) שת בו // суэ тина йири (ёръ) ст во = "совместно, на равных (с проституткой) + рассказывать, излагать (нахваливать "товар") + стрелять, обманывать (страшусь, трепещу) + основа в нём"
      
      
      
      Прохвост ----- перед хвостом - срака
      
      А про хвост Я тебе ещё ничего не сказал, потому что Хвост \ הוו סט = "Бог сущий его (т.е. фаллос) ++ грех, измена, сойти с пути", но סת / st - "Свят Госпо-ду".
      
      А "прохвост" - "перед хвостом", т.е.
      "срака".
      
       От סרקה - чесать, выкрасить красным http://funnybirdsymphony.com/.../uploads/2016/11/6403-1.jpg
      
      
      FUNNYBIRDSYMPHONY.COM
      
       Срака \ סרחה // сраха = "отвисать (отсюда - "вислый зад"); вонь, зловоние, грех,
      
      Почему Я не допускаю ругательств со стороны неучёных
      
      
      Владимир Бершадский Да, почему Я тебя, ТИ, стираю. Дело в том, что настоящий учёный-этимолог-археолингвист иногда и даже очень часто сталкивается с неприличными и даже с нецензурными словами. Настоящий учёный не может игнорировать естественное, а значит, для учёного, не безобразное! Ты же, ТИ, никакой не учёный, а идиот, бессмысленно талдычащий одно и то же. Ты это понимаешь, но так как у тебя нет никаких научных аргументов, ты начинаешь ругаться этими самыми неприличными словами. Но так как ты, ТИ, не имеешь права на научное употребление и разбор этих слов, то мне приходится тратить время, стирая их. Понял нет?
      
      
      Прошу, порешу
      1. [פרש] - פרשו /парашо//прашу - פורשו /порашу = ' объяснение его, объясняю ему' - ' прошу объяснений'
      2. [פרש] - פרשו /парашо//прашу - פורשו /порашу = 2. обособление его (порешу его, убью его, умертвлю его), уход его, оставление его; отплывание; подать в отставку'. Викинги клали умершего на судно и отталкивали его от берега, поджигая его. Русы, как и древние египтяне фараона, хоронили князя на корабле вместе с конём - פרש /параш - 'всадник, наездник; рыцарь'
      3. [פרש] - פרשו /парашо//прашу - פורשו /порашу - פרש /пиреш - '1. отлучился 2. отплыл' - 'ПРОСтыня' - саван, в который за-вёртывали умершего.
      4. [פרש]/парас - 'стелил 2. развёртывал 3. протягивал' - 'мягко стелет, да жёстко спать'. ' По одёжке протягивай ножки' - т.е. Проси мало
      прошу́ см. проси́ть.
      Просить - см. прошу
      
      проси́ть прошу́, спроси́ть, укр. проси́ти, др.-русск., ст.-слав. просити, итер. прашати αἰτεῖν, ζητεῖν, болг. про́ся, сербохорв. про̀сити, про̏си̑м "клянчить, сватать", словен. prósiti, prósim "просить", чеш. prositi, слвц. рrоsit᾽, польск. prosić, в.-луж. рrоsуć, н.-луж. рšоsуś. Родственно лит. prašýti, рrаšаũ "требовать, просить", лтш. prasît, рrаsu - то же, др.-инд. prac̨nás "вопрос", pr̥ccháti "спрашивает", авест. frasa- м. "вопрос", лат. рrесоr, -ārī "просить", рrосus "жених", гот. fraíhnan "спрашивать", д.-в.-н. frâgа ж. "вопрос", frâgên, frâgôn "спрашивать", лат. роsсō, -еrе (из *роrсsсō) "требовать, выпрашивать", ср.-ирл. аrсо "прошу", арм. hаrc̣аnеm "спрашиваю", лит. реršù, pir̃šti "сватать", тохар. pärk, рrаk "просить" (Ройтер, JSFOu 47, 4, 11); см. Траутман, ВSW 216; М.-Э. 3, 377; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 44; Торп 246; Вальде-Гофм. 2, 346 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 173; Хюбшман 464 и сл.
      
      1. 1.[פרש]/парас - 'стелил 2. развёртывал 3. протягивал' - 'мягко стелет, да жёстко спать'. ' По одёжке протягивай ножки' - т.е. 'Приходи редко, Проси мало, уходи быстро!'
      2. Проси Всевышнего \ פרו שיא / про си = 'плод Его ++ Всевышний, самый Высший'
      3. Проси (ближнего): פרעו סיעה / про сиа = 'оплати его ++ поддержка, помощь'
      
      2. פרו סאיתי /про сеаити//про сить = 'плод [פרה] его + (сделал) меру (зерна)' - 'просить зерно для сева' - סאה /сеа - 'мера сыпучих тел' - зерна, ПРОСА - ок. 13,5 л - мешок с зерном, который сеятель может надеть на себя при севе - סבב /савав//севв - 'крутиться, окружать, причинять'. סאיתי/ сеаити//сеять - [סאה\סאי]. סאסא /саса - ' ость колоса' - [סא]. סאב /саав - ' загрязнять, поганить' чистое בר /бар = '1. чистый 2. зерно'. סאב, סאבון /саав, саавон//саван - 'грязь, скверна'. Чтобы получить урожай зерно нужно сначала похоронить в земле, в грязи, чтобы оно превратилось в скверну {שקבר נא /шъквер на = 'То что могила + прошу, молю(-сь)'; שק בער נע /шък ваэр наъ = 'поцелуй, соприкосновение + гореть, сжигать, уничтожать + движение'}.
      3. פרעו סיעתי /паро сити//про сити = ' раскрывать, распахивать (вспахать землю) [פרע] + помогал [סיע]' - при вспашке земли и севе нужна помощь многих людей и многих упряжек быков.
      
      просо
      Перевод
      просо
      про́со укр., блр. про́со, цслав. просо κέγχρος, болг. про́со́ (Младенов 530), сер-бохорв. про̏со, словен. рrоsо̣̑, чеш., слвц., польск., в.-луж. рrоsо, н.-луж. рšоsо, полаб. prüsü. Надежные родственные формы отсутствуют, поскольку др.-прусск. рrаssаn "просо", возм., заимств. из польск. (Брюкнер, AfslPh 20, 496; 23, 626; Траутман, Арr. Sprd. 408). Недостоверно родство с лат. porrum "лук", греч. πράσον - то же или с англос. fyrs "дрок", вопреки Фику (ВВ 3, 163), Младенову (530), Уленбеку (Aind. Wb. 159); см. Иокль, Jagić-Festschr. 482; Вальде-Гофм. 2, 343. Толкование из первонач. "раздавленный злак" и сближение с лат. pressī, рrеmō "давить" (Иокль, там же) недостоверно, потому что лат. слово нигде не означает толчение хлебных зерен; для передачи этого значения имеются слова triticum, pinsere (см. тере́ть, пиха́ть, пшено́); ср. Нидерман, Symb. Rozwadowski 1, 112 и сл. Недостоверно также сравнение с нем. Frieseln мн. "кожная сыпь", вопреки Иоклю (там же), Клюге-Гётце (175). Далее, не подходит сравнение с лит. sórа "просо", др.-инд. psáras "пир, трапеза" (Хирт, IF 21, 173). Лит. слово нельзя отрывать от морд. э. śоrа, м. surо "хлеб, зерно", мар. šurnо "frumentum", фин. suurus "кушанье из зерен", которые в настоящее время считаются исконными фин.-уг. (Тойвонен, МSFОu 57, 233, Сетэлэ, JSFOu 17, 14), иначе Томсен, Веrör. 219. Нет основания говорить о связи с пря́да "вид проса", вопреки Иоклю (там же), Вальде-Гофм. (2, 360); см. Брюкнер, KZ 42, 333. Возм., про́со, первонач. "пятнистое, пестрое", связано с греч. περκνός "пестрый", др.-инд. pŕ̥c̨niṣ - то же, д.-в.-н. forhana "форель" (Нидерман, там же), см. также просяни́ца.  [Голуб-Копечный (295) повторяют сближение с лат. рrеmō "дав-лю". - Т.]
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      гоми, дагусса, злак, канакай, однолетник, растение, чумиза
      
      1. פרו שאו /паро со // про со = 'плод Его + нести его'
      2. פרעו סו //про со = '1. оплата, погашение долга его 2. воздаяние, мечение его + совокупление'. Удача брака проверялось гаданием - просо бросали в воду: если просо тонуло, то брак удачный и будет плод.
      Чувашск. зин -человек ---- от ивр. זנה /зина// зана - 'совокуплялся, развратничал'; זן, זון /зан, зон - 'кормить, давать пищу, питать' ----- герм. 'Son' // зон, сен, сон = 'сын'
      
      
      
      
      Просить, простить-----------שתי\שתה\
      פרה שתה//ПроСте - 'ради Бога (Отца), испей! ' мои слова.
      
      פרע שתיה /проъ штиа - 'оплачиваю долг + питьё'
       Это объясняет русский обычай подносить спиртное, делать Пир тогда, когда хотят, чтоб их простили ('а чё-о, давай по-русски, посидим, выпьем, помиримся, простим друг друга') или когда нужно что-то попросить - приходят с 'бутылкой'.
      
      Простить-------שתת
      פרה שתתי/Прошетети - 'Бог заложил фундамент, основание'
      פרעו סטי / про сти - 'требование долга его + грех мой'
       Прости - פרעו סטי / про сти = "оплата долга его + грех мой". Т.е. простить грех можно только, если грешник ОПЛАТИЛ прогрешение. Это и было заложено в основу по-купки индульгенций.
      
      
      Простой ------ תעי\תעה טעי\טעה
      (ср. стой)
      Фасмер: просто́й прост, -ста́, -про́сто, укр. про́стий, блр. про́сты, др.-русск. простъ "прямой, открытый, свободный, простой", ст.-слав. простъ ὀρθός, ἁπλοῦς (Остром., Супр.), болг. прост "простой, прямой", сербохорв. про̏ст, -а, -о "простодушный, простой; прощенный", словен. pròst, prósta "непринужденный, свободный, обычный, простой", чеш. prostý "простой, прямой", слвц. prostý, польск., в.-луж. рrоstу, н.-луж. рšоstу. Праслав. *pro-stъ от рrо- и *sto-, по-следнее ср. с лит. ãpstas м. "изобилие", apstùs "обильный, щедрый, широкий", atstùs "отдаленный", лтш. nuôst "прочь" (из *nuo-stu), др.-инд. suṣṭhú- "находящийся в хорошем состоянии", gōṣṭhás "коровник", оск. trstus м. "свидетель", д.-в.-н. ewist "овчарня", греч. δύστος "несчастный". Лит. prãstas, лтш. prasts "простой, обыкновенный" заимств. из слав. (М.-Э. 3, 378); первонач. знач. *prosthos : "выступающий", ср. др.-инд. prastha- "горная равнина, пло-щадь", ирл. ross "лес, мыс" (Стокс 312); см. И. Шмидт, Pluralb. 346; Мейе, Ét. 161, 234; Траутман, ВSW 281 и сл.; Зубатый, Wurzeln 13; Розвадовский, RS 2, 94; Стрэчен, ВВ 17, 301. Иначе объяснял это слово Миклошич (см. Мi. ЕW 321), который пытался произвести *prostъ из *prostrъ "разостланный" и сблизить с простере́ть, просто́р. Менее удачна гипотеза Потебни (у Преобр. II, 134) о *рrоs-tъ, которое он сближает с пласт.
      
      פרו שטועי/ про штой = 'плод его + то что ошибаться, заблуждаться; блуж-дать'
      שטועה/шътое - 'ошибающийся, заблуждающийся'; ---- [טעי\טעה]
      תעיה /тийа - '1. блуждание 2. ошибка, заблуждение'. שתעיה /штыйа - 'То что 1. блуждание 2. ошибка, заблуждение'. Южнорусское и ук-раинское - 'сТый'
      
      פרוס טועי /прос той = '1. распростёртый 2. разрезанный наломти' 3. {препарированный} + ошибающийся, заблуждающийся мне {для меня}'
      Простота
      Про сто та
      פרו /про - плод Его (от Б-га)
      
      פרע /параъ // про, пры = 'растрепать, всклочить, ерошить' 1. [טעי\טעה] - שטעו /шъто = 'то что ошибка, заблуждение его'
      2. [תעי\תעה] - שתעו /шъто = 'то что ошибка, заблуждение его
      3. [סטה] - סטו /сто = 'уклонение от нормы его' - 'сошёл с пути истинного' תא /та - 'здесь, в этом месте; определённый артикль'
      
      
      פרוס טועתא /прос тота = 'это здесь разрезать на составные более простые для исследования части + ошибаюсь, заблуждаюсь здесь'
      Простота - это плод, доставшийся по ошибке, т.е. без усилий. Про-стой человек не понимает, где он может совершить ошибку, которая может повредить (растрепать, всклочить, ерошить - вывести из порядка, установленного Небом - פה ראה דק /по ра док = 'здесь смотрит Небо') не только ему, но и окружающим простака людям.
      Простак
      פרו (פרע) סטך ( שתך) // про (про) стах (штах) = 'Плод его (растрепать, вывести из порядка) + твой сход с определённого пути ('слетел с катушек') (питьё, выпивка твоя'.
      Простака можно подпоить и делать с ним что угодно. Поэтому
      'Простота хуже воровства', потому что простота - грех!
      פרעו סטותא / про стота = 'бушевание его; расстраивать, нарушение его; оплата долга его, мщение его; обнажение головы его; распущенные волосы его + грех его здесь'
      'Поднимись над суетой'
      
      Автор текста (слов):
      Резник И.
      Композитор (музыка):
      Пугачева А.
      
      Просто, - вы говорите, -
      В жизни всё просто,
      Просто считать уже
      Открытые звёзды.
      Но одну, свою звезду
      Так открыть не просто,
      Просто, просто, просто,
      Просто, просто, просто.
      Ага.
      Просто в тени всегда
      И всюду держаться.
      Просто сесть в самолёт
      И в небо подняться,
      Но взлететь над суетой
      Так порой не просто,
      Просто, просто, просто,
      Просто, просто, просто.
      Ага.
      Над дорожной пылью -
      Звёздный путь,
      Надо только крылья
      Распахнуть,
      И взлететь над прежним,
      Над собой,
      Загореться новой звездой.
      Жить! Гореть и не угасать,
      Жить, а не существовать!
      Но, однако, уж светает...
      Звёзды тоже тают, тают...
      Просто быть на кого-то
      Очень похожим.
      Просто из года в год
      Нам петь одно и то же.
      Но свой голос сохранить
      Так порой не просто,
      Просто, просто, просто,
      Просто, просто, просто.
      Ага.
      Просто считать весь мир
      Простым и обычным,
      Просто идти всегда
      Маршрутом привычным.
      Но найти свои пути
      Так порой не просто,
      Просто, просто, просто,
      Просто, просто, просто.
      Ага.
      Над дорожной пылью -
      Звёздный путь,
      Надо только крылья
      Распахнуть,
      И взлететь над прежним,
      Над собой,
      Загореться новой звездой.
      Жить! Гореть и не угасать,
      Жить, а не существовать!
      Но, однако, уж светает...
      Звёзды тоже тают, тают...
      Просто, - вы говорите, -
      В жизни всё просто.
      Просто считать уже
      Открытые звёзды,
      Но одну, свою звезду,
      Так открыть не просто,
      Просто, просто, просто,
      Просто, просто, просто.
      Ага.
      
       Хуже
      הוא שאה / hu shaa = 'Он опустошает, уничтожает до конца'
      Воровство
      בוער הוה סט בו /воэр овэ ст во = 'поджигаю, гублю + сейчас + сошёл с пути истинного + в нём'
      באר הוה שת בוא //ваэр овъ ст во = 'объяснял, толковал + существует + основа + входит'
      בוער הוה שת בוא //воэр овъ ст во = 'уничтожаю + сущее + основа + входит'
      
      
      
      
      Просто
      простой
      Перевод
      простой
      просто́й прост, -ста́, -про́сто, укр. про́стий, блр. про́сты, др.-русск. простъ "пря-мой, открытый, свободный, простой", ст.-слав. простъ ὀρθός, ἁπλοῦς (Остром., Супр.), болг. прост "простой, прямой", сербохорв. про̏ст, -а, -о "простодушный, простой; прощенный", словен. pròst, prósta "непринужденный, свободный, обычный, простой", чеш. prostý "простой, прямой", слвц. prostý, польск., в.-луж. рrоstу, н.-луж. рšоstу. Праслав. *pro-stъ от рrо- и *sto-, последнее ср. с лит. ãpstas м. "изобилие", apstùs "обильный, щедрый, широкий", atstùs "от-даленный", лтш. nuôst "прочь" (из *nuo-stu), др.-инд. suṣṭhú- "находящийся в хорошем состоянии", gōṣṭhás "коровник", оск. trstus м. "свидетель", д.-в.-н. ewist "овчарня", греч. δύστος "несчастный". Лит. prãstas, лтш. prasts "простой, обыкновенный" заимств. из слав. (М.-Э. 3, 378); первонач. знач. *prosthos : "выступающий", ср. др.-инд. prastha- "горная равнина, площадь", ирл. ross "лес, мыс" (Стокс 312); см. И. Шмидт, Pluralb. 346; Мейе, Ét. 161, 234; Траутман, ВSW 281 и сл.; Зубатый, Wurzeln 13; Розвадовский, RS 2, 94; Стрэчен, ВВ 17, 301. Иначе объяснял это слово Миклошич (см. Мi. ЕW 321), который пытался произвести *prostъ из *prostrъ "разостланный" и сблизить с простере́ть, просто́р. Менее удачна гипотеза Потебни (у Преобр. II, 134) о *рrоs-tъ, которое он сближает с пласт.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      פרו שתו /про што // про сто = 'плод его + место его' ---- [פרה, שת]
      פרוסתא /пруста // блр. про́сты, др.-русск. простъ = 'кусок, ломоть (хлеба)'
      פרוס תו /прус тав // прос то = 'кусок (хлеба) + знак, черта, нота (звук)' -
       дай ближнему просто кусок хлеба - פה רע שתו /Пе рэа што //пь ро сто = 'рот, речь + ближний + место его'
      Иначе объяснял это слово Миклошич (см. Мi. ЕW 321), который пытался произвести *prostъ из *prostrъ "разостланный" и сблизить с простере́ть,
      просто́р.:
      פרוס תור (תאר)/прус тор (таар) = '1. распростёртый; расстиланый, развёрнутый 2. разрезанный на ломти + путешествовать (описывать)' - просторы Земли, нанесённые на карты ('ломти, куски' простора)
      
      פרס תור /перес тур = 'копыто лошади + объезжать, путешествовать; {ездить на лошади}'
      
      Пространство
      
      פרושת ראן סת בוא / прушт ран ст бо // прост ран ст во = 'פרוש 1. стелить 2. развёртывать 3.протягивать + שת место + רא видит, смотрит + אן Господь Милостивый + סת святой + בו в нём + בוא ходит'
      
      
      
      
      
      
      
      
      Профан
      ПРОФАН, Profānus, βέβηλος, ἀμύητος, мирянин, удерживаемый вдали от храма (fanum - 'образы, виды богов'), непосвященный, особенно когда говорится об элевсинских мистериях; во времена принятия новопосвященных употреблялась, для удаления по-сторонних, такая формула: ἑκὰς βέβηλοι, procul este, profani, что впоследствии стало употребляться и в других отношениях, особенно поэтами; ср. Verg. A. 6, 258. Hor. od. 3, 1, 1.
       Слово 'ПРОФАН' конечно же идёт из Святого языка:
      פרוע פן /пруа пан = '1. распущенный, необузданный 2. растрёпанный 3. погашенный, оплаченный (т.е. уже принадлежит не себе, а кому-то или чему-то) + вид, образ'. Профан не хочет думать и хочет, чтобы ему поднесли знания уже разжёванными, на блюдечке с голубой красивой каёмочкой!
      
      Профессор
      
      С. Колибаба:
      
       Vivat Academia!
       Vivant professores!
       (Гаудеамус)
      
      
      
      
      
      'Гаудеамус' (лат. gaudeamus возрадуемся) - студенческая песня (гимн) на латинском языке, настоящее название 'De brevitate vitae' (На скоротечность жиз-ни); появилась в XIII или XIV веке, либо в Гейдельбергском, либо в Па-рижском университете, напечатана в 1776, в гимне упоминается ученое звание - 'PROFESSORES'. В современном значении 'профессор' (преподаватель) - эксперт в определенной отрасли науки и искусства, в разных странах понимание термина имеет свои особенности, в одних профессором называют и школьного учителя, в других - только преподавателя ВУЗа, академии (профессор по кафедре или по специальности).
      
      В исследованиях мы подвергаем подвергать критике любое слово, т.к. 'официальная' этимология - беспомощна, НИЧЕГО НЕ ОБЪЯСНЯЕТ, абсолютное большинства имен и терминов сформированные в иудеохристианеском обществе, не связаны с ИДЕОЛОГИЕЙ (религией), их содержание в истолковании филологов Нового времени не соответствует базовой модели европейского общества.
      
      'Словами диспуты ведутся,
      Из слов системы создаются,
      Словам должны мы доверять,
      В словах нельзя ни йоты изменять...'
      Гёте, 'Фауст'.
      
      Руководствуясь мыслью поэта - мы ищем 'СИСТЕМУ СЛОВ', обнаружив её, мы, станем 'ДОВЕРЯТЬ СЛОВАМ' - приблизимся к ИСТИНЕ; в иудаизме истина − верность Заповедям, переданным Моисеем человеку от Бога; в хри-стианстве истина − это Свобода во Христе (ибо Закон − есть удел лишь рабов (очень спорная мысль)), освобождение от невежества через по-знания, принесённые Благой Вестью. Философия утверждает: 'аналитическая истина имеет место тогда, когда приписываемое объекту свойство содержится в самом его понятии с необходимостью' - кто прав, можно ли в слове-понятии ПРОФЕССОР найти ПРИПИСЫВАЕМЫЕ ему СВОЙСТВА, кто из специалистов способен на это: лингвист, философ, историк, теолог, а может всё это надо совместить при анализе слова?
      
      
      1) Средневековый университет и его деятели
      
      Считают, что термин профессор (лат. professor - знаток, публично объявленный учителем) пришел из древнего Рима (так называли учителей риторских школ), в средневековых университетах Европы профессорами стали называть преподавателей-магистров (magistri) и докторов (doctores). Титул 'профессор' встречается в текстах XIII вв., но чаще в средневековом университете использовали термины: бакалавр, магистр или доктор (академические степени), в 1240 г. для руководителя университета ввели титул РЕКТОР (лат. правитель, руководитель). Современный титул 'профессор' подразумевает - учёное звание и должность преподавателя вуза или научного сотрудника научно-исследовательского учреждения, исследователи считают, что как научная должность впервые это звание введено в Оксфордском университете с XVI века. Термин, очевидно, связан с выделением на факультете определенных КАФЕДР и имел смысл СПЕЦИАЛИЗА-ЦИИ на какой-то дисциплине (научном направлении), не каждый МАГИСТР-преподаватель был ПРОФЕССОРОМ, узким специалистом.
      
      Первые университеты формировались на основе церковных школ и входили в систему духовного образования, в них готовили специалистов по философии, богословию, праву и медицине; преподаватели объединялись по факультетам (лат. способность), то есть по группам людей, способных преподавать ту или иную, дисциплину, термин 'facultas' был употреб-лён папой Гонорием III в 1219 г., в его послании Парижскому университету; преподавание в основном сводилось к чтению текстов и комментариям учителя.
      
      Процесс получения разрешения на преподавание был сложен, кандидат должен был продемонстрировать прочные знания и приверженность университетскому духу, после этого ему официально выдавали лицензию. На холме Св. Женевьевы, лиценциат преклонял колени перед вице-канцлером университета, который торжественно про-возглашал: 'Я, властью данной мне апостолами Петром и Павлом, дарую тебе право учить, читать лекции, участвовать в диспутах, разрешать вопросы и заниматься прочей ученой и магистерской деятельностью в Парижском университете и в иных местах, во имя Отца и Сына и Святого Духа, аминь'. В 1213 г., канцлер (представлявший в университете власть Парижского епископа) издал распоряжение о том, что читать лекции по богословию и церковному праву в университете должен лишь тот, кто получил одобрение всей коллегии преподавателей (в указе они названы ПРОФЕССОРАМИ). В 1219 г. папа Гонорий III, подтверждая эти меру, предписал проводить кандидатам на должность преподавателя строгие экзамены под руково-дством декана соборной церкви. Слишком большое количество парижских учителей, среди которых требовалось выбрать достойных, вероятно, послужило причиной этого указа.
      
      Источники отмечают, что в развитом средневековье появилась довольно крупная про-слойка образованных людей (выпускников университетов), которые находили средства к существованию при дворах мелких и крупных монархов в качестве: учителей, поэтов, алхимиков, исследователей, врачей, богословов. Ученые степени магистра или доктора, выданные одним из университетов - признавались, а их носитель получал право на чтение лекций и проведения исследований в какой-либо области науки, однако реализовать это право было сложно, поскольку возникла проблема финансового обеспечения. Самостоятельно существовать на плату от учеников, в условиях средневековых городов для учителей было невозможно, поэтому римские папы разрешили членам уни-верситета - духовным лицам - пользоваться бенефициями, т. е. продолжать получать часть доходов от той церкви, к которой они были приписаны. В пользу университета передавались 'синекуры' - должности в церквях, выстроенных на частные пожертвования, служба в которых не была связана с обязанностями приходского священника; в монастырях заранее предусматривались места передаваемых университету, монах монастыря (университетский профессор) пользо-вался привилегией 'штатного места'.
      Таким образом, преподавание в университете было тесно связано с получением определенных 'кафедр' в монастырских или городских церквях; само понятие 'кафедра' (греч. место, седалище), закрепилось в университетской терминологии, в качестве 'единицы финансирования' - штатного места профессора. Буллой 1231г. Парижскому университету было установлено, что на освобождавшиеся церковные должности (закрепленные за университетом) коллегия профессоров сама отбирала потенциальные кадры преподавателей.
      
      2) Существующая этимология понятия ПРОФЕССОР
      а) Викисловарь
      Корень: -профессор-.
      Значение
      - высшее учёное звание преподавателя высшего учебного заведения либо научного сотрудника исследовательской организации;
      - должность заведующего кафедрой в высшем учебном заведении;
      - лицо, обладающее званием профессора;
      - знаток своего дела.
      
      Этимология по Максу Фасмеру
      Происходит от лат. professor 'публичный учитель', из profiteri 'открыто заявлять, прямо говорить, объявлять', далее из pro 'вперёд, для, за, вместо' + fateri 'признавать, выказывать', далее из праиндоевр. bha- 'говорить'. В русском - уже в Уст. морск. 1720 г.; заимств. через лат. Рrоfеssоr из лат.
      
      Термин 'professor' применяется практически во всех европейских языках, за исключени-ем греческого - Καθηγητής (kathi̱gi̱tí̱s).
      
      
      б) Onlain etymology dictionary
      Профессор
      конце 14в., "тот, кто учит отрасль знания, ' от L. профессор "Человек, который исповедует быть экспертом в некоторой искусства или науки, преподаватель высшего ранга, ' агент существительное от profitieri "претендовать на, открыто заявляют" (см. исповедовать). В названии приставкой к названию, относится к 1706 году. Короткое 'проф' форма записывается с 1838 года.
      
      в) Переводчик Гугла
      В английском professour, от старого французского Professeur, от латинского профессор, с professus, причастие прошедшего прибыли, Исповедовать.
      
      1. (социальная наука / образование) главный лектор или учитель в области обучения в университете или колледже. Держатель университетской кафедры.
      2. (Социальная наука / образование) В основном в США и Канаде любого преподавателя в университете или колледже.
      3. Человека, который утверждает, умений и поручает другим спортом, профессия и т.д.
      4. Человека, который исповедует свои мнения, убеждения и т.д.
      [От средневековой латыни: тот, кто сделал своей профессией в религиозных целях, от ла-тинского: общественный учитель, см. исповедуют]
      
      г) Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. - М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. 2004.
      Профессор Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., в котором Professor < лат. professor 'учитель' - суф. производного от profiteor < profateor 'преподаю'. Исходное слово - fari 'говорить, сообщать'.
      
      Подведем итог
      
      а) Очевидно, что этимология термина 'профессор' точно не определена (существуют ва-рианты истолкования), Переводчик Гугла обращается к читателям с просьбой: 'Что заставило вас искать профессора? Пожалуйста, скажи-те нам, где вы читали или слышали (в том числе цитаты, если это воз-можно)'.
      б) Слово фиксируется в средневековой письменности в XIII в.; если это слово имеет ла-тинское происхождение, то оно должно быть упомянуто в латинских источниках Древнего Рима (до V в.), однако никто не приводит примеров его употребления в документах.
      в) Удалось установить, что в литературе Древнего Рима термин ПРОФЕССОР отмечается только один раз, его применяет историк Гай Светоний Транквил (II в.) в работе 'DE GRAMMATICIS'.
       '9. Librum etiam, cui est titulus Perialogos, edidit continentem querelas de iniuriis, quas PROFESSORES neglegentia aut ambitione parentum acciperent' (профессор в значении - учитель). Термин 'professors' мог быть вставлен в работу Светония поздними переписчиками: 'Из обширного сочинения Светония 'De viris illustribus', трактовавшего об учёных и художниках, сохранились в неполном виде книги 'De illustribus grammaticis' и 'De claris rhetoribus'; из сочинения 'De vitis poetarum' ('О жизни поэтов') уцелели значительно фальсифицированные и испорченные биографии Теренция, Горация, Лукана, Ювенала и Персия' (Википедия).
      
      Таким образом, нет полной уверенности, что термин имеет латинское происхождение.
      
      3) Этимология иврита
      
      PROFESSOR = слово прочитано наоборот - ROS + SEFOR + P:
       - РОШ רֺאשׁ глава, голова, руководитель, основной;
      Р.Ш. רשׁה позволять, разрешать, уполномочивать
      (имеющий лицензию);
       - СОФЕР סוֺפֵר писатель, писец, секретарь,
      учитель Пятикнижия, переписчик свитков Торы;
      СЕФЭР סֵפֶר книга, грамота, писание (книжник);
      
      ספור /сипур - '1. рассказ, повесть 2. стрижка'. Слеванаправное чтение даёт 'рофес'
      
       - ПЭ פֶּה - 'уста' (образует с другими словами
      понятия - устно, наизусть, говорить, из уст в
      уста, говорить умно и множество других).
      
      Соферим, СОФЕР (ед. число), толкователи Торы
      (םירפום), в иудаизме СОФЕРим сыграли важную роль в
      качестве исследователей и толкователей Торы, они
      стали продолжателями деятельности пророков.
      Предание считает последним пророком Малахи
      (Малахия - 'посланник мой', ок. 400 г. до н.э.),
      современник Эзры и Нехемии, а они начинают ряд
      КНИЖНИКОВ, сведущих в законе людей, занявших
      место пророков. В эпоху пророков иудаизм ещё не
      закрепился прочно в еврейском обществе, в эпоху
      СОФЕРИМ признание обязательности Торы было
      установлено, религиозная жизнь поддерживалась
      не пророческим ОТКРОВЕНИЕМ, a интерпретацией
      Святого Писания, для комментариев требовалось
      ЗНАНИЕ и ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ деятельность. При
      'соферим' Тора перестала быть в исключительном
      обладании священнического сословия, после Эзры
      (его называют "опытным софером" (ריהמ רפום)),
      начинается деятельность СОФЕРИМ не
      принадлежавших обязательно к священническому
      сословию, изучение Торы стало их профессией.
      
      Одни исследователи считают, что на библейском
      языке 'Софер' это лицо, которое пишет книги
      (Иерем., 8, 8,), a также должностное лицо -
      архивариус (Вавилонский Талмуд придерживается
      этого смысла); предполагают, что в период
      Вавилонского пленения в диаспоре имелись люди,
      занимавшиеся переписыванием священных книг с
      целью распространения; семьи писцов, соферов,
      упоминаются в I Хрон. 2:55. Другие - производят слово
      софер от сефер (книга), и "софер" означает, по их
      мнению, ученого, сведущего человека,
      исследователя и интерпретатора Святого Писания
      (в Иерусалимском Талмуде, Эзра назван сведущим не
      только в Торе, но и в учениях мудрецов (Иер.
      Шекалим, 48с)).
      
      Христианские источники признают за СОФЕРИМ
      выдающуюся роль до начала 2-го века н.э.,
      'книжники' упоминаются с первосвященниками
      (Матф., 2, 4; 16, 21; 20, 18; 21, 15; 27, 41; Марк, 8, 31; 10, 33; 11, 18 и 27;
      14, 1, 53; 15, 1 и 31), и с фарисеями (Матф., 5, 20; 12, 38; 15, 1; 23, 2,
      13; Марк, 2, 16; 7, 1 и 5; Деяния Апостолов, 23, 9). Судя по
      Евангелиям 'соферим' занимали видное положение
      в эпоху первоначального христианства,
      пользовались большим влиянием в синедрионе и
      были ближайшими помощниками первосвященника.
      
      Итак, СОФЕРИМ представляли собой группу
      еврейских интеллектуалов сделавших своей
      профессией изучение Закона: проводили
      корректировку статей (внесли 18 изменений,
      занимали должности высших судей),
      интерпретировали его положения и вели
      общеобразовательную (просветительскую)
      деятельность. Их деятельность АНАЛОГИЧНА (такая
      же) занятиям средневековых ПРОФЕССОРОВ, и
      поэтому мы можем считать понятия -
      ТОЖДЕСТВЕННЫМИ (таким же, одинаковым); они имеют
      одинаковое содержание, значение. Судя по частым
      упоминаниям КНИЖНИКОВ в Евангелиях, термин
      получил распространение в иудеохристианской
      среде в I-II веке, в это же время его употребляет
      Гай Светоний Транквил.
      
      Отсюда ПъРофесСар = 'речь, уста + 1. рассказ, повесть 2. стрижка (т.е. подведение главы ученика под требуемый стандарт) + правитель'.
      רופס /рофес - 'быть дряблым', т.е. быть пожилым старцем.
      
      פה רופס שר // пъ рофес сар = 'здесь речь + дряблый, старец + правитель'
      
      פה רופא שר/пъ рофе Сар - "говорит+лечит+управляет".
      
      
      פרו פה שר /про пе сар // про фе ссор = 'Плод его + речь, уста + правитель'
      
      Кстати, начало средневекового латинского языка, который весьма отличался от древней латыни, дало свои ростки в городе Нарбонн, что на юге Франции, в ЛанГеДоке -{ לן הדק /лан ГеДок - "Пребывает (под) Небом"}. Здесь было расположено и еврейское княжество Септимания, где активно переводились ЕВРЕЯМИ с арабского (еврейского) языка Испании многочисленных трудов античности.
      http://vladimirbershadsky.info/admin/comments/edit/237
      
      
      Прохиндей-----------[נדה]
      По Фасмеру:
      "неискренний, хитрый человек", кашинск. (См.). Неясно. [По-видимому, из *прохиней, с вставным -д-, далее родственно хинить "хулить, хаять, бранить". См. Львов, "Русская речь", 1970, ? 1, стр. 83 - 85.- Т.]
      
      פרע הנדוי /пъраъ ханидуй//проаъ хъндуй = 'разрушение + отлучение, анафема'
      [נדה] /нида - '1. отвергать 2. предавать анафеме, отлучать, бойкотиро-вать'
      
      Прохлада
       פרעו החלדה/про ахлада - ' (Бога) + процесс ржавления, умiрания'. החלדה /ахлада - 'процесс ржавления' - процесс оХлаждения - потеря интереса ко всему мiрскому, а в конце - практическое падение температуры тела.
      Интересно, что учене узнали, что в конце всех времён все элементы вселенной превратятся в... железо.
      
      Процент
      פרעו צנעת / про цинат // про цент = "оплатить, погасить долг его + спрятанное, утаиваемое" (взятое под залог ростовщиком, ломбардцем)
      פרו צנת / про цинат // про цент = "был плодотворным, давать плод (платить процент прибыли) + рамка" (пчелиный сот); щит, стена; стена щитов -каре воинов" - воин получал процент (долю) с военной добычи
      
      פרו צנע תא / про цина та // про ценъ тъ = 'был плодотворным, давать плод (платить процент прибыли) + спрятанное, утаиваемое" (взятое под залог рос-товщиком, ломбардцем)'
      
      פרעו צנת / про цинат // про цент = 'оплатить, погасить долг его ++ рамка" ; щит, стена; стена щитов -каре воинов" - воин легиона (каре) получал процент (долю) с воен-ной добычи
      '
      От слова צנת / цент - "щитовый, щиты; стена щитов -каре воинов " - происходит латинское слово "centuria" - сотня и "центурион" - сотник.
       Т.е. изначально возникло слово "центурия" и только потом - сотня, т.е. в сотне необязательно было именно 100 щитов (воинов). Номинально центурия состояла из 100 воинов, но в действительности она могла насчитывать до 60 человек, просто центурия была наиболее удобным подразделением для управления движением войска, да и само слово "сотня" \ סו תניע / со тниа = "соединение + приводить в движение [תנע]" - 'Сотня, пики к бою, шашки во-о-он! Ма-арш!' ('Тихий Дон')
      
      Сотня - конное подразделение. Конь на иврите סוס / sus // sos . Если поставить букву ו слева, то получится цифра 100 / ססו / sasu - '~ они ехали на конях'.
      животное степи (лошадь, верблюд)' - צי /ци (гематрия = = 100 - сотня
      
      
      
      
      Прочь
      פרש/Прош - "отделись!"
      
      ПроШедШее
      פרו (פרעו) שד שהה (שאה) /про шед шаа = 'плод его воздал + Могущественный (Б-г) + пребывающий , задерживающийся, опаздывающий, находящийся в прошлом (опустошённый, опустошающий, опустевший, делающий всё пус-тынею)'
      
      ПроШлоЕ
      1. פרו שלו יה /Про шалев Я//про шло е = 'Бог-плодоносный + пребывает в спокойствие, в безмятежно-сти + мать-природа-богиня' - райская жизнь
      2. פראו של הוה //про шель Оуэ = 'Дикость его + принадлежит + Сущему (Настоящему)'
      3. פה ראש לו יה //пъ рош ло Е = 'здесь речь + Царь его - Бог' - Адам нарекает имена зверей в раю
      4. פרו שלו יה /про шело Е = 'Плод его - Бог' - יהוה /Яhwe: 'Быт. 1:
      29 И сказал Бог: вот, Я дал вам всякую траву, сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, сеющий семя; - вам это бу-дет в пищу; Быт.9,3'
      Будущее вырастает из Прошлого, прорастает через Настоящее (Сущее) и уходит в Грядущее
      5. פרוש לו יה /Пруш ло Е = 'отделённое + ему + Богу' - принеси в жертву, пожертвуй часть Богу Былого - בעל /Баъл - 'Хозяину Былого', 'Обладателю Сущего настоящего' - באל /БаЭл - 'Сильному, в силе'
      6. פרע שלו יה //про шло Е = 'разрушение + пребывать в безмятежности + Бог-природа'. 'Бог изгоняет из рая Адама и Еву', т.е. Бог разрушил пребывание в безмятежности Адама и Евы. Слово פרע /про - 'разрушение' - имеет гематрию = 70+200+80=350 -------- 3+5+0= 8. Цифра '8', которая в каббалистике является символом бесконечного бога, а восьмёрка, положенная горизонтально стала символом вечности.
      Если 8 разрезать на две части , то получиться символ '3', т.е. число '33'. Эту гематрию имеет слово באל /Баъл, а это не кто иной как Семито-ханаанский и вавилоно-ханаанский семитский Бэл - באל /бэЭл - 'В Силе; Сильный', которого церковники сделали Дьяволом. На самом деле Баал - это Былое время, то что прошло, проШлое!
      
      Прошу - см. Просить
      Прощай
      
      "прощение грехов", "чудесное исцеление", др.-русск. проща - то же (I Соф. летоп., 1 Псковск. летоп.). Из *prosti̯a "избавление" от *рrоstъ, см. просто́й.
      
       прощать - аю, -аешь; несов.1.несов. к простить (в 1 и 2 знач.).2. повел. прощай(те).Употребляется как прощальное приветствие.[Ирина:] До свидания! [Федотик:] Не до свиданья, а прощайте, мы больше уже никогда не увидимся. Чехов, Три сестры.
      
      1. פרע שאי /пераъ шаи //проъ шай = 'бушевать грабить + пустеть
      2. פרה] ] - פרו שי /про шай = 'Плодоношение от него + подарок'. Уходя на войну, воин имел право на соитие с любой женщиной, чтобы оставить после себя семя. Ни одна женщина не имела права отказать воину, уходящему на смерть.
      3. פרע שי / про щай - 'пометил, уплатил долг; бушевать, грабить ++ подарок' - когда просишь прощения, когда нужно загладить своё плохое поведение или грабёж, нужно подарить хорошую вещь или деньги! Но не надейся на дальнейшее общение с обиженным человеком или слоном!
      
      прощелыга
      Прощелы́га. Это слово, имеющее значение 'плут', образовано от существительного щель и буквально означало 'тот, кто сможет пройти в любую щель'.
      Происхождение слова прощелыга в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.
      прощелы́га 'пройдоха, мошенник, обманщик' (Даль), 'насмешник', сарат. (РФВ 69, 150). Вероятно, от щель; ср. пройдо́ха, проны́ра, прола́за; см. Горяев, ЭС 283; Преобр. II, 137. Менее вероятно объяснение из первонач. 'зубоскал', ср. зу́бы ска́лить (Маценауэр, LF 14, 91).
      Происхождение слова прощелыга в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      1. פרעו שלהגה / про щеЛаага = '[פרע] метил его {ср. & 'Бог шельму метит'} + + ש тот что много раз + + שלה имеет у неё {интерес}+ + [להג] болтал, балагурил + + (изЛАГать) стремится' -
       прощелыга стремится обмануть прежде всего дамочек, запудривая им мозги.
      А болтуны цену узнают,
      На горьком опыте, увы,
      Как проигравший проклинает
      И убегает от судьбы.
      http://sentido.ru/translations.php?id_translation=218/
      
      2. פרעו שלעגה / про щелаъга // про щелыга = ''[פרע] метил его {ср. & 'Бог шельму метит'} ++ ש тот что + ++ של имеющий отношение + +ה стремление + +לעג насмехаться, осмеивать, высмеивать '
      
      
      Пруд
      פרד הפרד /ипаред - '1. отделяться от 2. разводиться.... Отсюда и перёд, отделённый от зада, и ПРУД, часть реки, отделённый от основной воды плотиной с целью РАЗ-ВЕДЕНИЯ рыбы.
      
       \ פרו עוד / пру од - "Плодитесь ++ связан, прикреплён" - т.к. пруд прикреплён к какому-то ручью или речке и создан для разведения рыбы (רבו / рву // ръбу - "размножайтесь" ----- библейское פרו ורבו / пру уРву - "плодитесь и размножайтесь" (русск. - "ПРОРВА" - мно-жество рыбы)
      
      
      Пруссия
      פרישה/приша - "обособленные".
      פה רוסס/пэ русас - "здесь разделённые"( капли росы)
       פה רסס יה /пь расес Ия - 'речь раздробил, разбил Бог'; Здесь разбил Б-г'.
      Интересно, что тараканов, бросающихся на оставленные на ночь куски хлеба, называют пруссаками. Почему?
      פרוסה / пруса = ' ломоть, кусок'
      /פריסה/приса - 'разрезание на ломти'
      Пруссия - страна янтаря
      95% всего янтаря добывается в Калининградской области России, а 98% - на территории Пруссии ( часть Пруссии, принадлежит сегодня Польше).
      
      Янтарь почитался древними більше, чем любой драгоценный камень, потому что, если его потерть, он притягивает волосы, т.е. ЭЛектризуется. Бог - אל/ Эл. Некоторые данные о ян-таре встречаются уже у Гомера, который писал о "горючей затвердевшей ископаемой смоле". Гре-ки называли его Электроном \ אלה כתר און / Элоа кетер Он // Эле ктр Он = 'к Богу + корона + сильный, Бог' и считали его камнем Солнца.
      
      יין טהרי / Йан таари // Ян тарь = 'Божественный + ритуально чистый мой, мне'
      יין תארי / Йан тээри // Ян тарь = 'Божественный + образ мой; ' - Янтарь - образ Бога ( Солнца)
      Согласно легенде Овидия, сын Феда (Солнца) и Климинии Фаэтон умолял отца разрешить ему хотя бы один день править солнечной колесницей.
      Наконец отец согласился. Фаэтон, правя огненной колесницей, увлекся и, не зная дороги, слишком приблизился к Земле. Запылал пожар. Чудовищный огонь охватил всю Азию и дальше. От Дона до Рейна высохли реки, вершины гор раскололись. Разгневанный Юпитер послушной ему молнией сбросил Фаэтона с колесницы.
      Юноша упал в Эридан (река ПО), и пожары прекратились. Мать и сестра горько оплакивали погибшего и, рыдая, превратились в деревья. Слезы падающие с их ветвей, затвердели на солнце. Это и есть янтарь, слезы богов:
      פה רוסס/пэ русас - "здесь разделённые"( капли росы)
       פה רוסס יה /пь росес Ия // пъ русъс Ия - 'речь раздробляет, разбивает Бог'; Здесь разбил Б-г'.
      
      
      
      פרוסיה / прусия = ' кусок + Бог'
      פרס סיע / прас сиа = ' приз, премия + содействует, помогает, оказывает благотворное действие'
      
      
      
      פרוס סיע / прус сиа = 'кусок (который) поможет, посодействует' -
      кусок янтаря считался лечебным, полагали, что он помогает от всех болез-ней, так как в нём был Б-г:
      Янтарь входил в состав эликсира бессмертия, который предложил папе Бонифа-цию VIII его личный врач.
      В древности существовало поверье: если положить кусок янтаря на грудь жене, то во время сна она признается во всех своих дурных поступках. Мартин Лютер носил в кармане кусок янтаря, чтобы не образовались камни в почках.
      В конце XIX века янтарь широко применялся для изготовления курительных принадлежностей как материал, который обладает бактерицидными свойствами. Считается, что янтарные мундштуки снижают вред, причиняемый курением, - янтарная кислота захватывает и нейтрализует канцерогенные смолы.
      Надетый близко к шее, янтарь дает энергетический импульс сонным артериям, очищает весь организм от шлаков. Янтарное ожерелье вокруг головы I предохраняет от головной боли, улучшает душевное состояние и смягчает неблагоприятное воздействие плохой погоды.
      Целительными являются и украшения из янтаря. Если носить янтарь на шее, он может предотвратить приступ астмы. Бусы из янтаря помогают при расстройствах функции щитовидной железы, при болезнях ушей, глаз, горла. Пластинками из янтаря натира-ют виски при головной боли, а также болезненные суставы при артритах. В России в одежду ребенка или в складки его белья зашивали янтарную бусинку, чтобы защитить от беды и болезней.
      Применения. Первые упоминания о янтаре относится к десятому веку до нашей эры и содержится в ассирийской клинописной надписи на обелиске, хранящемся в Британ-ском музее в Лондоне.
      Много внимания применению янтаря в лечебных целях: считались, что янтарь излечи-вает от лихорадки, а растертый в порошок и смешанный с розовым маслом и медом помогает при заболеваниях у детей, при ослаблении зрения, а порошок в чистом виде - при заболеваниях желудка.
      Если янтарь растолочь и смазать им зубы, то он придаст им блеск, очистит, сделает белыми и укрепит их. Так же янтарь с древних времен служил украшением и амулетом. Египетские и греческие жрецы использовали янтарные курильницы.
      Лечебные свойства
      В современной официальной медицине янтарь используют как сырье для получения янтарной кислоты, которая является прекрасным биостимулятором. К тому же янтарная кислота обладает антитоксическим, противовоспалительным и противострессовым свойствами. В народной медицине издревле янтарь считался чуть ли не панацеей от всех болезней. Знаменитый врачеватель Авиценна (Ибн Сина) в своих медицинских трактатах приводит не один десяток рецептов, в состав которых входит янтарь. В польской народной медицине существует рецепт изготовления настойки из янтаря, которая помогает абсолютно при всех заболеваниях дыхательной системы. Бусы из янтаря следует носить для очищения всего организма от шлаков и нормализации деятельности щитовидной железы. Литотерапевты утверждают, что с помощью янтаря излечиваются очень многие заболевания, в частности болезни волос и кожи, нарушения слуха и зрения, бронхиты, астма, кишечные заболевания, инфекции мочевыводящих путей, нервные заболевания (депрессия и др.).
      Янтарь влияет на горловую чакру.
      Магические свойства
      В мифологии многих стран встречаются утверждения, что в кусочках янтаря живут ду-хи.
      Часто для совершения церковных обрядов применялись священные предметы из янтаря. У русского патриарха Никона был посох, сделанный из янтаря. В Древней Греции считалось, что янтарь имеет качества Венеры и силу Солнца. Кусочки янтаря, внутрь которых попали насекомые или листочки, сами по себе считались сильными магическими инструментами, способными делать как добрые, так и злые дела. Магические свойства янтаря так же многообразны, как и лечебные. Например, янтарные бусы следует носить кормящим матерям, чтобы у ребенка впоследствии выработался веселый и добрый характер. Кусок необработанного янтаря нужно класть возле подушки, чтобы отпугивать злых духов в то время, когда человек наиболее уязвим - во время сна. Этот минерал способен утешить людей, которых постигло горе: он дает облегчение и надежду на хорошее будущее. В доме нужно обязательно держать несколько предметов из янтаря, чтобы уберечь жилище от пожаров и попада-ния молнии.
      Янтарь является камнем людей, родившихся под знаком Льва. Женщинам Львам нуж-но носить в качестве оберега кольца и серьги с янтарем. Они уберегут от сглаза. Муж-чинам Львам можно носить запонки, галстучные булавки, брелки из янтаря, чтобы увеличить жизненную силу и усилить интуицию.
      Талисманы и амулеты
      Янтарь является талисманом людей, стремящихся наладить связи с прошлым, - историков, археологов, антропологов и учителей высокого уровня. Он помогает человеку наладить связь времен, соединить и синтезировать их в полную картину, сделать правильные выводы, учит точно прогнозировать события. Янтарь - оберег от злых духов, всевозможной нежити и нечисти, врагов, недоброжелателей и преследователей. Камень является оберегом от молнии и пожаров, помогает путешественникам: дает им надежное пристанище, а в морских путешествиях оберегает от кораблекрушений. Янтарь обладает универсальным свойством очищать пространство, душу и тело. http://www.inmoment.ru/magic/healing/amber.html
      
      
      Но возможно, что название 'Пруссия' (западная) происходит от корня [פרס] - הפריס /иприс - 'попирать копытом' {'взять приз'}, т.е. 'завоёванная на конях'. (Дранг нах остен). А вся земля Пруссов была разрезана на две части - западная - окрестности Берлина (בער לינה /Бер лина - 'Медвежья берлога, ночёвка') и Восточная - состолицей в Кенигсберге (сегодня - Калининград).
       А вот картинка завоевания:
      פרע עושה יה /пру осе Йа - 'Буйствовать, громить, грабить + делает +Бог'
      https://www.youtube.com/watch?v=acfAjmoly94&fbclid=IwAR3EZfuWQo0odVMxEflXySE0v5JeSLy692vSs5Vh_ojfb7Mmh1vZo1xKvxs
      
      Кёнигсберг
      Название "КёнигсБерг" означает не "Королевская гора" (небольшую возвышенность, на которой стоит замок, горой назвать нельзя), а 'Королевский ЗАМОК' (Берг \ Борг, БУРГ \ בארג - "ОРГАНИЗОВАННЫЙ, имеющий устав, порядок").
       Поэтому многочисленные "Берги" - это не жители какой-то горы а обитатели ЗАМКА.
      
      Замок "Пальга"
       \ פלג / палаг - "оспаривать";
       /пилег - "разделять, раскалывать";
       /пелег - "группировка" ----------------- "ФЛАГ"
      
      Но так как замки всегда строились на скале, на горе, на холме (чтоб иметь лучшую оборону), то слово "БЕРГ" стало обозначать в равнинной северной Европе - Германии - и гору, и возвышенность.
      
      Однако в западной Европе слово "Бург" \ Burg" всегда означало ГоРоД - огороженное забором (за ямой - בור / бор - "яма; выкопанный РОВ") "За Бор" - стена за рвом-ямой! \
      
      Слово "ГОРОД"
       ◄------ גדר / гэдэр - "забор", а также
       גואה רודה / Гоэ родъ - "гордый, стремится ввысь (своими стенами и башнями) ++ властелин" - покоритель - [רדד] -------► רודד / Rodd - "покоряет, попирает"
      
      Священная роща древних пруссов - место Бога
      
      Храмовые священные рощи были у древних израильтян, финикийцев, карфагенян, кото-рые несомненно контактировали с племенами Пруссии и принесли им многие слова семитского языка, особенно касающиеся богослужения Высшему Богу, имеющему много имён и ипостасей.
      
      Рамове криве
      \ רם הוה קריבה / Ram ove qrive - "Высший Сущий (Господь Бог) ++ приближение" - т.е. в месте "Рамове криве" был храм Бога Всевышнего Сущего.
      
      Перкунас - Перун
      Перкуна \ פר קונה / пер конэ - "Бык плодотворный; отец ++ Бог, Хозяин"
      פריון / Перьон - 'Благотворный'
      
      
      
      Прегель
      Благодатная волна Прегель \ פרה (פרי) גלי / пре гели - "Благодатный (плод) ++ волна мне"
      
      Кирха
      \ כרך / карх // крах - большой город.
       Отсюда - Кракау \ Краков \ כרכיו = "Большой город Его (замок Вавель - как Вавилон)". В большом городе всегда строили окружную церковь - кирху \ כעירך / къирха - "Образ города твоего"
      Собор, Домский собор
      
      Собор \ סו באור - "Соединение ++ со светом".
      Домский собор - типовой собор, принятый в католичестве. ДОмский собор есть и в Риге, и в других странах (в Италии) - דומה / доме - "быть похожим" -------------► "типовой ДОМ". דם / дам - "смирно, молчи!"
      
      Бранденбург
      Якобы сожженный город.
      Сжечь замок - это глупость!! Скорей всего, это опять глупость филолухов, т.к. по -немецки "Brand" - "пожар".
      Но есть же и земля "Бранденбург" в Восточной Германии!! Её что - тоже сжигали? Есть мнение, что это славянское "Бранибор". Смыслово это тоже подходит, т.к. и в земле Бран-денбург были большие войны с местными славянами - лужицкими сербами.
      ---------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Слово "Бранден" \ בראן דן - "Сотворил, очистил Милостивый Господь ++ судил" - т.е. это место суда, как слово "London" - לון דון или לן דן / лан дан - "здесь находится суд".
      
      "Нижний пруд"
       ----- когда-то здесь протекал ручей, называющийся "КОШАЧИЙ"!!
       Это просто смешно!!
       На самом деле - это ошибка русский филолухов: они восприняли немецкое "KATZE" ("Кошка"), а на самом деле здесь ивритское קצה / КАЦЭ - КОНЕЦ.
      
      Конечно, Нижний пруд ('KATZE Teich' {ср. русск. "ТИХИЙ"}) - он же КОНЕЧНЫЙ, крайний!!
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      Прут-------------[פרט]
      Часть связки.
      פרוט /прут - 'перечисление, детализация, деталь'
      פרוטה /прута - 'мелкая денежная единица (стоимость 0,45 грамма серебра ) в древнем Израиле - часть более крупной денежной единицы'. Серебро отли-вали в слитки в виде прутов, которые РУБИЛись на куски - 'פִּסָה' весом в шекель . Из этих кусков чеканились монеты - пруты - ------ פרוע תא /паруа та // пру та = '[פרע]оплативший, погасивший долг; воздающий, отмеченный + (здесь, в этой) комнате'
      פרוּטה לפרוטה מצטרפת לחשבון גדול / Прута ле прута мицтарефет леХешбон гадоль ~ 'Прута к пруте присоединяется (и получается) большой счёт' ~ Копейка рубль бережет
      Прут - река
      פרע תנע - פרוע תנע /пруа тана - "Бешеный, беснующийся + двигающийся". Прут на нас силы неисчислимые
      פרוע תא /пруа та = '"Бешеный, беснующийся + тут'
      Может быть это и имеет отношение к бешеной горной реке Прут
      פרוט / прут - 'раздел на мелочь' - река Прут впадает в Дунайское гирло отдельными протоками. Это Дунайское Гирло и называлось 'Прут'. А так как река Прут впадает в дунайское гирло, то её считали одним из отделе-ний Дуная.
      Такая же природа у реки Евфрат - יו פרט / Ев прат = 'Бог + разделил' - воз-можно, что такое деление относится к двум рекам - Евфрату и Тигру, кото-рые сегодня сливаются вместе перед впадением в Персидский залив. Но, поднимаясь по Шатт-эль-арабу, река разделяется на две.
      
      
      Прутень (Укр. - 'фалл')
      
      ПРУ ТЕНЬ в смысле "Х...й" имеет в иврите чёткую семантику:
      פרע תנע - פרוע תנע /пруа тана - "Бешеный, беснующийся + двигающийся".
      
      
      Пруха
      Пруха - жарг. 'счастье, везение'
       пруха
      
      ' / פרו ורבוПру у рву - плодитесь и размножайтесь' (заповедь Быт. 1:22). От последнего выражения идут русские словечки - "урвать, пруха, прёт, рвёт"
      Рёв изюбря или льва во время гона.
      Пру на соперника соперника и рву некейву [נקבה /некева - 'дыра, продырявливание; отверстие; женский род']
      
      פרוך / пруха = 'плодиться тебе'
      
      
      Прыгать-----[נגע]---[פרע]
      
       פרע געת //пры гаът [נגע] = 'буйствовать + трогать ногой'
      פרע גט /параъ гет//пры гат = '1. буйствовать, громить 2. растрепать, всклочить 3. [пера]=растрёпанные волосы + גט - развод, расходиться' - когда прыгаешь, ты 'расходишься' с поверхностью земли, а волосы всегда растрёпываются. Так же изображают громил, богатырей-берсекерков в битве - например Самсон.
      
      
      Прыть--------[פרע]
      פרעתי /праъти//прыти = '1. я буйствовал, громил 2. растрепывал, всклочил 3. פרע[пера]=растрёпанные волосы. Когда бежишь или ска-чешь на коне 'во всю прыть', то уподобляешся богу бури Баълу, скачущему на коне Пегасе {פה געש /пе гаъш - 'голос бури'}
      
      пряжка
      Перевод
      пряжка
      пря́жка укр. пря́жка, словен. prẹ́ga "застежка", польск. sprzążka. От прягу́.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      аграф, запона, запонка, застежка, знак, перон, пряжечка, река, фермуар
      
      פרשך /парашха // прашха - 'всадник твой' - пряжки-фибулы были распро-странены в раннее средневековье для заколки длинных плащей, которые носили всадники. Эти плащи {פרש /парас - 'стелить, развёртывать'; פרשך /прасха - 'расстилание твоё' -- плащ с пряжкой-фибулой} закрывали и всадника, и круп коня.
      
      Всадники были особой варной в обществе. Всадники в древнем Риме носили золотое кольцо.
      Всадники - кабальеро - это дворяне.
      
      [פרש]/параш - '1. обособился, отделилися'
       {ПРЯЖКА} - פרשך /прашха = 'обособление, отделение твоё' - всё, посту-пил на службу, получил пояс с пряжкой, на которой герб его хозяина, стал дворянином, отделился от простонародья.
      
      
      
      
      Прямо, прямой
      1. פרה מעו /пра мо = '1. давать плод, плодиться, плод + семя его'. Идти прямо - 'соблюдать заветы Бога, давать плоды'. Ещё одно название Израиля (יזראל /Израэль - 'посеет Бог') - ישרן /Йешурун - 'Тот, кто идёт прямо, ПРЯМОЙ', ישראל /Исраэль - 'Прямой с богом, соблюдающий завет с Богом'
      2. Приам - царь Трои, угодный богу - 'Идущий прямо с Богом' - ישראל / исраэль: פרי עם / при ам = 'Плод, плодородный ++ народ' - 'прямой' - фаллос - название первой буквы - 'алеф' - 'бык' - образ плодородия.
      3. פרימה / прима - ' распарывание' ------► פריימוי / приямой - ' распарывающий божественный' - это и фаллос, и прямой меч - 'па-лаш' \\ פלש - "вторгался, פִלֵש проник, пронзил" (иврит). Применялся только тяжеловооружёнными всадниками-"рыцарями" - аланами, аварами, древнетюрками, хазарами только против таких же всадников. Это не сабля, и не шашка, так как палаш - прямой меч \ מאץ = "выходящий" {из ножен}, обнажаемый. Легенда о том, как хазары испугались русов потому, что у них прямые мечи, лжива, так как в хазарских могильниках находят только прямые палаши.
      4. Латинское 'prima' - 'первый' \ פרי אמא / при има - 'плод + матерь {делающий матерью}' - изображает арамейско-финикийскую букву 'алеф' (арабский 'алиф'), фаллос алефа, ПРЯМОЙ меч - гладий, на-поминающий 1 - единицу - прямую вертикальную линию с горизон-тальной линеечкой внизу - там находится гарда меча.
      
      Прятать---------[פרא ]
      1.פראות /праут - 'дикость'. Ну что ты прячешься, как дикарь?
      5. פרא תאתא /пра тата = 'Дикий +мести, заметать' - Дикий зверь прячет, заметает след
      2. פריטא /прита (арамеское) - иврит - '/שפוותיה/шифватеа' - от שפות /шафот - 'поставленный на огонь', родственно - שפוט /шифот - 'судопроизводство', которое в древности всегда было связано с пыткой огнём, так как יכוה /яхве - 'опалит, обожжёт'. Что бы ты не прятал, что бы нре скрывал, но Огонь - יכוה /яхве [ тебя] - 'опалит, обожжёт', разоблачит. Причём по русскому судопроизводству пытать {פעיה עיטתי /пиа итати = 'крик + я нападал (орёл)'} полагалось три раза и все показания должны быть схожи.
      Прячь, прячься
      פרץ /парац - '1. проламывать 2. прорывать, врывался 3. распространяться, 4. вспыхнуть'
      פרץ גדר /парац гадер = дословно 'проламал забор' ---- 'нарушил закон'
      פרץ /порец - 'был изломан' ----- 'пороть'
      Прятать
      פרצתי /працти - 'я проламал, прорвался, ворвался; распространился; вспыхнул'
      פריץ /париц = '1. разбойник, буян 2. помещик, барин'
      
      
       - https://scontent.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/13062457_1016143658462548_5815675805961577087_n.jpg?oh=43a7056b613e7a7b56919150baed7e4e&oe=58B1B476
      
      
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 02/02/2022. 376k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка