Бершадский Владимир Евгеньевич: другие произведения.

1риэсс - Ро-Рт

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 08/11/2024. 249k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    РОТ держи на замке, а мысли передавай письмом.

  •   РИЭСС - Ро - Рт
      
      http://www.proza.ru/2014/07/03/2046
      
      
      
      
       ←28.10.2002 ←
       | |
       Владимир Евгеньевич Бершадский
      Русско-иъвритский этимологический словарь соот-ветствий
      (РИЭСС является как бы продолжением Этимологического словаря русского языка Фасмера.
       В РИЭСС сказано то, о чём не осмелился сказать Макс Фасмер во времена гитлеровской Германии, в которой Фасмер работал. )
      
      Мое дело показать правду, а не заставлять верить в нее.
       И если я не покажу, то кто?
       И если не теперь, то когда?
       И если не здесь, то где? - ▬► http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/1-ro-rt.shtml
       2024-11-08
      Охраняется Законом об авторском праве. Воспроизведение всего текста сайта или любой его части без упоминания автора Vladimir Bershadsky может преследоваться по закону.
      
      #ЭтимологияВладимирБершадский
      
      Российский
      Онто -этимологический
      Словарь с
      Соответствиями
      ИЪврита -
      Языка Святого СвЯзи
       Бершадский Владимир - ApxeoMeTp - ☥- Археолингвистика - Ключ ко все-му ( 
      (C) Vladimir Bershadsky. All rights reserved. Israel + 972- 52 72 840 35 ◄▬ 28.10.2002 -
      Моё дело показать исторические и лингвистические факты,
      а не спорить с закосневшими в своей слепоте.
      
      http://whatsegypt.weebly.com/uploads/1/7/8/3/17835573/6332094_orig.png
      
      Для обращений:
       https://www.facebook.com/vladimir.bershadsky.10
      тел. Международный +972-527284036;
      
       в Израиле Беэр-Шева: 052-7284036
      
      О себе
       Я - БерШадСкий ВЛАДИМИР ЕВГЕНЬЕВИЧ.
      Диссертаций не писал, и перед ослами-филолухами парка советского периода не дрожал.
      Хорошо знаю историю, этнографию и русский язык.
      Отвергаю авторитеты, кроме Библии, Корана.
      В партии или в синагоге не состою. Никогда не говорю и не делаю авто-матически того, что говорит или делает большинство.
      Родился в Узбекистане у образованных и порядочных родителей. 50 лет моей жизни прожил в городе дружбы Ташкенте. Знаю обычаи многих народов (в Таш-кенте их ок. 120).
      
      В настоящее время изучаю иврит и другие языки, а также архисторию.
       Живу в Израиле, в городе Авраама, Исаака и меня любимого Господом - Беэр-Шеве.
      
      Я открываю тайны действительной истории (Ар-хистории). Ибо сказано: кто точно и чётко не познает своего прошлого, не способен узнать то, что может ожидать его в будущем.
       Тогда, когда вы вкусите Смысл Слов , откроются глаза ваши, и вы будете, как посланцы божьи, знающие доб-ро и зло.
       ← Я -
      Мое дело показать правду, а не заставлять верить в нее.
      И если я не покажу, то кто?
      И если не теперь, то когда?
      И если не здесь, то где? - на сайте http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/
      Только ФАКТы могут изменить мнения.
      БерШадСкий vladimir.b-52@mail.ru -
      тел. Международный +972-527284035;
      
      Владимир Евгеньевич БерШадский
      
      Русско-еврейский этимологический словарь соответствий
      Беэр-Шева, Израиль
      ---------------------------
      
      Сетевой портал "Заметки по еврейской истории"
      "Замечательные форумы" - "малая сцена" сетевого портала
      
       [ Археометр ] - Список форумов ' Наука и культура ' Идеи и открытия - http://www.berkovich-zametki.com/Forum2/viewforum.php?f=25
      http://www.berkovich-zametki.com/Forum2/viewtopic.php?f=25&t=1619&p=7705#p7705
      
       Глаз Гора - - [ Археометр ] -
      Опубликован на Сетевом портале "Заметки по еврейской истории" 01.01.2011
      
      
      
      Сетевой портал "Заметки по еврейской истории"
      Р
      робкий
      Ров
      См. также в других словарях:
      "БОР" - лес, наполненный светом
      ОстРОВ
      Остров
      Ровная строка
      Равный--------[רבי\רבה נאה]
      Рог
      Рог изобилия
      Трубить в рог
      рога
      Рог быка
      Рога на роже быка
      Рога на короне
      Рога на изображении павшего воина у римлян
      Рогатый, Ругать
      Рогатый муж
      Рогат
      רג
      Рог коровы------ [רעה]
      Рога на короне
      Рог
      Пришёл 'на рогах' - сильно пьяным
      Новый срок - 'по рогам'
      | Рогуля, Рагуля
      Род, родить
      "Род" как ряд поколений, происходящих от одного предка?"
      Родимый
      Существовал ли у славян бог Род?
      (Ибн-Фадлан) сказал:
      Родина
      по-чешски слово "Rodina" - означает "семья".
      Патриа - отечество
      А.С. Пушкин
      (Письмо П. А. Вяземскому, 27 мая 1826 года из Пскова в Петербург)
      Вот так, возможно, ответил Вяземский своему другу Пушкину:
      'Родина' Шевчука:
      Родитель
      Родительница
      Родник
      РОДСТВО
      Родство по слову
      зачем людям надо было знать своих предков до 38 колена
      Родственник
      Рожа---
      Фасмер: рожа
      Rouge / ружь = 'красный'.
      Раша - по-английски 'Russia'/Раша
      Рождение, Рожай
      Рождение Солнца, Рождество
      Рождество Христово
      = = 460
      "почему день рождества и Исуса, названного Христом" христиане установили 25 декабря?"
      "МЕССИЯ"
      Царь предстаёт перед богом Солнца
      Новый год
      Святой - 'Santa'
      Санта-Клаус - св. Николай
      Рожно, Рожон--
      Рожь - ראש
      Три зерно (ячмень, рожь)!
      Роза------------[רצי\רצה]
      Роза - ХОТЯЩАЯ - врата разВрата:
      Трах
      Роза - тайна
      Роза ветров, Роза небес
      Имя Розы
      символ розенкрейцеров и масонов
      Розовый
      Розга
      Марк Твен. "Приключения Тома Сойера":
      РОЗыск
      Сыск
      рок, соРок
      Рок
      Злой рок
      Ша! Шабаш (конец)
      АМАГКН (рок, судьба)
      Март 1831
      Рокада
      Рокировка
      Рокошь
      Роксоланы (роксаланы)
      Вооружение и быт[править | править код]
      Роль
      Ром, ромеи
      Рома (Рим)
      Рим - мир
      роман
      Ромашка ---- בבונג
      Финикийская надгробная стела из Карфагена
      "цветок ромашки"- - шумерский Дин гир
      Судья - Всемогущий Господь שדי
      - БерШадьСкий
      Ромашка обманет в пророчестве
      Ромашковый напиток (отвар)
      Солнце
      Ромашка в мечетях
      Священный знак ('Саломат') - 'цветок РОМашки'
      Ромашка - символ Элогимии и Тенгри
      86
       -
      Этот Лев Иуды несёт знамение Божие
      Что несёт в 'руках' иерусалимский лев:
      Ронго - ронго
      Ронин
      ропот
      Ропша -
      роса
      Россошь
      Рост
      "рубить - \רבי-רבה\
      Рост, росток - см. расти, растение
      Рост волос
      Балтика
      Рост долга, ростовщичество
      Ломбард
      Ростовщик
      Рот
      ""держать рот на замке""
      Почему девушки прикрывают рот
      "На каждый РОТОК не накинешь платок"
      Но
      "УСТА"
      口 - КО/кучи ('рот' - яп.).
      Пасть
      Держал рот на замке
      На каждый РОТОК не накинешь платок
      Ты, РОТ-то закрой!
      Рота
      Рота - клятва, присяга
      Рота - это семья
      Ротозей
      Ротор
      рохля
      Рош
      Геродот в книге I Клио пишет:
      Роща----- חורשה
      Кѫшта - куща - местоговорения Бога
      Ртуть
      
      
      
      
      
      
      
      Р
      
      робкий
      ро́бкий ая, -ое, ро́бок. От роб, сюда же ребёнок. Ср. др.-инд. arbhakás, árbhagas "маленький, слабый, молодой", árbhas - то же (Уленбек, Aind. Wb. 14).
      רע בכי /рэа бехи // ро бхи = 'близкий, милый + плачущий'
      
      
      
      Ров
      
      Перевод
      ров
      род. п. рва, диал. ров, род. п. ро́ва, укр. рiв, род. п. ро́ву, блр. ров, род. п. рова, др.-русск. ровъ, род. п. рова (лишь в XIII в. - род. п. ръва и т. п.; см. Соболевский, Лекции 56), ст.-слав. ровъ βόθρος, λάκκος (Супр.), болг. ров, сербохорв. ро̑в, род. п. ро̏ва, словен. ròv, род. п. róva, чеш. rov, слвц. rov, польск. rów, род. п. rowu "ров", в.-луж., н.-луж. rоw "могила, могильный холм". От рыть, ро́ю, Ср. лит. rãvas "ров", др.-прусск. rаwуs - то же, вероятно, также греч. οὑρός м. "ров" (из *orvos); см. Бехтель, Leхil. 261; Траутман, ВSW 247.  [Лит. ravas, др.-прусск. rаwуs заимств. из польск.; см. Френкель, Lit. Wb., стр. 709. - Т.]
      
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фас-мер. 1964-1973.
      Синонимы:
      аванфорс, аванфосс, аппрош, апрош, буерак, водомоина, водопроток, во-дороина, водорытвина, гробля, канава, канал, копанка, копань, кювет, ложемент, овраг, ровенник, ровик, рытвина, траншея, углубление, яма, ямина, ямища, яр
      
       роброн
       ровва
      См. также в других словарях:
       ров - {{ров}} חֲפִיר ז ; חֲפִירָה נ * * * חפירה סוללה תעלת הגנה תעלה ... Русско-ивритский словарь
       РОВ - муж. рвина, вообще, что вырыто заступом или водою: яма, готовая могила, копань; | овраг, водороина, водомоина, расселина; | канава, окоп, прокоп, вырытая вглубь узкая, долгая полоса, для стока или притока воды, для укладки подземных труб и... ... Толковый словарь Даля
      РОВ - РОВ, рва, муж. Глубокая канава, длинное углубление, вырытое в земле. Крепостной ров. 'Для коней и для пехоты камни есть у нас и рвы.' Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 ... Толковый словарь Ушакова
      
       בור/ Бор ^ Rov- 'Низина, ложбина, яма'
      Слеванаправное чтение слова בור даёт русское 'ров'
      В святом языке буква ב читается и как "Б", и как "V". Вы правильно заметили, что обратное прочтение слова "РОВ" ^ ВОР . Первую букву читаем, как звук "Б" → БОР \ בור / Бор // Бур - "ЯМА"! Бур бурит ямы. "БУР" - Барак Усиленного Режима, т.е. по существу "ЯМА" = зиндан ! РОВ - это цепь ям. Учите святой язык СвЯзи с Богом.
      
      "БОР" - лес, наполненный светом
       - בואור / Бор - "בו в нём בוא входит אור свет солнца"
      
      
      רוה /рава // ровъ - 'обильно насыщенный жидкостью, орошенный, напоённый'. От этого слово - русское слово 'Ров', наполненный водой = канава, по которой проводится вода на поле.
      Названию крепости 'Нарва' - נרוה /нарва (б. нифаль) = 'орошённый, упоённый'
      נע רוה /на рава = 'движение + обильно насыщенный жидкостью, орошенный, напоённый = РОВ = река Нарова '
      Чтобы выкопать ров, нужно много людей:
      רב / ров = 'много, множество'
      
      ОстРОВ
      
      רי / ри - ' поток, река' -------> ריו / Rav // Rio = 'поток его'.
       Исп. Rio - ' река' - Рио - де-Жанейро - 'река, поток в январе' - в Рио идут сильнейшие дожди - потоки с неба.
      Через Рио-де-Жанейро протекает река Акари \ עקא רי / ака ри = 'беда + река' - по видимому, во время январских дождей речка Акари вздувается и выходит из берегов, принося немало бед жителям фавелл. Такая же речка есть в г. Сочи.
      
      ריב / Riv - 'ссорится'
      Остров
      הו (הוא) שת ריו / О (у) шт рав = 'Бог (это, Он) + место + поток его'
      
      Островами называли и ОСТРЫЕ мысы на реках или на берегу моря, которые в основании перерывались РВОМ, заполняемым водой - образовывался (ריו / Rav)
      
      
      Ровная строка
      Английское слово row - "строка" ----- ср. русск.
       РОВный \ רואהוה נעי / Roew' na'y - "רואה Он видит הוה Сущего Бога {когда переписывает Библию} ++ נעי двигал, я ".
      
       Само же слово
       СТРОКА \ סתרואכה - "סת Свят Господу ++ תרוא ты увидишь, ты будешь смотреть (на Бога ראה 69/72) ++ אכ и впрямь {прямая строка} ++ כה здесь Господь недалече"
      
      Равный--------[רבי\רבה נאה]
      1. רבה נאה /равэ наа = 'Быть многочисленным + хо-роший'. Быть Равным - быть таким же, как и большинство, таким, как все.
      2. רבע נעי /ровэ наъи // ровъ ный = 'песок + движение моё' - каждая песчинка равна другой и всем .
      3. ראה אבני = ראבני / Raa awni - 'Видел Бога (69/72) ++ Отца (который) построил {создал} меня'. Все люди равны, так как созданы по образу и подобию Божьему, как и первый Человек Адам.
      
      Рог
      по казахски "Рог" - "керней" \ קרני - "рог мне" (иврит).
      
       А русское слово Рог \ רעעג = "сокрушать; дружить ++ глаз в тре-угольнике (http://gamingmemoirs.co.uk/.../dollar_bill_eye_of... ), где глаз - (О \ ע = = 70 народов мира по Торе) и Треугольник (G \ ג = = 3- Троица; G - символ масонов) ' - глаз в треугольнике - символ власти от Бога".
      
      Другое казахское слово 'рог' - муйiз \ מוייז = "От Бога (40/72)"
      
      
      https://scontent-lht6-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/19029184_306164943173622_3447166597460113028_n.jpg?oh=304e2fb2597aba4b7f183bb7e536dbb5&oe=59A4BAEB
      
      
      Рог изобилия
      Перевод
      рог
      род. п. -а, укр. рiг, род. ро́га, блр. рог, др.-русск., ст.-слав. рогъ κέρας (Супр.), болг. рог, сербохорв. ро̑г, род. п. ро̏га, словен. rọ̑g, род. п. rо̣̑gа, rоgа̑, чеш., слвц. roh, польск. róg, род. п. rogu, в.-луж. roh, н.-луж. rog, полаб. rüg. Родственно лит. rãgas "рог", мн. ragaĩ, лтш. rags, др.-прусск. ragis, сюда также лит. rãgės, rõgės "сани", лтш. rаgаvаs ж. мн. (то же), лит. raguvà ж. "овраг, обрыв"; см. Траутман, Арr. Sprd. 413; ВSW 235; М.-Э. 3, 465. Сомнительна связь с нем. rаgеn "выситься" (ср. на кро́ква, вопреки Младенову (562)). Выражение рог изоби́лия является книжным и имеет параллели в нем. Füllhorn - то же, лат. соrnu сорiае, греч. τὸ τοῦ Πλούτου κέρας (ср. Клюге-Гётце 1 78), др.-русск. смагу мычучи въ пламенѣ розѣ (СПИ).
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фас-мер. 1964-1973.
      
      רוח /руах // рохх /// рог - = '1. ветер; 2. возДух 3. Дух; 4. душа; средняя часть троичной души 5. привидение, бес ; 6. сторона света; 7.волнение (в обществе)' - древние верили, что в роге находится дух бога. Рог козла (Овна - אבן /авен - 'от-цовый' - принадлежащий Богу-Отцу; הו בן /О бен // О вен = 'Божий сын') - это шофар, который издаёт 'голос Б-га' Именно из рога пили вино ('кровь бога'), в рог трубили при охоте на 'бога' - благородного оленя (עלן /аълен // олен = 'высший'; הו לן /О лан = 'Бог пребывает (находится там)'). Пантокрин - лекарство из рога благородного оленя (нем. Füllhorn - то же, лат. соrnu) - поднимает (על /аль - 'вверх') тонус половой активности и способствовует 'поднятию фалла' (нем. Füllhorn).
      
      גימטריה /гиматрия слова רוח == 214:
      ירד /Йрад - ' спускался, снижался, сходил (Дух бо-жий)'
      זזר /зазер - 'Ангел 1d Овна'
      
      Трубить в рог
      [רוע] // Rogh --- רוֹעֵעַ /Rohea' - '1. ТРУБЛЮ в рог; 2. кричу 3. восклицаю, громко приветствую'
      
      
      рога
      Перевод
      рога
      ро́га "уха, щи, похлебка", олонецк. (Кулик.). Из карельск. ruoga, фин. ruoka "кушанье, еда", эст. rооg, род. п. rооа - то же (Калима 203).
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фас-мер. 1964-1973.
      
      רוח /ревах // рок /// рог = '1. промежуток, интервал (Бог - Хозяин времени - יהוה - 'Был, Есть Сущий, Будет всегда') 2. расстояние (Бог всеобъемлющ. Расстояние между рогами священного быка Аписа, возможно служило мерой - 'священным локтем'. Расстояние мерилось рукой бога (возможно длина руки статуи бога) - 'локоть' - אמה /ама - 'средний палец, фаллос, локоть')'.
      
      Рог быка
      רע /Raъ// Rogh = '1. плохой 2. близкий 3. зло 4. (по Сефер Ецира) лежать голым, без одежды'
      רעע /роэаъ// роГh - 'разбивать, сокрушать'
      http://www.kavtube.com/watch.php?vid=5421e0f01
      
      רעעגאה /роэаъгаа// роГа -''רעע разбивать, сок-рушать ++ 54/231 - עג ... глаз (око божье) в треугольнике
      {(грозный образ Всевидящего Бога Ra\ ראה ' ++ גאה подниматься вверх; גאה гордый, спесивый ([געה / Ga'a] - рёв быка)'
      
      
      [רוע]/роаъ // Rogh = '1. злость 2. плохое состояние'
      
      [רוע] - רועע /Roe'a' // RoGha ///Рогъ- '3. трубить' в рог
      
      РОГА - зубцы короны. На изображениях шумерских богов - короны из рогов. Бык - одна из ипостасей Бога.
       Рог \ רועעהג / Roag // Rouge - "сокрушает, сдруживает ++ защищать (43/231 - הג склониться над кем-то {бык наклоняет голову с рогами}, защищать)"
      
      Rouge \ Ru:ж - 'красный' (франц.) - русск. 'красная РОЖА разозлённого мужика - кровь бросилась ему в голову' - быка на корриде дразнят КРАСНОЙ мулетой - исп. Rojo / Rokho
      
      Нидерландский - rode \ רודה - 'властелин; владычествует, притесняет, попирает; наказывает'
      
      
      Рог \ רעעג = "רעע 1. разбивать, крушить; רעע 2. дружиться, сдружиться ++ עג 54/231 - ... глаз в треугольнике (http://gamingmemoirs.co.uk/wp-content/uploads/2012/09/dollar_bill_eye_of_providence.jpg ), где глаз - (О \ ע = = 70 народов мира по Торе) и Треугольник (G \ ג = = 3- Троица; G - символ масонов) ' - глаз в треугольнике - символ власти от Бога, поэтому 'глаз в треугольнике' на долларе США;
      Страстное желание; ностальгия; валяться в грязи, мычание быка;
      по Лемельману: формирование материала, придание стабильной формы, положения чему-то рыхлому, подвижному "
       Арамейский или финикийский символ (буква א в алефбете דעץ / дац // доч /// deutch //// дойч) представляет собой голову Вола с ярмом на рогах.
      Русское слово 'бык' - от семитского בקע /бъкаъ - 'разделил', так как первым деянием Демиурга по Торе было РАЗДЕЛЕНИЕ неба и земли (Быт. 1:2). По -видимому, божественный Бык делал это разделение своими рогами (רעעך / раъаъха // Rogh - 'сокрушил тебя'; רוח / Ruakh // Rogh - 'дух божий')
      Семитское בקיא /баки // беки - 'эрудит, знаток, знающий' - это синонимы Демиурга-Творца - источник русского слова 'буква'
      
      Рога на роже быка
      
      1. - גור / гор - 'страшись жить' - וַיַּרְא / ва-яръэ - и устрашился] (Исх.3:2) ---- ярый / יירעי - 'Бог будет злым мне' -------►► страшись львёнка ---------► слеванапрaвное чтение ^ Rog -----► Roge - 'красный ' (цвет крови) -----► 'красная {кровавая} рожа' - морда быка с налитыми кровью глазами и окровавленным рогом
      
      
      
      ар. روق раук, рауг, рог "рог" ----- רוקן /Roken - '1. опорожнять 2. лишать содержания' - при изготовлении шофара (от [שפר] - 'улучшать, украшать') рог горного козла опустошали от содержимого.
      
      Рога на короне
      
      Шумерские боги изображались в РОГАТЫХ коронах.
      На иврите קרן /керен - '1. рог 2. луч света' - нем. Füllhorn - то же, лат. соrnu
      רואה גאה /РОЭ гаа = 'смотрю, созерцаю, вижу + высокопо-ставленный, вышестоящий'
      
      רוגע / рогэа - 'спокоен, спокойствие' - царь Шумера и Аккада с рогами на короне демонстрирует олимпийское спо-койствие
       http://userdocs.ru/astromoiya/...
      
      Рога бога - рога полумесяца
      רואה גאה / Roe gaa - 'Он (Бог (69/72) - [ראה]) видит, смотрит ++ поднимается вверх к небесам {восход Луны - полумесяца};
      
      
      Письмо Юрию Моору
      Дорогой Юрий! В своём радиовыступлении Вы затронули вопрос с рогами Моисея на скульптуре Микельанджело.
       http://www.svetlica.in/_fr/2/5345484.jpg
      http://neuroclusterbrain.com/ru/moses_with_horns_ru.html
       Вы, конечно правильно объяснили, что "рог и луч света" - на иврите одно и то же слово - קרן /керен.
      
      И здесь будет ма-аленькое "НО": Вы сказали, что "христиане верили, что Моисей был рогат от святости".
      Но это только с нашей сегодняшней позиции. На самом деле в средние века все кульТорные люди, т.е. обучавшиеся в университетах Европы, прекрасно ЗНАЛИ иврит, наряду с латинским и греческим языками, которые вместе с арамейским ("сирийским") языком объявлены Талмудом "Святыми языками" (трактат Сота).
      И скульптор Микельанджело, конечно не мог изобразить, как лицо Моше светилось, но мог приделать к голове Моисея рога.
      ...
      На древних изображениях царей и "богов" в Шумере мы видим на их головах РОГА, как признак божественности, например, на изображении Александра Ма-кедонского,
      http://content.foto.mail.ru/mail/zanna_/_answers/i-23.jpg
      на котором изображены бараньи рога бога Амона - верховного бога Египта.
      Конечно, имя Амон имеет корреляцию с ивритским словом אמן / амен - "Да будет так, верно", да и Имя "Амон" - это ещё один эпитет Единого и Единственного Бога יהוה , также, как Зевс \ זיו עושה / зив осэ = "Сияние делает", Ю-Питер \ יו פטר / Йу петер = "Бог перворождённый, отпускающий (грехи, т.е. Милосердный)" или יו פתר = "Бог (который) решает". Да и все имена римских и греческих "богов и богинь" - это только эпитета Одного Единого Бога, который Был, Есть, Будет
      
      
      Что же касается самого слова "Рога", то и оно состоит из корней иврита ------► רעע געה / Ra'a' ga'a // Roo gaa= "сокрушить, разрушать; дружить (через рог с вином) ++ мычание быка, т.е. рога быка";
       רואה גאה / Роэ гаа = "вижу, смотрю ++ поднимает ввысь, возвышает;( наполняет) гордостью"
       или רואההה / Rohaa // Roghaa = "רואה Вижу ++ ההה Бога (41/72)"
      
      
      Мабрук \ מברוך - "из благословления; благословлящий" или , как Вы выразились - "по -арабски" - " поздравляю" со знанием!
       אמן / Амен!
      
      Жертвенник с рогами:
       - https://scontent.fsdv2-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/21433125_1925073757760822_3688746842955405967_n.jpg?oh=9a8ae8c61bce0bf926a519c14b467c9b&oe=5A55ABB9
      
      
      Рога на изображении павшего воина у римлян
      
      Одно из написаний слова "РОГ" \ רואג - "смотри {רוא}, ++ 2/231 אג - начальные буквы - אלהים גבורה /элохим гвура - 'Бог силы; 2. - אלהים גבור /элохим гибор - 'Бог Всемогущ; Всемогущий Бог (стр.254 Совр.кабб.энцикл.)' + Бог героев, мужей; "
      
       и рога у надгробья воина объясняется просто: по поверьям древних римлян каждый умерший становится богом и живёт на звездах (у Маяковского: "Как свет умерших звёзд доходит" - здесь речь и о звёздах, и об умерших). Признак божества - рога - см. изображение шумерских богов, Моисея. Поэтому и здесь в надгробьях изображены умершие с рогами.
      Возможно, рога на надгробии воина говорят, что воин пал героической смертью с мечом в руке.
      
      
      Рогатый, Ругать
      רעעתי /Rэаъти//Rогhати = 'я разбил, сокрушил'. Ругать - надевать рога, быть рогатым, превращаться в устра-шающего быка. 'Он взревел, как бык'.
      רועע געיתי / Ru' гайти - ' сокрушает ++ я мычал'
      רוגז / рогез - 'сердитый'
      Рогатый муж
      Муж, Хозяин - בעל /баъль
      בעל רעעתי /баъль рэаъти // баъл рогhати - 'муж сокрушающий, разби-вающий; обладающий сокрушающим' (о фаллосе)
      
      О племени эфталитов ( из кН. 'Тайны великой скифии' Коломийцева):
       Эфталиты входили в число 'hуннских' племен. Надо заметить, что от других народов они, кроме того, отличались уникальными брачными обычаями, поскольку практиковали не многоженство, как иные восточные племена, а многомужество и, по свидетельству древних историков, 'братья имели одну жену' [66]. Поэтому эфталитки, по сообщениям китайских летописцев, носили меховые шапки с торчащими из них рогами, причем, сколько имелось у женщины мужей, столько и роговых отростков было на головном уборе. Не отсюда ли, кстати, пришло общеевропейское выражение 'рогатый муж'?' Нет! Эфталитки, нося рога, гордились своим сходством с коровой (богиней Хатхор), а 'коровой' называют женщину, которая даёт всем направо и налево.
      
      Из книги 'История человеческой глупости'. Выражение 'рогатые мужья' своим происхождением, пред-положительно, обязано византийскому императору Андронику, который выбирал себе возлюбленных из числа вельможных жен. А муж в порядке возмещения получал огромные охотничьи угодья и в знак своего права на имение прибивал к воротам усадьбы оленьи рога. По такой рогатой усадьбе все догадывались, что в ней курится головешка супружеской добродетели.
      
      רוגזני /рогЗани = '1. раздражённый 2. сердитый'.
      Корень [זני]/зани означает совокупление, соединение, а слово רוגע /рогеа - ' спокойный'.
      Но [רוע]/роаъ // Rogh = '1. злость 2. половое влечение'
      
      
      Рогат
      רע גט / ро гет // ро гат = ' 1. близкий; 2. плохой + изгнание, уходи' - близкий, ставший плохим, изгоняется.
      Gate /гейт ( англ.)- 'ворота ' - 'вот Б-г, а вот - порог'.
      
      רע גע /раъ гаъ // ро гаъ = 'Любовник + тронь'
      
      רע געת /раъ гаът // ро гат = 'Любовник, злой + трогал'
      
      רע גת /ро гат = 'Любовник, зло + богатый ('винодельней вла-деешь')'. Поэтому в книге 'Гаргантюа и Пантагрюэль' говорится о том, что тот, кто рогат, тот богат!
      
      רעעת / Ra'a't // РоГhat - 'Сокрушённый, сокрушение; разрушение; разбивание; дружба'
      
      רגן ---- רוגן / роген - 'ропщет, возмущается'
      
      רגע / рагга - ' волновать;'
      רגע / рэга - ' 1. миг, момент 2. минутка 3. вдруг'
      רגע / рага - ' был спокойным;'
      
      רג
      
      По 58-м воротам (из 231) Сефер Ецира גר : скиталец, не-знакомец, житель, бродяга; ------------------------------- у многих племён, живущих обособленно, было принято обыкновенно (רגיל /рагиль) заезжему скитальцу предоставлять жену (זנה /зина// жена - 'совокупление, блуд/~~ blood-кровь'), тем самым вливая свежую кровь (קרוב / ка-ров - 'близость') в своё племя (פלה מעה // пле маа = 'быть отличаемым + крошка, песчинка').
       По 58-м воротам (из 231) Сефер Ецира גר : львёнок (גר /гар --- - слеванаправное чтение - /Рег // Режь!); липа (мягкое дерево, удобное для резания);
       новообращённый (גר / гер) {ср. новобрачные}
      По Лемельману רג : препятствие, преграда --- слеванаправное чтение - 'гар, гор - 'гора' - 'препятствие, преграда''/ по Ле-мельману גר / гор, гар, гер - 'тащить (преодолевая систему пре-пятствий)'
      
      
      [רגל1] רגיל ת' -обычный, обыкновенный; привычный
      [ראגל2 - תרגל] תרגיל ז'упражнение; уловка (разг.) -
      [רגל3] רגל נ' -нога; ножка; фут
      [רגל4] ריגל פי' -шпионить; выслеживать; /рагаль - ' сплетничать, клеветать'
      רגל /ригель - 'водить, вести'
      נרגל / ниргаль - 'привыкать'
      הרגיל /иргиль - '1. приучать 2. привыкать'
      
      
      
      רגז /рогез - "гнев, возмущение". *Последняя буква ז / зайн означает детерминант - рисунок копья (оружия, зайна-фалла).
      
      
       Здесь же, ГРоЗный, фамилия Рогозин
      רגז/рагаз - 'сердился на...'
      
      רג
      
      По 58-м воротам (из 231) Сефер Ецира גר : скиталец, незнакомец, житель, бродяга; львёнок (גר /гар); липа (дерево); новообращённый (גר / гер)
      По Лемельману רג : препятствие, преграда
      הרג / а-раг - 'убивать' - ставить преграду человеческой жизни
      גרה / гара, гера - 'раздражённый, разозлёный' - слеванаправное чтение даёт 'ръг'
      
      
      
      רוה /раве//Роэ = "напился вдоволь" (вспомним, как кавказцы пьют из рога! )
      
      Рог коровы------ [רעה]
      Арабское "раг"="рог" - רועה /руа//рогhа - Пастьба; (буква ע в арабском языке и древнем иврите читалась, как украинская Гh). - богиня Хатхор - священная корова
      А в украинском языке "руга" имело хождение вплоть до начала 20 века и обозначало "земельный надел" передаваемый обществом на время цер-ковнослужителю. Руга - 'пастбище, невозделанная земля'
      
      Рога на короне
      
      ר"וח / Рох --- ראש וחשבון /рош ва хешбон = 'Царь, Главный и решение (Его суда)'.
      они поклонялись пантеону богов, возглавляемому Тешебой (Тешубом), которого изображали в виде могучего бога в головном уборе с рогами и стоящим на спине быка - его культового символа (рис. 34). http://bookz.ru/authors/zaharia-sit4in/dvenadca_573/page-4-dvenadca_573.html
      На стеле, найденной в Палестине, изображен сидящий на троне престарелый бог, которому подает чашу с напитком один из молодых богов. Голова сидящего увенчана конической шапкой, украшенной рогами, - атрибутом богов еще с доисторических времен, - а над ним изображен символ в виде крылатой звезды, вездесущая эмблема, с которой мы будем еще неоднократно встречаться. Ученые пришли к заключению, что этот барельеф изображает Эла, главного бога хананеев (рис. 35).
       Однако Эл не всегда был престарелым главой пантеона. Один из его эпитетов - это Тор (что значит 'бык')
      רוח / руах = 'дух; ветер, дыхание Б-га'. Рога на головах (ראש /рош - 'Голова, главный, царь') богов - - богиня Хатхор - означали зеркальное отображение души и тела . Солнце - 'Царь вселенной' - отделяет по суду своему душу от тела, умертвляя последнее. -
      
       Богиня Хатхор - חטא חור / хиттэ хор = 'Очистил + знатный, в белых одеждах'. חטאה / хаттаа - 'Очистительная жертва; грех'. Если сделаешь грех, принеси очистительную жертву. Самой большой жертвой является принесение в жертву быка, 100 быков - 'Гекатомба'
      Рог
      רוע/роа//Рогh - корень, означающий "трубить в рог, восклицать громко, востор-гаться"
      [רגע] - רוגע /рога = 'волнуюсь' - подниму на рога! вРАГ, трубящий в РОГ
      
      Пришёл 'на рогах' - сильно пьяным
       ------► רעג / Ra'g // Rog = 'רע быть плохим, согрешившим, разбитым [רעע] ++ עג валяться в грязи, мычание быка (54/231);'
      
      Новый срок - 'по рогам'
      רגע / Rэга - 'жди!' освобождения
      רועעג / Roa'ag - '1. сокрушает; 2. Сдруживает {рог с вином} ++ круглый {закрученный рог барана - образ бога Амон-Ра; Искандер-двурогий - так изображали Александра Македонского, объявленного жрецами Египта богом и изображаемого с рогами барана \ בר א"ן / bar an // bar on - 'чистый сын ++ уважаемого Господа, господина' }'
      
      баран может стучать рогами по рогам другого барана (отсюда и выражение "по рогам", т.е. настучать, дать дополнительное наказание к сроку).
      
      | Рогуля, Рагуля
      рогулька, рогулина ж. развилина, рассоха, рогатая вещь; вещь о двух и более рожках, шипах; (Даль)
      
      Y -
      רע (גו) הוא עולי כה (הנה) ▬ // Ro gu li ka (yna) - ' רע плохой, злой + Он +( спина, нутро {плохое у него нутро, злое, внутри он злой, плохой}) + + לי мне + ребёнок беззаконный {бастард} + здесь + + (вот)'
      
      Рагуль - 'злой, сильный, неуступчивый' (Я).
      
      1. רע גולהנה / Ra' golin' - 'רע плохой, злой ++ גולה уходит, скитается, уходит на чужбину ++ הנה вот'
      2.
      רעע הואלין / Raa' ghulin - 'רע злой + + רעע сметал, сокрушал + + הוא он (как) אל Бог + + много сил (ין - мн. Ч. В арамейском)' - Фамилия 'Рагулин' - выдающийся хоккеист, большой и сильный защитник сборной СССР в 1960-е - 70-е годы.
      
      
      Род, родить
      См. Троица
      Этимология Фасмера
      Происходит от праслав. формы, от которой в числе про-чего произошли: др.-русск., ст.-слав. родъ (греч. γένος, γενεά, ἔθνος; génos, geneá, éthnos), русск. род, укр. рiд (род. п. роду), белор. род, болг. род, сербохорв. род (род. п. рода), словенск. rọd (род. п. rodа, rоdа̑), чешск., словацк. rod, польск. rod (род. п. rodu), в.-луж. rod, н.-луж. rod.
      Связано чередованием гласных с церк.-слав. редъ (βρῶσις, vró̱sis - поедание), словенск. rediti, redím, 'кормить, растить'. Родственно лит. rasme 'урожай', латышск. rads 'родственник, род', rasma 'процветание, плодородие, урожай', rаzа (radi̯a) 'обильный урожай, многочисленная семья', др.-инд. vradhant- 'поднимающийся', vardhati, vardhatē, vr̥dhati 'растет, умножается, набирается сил', vardhas м. 'споспешествование', vardhayati 'растит, мно-жит', vr̥ddhas 'выросший, большой, старый', авест. vǝrǝđaiti 'растет', varđaitē - то же, греч. ὀρθός, orthos - исправить; дор. βορθός vorthos 'прямой, правильный, ис-тинный', др.-инд. urdhvas 'поднятый', возм., алб. rit 'расту, увеличиваю'. Трубачев считает, что слово восхо-дит к праслав. оrdъ, которое не связано с индоиранск, греч. и др. формами на v-.
      
      В. Даль
      Различает кровное родство (родовое) по общему ро-доначальнику (по Святому Закону связь одного лица с другим посредством рождения): "Кровное родство определяется по близости и дальности своей, линиями и степенями; каждое колено или поколение составляет степень".
      
      Подведем итог
      - Макс Фасмер в интерпретации понятия РОД ссылается на языки: праславянский, славянский, русский, украинский, сербохорватский, словенский, чешский, словацкий, польский, древнеиндийский, авестийский, албанский - ЕВРЕЙСКИЙ ЯЗЫК очевидно, игнорируется;
      - связь между всеми указанными языками (носитель-этнос, литература, письменность, язык) не установлена; язык общей идеологии не установлен.
      Род (клан, колено) - группа людей, возводящих своё
      происхождение к общему предку - основателю рода
      или родоначальнику; родоначальник необязательно
      был человеком, это мог быть мифический герой,
      божество и даже животное; форма организации
      общества в эпоху средневековья; в качестве
      законов использовалась родовая традиция,
      передаваемая устно.
      В обыденной жизни род связывают прямые контакты,
      например, отец-сын-внук составляют поколение, их
      жизнедеятельность укладывается в период
      времени, отпущенном природой для жизни одного
      человека, они встречаются во времени (50-60 лет),
      однако редко люди доживают до возраста прадеда
      (70-90 лет), родовая информация теряется или
      извращается в третьем поколении. Таким образом,
      РОД - поколение совместно живших людей,
      обладавших одними мировоззренческими
      установками, при разрастании родов появляются
      боковые ветви, как правило, теряющие общую
      родословную историю (мифологию) и образующие
      свою.
      
      
      5. РОД = понятие прочитано наоборот, в иврите - ДОР
      דוֹר род, поколение; МИДОР ЛЕДОР לְדוֹר מִדוֹר из
      рода в род;
      
      В еврейской традиции понятие ДОР (РОД) имеет
      широкое значение: подразумевает поколение
      современников: 'В четвертом РОДЕ возвратятся они
      сюда' (Быт 15:16); 'Род проходит и род приходит, а
      земля пребывает вовеки' (Еккл 1:4). Выражение "из
      рода в род" (из поколения в поколение) может
      означать не имеющее пределов время - "всегда",
      "бесконечно", "беспрерывно"; например: 'Вот вам имя
      Мое на веки и памятование о Мне из рода в род' (Исх
      3:15); словом ДОР могут также обозначаться похожие
      по складу ума и характера люди - как нечестивые:
      'ибо отверг Господь и оставил РОД, навлекший гнев
      его' (Иер 7:29), так и праведные: 'РОД правых
      благословится' (Пс. 111:2).
      http://vladimirbershadsky.info/admin/comments/edit/210
      Родить - смотреть на дитя, появившееся из чрева ------► רדיתי / радити - 'я появился из чрева' -----► [רדה] / рада - 'он был извлечён из чрева'
      רואה דתי / РОЭ дати // ро дети = 'видит, смотрит ++ (на) дитя' (которое верит мне - דתי/дати // дети)
      Родил \ רודי עיל / роди ил = 'Властелин мой ++ Всевышний'; רואה די עיל / РОЭ ди ил = 'видит, смотрит ++ тот что ++ Всевышний'; רואהוה די עיל / ровэ ди ил // РОЭ ди ил = ' смотрящий Сущий + который + Всевыш-ний'
      Родила \ רועה די לה / РОЭ ди ла = 'кричит, мычит ++ которое ей' (положено Властелином Родом)
      
      "понятие
       "Род" как ряд поколений, происходящих от одного пред-ка?"
       ------------------------------------------------
       1) רעוד // Rod - "близкий ++ ещё; привязан, прикреплён";
       2) רואה עוד / Roэ од- "Он (предок-род-רודה / Rode - 'властелин') видит, смотрит" (на меня, за мной)
      Родимый
      (дорогой, из нашего роду)
      רודי אמאי / Rodi ymyi - 'Род мой ++ мать, праматерь моя'
      רדים / радим - 'сонливый' ------ новорождённый младенец почти всё время спит
      
      
      Р О Д Ъ
      Изрекая, Он Добро Сотворяет.
       Слово - это материальная произнесенная мысль.
      רודיא /рудъйа (арамейск. ) = 'название места, поле, земля {אדמה /адама - 'земля'}, где побеги' - т.е. место рождения/ Славянское слово 'рудая' - 'красная {אדום /эдом - 'красный'}, как кровь {דם /дам - я отДАМ тебе свою кровь - я отДАМся ему}'
      רעד/раъд // Rod - 'дрожать, вибрировать, совершать фрикции 'туда-сюда' - эррегированый фалл - красный. Английское слово 'красный' - red!
      רועד /род - ' дрожу, вибрирую, колеблюсь' - { Не отсюда ли английское слово 'Road' - 'дорога', петляющая туда и сюда - от רועד /род - 'колеблюсь, трясусь', а на дороге тоже тряслись в повозках и двуколках }
      ← Картинка 14 из 251 291 → Вернуться к результатам поиска
      
      В колеснице огненной Род утвердил Гром гремящий. Бог Солнца Ра, вышедший из лица Рода, был утвержден в золотой лодочке, а Месяц - в серебряной. Род испустил из своих уст.
      http://www.liveinternet.ru/users/marianna_girl/post122462047/
      
      
      Бог Род.
      http://www.runitsa.ru/publications/publication_300.php
      
       Збручский идол
      http://www.modernlib.ru/books/ribakov_boris/yazichestvo_drevnih_slavyan/read_33/
      Обратите внимание на ' шляпу' идола. Она ничего Вам не напоминает?
      Существовал ли у славян бог Род?
      Автор runes 21:07. Рубрика Славянские боги
      
      Однако символом поколений, т.е. предков, был истукан бога Рода - каменный или деревянный фаллос - 'дрот \ דראות - ' который смотрящий''.
      'бери, поднимай, неси, терпи, содержи ++ чудо, знамение, сигнал, печать'
      
      
      Каменный славянский идол бога Рода сам по себе напоминает эрегированный фаллос.
      http://shteltn.ucoz.ru/load/dopolnitelnyj_material/slavjanskaja_kultura/slavjanskie_bogi_rod/26-1-0-66
      http://www.infogo.ru/blogs/latest-7.html
       - http://slavs.org.ua/forum/topic/866/pro-volkhvov-i-slavyanskikh-pisatelei/page/4/
      
      רודה / родэ = 'властелин'
      רודן / родэн = 'диктатор'
       - Дылда - дилдо (деревянный фалл)- РОДитель
      Известны славянам и чисто фаллические памятники. В повете Швидница в Польше в ряде мест были обнаружены камни в виде грибов или колонн, имеющие на себе высеченный косой крест, например, в Банковице, рис. 1-1, около замка в Гурке, рис. 7-2 (MAL, с.9, рис. 5 и с. 11, рис.7). Так как отдельно стоящие знаки мы из-за их многозначности не читаем, мы обратили внимание на камень в Собутке, рис. 1-3 (MAL, с. 9, рис. 4), несущий три знака. На наш взгляд, камень похож на фаллос, первый и последний знаки читаются легко и обозначают слово ЗА-ЛО. Средний знак похож и на НЕ, и на ЧЕ, поэтому вполне может быть словом ЗАЧАЛО, которому он и соответствует по своему смыслу. Из славянской мифологии известно, что богу Уду были посвящены специальные купальни в лесу, огороженные кольями с фаллическими символами, куда приходили бесплодные женщины. Возможно, что камни с надписью ЗАЧАЛО, как раз были жертвенниками бога Уда.
      
      Рис. 7. Надписи на камнях повета Швидница
      Наконец, существовали и фаллические памятники славянских богов, например, Промежицкого бога Перуна воз-ле Пскова.
      
      Рис. 8. Фаллическое изображение бога Перуна в виде Промежицкого идола
      
      
      1. רעדתי /роъдъти - 'я трепетал'
      
      
      Rod is considered to be the Common Slavonic God, the creator of all life and existence. ROD in Slavic language means - the TRIBE or the FAMILY.
      http://www.wulflund.com/old-slavs/?vp-page=1
      
      
      2. [רדה ] - רדיתי /радити = 'я извлекал (-а), вынимал(-а)'
      רודה /родэ - '1. извлекаю, вынимаю; 2. вынимающий хлебъ из печи, мёд из сот, младенца из чрева роженицы 3. Властелин - бог Род'. По славянскому обычаю, когда де-вушку сватали и спрашивали у неё согласия на брак, она в знак согласия прикасалась к печи (----'Потц'(ид.) - фалл), т.е. к Богу Роду (см. Печь)
      [רדה ] - רדה /рада - '1. владычествовал 2. притеснял 3. наказывал' (отсюда и украинское 'рада' - власть)
      רודה /родэ - '1. владычествую 2. притесняю 3. на-казываю 4. вынимаю: хлеб из печи, мёд из сотов, ребёнка из чрева матери'
      
      רודד /родъд = 'попирать, покорять'
      
      3. [רוד] - לרוד /лаРуд - 'сходить, спускаться' - רד /рад - 'схожу, спускаюсь'. Душа человека при рождении нового человека воплощается в новом теле, бог Род помогает извлекать тельце из чрева матери, а отец РАДуется, испы-тывая РАДость - רדו שת /радо шът = 'схождение его + основа' - вселение божественной бессмертной души в новое бренное тело {תעלו /таэъло - 'Червь его'}
      4. [ירד] - ירידה /еРиДа = 'спуск, спускание, испускание'. Когда роженица спускает воды, говорят - מים ירדו /майм йаРДу = 'воды отошли'. Согласные רד /РД явлются определяющими процесс РоДов. Также матушка -земля (זה מלא /зе мла = 'это наполнено') рождает всё, а водами являются РоДники.
      
      רואה עוד / Roe od - 'Бог [ראה - 69/72] смотрит, наблюдает ++ привязан, прикреплён; свидетельствует' -
      (Ибн-Фадлан) сказал:
       (а вот) мнение уклоняющееся (от
      истины), каждый из них вырезает кусок дерева, величиной с фалл и вешает его на себя {т.е. он привязан, прикреплён }, и если захочет отправиться в путешествие или встретит врага, то целует его (кусок дерева), поклоняется ему и
      говорит: "О, господин, сделай мне то-то и то-то". И вот я ска-зал переводчику: "Спроси кого-либо из них, какое у них оправдание (объяснение) этому и почему он сделал это своим господином {רודה / Rode - 'власть, господство'}
      (богом)?" Он сказал: "Потому, что я вышел из подобного этому и не знаю относительно себя самого иного творца, кроме этого".
      https://milliard.tatar/news/dnevnik-ibn-fadlana-oni-provozglasili-velik-allax-takim-vozglasom-ot-kotorogo-zatryaslas-zemlya-1453
      https://www.berkovich-zametki.com/Forum2/viewtopic.php?t=1573
      
      
       רואה עד / Roe a'd - 'Бог [ראה - 69/72] смотрит, наблюдает ++ свидетель {ср. 'Аллах свидетель, Бог свидетель, что...'}'
      
      
      Родина
      - букв. 'вот бог Род -Властелин, который извлекает (רודה /родэ//родъ) - Родина персонифицируется через властелина. Отсюда лозунг: 'За Родину, за Сталина!'
      - רודה הנה /роде инэ = 'властелин; +извлекаю, вынимаю + вот ''
      - Родина - это место, где тебя (меня) извлекли из чрева матери.
      - Родина - это место, которое отвечает тебе любовью.
      
      
      רודהנה /родина - "подавляю, попираю вот" или "достаю мёд из сот, хлебъ из печи, ребёнка из чрева матери + вот". Может быть первое или второе. А слово одно - родина.
      Родина - רודהנה / Rodina - "властелин ++ вот сюда они (ж.р. ) доставлять удовольствие"
      Родина или место рождения? Евреи и русские (Александр Фильцер) / Проза.ру (proza.ru)
      
      по-чешски слово "Rodina" - означает "семья".
      
       На иврите "רודה / Rode" - "властелин".
      Ср. 'честь рода; род властвует, род требует'.
      
       Также "רודה / Rode" = "владычествую, притесняет, попирает; наказывает".
      Но также "извлекает мёд из сот, хлеб из печи; {ребёнка из чрева матери - "Роды"}". 'Где хорошо, там и родина' (речь изменника из к/ф 'Александр Нев-ский')
      
      Патриа - отечество
       \ פטריה / петрия // патрия - "Первородился он ++ мне Бог"
      
      - Родина \ רודי הנה / Rodi yna - "Властелин мой ++ вот эта доставляет удо-вольствие"
      
       В русском самосознании "РОДИНА"- это место, где родился.
      
      Родина!
      Еду я на родину!
      Пусть кричат
      "уРодина" \ הוא רע דינה / У Ro' dina - "Он ++ плохой, злой ++ судил ++ вопль, причитание" ----------
      
       'А она нам нравится, пусть и не красавица!
      Эй, начальник!!'
      
       Но в сознании древних "Родина" - это семейный склеп, родовое кладбище: "говорили - не "умер", а "присоединился к предкам", ушёл к Богам, на небо (см. 'свет звёзд' - предки - боги): умер \ הואמר / умар = "Он сказал [אמר / амар]; Он + община (*мать \ אם ) Господа [מר]".
      
      Отсюда - Родина-мать зовёт - родина-мать - земля родового кладбища!
      
      Отсюда понятным становится древнерусская пословица - "где хорошо (т.е. там, где община, семья твоя), там и родина" (вложена в уста отрицательного предателя из фильма "Александр Невский", а сам положительный князь Александр будто бы сказал: "с родной земли умри, да не сходи" - родная земля - родовое кладбище, семейный склеп, "родной дом").
       Это пе реворачивает наше сознание, сформированное сталинизмом.
      
      Мать, главный город страны - \ אם / эм. Ср. 'Киев - мать городов русских'.
      
      
      רעדהנה / ръаъдинэ // родина = 'дрожь, трепет ++ вот'
      
      'Мы в сношениях с иностранцами не имеем ни гордости, ни стыда - при англичанах дурачим Василья Львовича; пред M-me de Staël заставляем Милорадовича отличаться в мазурке. Русский барин кричит: мальчик! забавляй Гекторку (датского кобеля). Мы хохочем и переводим эти барские слова любопытному путешественнику. Все это попадает в его журнал и печатается в Европе - это мерзко. Я, конечно, презираю отечество мое с головы до ног - но мне досадно, если иностранец разделяет со мною это чувство. Ты, который не на привязи, как можешь ты оставаться в России? если царь даст мне слободу, то я месяца не останусь. Мы живем в печальном веке, но когда воображаю Лондон, чугунные дороги, паровые корабли, английские журналы или парижские театры и <бордели> - то мое глухое Михайловское наводит на меня тоску и бешенство. В 4-ой песне 'Онегина' я изобразил свою жизнь; когда-нибудь прочтешь его и спросишь с милою улыбкой: где ж мой поэт? в нем дарование приметно - услышишь, милая, в ответ: он удрал в Париж и никогда в проклятую Русь не воротится - ай да умни-ца...'
      
      СОЛДАТУ: что такое РОДИНА:
      В определенный час по расписанию в ротах проводились беседы или чтения газет вслух.
      Я решил пойти в этот час в подразделения - послушать, что говорят бойцам политруки.
      В первой роте занятия проводил политрук Дордия. Не расставаясь с винтовками, бойцы кучкой сидели под открытым небом близ окопов.
      Падал редкий снежок. На темной хвое появились первые, еще просвечивающие белые мазки.
      Вокруг все было тихо, но каждый посматривал вдаль с особым чувством - каждый ждал: вот-вот там все загрохочет; со свистом и воем, о каком знали пока лишь по рассказам, полетят мины и снаряды; по полю, оставляя черные полосы на раннем снегу, двинутся стреляющие на ходу танки, из лесу выбегут, припадая к земле и вновь вскакивая, люди в зеленых шинелях - те, что идут нас убить.
      Дордия держал речь, заглядывая изредка в бумажку. Это были правильные слова, это были святые истины. Я услышал, что германский фашизм вероломно напал на нашу Родину, что враг угрожает Москве, что Родина требует от нас, если нужно, умереть, но не пропустить врага, что мы, бойцы Красной Армии, обязаны сражаться, не жалея самого драгоценного - жизни.
      Я посмотрел на бойцов. Они сидели, прижавшись друг к Другу, опустив головы или глядя в пространство, угрюмые, усталые.
      Эх, политрук Дордия, что-то плохо тебя слушают. Чувствовалось: он и сам, мечтательный Дордия, до войны учитель, мучается этим. Он не гость в батальоне. Ему, как и тем, перед которыми он говорил, предстоял первый в его жизни бой.
      Выть может, завтра, послезавтра ему придется с колотящимся сердцем под огнем перебегать из окопа в окоп, когда рядом с грохотом будет вздыматься земля. И там, а не под тихим небом беседовать с бойцами.
      Впоследствии я видел его в такие часы - у него была и своя улыбка, и свои, не записанные на бумажку слова.
      Но в тот день, переживая, как и все, что-то для него бесконечно важное, он не мог или не умел донести это чувство до сердца бойцов. Он повторял: 'Родина требует', 'Родина приказывает'... Когда он произносил: 'стоять насмерть', 'умрем, но не отступим', по тону чувствовалось, что он выражает свои думы, созревшую в нем решимость, но...
      Зачем говоришь готовыми фразами, политрук Дордия? Ведь не только сталь, но и слова, даже самые святые, срабатываются, 'пробуксовывают', как шестерня со стершимися зубьями, если ты не дал им свежей нарезки. И зачем ты все время твердишь 'умереть, умереть'? Это ли теперь надо сказать? Ты, наверное, думаешь: в этом жестокая правда войны - правда, которую надо увидеть, не отворачивая взора, надо принять и внушить.
      Нет, Дордия, не в этом, не в этом жестокая правда войны.
      Я подождал, пока Дордия кончит. Потом поднял одного крас-ноармейца:
      - Ты знаешь, что такое Родина?
      - Знаю, товарищ комбат.
      - Ну, отвечай...
      - Это наш Советский Союз, наша территория.
      - Садись.
      Спросил другого:
      - А ты как ответишь?
      - Родина - это... это где я родился... Ну, как бы выразиться... мест-ность...
      - Садись. А ты?
      - Родина? Это наше Советское правительство... Эта... Ну, взять, скажем, Москву... Мы ее вот сейчас отстаиваем. Я там не был... Я ее не видел, но это Родина...
      - Значит, Родины ты не видел?
      Он молчит.
      - Так что же такое Родина?
      Стали просить:
      - Разъясните!
      - Хорошо, разъясню... Ты жить хочешь?
      - Хочу.
      - А ты?
      - Хочу.
      - А ты?
      - Хочу.
      - Кто жить не хочет, поднимите руки.
      Ни одна рука не поднялась. Но головы уже не были понурены - бойцы заинтересовались. В эти дни они много раз слышали: 'смерть', а я говорил о жизни.
      - Все хотят жить? Хорошо.
      Спрашиваю красноармейца:
      - Женат?
      - Да.
      - Жену любишь?
      Сконфузился.
      - Говори: любишь?
      - Если бы не любил, то не женился.
      - Верно. Дети есть?
      - Есть. Сын и дочь.
      - Дом есть?
      - Есть.
      - Хороший?
      - Для меня не плохой...
      - Хочешь вернуться домой, обнять жену, обнять детей?
      - Сейчас не до дому... надо воевать.
      - Ну а после войны? Хочешь?
      - Кто не захочет...
      - Нет, ты не хочешь!
      - Как не хочу?
      - От тебя зависит - вернуться или не вернуться. Это в твоих руках. Хочешь остаться в живых? Значит, ты должен убить того, кто стремится убить тебя. А что ты сделал для того, чтобы сохранить жизнь в бою и вернуться после войны домой? Из винтовки отлично стреляешь?
      - Нет.
      - Ну вот... Значит, не убьешь немца. Он тебя убьет. Не вернешься домой живым. Перебегаешь хорошо?
      - Да так себе.
      - Ползаешь хорошо?
      - Нет.
      - Ну вот... Подстрелит тебя немец. Чего же ты говоришь, что хочешь жить? Гранату хорошо бросаешь? Маскируешься хорошо? Окапываешься хорошо?
      - Окапываюсь хорошо.
      - Врешь! С ленцой окапываешься. Сколько раз я заставлял тебя накат раскидывать?
      - Один раз.
      - И после этого ты заявляешь, что хочешь жить? Нет, ты не хочешь жить! Верно, товарищи? Не хочет он жить?
      Я уже вижу улыбки, - у иных уже чуть отлегло от сердца. Но красноармеец говорит:
      - Хочу, товарищ комбат.
      - Хотеть мало... желание надо подкреплять делами. А ты словами говоришь, что хочешь жить, а делами в могилу лезешь. А я оттуда тебя крючком вытаскиваю.
      Пронесся смех, первый смех от души, услышанный мною за последние два дня. Я продолжал:
      - Когда я расшвыриваю жидкий накат в твоем окопе, я делаю это для тебя. Ведь там не мне сидеть. Когда я ругаю тебя за грязную винтовку, я делаю это для тебя. Ведь не мне из нее стрелять. Все, что от тебя требуют, все, что тебе приказывают, делается для тебя. Теперь понял, что такое Родина?
      - Нет, товарищ комбат.
      - Родина - это ты! Убей того, кто хочет убить тебя! Кому это надо? Тебе, твоей жене, твоему отцу и матери, твоим детям!
      Бойцы слушали. Рядом присел политрук Дордия, он смотрел на меня, запрокинув голову, изредка помаргивая, когда на ресницы садились пушинки снега. Иногда на его лице появлялась невольная улыбка.
      Говоря, я обращался и к нему. Я желал, чтобы и он, политрук Дордия, готовивший себя, как и все, к первому бою, уверился: жестокая правда войны не в слове 'умри', а в слове 'убей'.
      Я не употреблял термина 'инстинкт', но взывал к нему, к могучему инстинкту сохранения жизни. Я стремился возбудить и напрячь его для победы в бою.
      - Враг идет убить и тебя и меня, - продолжал я. - Я учу тебя, я требую: убей его, сумей убить, потому что и я хочу жить. И каждый из нас велит тебе, каждый приказывает: убей - мы хотим жить! И ты требуешь от товарища - обязан требовать, если действительно хочешь жить, - убей! Родина - это ты. Родина - это мы, наши семьи, наши матери, наши жены и дети. Родина - это наш народ. Может быть, тебя все-таки настигнет пуля, но сначала убей! Истреби, сколько сможешь! Этим сохранишь в живых его, и его, и его (я указывал пальцем на бойцов) - товарищей по окопу и винтовке! Я, ваш командир, хочу исполнить веление наших жен и матерей, веление нашего народа. Хочу вести в бой не умирать, а жить! Понят-но? Все! Командир роты! Развести людей по огневым точкам.
      ----------------------------------------------------------------------
      Александр Бек
      ВОЛОКОЛАМСКОЕ ШОССЕ
      
      Vladimir Bershadsky
      родина \ רודינאה - "רודי Властелин мой ++ דינ судит + + נא молись {Властелину (Богу)}, проси (чтобы)+ + נאה быть красивым, подобать, приличествовать" - каждый ли достоин Родины?
      
      
      А.С. Пушкин
       (Письмо П. А. Вяземскому, 27 мая 1826 года из Пскова в Петербург)
      выглядит следующим образом, что в корне меняет смысл высказывания, на мой взгляд:
      'Я, конечно, презираю отечество мое с головы до ног - но мне досадно, если иностранец разделяет со мною это чувство. Ты, который не на привязи, как можешь ты оставаться в России? если царь даст мне слободу, то я месяца не останусь.
      Мы живем в печальном веке, но когда воображаю Лондон, чугунные дороги, паровые корабли, английские журналы или парижские театры и <бордели> - то мое глухое Михайловское наводит на меня тоску и бешенство. В 4-ой песне 'Онегина' я изобразил свою жизнь; когда-нибудь прочтешь его и спросишь с милою улыбкой: где ж мой поэт? в нем дарование приметно - услышишь, милая, в ответ: он удрал в Париж и никогда в проклятую Русь не воротится - ай да умница.'
      https://bolknote.ru/all/3237/
      
      
      Вот так, возможно, ответил Вяземский своему другу Пушкину:
      Настоящий патриот всегда заметит недостатки своего Отечества и сделает всё, что в его силах, чтобы эти недостатки были устранены хотя бы обнародованием об этих недостатках и безобразиях. Но патриот также будет осторожен в отношении иностранцев, зная, что иностранцам будет приятно отметить недостатки и безобразия чужой для них страны, повышая рейтинг собственного отечества, хотя бы в собственных глазах.
      
      А Родину не любить просто невозможно. Родина есть Родина - плохая она или хорошая, счастливая или несчастная - это место, где вы пришли в этот мир. Поэтому старайтесь сделать всё возможное, чтоб на Родине людям жилось лучше.
      
      'Родина' Шевчука:
      Родина
      Еду я на родину
      Пусть кричат - уродина
      А она нам нравится
      Хоть и не красавица
      К сволочи доверчива
      А ну, а к нам - тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля...
      Эй, начальник!
      https://www.google.ru/search?q=%D1%88%D0%B5%D0%B2%D1%87%D1%83%D0%BA+%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B0+%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82&newwindow=1&sxsrf=APq-WBsAtN52EkXiPWwVGIcZpJB1m0NpJA%3A1649659341781&ei=zc1TYtaYL83DgQb39LWQDA&oq=%D0%A8%D0%B5%D0%B2%D1%87%D1%83%D0%BA+%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B0&gs_lcp=Cgdnd3Mtd2l6EAEYATIFCC4QgAQyBQgAEIAEMgUIABCABDIFCAAQgAQyBQgAEIAEMgUIABCABDIFCC4QgAQyBQgAEIAEOgcIABBHELADOgQIABANOgcIIxCwAhAnOgQIIRAKOgQILhANOggIABANEAUQHjoICAAQCBANEB5KBAhBGABKBAhGGABQ5hpY7nNgnoQBaAFwAXgAgAHsAYgB-iOSAQYwLjM0LjGYAQCgAQHIAQjAAQE&sclient=gws-wiz
      
      
       Интересно, что китайские рабочие из какой-нибудь провинции Аньхой (א"ן חוי // Ан хой = 'Небо, Милостивый Господь + жи-вущий'), работавшие на строительстве великой сибирской железной дороги, на первую зарплату покупали себе... гроб, в котором они должны были быть похоронены обязательно у себя на Родине, в своей провинции. И, если такое случалось, то остальные товарищи на общие деньги отправляли гроб на Родину.
      Древние евреи считали Родиной то место, где находится РОДовое кладбище. Самым большим в мире еврейским кладбищем считается кладбище в городе ЛОДзь - לעד זה /лаъд зе = 'вечность здесь'
      
      
      Для меня малая родина - это Ташкент моего детства - до землетрясения 1966 г.
      Родина - это то ХОРОШЕЕ, что мы видели в нашем раннем детст-ве.
      ДЛя меня Родина - это синее небо Ташкента, это чинары, это узбекские лепёшки, это молодые родители, это река Анхор, это улица Кафанова, это маленький переулок Лазо, в котором я гонял на велике, это футбольная команда Пахтакор с Пшеничниковым, Красницким и Абдураимовым, Фёдоровым, Аном, Хадзипанагисом... Это доброжелательные люди, спасавшие меня во время Ташкентского землетрясения...
      
      Однако, Родиной является и нечто бОльшее. Это "нечто большее" - РУССКИЙ святой язык. Поэтому моя БОЛЬШАЯ РОДИНА - это РОССИЯ. Но это не Российская Федерация, которая Я также, как и многие, называя "Эрефия" (не "рашка", а именно Эрефия).
      И когда же Эрефия доростёт до РОССИИ ?.
      Почему?
      Потому что слово ראשיאה /Россиа на Святом языке означает...
      Головной, Главный, Царь вселенной + Всевышний + Господь Бог!
       А разве эрефийцы сознают, что они говорят на Святом языке, носят имена на этом же языке, что названия их мест также переводятся только при помощи Святого языка?
      Вот когда осознают, тогда у них и появится Большая Россия!
      
      
      Для патриота - Родину любить - это не берёзки целовать..., а стараться всеми силами делать её лучше, избавляя её от недостатков и прививая на её теле прививки хорошего, что можно узнать в других местах.
      Родину любить - это значит быть правдивым, открыто говорить о недостатках своей Родины, пытаясь всеми силами предлогать ме-тоды их исправления.
      
       Владимир Евгеньевич Бершадский
       +972-527284035
      2023-11-10 - идёт война - отражение агрессии террористов против Израиля.
      
      
      
      
      Родитель
      1. רועה דאי תעל /Роа ди тэл = 'Правит дух [Божий] [через] канал'
      2. ראש דית אל /рош диет Эль = ' Главный, Царь + просочился + Бог'
      3. רואה דית אל /роэ диет Эль = ' Видит, созерцает (Главный, Царь, Бог Ра) + просочился + Бог'
      4. רואה דעית אל /роэ даат Эль = 'Видит, созерцает (Главный, Царь, Бог Ра) + знание + Бог'
      5. רודי תלי /роди тели = '1. Властелин мой (רודה שלי /роде шели), извлекший (меня) из матери 2. Наказывающий, попирающий, вла-дычествущий + 1. гвоздь, вешалка, опора моя; 2. Дракон (созвездие)'
      
      Родительница
      רודה תעל ני יצא/рода тэъль ни йицэ = '1. извлекаю (из чрева) 2. владычествую, притесняю, наказываю + канал (родовой) + крики, вопли, стенания (ני /ни) + вышел'
      
      Родник
      רודה נקה /родэ ника//родъ никъ = 'извлекаю, вынимаю (из чрева земли-матушки) + чистое, очищенное'
      רודה נכה /родэ ника//родъ никъ = 'извлекаю, вынимаю (из чрева земли-матушки) + уменеьшаю, бью' - вот почему 'род-ник бьёт'
      
      РОДСТВО
      Владимир Даль:
      РОДСТВО - и пр. см. рождать. Родство ср. родная, родственная связь, кровные отношенья. Близкое родство: на одном солнышке онучи сушили! Родство дело святое; а деньги - дело иное. Рода жен., пск., твер. родня, родственник, родной, кровный;
      | родство, кровная связь. Он с роды мне. Вся моя рода или все мои роды собрались. Рода сар. род, вид, образ;
      
      Родство по слову
      Неторопливо истина простая
      В реке времен нащупывает брод:
      Родство по крови образует стаю,
      Родство по слову - создает народ.
      Не от того ли, смертных поражая
      Непостижимой мудростью своей,
      Бог Моисею передал скрижали,
      Людей отъединяя от зверей?
      А стае не нужны законы Бога, -
      Она живет заветам вопреки.
      Здесь ценятся в сознании убогом
      Лишь цепкий нюх да острые клыки.
      Своим происхождением, не скрою,
      Горжусь и я, родителей любя,
      Но если слово разойдется с кровью,
      Я слово выбираю для себя.
      И не отыщешь выхода иного,
      Какие возраженья не готовь, -
      Родство по слову порождает слово,
      Родство по крови - порождает кровь.
      А.ГОРОДНИЦКИЙ
      
      ----------------------------------------------------------------------------------
      רעד סת בן נקה / раъд ст бен ника // род ст вен никъ = 'дрожь, трепет ++ свят Господу ++ сын ++ чистил, очищал, вычищал'
      | облик, физиономия;
      | тул. виденье, привиденье, призрак. Родство вообще бывает: кровное (родовое), по общему родоначальнику; свойство (сватовство), по брачным союзам; духовное (крестное, кумовство), по восприятию от купели; различают родство по мужескому и по женскому колену (по отцу или по матери); также восходящее, нисходящее и боковое, наконец родство законное и незаконное (побочное). Кровное родство определяется, по близости и дальности своей, линиями и степенями: каждое колено или поколение составляет степень (по Св. Закону связь одного лица с другим посредством рождения), а связь, цепь степеней - линию. Степень, от которой идут линии, в отношении к ним называют коленом; а линии, в отношении к своему колену, отраслями или поколениями (здесь по Св. Закону колену и поколению дано особое значение); линия бывает восходя-щая, нисходящая и боковая; в каждой линии столько степеней, сколько рождений, считая вверх или вниз от данного лица, которого сын и есть первая степень; взаимное родство в боковой линии считается, от данного лица вверх, по степеням, и вниз от общего родоначальника, до родственника, о котором речь; посему два брата взаимно во второй степени родства, дядя с племянником в третьей, двоюродные братья в четвертой, сын двоюродного брата в пятой, внук его в шестой и пр. Первая боковая линия от братьев и сестер родителей (от первой восходящей степени); вторая от сестер и братьев деда и бабки (от второй восходящей степени) и т.д.; сим способом всякое родство определяется счетом линий и степеней. Родельница жен., влад. родительница, мать; составлено из родительница и радельница. Родиха влад. женщина рожавшая; бранное ребятница. Родясь нареч. отродясь, отроду, сроду, от рожденья. Родясь его не видывал! Родшая, родший пермяц., вят. доморощенка, рожденное или вырощенное дома животное, скотина. Рожданица стар. рок, судьба, жребий, часть, доля, счастье (счасье), сродное человеку, прирожденное; предназначенье, предопределенье. Роднить кого с кем, сроднять, соединять родством, высчитывая и розыскивая неизвестное дотоле родство, или через устройство брака, или духовно, крестинами.
      | - что с чем, сближать, равнять, верстать, отыскивая сходство, подобие, одина-ковое начало, корень и пр. Родниться с кем, сближаться новым родством, свойством, или лезть в родню, отыскивая родство. Роднеть, становиться исподволь родным или роднее, особенно сближаться с чем, привыкать к чему. Мысль об отъезде помаленьку роднеет мне, я породнился, свыкся с нею. Родник муж., архан., вят. родник, сродник, родня; род-ничка жен. то же.
      -----------------------------------------------------------------------------------------
      зачем людям надо было знать своих предков до 38 ко-лена
      вот зачем людям знать своих родственников до n-ного колена:
      
      2) по адату (עדה // ада - " община родственников, стадо, стая, группа; обычай, закон - עדת / АДАТ ")- брак между родственниками до седьмого колена запрещен, подобное табу способствует предупреждению кровно- родственных смешений и, как следствие - благоприятно отражается на здоровье будущего потомства. (https://www.gotur.kz/blogs/45-traditsii-i-obychai-kazakhov.html );
      3) Вот представьте себе былинную картинку: встречает в Степи, на границе один батыр (богатырь) другого
      {& былина Илья Муромец и жидовин-богатырь \ שדב הנה = "тот кто медведь + вот этот" - жидовин-бог-а-тырь \ בעוג התער - "в мече (его) бог"; батыр \ בתער - "в мече, (обладающий) мечом - תער // Tyr- "лезвие, ножны"")}
       и вопрошает встреченного:
       "Ой ты, гой еси, добрый молодец?"
       Это значит: Ой (הואי - "Он мой, мне") ты (תו - "знак", את / ^ tы - "ты, рядом, около меня"); גוי / гой - "народ"; ייסי / Йеси = "Бог ++ основа, базис" -------► т.е. "Кто ты, из какого народа, в какого бога веруешь, какой бог в тебе"??
      Встреченный батыр должен перечислить всех своих предков до того колена, которое он помнит. И если в этой родословной есть совпаде-ния с родословной богатыря- вопрошающего (стража границы), то они - родственники и не могут друг друга УБИВАТЬ - они могут только драться (служебный долг стража!) до первой крови или бороться на поясах без помощи ног (классическая борьба!). Но если совпадений в родословных нет, тогда один имеет право убить другого, если он нарушит закон той земли, потому что пришедший - чужак, неродственник!!
      
      | Родник, ключ, бьющая из земли водяная жила, криница, водничек; место рожденья ключа.
      | Родники у коровы, молочные родники, притоки, сосуды, несущие молоко в вымя; их можно ощупать;
      | родники же расстоянье между сосцами, где лежат сосуды эти. У молочной коровы просторные родники. Родниковый, родничный, к роднику относящийся. Родниковая вода будет пожестче речной. Родниковый крест, целительное растенье Nasturtium officinale, гулявник, жеруха, реж(з)уха. Родовспомогательное искусство, - наука, акушерство. Родоначальный праотец, Адам. Родоначальник семьи, рода, первый известный предок, от кого ведется родословная. -ников, что лично его; -ничий, к нему относящийся. Родомысл, человек, чествуемый как промысл или орудие промысла известного времени, века и поколения. Александр I прозван родомыслом своего века.
      
      
      Источник: http://rus-yaz.niv.ru/doc/explanatory-dictionary-dalya/fc/slovar-208-13.htm#zag-36750 - Даль
      
      
      
      Родственник
      
      רודד שת בן נקה /родъд шт бен ника // родд ст вен никъ = "попирать, покорять + основа + сын + чистый, очищенный".
      т.е. единственным родственником призвался сын, которым можно было командовать.
      
      остальные назывались "родовичи":
      רודו ביצאי /родо бици // родо вици = "извлекать мёд, пользу + в исходе" - т.е. те, кто пошёл в "Исход" - об Исходе древних евреев из Мицраима, которые обокрали вместе со всеми родовичами жителей Мицраима
      
      
      Рожа---
      Фасмер: рожа
      I ро́жа I "физиономия, морда", диал. "лицо, вид", яросл. (Волоцкий), "красо-та", казанск. (Даль). упирѧ рожа "отродье оборотня", XVII в. (ИОРЯС 11, 4, 85 и сл.), немилоро́жий "некрасивый лицом", олонецк. (Кулик.), др.-русск. рожаи "вид, лицо", рожаистъ "красивый, видный". Из *rodi̯ā, как и лтш. rаžа "много-численное семейство, урожай", далее связано с род, рода́ ж. "род, вид, лицо, видение", уро́да "рост, осанка", ср. лит. gỹmis "рождение, лицо"; gim̃ti, gemù, gìmstu "рождаться", фин. kasvot "лицо", kasvaa "расти"; см. Миккола, Ваlt. u. Slav. 35; Грюненталь, ИОРЯС 18, 4, 142; М.-Э. 3, 503; Буга, РФВ 73, 342. Оши-бочны сравнения с ро́жа III - названием болезни (Корш, AfslPh 9, 665) или с лит. regė́ti "смотреть", лтш. redzêt "видеть", вопреки Микколе (ВВ 21, 220), Петерссону (Vgl. sl. Wortstud. 48), Маценауэру (LF 17, 179). Не связано также с ружь "внешность", снару́жи, нару́жу, вопреки Миклошичу (Мi. ТЕl. 2, 147), Преобр. (II, 210). См. также уро́д. II ро́жа II "роза", южн., зап. (Даль), укр. ро́жа. Через польск. róża, чеш. růžе из лат. rosa или ср.-в.-н. rôse; см. Мi. ЕW 282; Брюкнер 466; Корбут 444. Первоисточник лат. rоsа, греч. ῥόδον надо искать в ир.; см. Фик, GGA, 1894, 5, 245; Гофман, Gr. Wb. 299; Буазак 843; Литтман 5. Ср. ро́за. III ро́жа III "название болезни". Вероятно, через польск. różа (см. ро́жа II), потому что кожа при этом приобретает ярко-красный цвет; см. Преобр. II, 209 и сл.; Маце-науэр, LF 17, 179.
      
      Rouge / ружь = 'красный'.
      
      ראש / Rosh // Рожь - 'царь {царские одежды в древнем Риме и в Византии был красными, во всяком случае красными были сапоги - это была привилегия только императора}, глава, голова' ^ שאר /шъэр - '1.мясо, плоть 2. пища' - ну и ряжку наел!
      
      В гневе, который сам по себе является ГРЕХОМ, коже на лице краснеет.
      רואה אש / Roэ эш // Ro oж - 'Он видит, смотрит (на)++ огонь '
      
      Ожёг \ אש עג / эш аъг // ош ог /// ож ог - 'огонь ++ образ Солнца (54/231 - עג ... глаз (око божье) в треугольнике
      )'
      
      Ну и рожа (толстая, мясистая)!
      ראש / рош // раж = '1. царь 2. главный, головной' → вошёл в раж - представил себя главным, царём .
      
      
      
       от ивритского слова רשע /Rasha или в ашкеназийском произношении "Ройша" = "1. злой, злодей 2. виновный".
      רשע /решаъ = 'зло, злодеяние' {отсюда - 'поРешить = убить'}
      רשעות /ришут - ' злость, злобность'
      רשעה /ришъаа - '1. прегрешение 2. зло, порок'
      
      רוצח/роцеах - "убийца, разбойник" - мерзкая Рожа.
      "Неча на зеркало пенять, коль рожа крива"
      
      
      Раша - по-английски 'Russia'/Раша
      
      Я наблюдаю вблизи выходцев из России, которых во всём мире называют ''Russia'/Раша'. И действительно, многие из них (достаточно только зайти на любой 'русский форум в И-нете') 'достойны' это слова.
      В чём же виновны "выбросцы" из Russia?
      Они виновны в той злобе, с которой они набрасываются на ближних себе, которых по Торе они должны любить. А "ближние" - это не те, кто близок с тобой по составу хромосом, а Те, кто рядом с тобой, твои соседи - по квартире, по дому, по кварталу, по шхуне, по городу, по Государству, по форуму в и-нете
      
      Слово רשע можно предствавить и по другому написанию:
      רעע שאה /рааъ шаа = "Быть плохим, делать зло, вредить, плохо поступать, грешить + опустошить, опустошение до конца".
      Англичане не любят Россию - Рашу, потому, что с VIII по XI века Англию терзали викинги-датчане в 1066 году окончательно завоевавшие Англию в битве при Гастингсе. Особенно они ненавидели монахов и грабили монастыри. Поэтому их называли רשע / Rasha - 'грешник, злодей'. По правилам английского языка слово Russia также читается, как 'רשע / Rasha'. Поэтому, Я обратился к МИД России изменить название на английском языке с 'Russia' на 'Rоussia'
      
      Мало надежды, но она всё же есть, что Мои слова дойдут до ушей и глаз, запечатанных клипой-пробкой амбиции и гордыни, окутанных тьмой невежества {טמאה /тмаа - "нечистота, невежество"}. Пишу только в надежде, что когда нибудь клипа, окутывающая некоторых представителей "наших рашей", спадёт.
      Рождение, Рожай
      1. Рождение \ ראש דניה / Rosh denie = "Царь, Глава, Начало, Го-ловной день + Судил Бог". Урождён \ הוא ראש דן / У Рош дан // У Рож ден = "Он + Первый головной день + Суд"
      2. רואה שדיניה / РОЭ шдиние // ро шдение = 'видит ++ Всемогущий господь, который судит Бог'
      3. רע שדי א"ן יה /раъ шадай (шеДай) эн Ие// ро шди ан ие = ' Ближний, мысль, крик [роженицы и новоРождённого] + Всемогущий и Милосердный Боже, который говорит 'достаточно' плоду находится в утробе'. Шаддай = Род
      4. רשדי ניה / Рашди ние // рошде ние = 'רש бедный, неимущий (*голый младенец) + + רשה позволил, разРЕШил, уполномочил ++שדי Всемогущий Господь + + די который прекращает + + ני крик, вопль (в) יה Боге'
      5. רושעי / Рошай // Рожай = '109/231 СЕ - корень [ ] רו / Ru : "Роза(ורד/ веред // ВРЕД), сердце, ярёмная вена + + רשע быть виновным, злодействовать (плод мучает роженицу) + + שעי ЧАС, [שעה] время Моё + + МНЕ'
      6. רשעדניה // рошъдение = 'רש бедный, неимущий (*голый младенец) + + רשה позволил, разРЕШил, уполномочил + + רשע быть виновным, злодействовать (плод мучает роженицу) + + עד свидетель + + דנ суд Бога + + ני крик, вопль (роженицы) + + יה Бог'
      7. רע שדאין יה /роъ шъдиэн Ие = '[Творческая сила Йецир] а-Ра + вылетай + Бог (Род - רודה /родэ - 'извлекаю; попираю')'
      8. ראש די נאה /рош де неа - 'Глава (плод идёт головой вперёд) + который + красивый, прелестный, подходящий, хороший, божественный
      9. הרשה /иРша - '1. позволять 2. решать 2. уполнома-чивать' - бог Род {רודה /рода - 'извлекаю из печи, из сот, из роженицы'} решает, можно уже Рожать или ещё рано.
      10. רשאי /рашшай // рожай - 'имеющий право, вправе'
      11. רעש די נאה /рош де неа - 'Шум, трясение (роды) + который + подходящая; подобающая, божественный
      
      Рождение Солнца, Рождество
      Флаг согласия, решения, мира - зелёный.
      [יאל] - זה יאל הנה /зе йаэл инэ = 'это + 1. соизволять, со-глашаться; решать, начинать'.
       Древние ханааняне, славяне, германе, израильтяне молились в зелёных кущах, дубравах (הסנה / аСнэ - 'Имя Бога в зелёной куще' - והסנה / вэаснэ // во сне), а рождество Бога Солнца (חרס /херес // хрес = 'солнце'; греч. 'хрис' - 'золотой, золото') праздновали, наряжая вечнозелёные дерева - Ель, Кедр, а в Ханаане - Дуб и финиковую Пальму в 25 день 'великого' месяца די כביר /де кабир // де кабрь = 'который великий, колоссальный' - 25 декабря - день рождения Хрисолнца.
      Зелёный \ זה אליוהו אוני / зе элиоо они - 'Это Бог мой и его Имя ++ Сильный (для всех )'
      РоЖдеНие: רואה שדי נאה /РОЭ Шадай нэа // Ро Шде неа = 'Вижу, созерцаю + Всемогущего Бога + красивого'.
      Рождество \ ראשדייסת והו - "ראש Царь, глава, голова; Солнца + + רא вижу אש огонь שדי Всемогущего Господа, די Который полагает די предел (*дня) + + יי Господь будет יס основанием, базисом, יס поддержкой' ( '158/231") + + סת Свят Господу Богу (והו 1/72)
      Рождество \ רואה שדי סת בוא = " רואה видит, смотрит, созерцаю, созерцает + + שדי Всемогущего Господа, די Который полагает די предел (*дня) + + סת Свят Господу + + בוא в нём приходит, входит"
       РоЖдеСтВо: רואה שדי שת בוא / / Ро Шде ст во = 'Созерцаю, вижу + Всемогущего Бога + основа {земля} + входит',
      т.е. Рождество Солнца было основой, отправной точкой, началом года. На точку восхода солнца 25 декабря был настроен великий каменный астрономический инструмент - Стоунхедж.
      Рождество Христово
      ראש די סת בוא / Rosh di st Bo // Рож ди Ст во = ' ראש Царь, Глава (Спаса) + די который + סת Святой + בו ему + בוא приходит' -
      Царь - ראש - это Солнце - חרס / херес // хрес - по-гречески 'хрис' - 'золото, золотой' - цвет Солнца на восходе
      Который - די / ди ----- דיו / dav // Dio - '1) который Его 2) лат. 'Бог'' - вар. די הו / ди О = דיהו / DiYahu: // Deo
      Который Бог - דיי, דיה / diYa // daya // Dia
      Святой - סת / St - аббревиатура слова סנת / снат - 'бо-жественный' - от סנה / Снэ - 'Глас божий в куще Моисея'. Гематрия סנת = = 510 = = ריש / рейш - 'Голова'. Гематрия סת = = 460 = =
      = = 460
      סת/st = Святой Господу = гематрия = 460 = на лобном обруче (на ГО-ЛОВЕ) Первосвященника было написано = = קדש ליהוה / кадеш лаАдонай - 'Святой для Господа' - ;
      Святой - סת / St - аббревиатура слова סנת / снат - 'бо-жественный' - от סנה / Снэ - 'Глас божий в куще Моисея'. Гематрия סנת = = 510 = = ריש / рейш - 'Голова' - Спас - голова Спаса - https://minsknews.by/wp-content/uploads/2014/08/Spas-neruk.1.jpg
      
      ראשדיסתבוא // рошдиствоу /// рождество = 'רא вижу + + אש огонь + + ראש царя ++ שדי Всемогущего Господа Бога + + די который יס основа + + סת Свят Господу + + תבואты придёшь, войдёшь +בו в нём'
      ---------------------------------------------------------
      Не правда ли, похоже на гимн? Да это и есть гимн орфиков!
      ==============================
      
      "почему день рождества и Исуса, названного Христом" христиане установили 25 декабря?"
      Во-первых, Учитель (Раввин) Иешуа, чья краткая жизнь описана в Евангелии от Матфея, был объявлен "богом", сыном Бога только в Византии в 325 году н.э. До этого "сыном божьим" объявлялись императоры!
      {Кстати, именно поэтому, когда некоторые иудеи начали называть Исуса "сыном божьим", с чем сам Исус молчаливо не соглашался, и последовал донос Синедриона в Рим и Рим был вынужден казнить Исуса. }
      
      Но вернёмся к признанию казнённого 300 лет назад Учителя праведности "богом" в 325 г. императором Константином -
       И Iсуса- - יהשועה / Iyeshuaa - "Он спасёт [ישע] Бог Яхве\ יהוה"
      Исуса не называли в Евангелии "Солнцем", его пытались объявить "Машиахом" (от משח / машах - "мазать"). Это слово неправильно перевели словом
       "МЕССИЯ"
      \ משיא - "несущий груз пророчества" (об Иммануиле - в Ветхом Завете - 'Пророческое имя богочеловека Иисуса Христа Эммануил, употреблено в пророчестве Исаии: 'Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: עִמָּנוּ אֵל Еммануил. (Ис.7:14)
       В последующей главе Исаия говорит и о других пророческих именах Спасителя 'и нарекут Имя Ему: Чудный, Советник, Бог Крепкий, Отец вечности, Князь мира' (Ис.9:6).')
      
      или מעש סיע / ma's sia' - " מעש Он делал деяние ++ סיע помогал, содействовал".
      
      Царь предстаёт перед богом Солнца
      
      
      С древнейших времён цари объявлялись учениками бога Солнца.
      
      https://karimzabet.com/website/wp-content/uploads/code-hammurabi5.jpg
      
      Вот изображение на стеле царя Хаммурапи, где царь получает благословение и законы от бога Шамаша (שמש / Шемеш - "Солнце; центральный огонёк на ханнукие (образ солнечной системы) и на меноре (герб Израиля)"
      Солнце, слуга {Господа}:
      [Шемеш, ар. Шамс]\ שמש = = 640 = =
       - מתר / mutar ('"отпущенный, дозволенный"
      ') =
       = תמר / tamar - "Ты будешь господином, Господом; финиковая пальма; ты будешь возвышен" → Тимер - железный метеорит → Тимур).
      
      Слово "Мессия" можно написать и так:
      
       מאש סיע / meЭш сиа - "огненный (Солнце); от огня, огоньком ++ поможет, содействует
      (מעש / maas - "дело, деяние" ----► מעשיה / ma'ssiya - "деянием, делом ++ дар Бога")".
      
      Так как астрономически Солнце рождается 21 декабря (придуманный день рождения Сталина, т.к. одно из имён Бога - יהו = = 21, а 21.12.1879 = = 31 = = אל / Эл - 'Бог, сила'), но прибавление света уже чув-ствуется 25 декабря, то это число и признано Никейским собором в 325 г. днём рождения ХРСта - חרס / Херес - "Солнце", сорт вина на солнечных склонах холмов.
      Этот же словокорень - в греческом слове - "Хрисос" - "Золото, золотой" - цвет именно Солнца на восходе и на закате.
      
       Таким образом, выражение "Рождество Христово" означает ни что иное, как Рождество Солнца, увеличение солнечного светового потока (רי - Ri - в слове хРИстос). На иконах в церкви рядом с изображением Христа стоят буквы (с титлом) - IC XC : השא ח"ס - "восходящее, поднимающееся [נשא] Солнце (שא ^ Эш - неси огонь)" → этимон 133/231: חס - означает "воздержанность; Да сохранит его Бог!; нужда в защите; предоставление защиты'". Если представить надпись " IC XC", как числа, написанные латинскими буквами, то IC = 99 = = гематрия слов אלהים אחד / ЭлоГим эхад - "Бог Всесильный ++ один" - главный "лозунг" иудаизма !! А XC = 90 = = гематрия слов:
       ср. 'дорогу осилит идущий' - по-латински 'дорога' - 'semita'; Идущий - это потомок Авраама, который пересекает по приказу Бога все границы, дабы оплодотворить словом Божьим народы-языки.מלך / мелех - Идущий -----
       מלך /мелех - 'царь'
       מן /ман - 'Манна небесная, ман' - человек (man) есть то, что он ест
       מן /мен - 'Доля' - я, человек, имею свою долю, судьбу, часть
      (סל //саль //соль - 'корзинка' = = 90 = = מן /манн = 'манна' = = מן /мен - 'доля' = =
       מימ /майм - 'вода питья' - святая вода, святость - формула воды Н2О
       כללי /клал`и - 'всеобщий, универсальный, коллективный ; для всех'
      
      
      Объявив Исуса богом, они назвали его ХРЕСТ \ חרסת - "Солнце свят Господу", а позднее - Христом, Христос \ חריסתוס / Хрiстос - "Солнце (золото) свято Господу ++ знак, черта, полоса ++ соединение (полоса зари, соединение диска Солнца с небом - восход и закат)"
      
      в западной цивилизации буквосочетание 'St' читается, как 'Sent' - 'святой' --
      
      סן תא / San ta = '196/231 - - סנ
      То, что поднимают; Любой предостерегающий Знак, видимый издалека; Знамя, чудо, флаг, флагшток - נס / нес // нас --- несёт знамя, несёт чудо; несёт нас; любой
      По Лемельману: подъём и движение в воздухе, неусидчивость ++ здесь иди (арам.)'
      
      Santa - ' Святой Николай, Санта Клаус', приносящий на рождество подарки под ёлочку.
      
      --שא נית / СА нит- 'неси + Имя божье (54-е/72 Имя Бога по Шем ха-мефораш')'- т.е. первосвященник - Святой для Бога несёт на лобном обруче Имя Бога: קדש ליהוה = = 460 = = סת / St
      
      
      
      В древности начало года праздновалось именно в день рождения света, которое ныне выпадает на 21 -22 декабря, но 25 декабря было Рождением бога Митры, когда на юге идут дожди.
      
      Новый год
      
       Папа римский Сильвестр Первый, 314-335 гг., жил во время правления Великого императора Константина.
       Сильвестр Первый умер 31 декабря, с тех пор этот день называется ДнЁМ св. Сильвестра и было принято связывать конец гражданского нового года с праздниками в его честь.
      В 1700 году Пётр I В России приказал начало года перенести с 1 сен-тября на 1 января \ יין בער / Йайн ваэр = "Божье вино ++ горит, очищает" или, как говорили в России - "Генварь" \ גן ברא / ген варэ = "защищает творение", так как в январе выпадают глубокие снега, защищающие землю и озимые посевы от морозов.
      
      Святой - 'Santa'
      ---- שא נטה / sa nata // se nt' = 'неси + кнут', - Первосвященник должен был быть кнутом для народа, а святые подвижники истязали себя кнутом или склонениями, спряжениями Святого языка (иврит, арамит, ромаит, яванит). Гематрия שא נטה / sa nata // sа ntа = = 365 = число дней обычного года \ הוד / hod - 'прославлять, восславлять любовь (וד=דו=2) к Богу (הו)' - Отсюда слово 'Santa' - святой. 'Santa' - святой -- שא נטע / sa nata // sa nta = ' неси + росток, саженец' = = 430 = = צדיק יסוד עולם / цадик йесод улам = 'праведный (~ святой) - основание Света (Мира) '
      
      Санта-Клаус - св. Николай
      Клаус \ קלה עושה / кла осэ // кла усъ - 'облегчение, жарение + делает' ; Клаус \ כלה עושה / кала осэ // кла усъ = ' всеобщее (כל ) уничтожение (тьмы, греха - סט /set, St) + делает'. סט כלה עושה / st Cla u:se = 'грех + полностью уничтожает + он делает' - St Claus
      נקו לאיי / нико лай - 'очищение его + истинно, в правду, в правде (арам.)' - несёт облегчение в самые тёмные дни перед Рождеством Христовом (Солнца - חרס תבוא / хрис таво - 'солнце, (греч. Золото) + ты придёшь, войдёшь', поэтому Санта-Клаус приносит 'золото' - подарки).
      
      
      Рожно, Рожон--
      
      В России с давних времён существует поговорка: 'Не лезь на рожон!'.
      Рожон - это такая большая РоГатка с заострённым концом или заострённый шест, кол. Рожны составляли ограду походного лагеря войска. К походу рожны разбирали и они играли роль больших копий.
      
      Давайте разберём слово 'рожон' по правилам превращения букв кириллицы в буквы святого языка СвЯзи и найдём корневые смыслы:
      
      РоЖон \ רע גונן / Ro gonn - "Плохой, злой ++ защитный".
      
      Рожон - копьё - использовали и для ГОНА зверя в ловчую яму, на дне которой также вкапывали короткий, но толстый рожон. Когда загонщики с рожнами устраивали ГОН зверя, они дико и стРАШно кричали, а отсюда - второе написание слова
      
      РОЖон \ רעש און // Roш Он - "шуметь, трясти ++ сильный"
      
      רעשן / раъшан // рошън /// рожон = 'трещётка, ШУМЛИВЫЙ'
      
      
       - как видите, буква ש обозначала не только звуки Ш и Щ, но и звук Ж !
      
      3. Охота - это убийство зверей, а значит, это грех перед Богом: Охота \ הו חוטא / O khota - "Бог ++ грешник", а слово
      "РОЖОН" \ רשען / Ra'шон // Roжон - "злодейский,
       виноватый \ וי נוע בעת / Vi no wat - "Господь Вай, Ой ++ двигает ++ ужас".
      
      Да, РОЖОН внушает ужас - не лезь на рожон!
      
      Против рожна не попрешь - против зла не попрёшь.
      
      
      Рожь - ראש
      
      ראש / Rosh // Рожь - 'царь, глава, голова (хлебъ - рожь всему голова)' ^ שאר /шъар - 'остаток' (зерна) оставляется на семена - для посева! ▬ שאר /шъэр ^ Рош /// рож - '1.мясо, плоть 2. пища'
      
      
      Три зерно (ячмень, рожь)!
      В древности не было мельниц и зерно ячменя, ржи, пШеницы приходилось тереть на зернотёрках.
      
      תרי / тре // три = 'два' (арамейск.) - для того, чтобы тереть зерно, нужно ДВА камня + рука = ТРИ
      
      תרעי / три - ' ( арамейское) תרע = ивр. שער - ворота [sha'r] (три Планки - П);/ שער[se'ar] - ячмень + י [שלי]мои, мне'.
       Отсюда, ивритское слово 'שער воспринимается кнаа-нитами и как 'ворота', и как 'зерно'.
      А 'ячменное зерно' - слово '^שער', читаемое слева направо, будет читаться [Ra'sh // Roж], откуда и русское 'Рожь'
      
      
      см. Троица ראש/рош - '1. голова, глава; 2. вершина'. Это один из эпитетов Б-га. Рожь была основным продуктом питания в север-ной Руси. Пшеница там не росла.
      ראש /РОШ - "главный, головной, ведущий за собой". Недаром есть русская поговорка - 'Хлебъ (т.е. 'РОЖЬ'!) - всему голова'
       "РОШ". Я не знаю, какое слово Вы имеете в виду - ивритское ראש или русское "РОЖЬ", но первое означает не только "царь". но и ""ГОЛОВА". Надеюсь, что вы знаете такое русское выражение: "РОЖЬ (хлеб) - всему ГОЛОВА"? Или "Хлеб - царь стола", наряду с солью (а соль - מלח / МЕЛАХ, а другое слово "царь" - מלך / МЕЛЕХ). Так это об этом.
       Что касается слова ראש (царь), то оно состоит из двух двухбук-венных корней: רא - "смотрю" и אש - "огонь". А ведь главная обязанность шумерского царя была присмотр за священным огнём в храме, а этот огонь был на священной меноре, в которую надо было добавлять масло.
      
      По -татарски слово "арыш" (рожь, ар-иш). ---- הראש /аРош - ' главный, головной'
      ארה איש /ара иш = 'срывал плод + человек'
       רוש /Рош = 'яд, отрава', т.е. очень воинственный и опасный. На влажной ржи поселяется очень опасный и ядовитый грибок - спорынья.
      
       "Сможете ли Вы вразумительно объяснить и доказать, что на самом деле (т. е. в переводе с Праязыка!) означают такие слова: 'РОСА', 'РОЗА', 'РОШ', 'РОД' и т. п.?
       "
      ------------------------------------------------------------------------------------------- Я уже давно всё объяснил:
       Роса - от ивр. רוססה - "брызгаю, окропляю";
      
      РОЗА \ רוצה / - "Хотящая, желающая" или רזה - "Тайна" (символ тайных учений - роза мира);
      
       РОД - רודה - "властный, властвующий", и т.п.
       А вот то, что ""ПРИШЛО ВРЕМЯ ИЗУЧАТЬ ПРАЯЗЫК!!! - это верно.
       Так что изучайте шумерский, аккадский, ассиро-вавилонский, древнеегипетский, этрусский, иврит, арамейский...
      Сервер "Заграница".Бершадский Владимир Евгеньевич. Архео-лингвистика и Архистория
      WORLD.LIB.RU
      http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/
      
      
      
      
      Роза------------[רצי\רצה]
      
       - https://1000sovetov.ru/uploads/images/x3X48f7xDHp7bFBvG6NY2nLNymQieZ8Gx.jpg.pagespeed.ic.7etm4UMtly.jpg
      
      [רוזן]/ Rozеn - '1. граф; 2. вельможа 3. маркиз; 4. властелин'
      
      
      На истинных словокорнях твёрдокаменных фактов вырастают розы истинной архистории!
      Роза ◄-------- רז / Roz - 'тайна' ------- тайна розы состоит в том, что у ней есть не только цветы, но и шипастые щипящие шипы (от שפה / сафа // софа /// щапа - 'язык, речь').
      Трудно колоть себя шипами истины!
      
      Археолингвист не может ограничиваться тем, что 'печатно, цензурно', ибо археолингвистика - это наука - такая же, как и, например, сексоло-гия.
      
      
      
      
      https://i.mycdn.me/i?r=AEF0PjOBfKSCKs0AX-NHBglG73lQpRCf374fnxOqbY1j_ie-xut_yxzT6POF2-FDzHmPO0i1bS25atCdys1_w0Ps&i=1&fn=external_8
      
      Красные розы дарят только избраннице!
      
      
      В знаменитом романе Умберто Эко 'Имя Розы' имя девушки, которую полюбило молодой монах, ни разу не упомянуто, да и сам монах, желавший её, признаётся, что так никогда и не узнал имени девушки.
       И хотя У. Эко не признаётся (http://lib.ru/UMBEKO/ekopolo.txt ), но слово 'Роза' означает -
      רוצה /роца - 'желаю' ( ж.р.); 'Желание'.
      
       Обратите внимание, что письменная ивритская буква 'צ /Ц' выглядит так - צ - как русская буква 'З'.
      
       http://www.cekcyc.ru/11/main_tema.html
      
      רווי זע / ривуй зэа // рой за = 'орошение, поливка ++ двигал ужасно'
      Рой пчёл опыляют розы:
      
      'Вы роза, вы нектар, амброзия!
      А я лишь пчёлка- крошка.
      Но вот уже на розе я
      И пью нектар - амброзия!'
      -------------------------------------------
      Телеспектакль 'Школа злословия' - http://cinematext.ru/movie/shkola-zloslovija-1952/?page=7
      
      
       Роса - от ивр. /רוססה // росса- "брызгаю, окропляю";
      
      РОЗА \ רוצה / Rotza - "Хотящая, желающая"
      
      
      
       Цветок розы напоминает 'Йони' \ יוני - 'божий го-лубь' - ЖПО.
      
      Роза - ХОТЯЩАЯ - врата разВрата:
      
      
      Роза \ רוצה / Rotza - "Она хочет; она любит; она желает любить; она благоволит; она удовлетворяет" - цветок розы - символ того органа, который хочет кочета.'
      
       - http://i053.radikal.ru/1206/26/a2208e0f8bc3.jpg
      
      רז /раз // роз - 'тайна'
      
      רו זה / Ro ze = 'Роза, сердце (רו 109/231 СЕ) + это'
      
      רו זע / Ro ze = 'Роза; сердце (109/231 СЕ) + двигается, дрожит [זוע]'
      
      
       то, что скрывает девушка.
      https://wallpaperscave.ru/images/original/18/06-25/earth-nature-flowers-rose-61215.jpg
      Ты портишь красоту твою; морозом
      
      От сердца веет твое-го, и мерзнут
      
      Цветы любви.
      
      (Шекспир в пер. Гнедича - 'Укрощение строптивой' - http://libclub.com/G/GnedichNI/GnedichNI-258-13.htm )
      Цветы любви - РОЗы \ רואה זע / РОЭ заъ // ро зы - 'видеть, он смотрит, он глядит, он созерцает ++ дви-гал ужасным'
      
      Портить \ פערתי אִתִי / порти ити - 'я зияла, разевала, делала расхождение ножницами (*ног) ++ אִתִי со мной'
      
      Портить \ פער תִתִי / пор тити - 'я зияла, разевала, делала расхождение ножницами (*ног) ++ תִתִי дай мне тити [נתנ ----◄לתת]' (ср. & портить девок)
      
      פרתי אתי / парти ити // порти ити - 'פר / par - бык (פרני / парни // парень - 'быкообразный мной') ++ רתי благожелательный ++ со мной '
      
      Портишь \ פורת איש // порт иш - 'ты нарушил [פור] ++ мужчина'
      
      
      
      Мороз \ מורא עז / моро оз // моро оз = 'страх, боязнь ++ сила, крепость (сильный, крепкий мороз)'
      
      Мерзнут \ מר זנות / мар занут // мер знут - 'Господь, господин ++ совокупления, разврат, sex'
      
      
      
       Трах
      טרח /тарах// трах - 'трудился, хлопотал' - не отсюда ли знаменитое слово 'трахнуть' - 'вы...бать'? Наверное, отсюда, так как טרח /торах - 'оБременение, оБуза' ('пузо'!)
      Подарить девушке розу - пригласить её на трах.
      
      Роза - тайна
      
      [רוז] / роз - רז /раз - 'тайна'
      
      Роза ветров, Роза небес
      
       - http://mtdata.ru/u25/photo8FBE/20383434775-0/original.jpg -
       Роза \ רואה זע - "Он смотрит ++ двигался ужасно (потрясающе)" - это РОза небес, Роза ветров.
      
       А вот цветок "РОЗА"\ רואה עוזה - "смотрит он ++ стремится найти кров, получить убежище" - розы дарят женщине с целью создать семью, дом.
      Имя Розы
      - известный роман Умберто Эко.
      
      Символ розы - это условное изображение Всевышнего Бога небес, который одновременно Один (Един), и одновременно имеет множество "лепестков" - разных Его ипостасей, имён и сил природы (הטבע = = 86 = = אלהים) - Бога сил 'ЭлоГим'.
      
      
      Роза небес в католическом соборе Нотр-дам де-Пари
       - https://avatars.mds.yandex.net/get-pdb/903199/41d7419c-0b83-4c9f-ad0d-0a849a79ad42/s1200
      Роза небес (ветров) - векторная диаграмма, характеризующая все направления от божественного центра.
       - https://otvet.imgsmail.ru/download/222647133_728790d1b5865c5de0d054809ced86e0_800.jpg
      
      Куда будет дуть ветер - эту тайну знает только один (רז / раз - 'тайна') Бог.
      
      
       РОЗ (רז/ РАЗ) - "ТАЙНА"
      Роза символизирует тайну, которая скрыта.
      'ורד / веред - 'он сойдёт' ( ср. вред) -► роза (ветров, небес - символ тайны רוזע// Roзэа = ' [ רו / Rоu ] : "Роза ; сердце, ярёмная {главная} вена" (109/231 СЕ ) ++
       + רוזтайный [רז/ Raз- 'тайна']; רוזן / розен - 'вельможа (тайный советник, астролог, синоптик \ שיאן אף תיק), граф \ גראף; властелин (ФШ ~ רודה / Rode // Ro ʣ e - 'властелин')' + זע движется (звёзды, светила, небо →
      רו דזע / Ro dzea = 'роза ++ то что движется ужас'
      רו זע / Ro zea = 'роза ++ движется, дрожит ужас'
      
      
       - https://yokoent.com/images/compass-rose-png-nautical-8.png
      
       רואה זע / Roэ заъ - 'вижу, смотрю, наблюдаю')')' + дрожь, движение, ужас
      
      Роза на иврите - ורד / веред - ' будет спущен {дождь, влага} → вред - большой дождь, потоп + +ורדה будет извлекать { пользу, воду}; будет власть, притеснять, попирать; наказывать; порабощать, покорять, наказывать - רדה / Rida → Reаd - ' читать' :
      read I 1. v. 1) читать;
       2) толковать; объяснять;
      3) гласить;
      4) показывать (о приборе и т. п.);
      
      
      Внешне цветок розы показывает ...
      
       то, что скрывает девушка.
      https://on-desktop.com/wps/2018Nature___Flowers_Pink_flower_of_a_rose_with_buds_in_drops_of_dew_126755_.jpg
      
      
       ----- רזה / раза - 'худой, тонкий' (1 - раз, еденица), т.е. еле видимый - сияние серпа месяца в первый день лунного месяца: отсюда и тюркское 'уРаза' - наступление и окончание месяца поста.
      символ розенкрейцеров и масонов
      
       http://www.socioforum.su/viewtopic.php?f=488&p=1079882 -. Крылатый Змей и Червь образует круг - НОЛЬ - נוהל /ноэль - 'процедура, порядок действий', / нуаль - 'управлялся'
      Верхний змей (крылатый) - будущее (יהוה /Яhve), нижний - прошлое, былое (בעל /Баъл). Между ними - Сущее, в середине которого - Роза - 'желание' ----- רוצה /Rotza - 'хочу', но также и слеванаправное прочтение слова הזהר / аЗоар - 'сияние, блеск' - (а роза упала на лапу аЗора - палиндром).
      Розу окружают семь светил: 12 - Солнце, 2 - Юпитер, 4 - Венера, 5 - Луна, 7 - Меркурий, 8 - Марс, 10 - Сатурн (крест (молот -фаллос) и серп)
      
      
      Cимвол розенкрейцеров - тайного общества христиан для изучения каббалы.
      
      Розовый
      רע זוע בי / Ra' zo vi // Ro zo viy = 'Близкий, плохой + двигающийся, ужасать {фалл} + во мне'
      
      
      רוזן /розен - '1. вельможа 2. граф'
      
       в эзотеризме крест - символ фаллоса (представлен Анх), а роза - йони; их сочетание - символ двуполости, смешения добра и зла, знак Яхве, Верховного Существа).
      
      
      
      В Древнем Риме роза сохранила свое значение как символ любви, но ог-раничилась лишь рамками порочной чувственной любви и стала неизменным спутником пьяных оргий.
      Было у розы еще одно своеобразное значение: она выступала в качестве знака тайны и молчания. Древнеримская легенда гласила, что Гарпократ, бог тишины, склонил Венеру к любовному союзу. Чтобы скрыть сей постыдный факт, сын Венеры Купидон подарил Гарпократу белую розу. Присутствие укрепленной на потолке в центре зала искуственной белой розы считалось необходимым, чтобы сдержаивать неосторожные излияния опьяневших гостей. Такое значение розы нашло отражение в латинской поговорке "sub rose dictum" - "сказанное под розой", то усть сказанное по секрету, не подлежащее разглашению. (http://moonhog.narod.ru/Leczya2.html )
      
      ארוס /арус//эрос = 'помолвленный, жених'
      ארוסה /эруса = 'обручённая; невеста'
      
       Спасибо! Господи, это так здорово, что вы можете все тaк просто объяснить!
       Слово 'йони' - на санскрите, происходит от ивритского יונה /йона -'голубь' - символ совокупления.
      А ивритское יעונה /'Йона' - 'он исполнит совокупление'. Вот почему скабрезными были в глазах людей XVIII века стихи в устах отрицательного героя пьесы Шеридана 'Школа злословия', обращённые к невинной Марии:
      Вы роза, вы нектар, амброзия
      А я лишь пчелка-крошка.
      Но вот уже на розе я
      И пью нектар-амброзия.
      רוזה /роза - 'худею' ( ж.р.).
      ----------------------------------------------------
      Название Розы в России XV века было 'рожа'. 'Рожа' связано не с гадкой рожей [רעש /раъш - 'тряс, рушил'] оскорбителя, а с французским словом 'ROUGE' /Руж [רועש /руш] = 'красный'. Помните старинную песенку (с румынским акцентом): 'Краснюую рьозочьку, Краснюую рьозочьку я тебье дарью-у-у... '.
      
      ארז /араз, לארז /леЭроз = ' паковать', а лепестки розы плотно упакованы в бутоне.
      {Словом ארז/эрез - называется 'кедр', кедровый орех, а ארז /орез - 'рис'/ . ארזה /арза = 'доска', поэтому-то некоторых девиц и называют - 'худая и плоская, как доска'}
      
      Розга
      1. רגז//рогез - "гнев, возмущение". רגזן/рагзан - "вспыльчивый, раздражительный человек"
      Из этого же корня слово "гроза, грозный"
      
      רע זע /раъ заъ // роъ зга = 'плохой, близкий + дрожать, трястись, волноваться; потрясение, испуг (по Сефер ецира)' ---- זעזע /зизаъ = 'потрясать, сотрясать, колебать' - Дрожит РОЗА от желания
      רועעז געה / Roa'z ga'a = 'רועע 1. разбивает, сокрушает; [רעע] רועע 2. дружит, сдруживает ++ עז сильный ++ געה мычание, געה звуки, издаваемые животными'
      זע - по Лемельману 'содрогание'
      עז - по Лемельману 'быть источником силы, энергии; помогать'
      В России розга считалась пользой, порой пороли без вины, для порядку.
       http://fictionbook.ru/author/daniil_harms/plih_i_plyuh/read_online.html?page=1
      Но, конечно, пороли только мальчиков после 13 лет (после бар-мицвы) за разные озорования: אזהרה / азъара // озара - "предостережение" - а вот не озоруй!
       - https://thegenealogyofstyle.files.wordpress.com/2013/06/tom_sawyer_spanking.jpg?w=788&h=1024 - 'При-ключения Тома Сойера' - Торжественная порка
      Марк Твен. "Приключения Тома Сойера":
      
      "Позади послышался легкий шорох. Она оглянулась и в ту же секунду схватила за край куртки мальчишку, который собирался улизнуть.
      
      - Ну конечно! И как это я могла забыть про чулан! Что ты там делал?
      
      - Ничего.
      
      - Ничего! Погляди на свои руки. И погляди на свой рот. Чем это ты выпач-кал губы?
      
      - Не знаю, тетя!
      
      - А я знаю. Это - варенье, вот что это такое. Сорок раз я говорила тебе: не смей трогать варенье, не то я с тебя шкуру спущу! Дай-ка сюда этот прут.
      
      Розга взметнулась в воздухе - опасность была неминуемая.
      
      - Ай! Тетя! Что это у вас за спиной!
      
      Старуха испуганно повернулась на каблуках и поспешила подобрать свои юбки, чтобы уберечь себя от грозной беды, а мальчик в ту же секунду пустился бежать, вскарабкался на высокий дощатый забор - и был таков!
      
      Тетя Полли остолбенела на миг, а потом стала добродушно смеяться.
      
      - Ну и мальчишка! Казалось бы, пора мне привыкнуть к его фокусам. Или мало он выкидывал со мной всяких штук? Могла бы на этот раз быть умнее. Но, видно, нет хуже дурака, чем старый дурень. Недаром говорится, что старого пса новым штукам не выучишь. Впрочем, господи боже ты мой, у этого мальчишки и штуки все разные: что ни день, то другая - разве тут догадаешься, что у него на уме? Он будто знает, сколько он может мучить меня, покуда я не выйду из терпения. Он знает, что стоит ему на минуту сбить меня с толку или рассмешить, и вот уж руки у меня опускаются, и я не в силах отхлестать его розгой. Не исполняю я своего долга, что верно, то верно, да простит меня бог. 'Кто обходится без розги, тот губит ребенка', говорит священное писание. Я же, грешная, балую его, и за это достанется нам на том свете - и мне, и ему. Знаю, что он сущий бесенок, но что же мне делать? Ведь он сын моей покойной сестры, бедный малый, и у меня духу не хватает пороть сироту. Всякий раз, как я дам ему увильнуть от побоев, меня так мучает совесть, что и сказать не умею, а выпорю - мое старое сердце прямо разрывается на части. Верно, верно сказано в писании: век человеческий краток и полон скорбей. Так оно и есть! Сегодня он не пошел в школу: будет лодырничать до самого вечера, и мой долг наказать его, и я выполню мой долг - заставлю его завтра работать. Это, конечно, жестоко, так как завтра у всех мальчиков праздник, но ничего не поделаешь, больше всего на свете он ненавидит трудиться. Опустить ему на этот раз я не вправе, не то я окончательно сгублю малыша.
      " http://flibusta.is/b/440828/read
      
      2. רעץ] - רועצך /Роцха = 'сокрушение твоё'
      3. [רצץ] - רוצצך /роцецха = 'Разбиваю, притесняю тебя'
      [רצח] - רצחה /рацха = 'убила, убивала'; רוצחה /роцха - 'убиваю' - Я. Гашек. Похождения бравого солдата Швейка : ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ - ТОРЖЕСТВЕННАЯ ПОРКА (http://hasek.org/ya-gashek-pokhozhdeniya-bravogo-soldata-shveika/chast-3torzhestvennaya-porka-glava-1 - о войне - порке народов)
      
      4. http://www.izbrannoe.info/arch/2008-10-03/
      
      
      
      Был бы я у власти, то ввёл бы вместо денежных штрафов, наказание розгами.
      http://forum.sevstar.net/index.php?showtopic=48340&st=20
      
      РОЗыск
      רעץ - רועץ /роэц // роз = 'сокрушаю'
      רועץ עסק /роэц эсек // роз ыск = 'сокрушаю + 1. занятие 2. дело 3. предприятие'
      
      רעע זע עסק = רעזעסק /рааъ заъ эсек = раъзэсек // ро зэск = '1. разбивать, сокрушать 2. плохой ближний + движущий ужасный (זע) + 1. занятие 2. дело 3. предприятие'
      
      Сыск
      סעסק // сыск = 'סע езди; +- סע ▬ 'Совет, компания: отряд, группа (204/231) ++ עסק 1. занятие 2. дело 3. предприятие '
      
      
      рок, соРок
      Слово 'ראש / Roш // Rot \ ראת- 'царь, голова, глава, первый, высший' - царские одежды - красные (немецк. 'rot' - красный), как и рот на голове. Только царь, глава имел право говорить, открывать рот перед богом (статуей бога). Царь по древнелатински 'Rox' / Roкс ◄------- ראש / Roш //
      Но есть ещё один ивритский корень - [רוח ] / Ruakh // Rohh ------► ריח / Riakh // Rihh - 'Дух Божий' ▬► в именах ЭРИХ \ אריח - 'Лев - дух божий', ГерманоРИХ (Германский дух божий), ДитРИХ \ די תריח - 'который ++ ты будешь духом божьим'
      Рок
      
       Ро Судьба, рок Труаа Трубный глас шофара תרועה רוע
      1. סו /со - 'соединение, совокупление' -----СОРОК = СО + РОК^
       'Чаше Грааля' ----- (גורל /гораль - 'судьба, рок [רוח כך / руах ках // Rokhkh - 'дух, ветер; средняя часть троичной души + так, таким образом']';
      Злой рок
      רעק / Ra'q // Roq - ' רע плохой, злой, близкий ++ עק несчастье, беда'
      
      (Божья) рука \ רעקא / рука // рокъ -' רע плохой, злой, близкий ++ עקא беда, несчастье'
      2. רועעך /Roe'kh - 'сокрушает тебя'
      3. רו"ח */ Rokh ---- רשה וחשבון /Resha vaHeshbon = '1. позволять, разрешать 2. уполномачивать и предъявлять счёт'
      4. רוקח / рокеах // Rokh = 'аптекарь, фармацевт' - аптекарь может ошибиться и сделать лекарство ядом - всем правит судьба ▬ рок!
      
      5. רואה חשבון רו"ח - / Rokh - Roe heshbon = '1. бухгалтер 2. смотритель счета' - судьба (Рок) предъявляет счёт
      6.
      1. רו"ק */ Roq ---- רשאי וקונה /Reshai vaQone = '1. имеющий право, вправе и Бог, Хозяин ' ---- ср. французское 'Dieu et mon droit' = 'Бог и моё право' на британском гербе -
      
      7. רוח /руах - '1. ветер 2. воздух 3. душа 4. дух 5. сторона света 6. привидение, бес'
      8. רוכב /Rokhev // Rock - ' всадник, седок' в Откровении описаны три всадника апокалипсиса.
      9. רוח /ревах - '1. промежуток, интервал 4. освобождение, облегчение'.
      Слово 'наРок' имеет родство со словом 'заРок', т.е. есть общий корень [Rok]. И этот корень - ивритский - רוח /Ruakh // Rock - 'ветер, ДУХ бо-жий', а также
       רֹחַק /Rokhaq // Rokq - '1. даль, отдалённость 2. дистанция 3. из-мерение',
       רַחַק /Rakhaq = 'был далёким; удалялся; действующий на расстоянии ';
       רִחֵק /Rikheq - 'удалял; расставил широко'
      10. קור / кор - ' холод' <<<<<< обратное чтение - РОК! Ср. холод рока, роковой холод зимы настиг землю и её обитателей. Наступил ледниковый период. В аду викингов царит не жар, а холод.
      11.
      Рок - заканчивается временной интервал пребывания души на земли, душа, дух освобождается от тленного тела, приходит ангел божий (רוח /руах//рокх///рок - 'привидение') и освобождает дух из темницы тленного тела, которое пожирают черви (תעלה /таъле - 'червь'), душе становится легко и она (עונה /она - 'сезон, совокупление') соединяется с 'Богом', т.е. с природой.
      
      12. רעות-רוח /ръут-руах - 'тщетность, бессодержательность', Злой рок, всё равно тело превратится в רעי /ръии - 'помёт, кал', но душа будет бессмертной, если не загрязнена преступлениями и грехами.
      13. רק /рок - 'слюна'
      לרקק /лиркок - 'плеваться'. В магии большое значение придаётся слюне, особенно слюне вождя, царя, имеющего полубожественное происхождение. С другой стороны в народной традиции плюнуть на кого-то - означает навести проклятие, довести до гибели.
      6. /רקב/ракав = ' гниль, тлен' ------ ср. עקרב /акрав - ' скорпион'
      Ша! Шабаш (конец)
      В смысле - 'Замри, прекрати деятельность'
      שהה / шаа - 'задерживать, замедлять' --- השהה / аШаа - 'пауза'
      שעה/шеа - 'отвратись'; שעה /шаа - 'время, час' ------------מה שעה / мА шаа? - 'сколько времени? Который час?' - Очень похоже на русское имя Маша, которая на самом деле - Мария \ מריה / мария - 'Господь Бог', а значит - 'Богородица'! А Бог-то - время [ברם יה / бъРам Ия // вРем Я - 'в высоте Бог']!!
      - יהוה / Яhve - 'Он пребудет' (ср. пришёл твой час).
       המריא /иМри // и Мариа - 'взлетел, полетел, взвился'. То же написание, но читаемое, как המריא /уМри // умри- 'был в полёте' - ни что иное, как перелёт души покойника на небо, к предкам, к Свету - סבת / сават // свет - 'предки, дзяды, деды', которые есть огоньки на небе, окружающие Бога. המר / умар // умер - 'под Богом'.
      מראה / маръа - 'явление; зеркало' - когда умирает человек, принято занавешивать все зеркала, чтобы покойник не возвратился, ведь на 40-й день он улетает к предкам, соединяясь с духом божьим и самому вливаясь в дух божий - סו רוח / со руах // со рок = 'соединение, совокупление + дух, ветер (рок)'
      
      АМАГКН (рок, судьба)
      Виктор Гюго пишет в романе 'Собор Парижской Богоматери': (http://www.lib.ru/INOOLD/GUGO/sobor.txt )
      Несколько лет тому назад, осматривая Собор Парижской Богоматери или, выражаясь точнее, обследуя его, автор этой книги обнаружил в темном закоулке одной из башен следующее начертанное на стене слово:
       'АМАГКН [1]
      -----------------------------
      хотя бы написание слова АМАГКН (рок, судьба) по гречески подскажите кто знает
      lana pugacheva Мастер (1936) 3 года назад
      Наверное, ἀνάγκη ??
      (читается ананке)
      -----------------------------------------------------------------------------
      ἀνάγκη \ אנע עקא / ана аъкэ - 'я приду ++ беда, несчастье'
      
      ἀν - 'если, в случае' \ א"ן - 'Господь уважаемый (*почитаемый?)'. Ану - Господь неба у шумер. אנו / ану - 'мы'.
      
      'Если Господь пожелает'
      
      =======================================================
      2) предопределение (свыше) , судьба, рок
      ex. (ἀ. δαιμόνων и αἱ ἐκ θεῶν ἀνάγκαι Eur.)
      ἀνάγκῃ οὐδὲ θεοὴ μάχονται Simonides ap. Plat. - с судьбой и боги не борются
      
      древнегреческий.
      http://slovarus.info/grk.php
      В современном греческом судьба: γραπτό, προορισμόσ, μοίρα, πεπρωμένο, τύχη
      судьба сущ
      μοίρα \ מוירה / мойера - 'приказывающий, указывающий',
       Πεπρωμένο / פה פרע מנו / пе про мено - 'здесь речь ++ метил, оплатил счёт, бушевал, грабил ++ просчитать его'
      
      'участь' - τύχη - [тихэ, тюхэ] \ תוך / тох - 'внутри' -------► & тихо, по тихому втюхивает (прост. продавать какую-либо бесполезную, ненужную вещь)
      
      προορισμός \ פרע אורי שמע // про ори шмаъ - 'пометил ++ свет мой (*просвети) '
      
      
      
      но АМАГКН - это αμαγκη / аманкэ - только такого слова нет!.
      -----------------------------------
      По-гречески 'αμα' / ама - ' как только; когда' - т.е. выражает приход чего-то неизбежного.
       На святом языке אמה / ама - ' средний палец ('выражение угрозы'); фаллос ('живой Бог, бог Род \ רודה / Rode - 'властелин', дающий жизнь [ה])'. אם / Эм - 'Мать' {*Богородица, Мать народа - עם /ам - 'родственник, народ'}, а אמה / умма - ' община', а אום / ом / ум - '30-е/72 Имя Бога по Шем ха-мефораш', а מיה / миа - '48-е/72 Имя Бога по Шем ха-мефораш' ( ср. итальянское - 'Mamma mia' - не только 'мамочка моя', но и Мама -Бог, т.е. Мать Дева Мария - דבא / дова // дева - 'Богатство, обилие', דבבה / давва // дева - 'говорила, произносила, шептала, произносила' - образ священной девы - весталки, позднее - 'невесты Христовой').
      Учитывая, что слово 'АМАГКН' написано, по словам Гюго, на соборе парижской БогоМАТЕРИ, которая есть Мать народа Парижа (אם / Эм - 'Мать' {*Богородица, Мать народа), то буквы 'ГКН / гкэ' тоже нужно написать еврейскими буквами:
      גחה / гаха - 'наклоняться, нагибаться ', т.е. 'кланяться'. Тогда слово 'АМАГКН - αμαγκη / аманкэ' нужно переводить, как 'Поклонись Божьей Матери'.
      
      Роман 'Собор Парижской Богоматери' написан о судьбе несчастного горбуна ('склонившегося') Квазимодо, у которого ещё и рот был специально разрезан так, что у него была всегда ухмылка - на иврите גחוך / гихух - 'усмешка, ухмылка', а גחון / ГАХун - ' склонённый, наклонивший-ся, нагнутый' - а Квазимодо ведь ГОРБУН !!
      Имя 'Квазимодо' \ Quasi modo - также нужно писать еврейскими буквами: קזזי מודעו / кази модо - 'суд мне + осознаваемый Его;', но קזזי מודעה / кази мода - 'суд мне + знакомый, приятель её' - а Квазимодо был безнадёжно влюблён в красивую цыганку.
      Вот какой анализ слова имел в виду Виктор Гюго
      
      АМАГКН - это αμαγκη / аманкэ
      
      
       Эти греческие буквы, потемневшие от времени и довольно глубоко врезанные в камень, некие свойственные готическому письму признаки, запечатленные в форме и расположении букв, как бы указывающие на то, что начертаны они были рукой человека средневековья, и в особенности мрачный и роковой смысл, в них заключавшийся, глубоко поразили автора.
       Он спрашивал себя, он старался постигнуть, чья страждущая душа не пожелала покинуть сей мир без того, чтобы не оставить на челе древней церкви этого стигмата преступлений или несчастья.
       Позже эту стену (я даже точно не припомню, какую именно) не то выскоблили, не то закрасили, и надпись ис-чезла. Именно так в течение вот уже двухсот лет поступают с чудесными церквами средневековья. Их увечат {как изувечили Квазимодо} как угодно -- и изнутри и снаружи. Священник их перекрашивает, архитектор скоблит; потом приходит народ и разрушает их.
       И вот ничего не осталось ни от таинственного слова, высеченного в стене сумрачной башни собора, ни от той неведомой судьбы, которую это слово так печально обозначало, -- ничего, кроме хрупкого воспоминания, которое автор этой книги им посвящает. Несколько столетий тому назад исчез из числа живых человек, начертавший на стене это слово; исчезло со стены собора и само слово; быть может, исчезнет скоро с лица земли и сам собор.
       Это слово и породило настоящую книгу.
       Март 1831
      
      Рокада
      Это - дорога вдоль фронта, по которой полководец всё время перемещает войска, чтобы создать преимущество на каком-то участке фронта. Войска как бы танцу-ют, перемещаясь туда и сюда:
      
      רקדה / Rakada - 'она плясала, танцевала'
      רוקדה / Rokada - 'она танцует'
      הרקדה / а-Ркада - '1. побуждение плясать'
      
      Рокировка
      1. //רעע כרבך //роъ кравха = ' дружить, сдружиться + свободное поле ('не засеянное, 'под паром'')'
      2. רעע קרבך //роъ кравха = ' разбивать + приближаться, быть близким, шахматная партия твоя'. рокировка - двойной ход короля и ладьи.
      3. רע קיר הוהך //роъ Кир овэха = 'ближняя + стена + существование твое'
      При рокировке сначала короля передвигают на два поля вправо (короткая рокировка) или на два поля влево (длинная рокировка), затем ладью переносят через короля и ставят с ним рядом. Рокировку делают для того, чтобы убрать короля из центра доски в более безопасное место {создать стену}. Рокировка невозможна, если при перемещении короля он должен пересечь поле, атакованное фигурой противоположной стороны.
      
      
      
      
      
      Рокошь
      Древнерусское слово, обозначающее "имущество, собственность". Отсюда же слово "РОСКОШЬ". Из ъвритского корня רכוש - רכש/ръкош - "имущество, собственность; капитал".
      Древнее племя роксоланы - собственность аланов, обладающие добром, имуществом ВЫСШИЕ - עלן /алан. Интересно, что другое знаменитое племя - 'Хунну' соответствует слову הון/хон - 'капитал, богатство'
      
      Роксоланы (роксаланы)
      Роксола́ны (лат. Rhoxolani, др.-греч. Ῥοξολάνοι
      
      На всём протяжении со II века до н. э. по II век н. э. античные писатели уверенно указывали Причерноморскую степь как территорию роксолан[9]. Первой фиксацией роксолан в письменных источниках является труд 'География' греческого писателя Страбона[10], берущий данные о них у Артемидора Эфесского[11]. Местоположение роксолан писатель фиксирует на II-I века до н. э. между Борисфеном (Днепром) и Танаисом (Доном).
      На юге роксоланы граничили с Меотийским озером (Азовским морем). На севере от них была земля, необитаемая из-за холода[12]. В ходе участия в войне против понтийского правителя Митридата VI Евпатора, о чём сообщает Страбон, роксо-ланы продвинулись на юг, ближе к Меотийскому озеру[13].
      Птолемей и Аммиан Марцеллин располагают их на всём побережье Меотиды вместе с языгами[14][15]. Роксоланы постепенно во II веке перемещаются на запад, поближе к Дунайским землям (Дион Кассий)[16]. Последним автором, упоминающим роксолан, был готский историк Иордан. Он их локализует восточнее от Дакии[17].
      Помимо географических сведений, у Страбона имеются упоминания оказания военной помощи роксоланами под предводительством Тасия (по другому Тазий) скифскому царю Палаку в борьбе с войсками Митридата Евпатора:
      Роксоланы воевали даже с полководцами Митридата Евпатора под предводительством Тасия. Они пришли на помощь Палаку, сыну Скилура, и считались воинственными. Однако любая варварская народность и толпа легковооружённых людей бессильны перед правильно построенной и хорошо вооружённой фалангой. Во всяком случае роксоланы числом около 50000 человек не могли устоять против 6000 человек, выставленных Диофантом, полководцем Митридата, и были большей частью уничтожены.[13]
      О тех же событиях повествует надпись в Херсонесе, датируемая 107 годом до н. э., только роксоланы названы здесь ревксиналами[18].
      Согласно римскому историку Тациту роксоланы зимой 67-68 годов н. э. уничтожили две когорты римских войск. В следующем году, в правление рим-ского императора Отона, с 9-ю тысячами человек конного отряда, вторглись в Мёзию. Данная кампания была проигрышной, римские войска разбили роксоланов, часть которых бежала в болота, где они и умерли от холода и ран[19].
      В правление римского императора Адриана сарматы и роксоланы учинили беспорядки в Мёзии. Император Адриан, согласно 'Scriptores Historiae Augustae'[20], заключил мир с правителем роксоланов, который жаловался на уменьшение субсидий (из-за чего и были учинены беспорядки). Этого правителя сопоставляют с Распараганом, царём роксоланов по одной эпиграфической записи[21], где он назван, помимо своего имени, ещё и присвоенным - Публий Элий (в честь императора Адриана).
      Согласно 'Scriptores Historiae Augustae', 260 год н. э., по подстрекательству роксолан и с согласия солдат был убит римский полководец Регалиан[22].
      Вооружение и быт[править | править код]
      Страбон указывает на наличие у роксолан шлемов и панцирей из сыромятной бычьей кожи, кроме того они носили и плетёные щиты в качестве защитного средства. Были у них копья, лук и меч. Всё то, что было и у остальных варваров[23]. Тацит указывает на наличие пик, длинных мечей (держали двумя руками), панцирей; было не принято пользоваться щитами (однако Страбон писал обратное). Римский автор оставил подробную характеристику панцирей:
      Панцири у них носят все вожди и знать и делают их из пригнанных одна к другой железных пластин или из самой твёрдой кожи; они действительно непроницаемы для стрел и камней, но если человека в таком панцире удаётся свалить на землю, то подняться сам он уже не может[19].
      По мнению Тацита, роксоланы в пешем бою представляли собой слабое войско, однако мало кто мог противостоять натиску их конных орд[19].
      Касаемо кочевников, Страбон писал:
      ...их войлочные палатки прикрепляются к кибиткам, в которых они живут. Вокруг палаток пасётся скот, молоком, сыром и мясом которого они питаются. Они следуют за пастбищами, всегда по очереди выбирая богатые травой места, зимой на болотах около Меотиды, а летом на равнинах[23].
      ---------------------------------------------------------------------------------------------------
      Роксаланы \ ראשאלן / Рошалан // Roxalan - "ראש Царский, главный, головной ++ שא неси אלן Бога сильного".
      
      
      Роль
      
      Фасмер: I I ж., род. п. -и, также ро́ля "роль" (Пушкин). Последнее - через нем. Rolle - то же, напротив, роль - непосредственно из франц. rôlе "роль, список" от лат. rotulus "бумажный свиток (для актеров)"; см. Гамильшег, ЕW 770; Клюге-Гётце 485; Преобр. II, 212. II II "ва-лек, каток (в машине)". Из франц. rôle; этимологически тождественно предыдущему.
      רעלה /ръала//рола = 'вуаль, покрывало'
      רעול / рауль // роль - 'завуалированный, покрытый чадрой'
      
      ר"ל / роль {רו"ל} - 'иначе говоря' [רוצה לומר / Rotze lomer] роль божественного правителя на земле играет.... Король \ כו רו"ל / ко роль - ' здесь Господь ++ иначе говоря'.
       Известно, что у хазар, у японцев каган - император всегда находился за занавесом и, по-видимому, король Кореи также:
      כה רעולי / ко раули // ко роль - 'здесь недалеко Господь ++ за-вуалированный для меня'
      
      Король - Roi/ רואי - ' смотрит за мной (русск. - 'смотрящий' - король воров в данном городе, поставленный сюда синклитом воров в законе)' , королевский - Roial/ רואייל - 'смотрит ++ Бог (58/72)' или רואי על / рой ал - 'смотрит за мной, смотрящий ++ высокопоставленный'
      
      КуРолеСить \ר"לציץ קו// ку ролециц = 'קו маршрут, рейс, *путь-дорога + + ר"ל иначе говоря {רו"ל}, ר"ל Боже упаси ++ לצי 1. шутник 2. балагур 3. злодей, хулитель мне; {ЛИЦемер} + + ציץ выглянуть, подглядывать { за другими людьми, копируя их повадки и манеру говорить} '.
      Куролесят-колесят по земле бродячие актёры- ЛИЦемеры, которых даже не хоронили на общем кладбище, а только за его оградой, как не имеющих души
      
      Ром, ромеи
      רום /ром - высота, вышина, высь. Рим (Roma) cтоит на ВЫСОТАХ-холмах.
      "Уччоныи" недоучки и не подозревают, что имена РОмул (Rome - город Рим) и Рем - это только разные грамматические одного корня [רום] / Rom - רם / Ram // Rem -------- הרים / iRim - "Высокий". И Рим, кстати, стоит на 7 ВЫСОТАХ (холмах) !!
       Здесь же слово "Роман" - высокие отношения в любви.
       Здесь же и самоназвание подданных византийского императора - РОМеи, и самоназвание цыган - ромы.
       Здесь же и спиртной напиток "РОМ", получаемый ВОЗГОНКОЙ.
      Ром - наивысший по крепости спиртной напиток {крепость Р. колеблется между 40®-95® спирта; подкрашивается с помощью карамели, кофейного экстракта }. Впервые Ром появился на Барбадосе в сер. XVII ВЕКА и назывался 'РомБульон'. בעל /бэАъл - 'Возвышающий'
      Бульон : בעלי און /Баъле Он - 'Всевышнего, Хозяина, Обладателя + Сила'.
      По-цыгански 'Ром' - 'человек', которого Б-г поставил выше животных.
      Ромеи - самоназвание византийцев.
      Здесь же и РОМашка - "с высоты политый" - רום השקה ! Ромашки выращивает сам Всевышний!!
      
      См. Кроме
      Рома (Рим)
      רומם/ромам - "был возвышен, возвеличен".
      רומם/ромем - "поднятый, вознесённый". Рим как известно стоит на СЕМИ ХОЛМАХ. Но имя Рома сыграло свою роль и в возвышении Вечного города.
      Ромул - герой Рима
      רום עול / Rom ul - 'высокий ++ ребёнок'
      
      אם אור / эм ор ^ Ro ma - 'Свет ++ 1. праматерь; 2. главный большой город; 3. основа, причина'
      
      Ro ma \ רואמא / Roma - 'רוא видит, смотрит {смотрящий - глава общины, главный в городе от уголовного братства, назначенный синклитом воров в законе в данный город} + +אמא мать, 1. אמ праматерь; 2. אמ главный большой город; 3. אמ основа, причина {ср. 'Киев - мать городов русских', а Roma - мать городов всей империи? Очень и очень похоже на то!}'
      
      По-немецки "Raum" - "1) пространство 2) место, помещение". Весьма сходно с английским "Room" - комната. В древности КОМНАТЫ были только НАВЕРХУ. Внизу, на земле были хозяйственные помещения. В России говорили: пройдёмте ко мне наверх, в комнаты. Само слово "КоМната" --------> כה מנע תא / ко мна та = "здесь + замкнутое пространство + маленькая комната".
      
      
       Рим заложен у переправы через реку Тибр, что на иврите - תעבר/тъвор - "ты переправишь (скот)".
      
      И слово Roma, и слово "роман" - от רומן / Roman - "Возвышенный". Говорят: "возвышенные романтические чувства". Слово "Рим" - вариант этого же корня: הרים / iRim - "Очень возвышенный".
      
      Рим - мир
      
       А также обратное чтение слова "Мир" \ מאיר - "Из света" Божиа. Отсюда "ваша светлость, ваше высокопревосходительство, ваше высочество".
      
      роман
      Перевод
      роман
      рома́н (напр., у Пушкина), также, с семинаристским ударением ро́ман (Мельников; см. Зеленин, РФВ 54, 117). Из нем. Rоmаn - то же или ско-рее непосредственно из франц. roman, ст.-франц. romanz, первонач. "повествование на народн., романском языке", в противоположность книгам, написанным на латыни, от лат. rōmānice; см. Гамильшег, ЕW 770; Клюге-Гётце 485 и сл.
      
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фас-мер. 1964-1973.
      Синонимы:
      амуры, близкие отношения, имя, интимные отношения, интрига, интрижка, кинороман, книга, любовная связь, любовные отношения, любовь, порнороман, радиороман, рома, романчик, связь, симплициссимус, сочинение, телероман, трали-вали, турне, шашни, шуры-муры, эпопея
      1. [רום] ---- רומן /Roman - 'Высокое'/ романы описывают высокую, возвышенную любовь. Имя Роман носили императоры Византии. Сами себя византийцы называли 'Ромеи' - находящиеся на высоте, по-сравнению с другими народами. То же самое, по-видимому, думают и 'ромалы' - רום עלי / Ром али = 'Высокий + вышина моя', поэтому они безгрешно имеют право (так они о себе думают) брать всё, что ни попадётся им в руки, полагая это своей собственностью по праву высшего.
      2. [אמר] - слеванаправное чтение слова נאמר /neэmar - 'сказанное' ----- или נאמור /neamur ------ откуда אמור /amur = ' любовные словесные признания' - амуры.
       "руман" по-арабски "гранат", символика граната в мифологии: В Персии гранат считали королём всех плодов, символом власти, в Китае гранат является знаком счастливого будущего, многочисленного потомства, в христианстве - символом единства мира и вечной жизни. В Древней Греции он считался символом брака, бессмертия, омоложения, плодовитости. Гранат был одним из атрибутов древнегреческой богини семьи и брака - Геры
      3. ГРАНАТ на иврите - רמון / римон // рамон.
      Арб. слово - رِئَمَانٌ - Ри*ама:н - выдает следующие значения : Любить , Хотеть , Желать , Жалеть . ------ возможно имеет соответствие с רעה אמן / Raa amen = 'дружить + доверие; истинно' = 'истинная дружба'
      
       "Романс" \ רומן / роман - "высокое" (ср. "высокие чувства").
      Но רמאי / рамаи - "обманщик, мошенник" (как назвала графиня своего секре-таря Теодоро из т/сп. "Собака на сене").
      
      רום ענתקע / Ром антика = רום "Высоко взметнувшийся ++ענת ты 1. ответил 2. исполнял просьбу; 3. свидетельствовал 4. пел; 5. притеснял, мучил, насиловал ++ תקע 1.всовывал, вонзал, вбивал; 2. ударял"
      
      иврит не врёт!
      
      http://www.bolshoyvopros.ru/questions/3322177-kakova-etimologija-slova-romantika.html#answer9811344
      
      
      
      
      
      Ромашка ---- בבונג
       - http://www.bolshoyvopros.ru/questions/1401579-chto-za-slovo-zadano-cvetok-stradajuschij-ot-ljubvi.html
      
      http://www.proza.ru/2014/07/03/2046
       Финикийская надгробная стела из Карфагена
      
      
      https://i.pinimg.com/originals/42/a2/63/42a263d96d30ec79d86d4f8e4e78d227.jpg
      Стела изображает душу покойника, поднимающуюся вверх (על / аль - треугольник вершиной вверх). 'Полумесяц' изображает небесную лодку (буква ש / шин --- ) ------► שדי / Шаддай - 'Всемогущий Господь, который устанавливает предел (די /дай)'.
      Выше в виде цветка ромашки изображён Всесильный Бог אלהים / Элоhim - букв. 'силы, боги' - каждый 'лепесток' - это сила природы, представленный соответствующей силой природы - 'богом' אל / Эль - созвучно с על / аль - 'выше, вышний, вверх' .
      У 'цветка' РОМашки 12 лепестков - 12 главных богов Олимпа:
      1. Зевс \ זיוס - 'совокупленный с сиянием'
      2. Гера \ הרה - 'Родительница'
      3. Афина \ אף הנה - 'Вот гнев'
      4. Посейдон \ פושה אדון - 'Господин распространения' (по морям океанам на ко-раблях)
      5. Гермес \ גרם יש - 'Сущий ++ причиняет, вызывает, приводит, порождает'
      6. Гефест \ הפצת - 'раскрытие, высвобождение' иной сущности предмета
      7. Арес \ הרס - 'разрушающий'
      8. Аполлон \ הפעל לון - 'дело, деяние ++ покоится (в нём)'
      9. Артемида \ ארץ אם ידה - 'землю мать благодари'
      10. Лето \ לעתו - ко времени его знак, полоса (обработанной земли), ещё
      11. Ксанф \ שענף / шаънф - 'поддерживающий, подпирающий ++ дуть, веять'
      12. Афродита \ אף רודיתאה - 'Гневная ++ Властительница моя, ограничивающая' = богиня Иштар
      
      божественный цветок - РОМАшка - в переводе со Святого языка -
      רום השקה /ром ишка// ром ашка - "Ром" - Высота, Небо; Шка - "поить, поливать, орошать, Божье Излияние (Дождь)".
      
      На моей хамсе изображены также 6 знаков Бога (как бы
      "цветок ромашки"- - шумерский Дин гир
      
      https://i.pinimg.com/736x/2b/05/73/2b0573ebc9b5f10883fe60deccd2d257.jpg
      1. \ דין גיאר - " די Тот который ++ דין Судья + + דין судил [דון ← דן] + + גיא долину ( обработанную землю с людьми на ней) + + אר свет"
      2. или דינגעיר / Dingir - 'די Тот который + + דין Судья ++ נגע Он трогает, касается, поражает + + עיר общество (город)'),
      Судья - Всемогущий Господь שדי
      
       а также одно из великих имён Бога - שדי / Шаддай // Шадь (а моя фамилия
      - БерШадьСкий
       \ בארשדיסכי / - "ב В אר свете שדי Всемогущего Господа, полагающего предел; + + בארПросвещающий, объясняющий, толкующий רש ((229/231),) использование чего-либо ценного {того, что дал Всемогущий Бог, + + דיкоторый + + יס основание, базис, поддержка' (יס '158/231 ) + י будет סכי видеть многое и меня}" ).
      
      
      Vladimir Bershadsky : Ромашка \ רום השקה / ром ашкаа = "(с) высоты + излияние" = תנגרי / Тенгри - 'Ты изольёшь мне' - не-бесный бог древних тюрков
      
      Само слово "РомАшка" \ רום השקה / Rom ashqa - "Высокий, Высший (Все-вышний) ++ поливает, изливает"
      
      или רום השקע / Rom ashqa' - "Высшее, высокое ++ вкладывает". Такой же "цветок" выбит на Цветочных воротах в Иерусалиме и является гербом Японии и императора. Тот же "цветок" - это иероглиф "Дин гир" - знак Б ога -
      https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3d/Cuneiform_sumer_dingir.svg/1200px-Cuneiform_sumer_dingir.svg.png
      
      https://lookaside.fbsbx.com/lookaside/crawler/media/?media_id=888717598190937
      
      
      А это - водосточная труба
      
      
      А на фотографии - как раз ВОДОСТОЧНАЯ ДОЖДЕВАЯ труба с изображением РОМАШКИ (город Плёс - http://shkolazhizni.ru/blog/199497/ ). Наши предки великолепно представляли себе, что цветок РОмашки - магическое и предназначено для вызова дождя!!
       У мордвы зафиксирован высший бог - Шкай \ שקיה /шкайя - 'Бог проливающий, поливающий'.
      Sky (англ.) - небеса ◄----- סכי / скай, ский - 'видящий, Всевидящий А-Шем \ השם - 'Бог'' .
      
      Ромашка растёт сама, без участия человека, её поливает дождём Бог.
      Семантически слово Ромашка близко к слову 'Израиль' \ יזרעאל / иЗраЭль = 'Он посеет семя ++ Бог сильный (איל / Иль - 'сильный олень, баран'; עיל / Иль - 'Всевышний')'
      
      
      Владимир Бершадский: А на стебле написано - иъврит!
      
      Ромашка обманет в пророчестве
      По ромашке гадают: любит-нелюбит, но:
      רמאות כה / рамаут ко // рамос кА = 'обман ++ здесь'
      
      רמשאך / рамасаха // рамашака = 'обман ++ пророчество твоё действительно, и впрямь' (любит!)
      
      Ромашковый напиток (отвар)
      רואה משקה / РОЭ машка = 'вижу, смотрю ++ 1. напиток 2. виночерпий 3. орошённая земля'
      
      Солнце
      
      סאל / Sal // Соль - 45/72 Имя божье по Шем ха-мефораш
      - Солнце \ סעלן צא / саълн цэ // солн це = 'סע езди! + על ввысь, עלן вышний ++ צא вышел'
      
      שאלן צא / салн цэ // солнц э = 'שא неси! אלן сильного { אלן ▬ дуб, благородный олень, баран} אל Бог сильный ++ צא вышел'
      
      
      Ромашка является божьим знаком, который на Цветочных воротах в Иерусалиме, на гербе Японии
      
      
      
       - http://rubooks.net/pic/10057/pic_e18.jpg - Знак на Цветочных воротах в Иерусалиме и герб Японии - http://rubooks.net/book.php?book=10057&page=10
       - https://www.liveinternet.ru/users/5421357/post406723016/
      
      Я называю знак солнца - 'Ромашкой' \ רום אש כה // ром аш кА = 'вверху ++ огонь ++ здесь Всевышний'
      
      Возможно, что ивритское название 'ромашки' - בבונג / бабонег ◄----------- из בבאו נג / бабо нег = 'ворота Его ++ сияющий [נגה] сад (גן ^ нег) {рай}' -----► т.е. именно через ромашку или её изображение можно войти в райский сад. Поэтому изображение ромашки - на Цветочных воротах в Иерусалиме.
      - знак Израиля
      
       - https://img0.liveinternet.ru/images/attach/d/1/133/492/133492700_5421357_gate2.jpg
      Ромашка на Св. языке называется בבונג /baboneg - בבא /бава = 'ворота, вход, книга (том)', נגה //нега - 'сияющий, сияние, планета Венера-Иштар'.
      Или: בבא ענג / бава аънег // бабо онег = ' ворота ++ наслаждение, удовольствие, отрада; ענג /аног = 'нежный, томный'.'
      Или בבו נג / бебо нег = ' в нём ++ сад (52/231)' - ср. 'ромашка садовая' (https://glav-dacha.ru/romashka-sadovaya/ )
      
      Ромашка в мечетях
       - https://scontent.fsdv3-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/109898159_4048989918507625_5979505224230856937_n.jpg?_nc_cat=102&_nc_sid=8024bb&_nc_ohc=3Wlb6UseaQ8AX-HsU6W&_nc_ht=scontent.fsdv3-1.fna&oh=f38d5f52cbbbf5e24a98c2a2534c603f&oe=5F35D2D2
       https://scontent.fsdv3-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/109637958_4048993021840648_48949513009160956_n.jpg?_nc_cat=100&_nc_sid=8024bb&_nc_ohc=YvbFpKJ_d50AX8-BeBq&_nc_ht=scontent.fsdv3-1.fna&oh=2666c665d4aefb481f92069f800b67d3&oe=5F374B5F
      
       - https://scontent.fsdv3-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/109787208_4048993845173899_2214681576415789588_n.jpg?_nc_cat=107&_nc_sid=8024bb&_nc_ohc=0uwbyqITHJUAX92CgR1&_nc_ht=scontent.fsdv3-1.fna&oh=1d8dad7a2d232f950c2cee3c36d6c950&oe=5F367B6D
      
      [ראה] ---- רואה משאך / РОЭ машаха // ро машка = 'вижу + пророчество тебе' (любит - не любит) - возможно, что существовало более серьёзное гадание на ромашках, так как ромашка - сияющие ворота в небо.
      
      Священный знак ('Саломат') - 'цветок РО-Машки'
      Цветок козельца напоминает ромашку и шумерский знак 'звезды', означающей 'Бог'.
       - https://blog.168.am/wp-content/uploads/2020/01/Ogzt.png
      
      Ромашка - символ Элогимии и Тенгри
      רום השקה / Ром аШкаа - 'Высокий (Всевышний - עלא / Алла) ++ поливать, изливать {= תנגרי / тенгри - 'ты изольёшь мне'}'
      
      https://i.pinimg.com/564x/3d/32/06/3d3206ef0d54ee1fe2448191e52b1155.jpg
      
      Лепестки ромашки - силы природы. Они объединены жёлтым цетром, также состоящим из множества сегментов.
      Сила - אל , силы, Всесильный Бог - אלהים / ЭлоГим = = 86 = = הטבע / аТэва - 'Природа' = = פו / По - 'Здесь Всесильный Бог, здесь Природа'.
      
      86
       פו /ПО = 'здесь (פה /по - 'здесь') глас (פה /пе - 'речь, глас; рот, уста') Бога Всесильного', так как гематрия פו = = гематрии אלהים . Малая гематрия (8+6 = = 14) указывает на слово יד /яд - 'рука' и на слово די /дай - 'достаточно, ограничь!'
       מום /Мум - 'недостаток; 72-е Имя божье по Шем ха-мефораш'
       אלהים /ЭлоГим - 'Всесильный Бог'. Ангельский чин, свя-занный с Нецах и сферой Венеры
       פו /фу = 'слово-предупреждение божье'
       הטבע / а-тэва - ' Природа', которая состоит из многих сил природы: света (электромагнитные волны), воздуха, ветра, воды, огня, земли, магнитные силы. Пушкин переводил слово אלהים /ЭлоГим - 'Бог сил'.
       מילאה /милаа - 'наполнение словом; обрезание' ----- обрежьте тупость сердца (לב /лев - сердце; לוים /левим (= = 86) - 'левиты' - священническое колено в Исраэле) своего и не будьте столь жестоковыйны (Дварим, Второзаконие 10:16). При доста-точном наполнении словом божьим, скажи себе - 'хватит' и обрежь внешнюю оболочку сердца своего и склоняй голову перед Царём, Главой вселенной - Господом Богом твоим.
       לוים /левим (= = 86) - 'левиты' - священническое колено в Исраэле), которые славят Бога так:
       הללויה / Алелуйя - 'славьте Господа Бога'
       עַבְדִּי / АВДИ - 'рабы; раб Мой' - левиты - рабы божьи.
      Книга пророка Исаии, 49
      
      || 49:3 и речé ми́: рáбъ мóй еси́ ты́, Изрáилю, и въ тебѣ́ прослáвлюся. и сказал Мне: Ты раб {בר /бар - 'сын, зерно, чистый, поприще' - слеванаправное чтение даёт - 'РАБ' = СЫН} Мой, Израиль, в Тебе Я проѓславлюсь. וַיֹּאמֶר לִי עַבְדִּי־אָתָּה; יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר־בְּךָ אֶתְפָּאָר׃
      
       מיהאל / Миhaэль - 'ангел 6q Рака и ночной ангел 10 чаш'
       מבדיל /маведил = 'Разделять'
      
      
      Козелец \ כו זה אל אץ / Ко зе эл эц = 'Здесь Господь Б-г ++ это ++ сила Бога ++ выходит'
      
      Sheva 052-7284036; http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/ - Nic Apxeoмeтp -
      
      
      
       -
      Это обычная шарада: по китайскому календарю Я - водяной дракон (тучка).
       С хвостиком дракончика всё понятно - это символ Торы - Закона Божьего.
       "На чашках весов? Кубик напоминает кусочек сыра, увенчанный знаком бесконечности. Что же имеется в виду?" ▬ а какое слово мы говорим, когда фотографируют нашу улыбку? - Chees!
      Слово "Ромашка" \ רום ע"שקה = "Высокий (Всевышний) ++ ם ע"ש из Имени Его поливает, изливает" или רואה מעשך = "видит ++ מעש дело твоё". На другой чашке весов - символ охраны здоровья человечества при помощи объяснения ре-лигии.
      https://www.facebook.com/vladimir.bershadsky.10/posts/267679077927347?comment_id=268291601199428¬if_id=1590986981673255¬if_t=feed_comment
      
      Саломат \ סלאו מטה / сало мата = 'ценное Его ++ племя, колено'
       - Священный знак Бога на четырёх концах нательного крестика с изображением Богоматери - http://whitepageshistory.ru/blog/43628507557/Drevnerusskie-natelnyie-krestyi-XI-XIII-vekov?utm_campaign=transit&utm_source=main&utm_medium=page_0&pad=1
      
      
      Ромашка - "Сияющие ворота" - т.е. Ворота в Горний мир.
      
      В Израиле, да и в степи растёт дикая 'ромашка' с очень похожими жёлтыми (цвет власти - שלט /шелт, שלטון /шельтон - 'властный' - отсюда 'султан') и белыми цветочками - סביון /савьон = 'крестовник'. Слово סביון близко к следующим корням:
      סבה /сиба - 'причина'
      סבוב /сибув - 'поворот, вращение, кругооборот' - намёк на календарь, который является воротами к Богу
      סבוך /сибух - 'осложнение запутанность', где корень -
      [סבך]/свах - '1. чаща, заросли 2 . путаница' - см. сваха и собака - бог Анубис, который проводит душу умершего через заросли потустороннего мира к Осирису на Божий Суд.
      
      Изображение 'ромашки' - знака божественного стража ворот Исраэля - שומר דלתות ישראל = שדי /Шомер Длатот Исраэль = Шаддай - Господь всемогущий - на Цветочных воротах в Иерусалиме:
      
      http://stat19.privet.ru/lr/0b173724a5dfa6782ced0843bfbe4fe8
      
      
      http://s7.drugiegoroda.ru/1/132/13237-herods_gate_jerusalem-376x456.jpg
      
      Страж - 'שומר /шомер'
      Охранял, стерёг, берёг, оберегал - שמר / шамар - слеванаправное чтение слова שמר --- 'Ramash'
      Самураи - охранники японского императора и японских кня-зей-потомков израильтян:
      שמראי / шамраи = 'Охранник, страж, смотрящий (ראי /раи)'
      герб Японии - цветок... *ромашки!
      
      
      http://img1.liveinternet.ru/images/attach/c/0/43/674/43674115_gerb_YAponii.gif
      
      
      А как объяснить многочисленные изображения львов на гербах коронованных особ Европы? Ведь львов-то в Европе не было?
      Это - герб Иерусалима, Иуды, Галичины, Швеции:
      
      http://world.lib.ru/img/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/l-le/l-le-33.jpg
      
      Этот Лев Иуды несёт знамение Божие
      
      
      На палетке Нармера ( http://img.encyc.yandex.net/illustrations/vlasov/pictures/07/054.jpg ) изображены знаменосцы, несущие знамёна - изображения богов.
      
      
      
      Но тогда священный лев не просто встал на задние лапы, он НЕСЁТ ЗНАМЯ:
      Что несёт в 'руках' иерусалимский лев:
      
      
      http://isragerb.narod.ru/mainobmen.html
      и знамя это - РОМАШКА - ЗНмение БОГА
      
      Лев несёт символ Бога - цветок ромашки, изображённый на Цветочных воротах Иерусалима
      
      
      https://scontent-frt3-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/20664925_1450127491730827_4566039402988737749_n.jpg?oh=00a2a7f0cb1a33b9c8928c0497ddd6a6&oe=5A2275CA
      
      
      JPG, 28 КБ
      
      
      Ронго - ронго
      Пиктографическая письменность острова Пасхи
      https://lostworlds.mirtesen.ru/blog/43906866100/Kohau-rongo-rongo-zagadochnyie-doschechki-s-ostrova-Pashi?utm_referrer=mirtesen.ru&utm_campaign=transit&utm_source=main&utm_medium=page_0&domain=mirtesen.ru&paid=1&pad=1&fbclid=IwAR3bfwn2Jt6gc1L9RKYtp584RooVHfT2i_FaDMQ6sHuDjucNayghqEsQsnM
      
      в чем сходятся все лингвисты, ронго-ронго - это язык совершенно самостоятельный, он не встречается нигде, кроме острова Пасхи.
      Более десятка ученых пытались расшифровать диковинные письмена, среди них - венгр Хевеши, американец Фишер, немец Бартель, француз Метро, россияне Бутинов, Кнорозов, отец и сын Поздняковы, Федорова и другие. Они искали сходство ронго-ронго с уже разгаданными языками шумеров, египтян, древних китайцев, письменностью долины Инда и даже с семитскими языками - разгадка не приходила.
      К 'чтениям' Меторо современные ученые относятся крайне скептически, называя их плодом его фантазии. К тому же он не читал тексты,
      а скорее пел" - Ронго \ רונן גועה - "я пою, он поёт ++ издаёт звуки на языке животных" {т.е. непонятные!}
      
      Слово "кохау" \ כוכב / кохав - "звезда"; ------- כחיו / коахав - "сильный его"
      
      
      
      Ронин
      В Японии - самурай, потерявший своего князя и долженствующий по Бусидо сделать себе Сеппуку, а вместо этого ушедший в разбойники.
      רע נהנה /Раъ неэна - "Любящий плохое" или
      רעען הנה /раан эне - 'Грешный вот'
      
      
      Ростов ростов Очень древний город и один из самых больших на Руси, столи-ца Ростово-суздальского княжества Рош-тов Слово "рош" - "голова", но также и столица. Т.е. "хорошая столица". Первые князья на Руси ещё не забыли языка предков-иври ראש טוב ראשטוב
      Именно из Ростова герой многих былин Алёша Попович. Имя "Алеша" проис-ходит не от имени "Алексей", а от еврейского имени "ЭЛИША" - "Елисей"
      ропот
      
      Фасмер: ро́пот род. п. -а, ропта́ть, ропщу́ (-щ- - из цслав.), укр. ропта́ти "бормотать, говорить разом (о толпе); журчать", ропотíти "говорить без умолку", др.-русск. ропътъ, ръпътъ, болг. ро́пот (Младенов 563), ст.-слав. ръпътати γογγύζειν (Супр.), словен. ropòt, род. п. ropóta "гул, грохот", ropotáti, roptáti "грохотать, хлопать", чеш. rерtаti "роптать, ворчать", слвц. rерtаt᾽ - то же, польск. rерtаć - то же, в.-луж. rороt "шум", rороtас́ "греметь, трешать", rорас́ "щелкать", н.-луж. rороt, rороtаś. Связано чередованием гласных со слвц. rароtаt᾽ "хлопать", rароt "хлопанье, стук", мор. rарět᾽ "хлопать, звучать". Праслав. *rороt- наряду с *rъръt- звукоподражательное. Аналогично ле́пет, лепета́ть (см.). Сравнивают с др.-инд. rápati "болтает", датск. rарре "гоготать" (Маценауэр, LF 16, 168).
      Шекспир. 'Гамлет'
      Король Клавдий
      'Третье горе -
      Народ ворчит. Вся муть всплыла со дна,
      И все рядят и судят о кончине
      Полония.'
      
      Марцелл
      Какая-то в державе датской гниль.
      
      'Неладно что-то в датском королевстве'
      "РОПОТ" \ רואה (רע) פת / Ро пот = "Вижу ++ плохой ++ хлеб" - дайте хлеба народу, чтобы он не роптал к Богу \ רואה ( רע) פת על (אל) / Ро пт ал = "Вижу плохой ++ хлеб ++ ввысь (к) Богу"
      1. [רפה] - לרפות /леРафот - ' ослаблять'. Ропот ослабляет единство армии, государства.
      2. Ропот \ רע פות - "Плохой, злой, близкий ++ здесь много речей (влаги- воду льёшь на мельницу врагов)". А ТОПОР \ תופער - "знак, черта, ещё (תו) ++ פער зиять, разевать" (зияющие раны наносит топор ----- תוף / tuf // tup - "Тьфу", ТУПой топор, подобный недоучке-филолуху)
      
      
      3. [רפא ] - רפאות /рифут//репот = '1. лекарство 2. излечение'. Ропот показывает, что 'организм' государства болен и требуется очищение (правдой!) и лечение - надеждой и показом пути к лучшему
      
      Ропша -
       поселок в Ленинградской обл., в Ломоносовском р-не, на р. Стрелке. Известен с 1500 как с. Храпша. С XVII в. шведская мыза (на Княжьей горке, близ Ропши, сохранилась кирха, с н. XVIII в. церковь Петра и Павла). Около 1713 Петр I создал в Ропше "лечебную усадьбу" на местных минеральных источниках. В 1762 в Ропше заговорщиками был убит низложенный император Петр III . В 1796-1917 принадлежала императорской фамилии. Сохранился дворцово-парковый ансамбль: дворец (ок. 1725),
      רופאשא / Рофэша // Ропъша = 'רופא лечит ++ אש огонь {горячая минеральная вода} + שא неси'
      
      Многие лечебные места были основаны также на лечебных грязях:
      רפש / рефеш // рапш /// ропш - 'грязь'
      
      
      роса
      Перевод
      роса
      роса́ укр., блр. роса́, ст.-слав. роса δρόσος, ὄμβρος (Супр.), болг. роса́, сербохорв. ро̀са, вин. ро̏су, словен. rósa, чеш., слвц., польск. rоsа, в.-луж., н.-луж. rоsа. Родственно лит. rasà, вин. rãsą "роса", лтш. rаsа, др.-инд. rasā́ ж. "влажность, сырость", rásas м. "сок, жидкость", авест. Raŋhā - название реки, лат. rōs, род. rōris "роса", стар. к.-основа с и.-е. ō в им. п.; см. Траутман, ВSW 237; М.-Э. 3, 478; Бартоломэ 1510 и сл.; Wochenschr. f. klass. Phil., 1890, 1108; Педерсен, IF 5, 46; Kelt. Gr. 1, 176; Шпехт 21; Мейе-Вайан 30; Вальде-Гофм. 2, 442 и сл. Сомнительна связь с греч. δρόσος "роса", вопреки Мейе (Geiger-Festschr. 236; см. также Мейе-Эрну 1019), или с греч. ἐρωή "стремительное движение, натиск", вопреки Перссону (837).
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фас-мер. 1964-1973.
      Синонимы:
      гидрометеор, осадок, помоха
      
      רסס /русас -'был опрыснут, был распылён'--- отсюда и роса (вода, разбитая на множество капель )
      
      רוסס /росес - ' обрызгал, окропил' - отсюда и священный обряд кропления святой водой ~ росой. מזה /мазе - 'кропление' - отсюда и русское 'маза' - 'счастье'.
      רוססה / росъса - 'окропляет она , разбрызгивает она' - [רסס]
      Именно от רוסס /росес ---- арамейское דרוסס /д'росес (ד /д - 'определённый артикль - די /de', перешедший и во французский язык) ----- греч. δρόσος "роса", упомянутое в благословлении Исааком Иакова в Быт. 27:29: δρόσου /дРосу
      27:28 и да дáстъ тебѣ́ Бóгъ отѓ росы́ небéсныя и отѓ тýка земли́, и мнóжеѓсѓтѓво пшени́цы и винá: да даст тебе Бог от росы небес-ной и от тука земли, и множеѓсѓтѓво хлеба {зерна пшени́цы } и виноградного со-ка; καὶ δῴη σοι ὁ θεὸς ἀποѓ̀ τῆς δρόσου τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἀποѓ̀ τῆς πιότητος τῆς γῆς καὶ πλῆѓθος σίτου καὶ οἴνου וְיִתֶּן־לְךָ הָאֱלֹהִים, מִטַּל הַשָּׁמַיִם, וּמִשְׁמַנֵּי הָאָרֶץ; וְרֹב דָּגָן וְתִירֹשׁ׃ Det tibi Deus de rore caeѓliѓet de pinguedine terѓraeѓet abundantiam fruѓmenti et vini.
      
      
      Хоть плюй въ глаза, - и то Божья роса.
      Ср. Есть подлецы, которыхъ бьютъ,
      Которымъ въ рожу всѣ плюютъ;
      Но, униженные, они
      Во тьмѣ свои скрываютъ дни.
      А ты оплеванъ, ты и битъ,
      Но все хранишь свой гордый видъ.
      М. Ю. Лермонтовъ. А. А. Ѳ...ву.
      
      
      רסוס /расус = 'опрысканный'
      
      Русские - обрызганные кроплением святой водой, т.е. те, кто благословлены Исааком. Т.е. Руссы - иаковиты.
      
      В латинском тексте благословления Исаака РОСА названа 'rore', откуда, по-видимому, название области Германии - 'Ruhr'/Рур. Однако, в Руре находятся многочисленные угольные шахты, а на иврите רערע /rura - 'был расшатан'.
      
      רטוט /ритут // ртут - 'дрожание, колебание'.
      רטוטי /ритути // ртути /// ртуть - 'я дрожал, колебался'
      Видели когда нибудь каплю ртути? Она дрожит, колеблется. 'Подвижный, как ртуть'! (cм. http://shkolazhizni.ru:80/archive/0/n-23869/ )
      На хинди ртуть - 'Роса' ----- רוסס /росес - 'капаю, разбрызгиваю; разбиваю'. Ртуть по индийским поверьям - се-мя бога Шивы. Роса - семя Бога.
      Отсюда - Россия - רוסס יה /росс Ия - 'обрызгиваю семенем Бога' - מזה /маза - 'кропильница', 'МАЗА' - счастье, удача.
      
      
      
      
      ישראל /Исраэль - так стал именоваться Иаков после очищения ангелом божьим - означает не только богоборец, но и 'очистит окунанием в жидкость [שרה] (в воду) + Бог', т.е. известная еврейская церемония очищения погружения в микву {от מעקבה /миАква - 'из хитрости' - намёк на выход יעקב /Иакова из хитрости к надежде (הקוה /акъва - קוה /кава - 'надеялся, уповал; собирал')} - מקוה /миква - в бассейн с дождевой водой {הקוה /аcva - лат. 'вода'}. В поручнях миквы вделаны 10 СЕРЕБРЯНЫХ монет, а в православии и у баптистов - погружение в Иордан и в иордань (святую купель, в которой серебряный крест). У всех же христиан распространён обычай кропления уходящих из церкви святой водой - росой. Этот же обычай кропления был в русской армии перед битвой.
      
      
      
      И далее Благословление опрысканных РОСОЙ:
      
      /28/ И ДАСТ ТЕБЕ ВСЕСИЛЬНЫЙ ОТ РОСЫ НЕБЕС И ОТ ТУКОВ ЗЕМЛИ, И ОБИЛИЕ ХЛЕБА И ВИНА.
       /29/ И БУДУТ СЛУЖИТЬ НАРОДЫ ТЕБЕ И ПОКЛОНЯТСЯ ТЕБЕ ПЛЕМЕНА; БУДЬ ВЛАДЫКОЙ БРАТЬЯМ ТВОИМ И ДА ПОКЛОНЯТСЯ ТЕБЕ СЫНЫ МАТЕРИ ТВОЕЙ; ПРОКЛИНАЮЩИЕ ТЕБЯ - ПРОКЛЯТЫ, А БЛАГОСЛОВЛЯЮЩИЕ ТЕБЯ - БЛАГОСЛОВЕННЫ!".
      Итак, не злословьте Израиля - этим вы злословите и Россию. Благословляйте Израиль, этим вы благословляете и Россию.
      
      
      
      
      Россошь
      Городок Россошь расположен на левом берегу р. Чёрная Калитва (бассейн Дона) при впадении в неё р. Сухая Россошь.
      По реке Чёрная Калитва можно было попасть в Дон. У Россоши и был конец сухого пути от Киева к Дону.
      Примечательно название 'Чёрная Калитва' возжникло от памяти крупного уничтожения какого-то войска - כלי תבא //кали тва = 'Завершение, конец, уничтожение + наступит момент, придёт момент'.
      Очень интересно и название реки 'Сухая Россошь'. По -видимому, эта река пересыхает, но во время дождей может натворить бед, так как '+сошь' = 'суш', а тут ещё и 'Сухая'. Первый слог в слове РосСошь - 'Рос' - это ни что иное, как ивритское רעש /рош = 'шуметь, бушевать'. Второй слог 'Сош' происходит от 'Сух/Сох' - סוך /сох - לסוך /лаСох - 'мазать' - связано с обмазыванием чего-либо глиной.
      
      Рост
      Перевод
      рост
      I I, род. п. -а, укр. рiст, род. п. ро́сту, блр. рост, др.-русск. ростъ, ст.-слав. растъ ἡλικία (Супр.), болг. раст, сербохорв. ра̑ст, род. п. ра̑ста, словен. rȃst "рост", чеш. vzrůst, слвц. vzrast, польск. wzrost, в.-луж. róst, полаб. rüst. Праслав. *orstъ, скорее всего, из *ord-to-, родственного лат. arduus "высокий, крутой", галльск. ardu̯o-, откуда Arduenna silvа "Арденны" (Цезарь, Тацит), ирл. аrd "высокий, большой", авест. ǝrǝδva- "прямой", алб. rit "расту"; см. Лиден, Anlautsg. 23; ВВ 21, 113; И. Шмидт, Vok. 2, 146, 295; Перссон 276 и след. Сюда же расти́ (см.). Следует отличать от род (см.), вопреки Микколе (Ваlt. u. Slav. 34); см. Лиден, там же.  [Но см. род, дополнения. - Т.] II II, род. п. -а "таган, решетка, над которой или под которой разводится огонь". Из нем. Rost; см. Преобр. II, 216.
      
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      барыш, вегетация, величина, возрастание, вырост, движение вперед, интенсификация, кабельрост, лихва, нарастание, обострение, округление, повышение, подвижка, подращивание, подъем, поступательное движение, прибыль, приращение, прирост, приумножение, прогресс, продвижение, процент, разбухание, развитие, размер, разрастание, разращение, расширение, ростец, росточек, сдвиг, совершенствование, увеличение, увеличивание, углубление, укрепление, умножение, усиление, шаг вперед, эскалация
      
      "РОСТ" (растений и животных) \ ראה סת // Ro st - 'Господь Ra видит ++ Cвят Господу "Который пребудет".
      ראוסת / Rost - 'Они смотрели ++ свят Господу' (зерно хоронится в земле - бог Адонис, но потом воскресает в виде ростка)
      
      [רסס] --- רוססת /росест // Росст = "רוסס Окропляю, обрызгиваю {*росой} + Святой (השם / Ашем - 'Бог')
      רוסס שת /росъс шат// Росс Ст - ' "רוסס Окропляю, обрызгиваю {*росой} + שת это место'
      
      רעה שת /раъэ шат// Роэ Ст - 'пастьба основа'. Овцы и другой скот растут от пастьбы.
      ראה סת / раа Ст = ' видел, смотрел, созерцал + Святой (Бог -солнце)'
      
      רע סט / рэа ст // ро ст = ' **ядрёный, **крепкий; милый друг + грех' - эрекция фаллоса ----------
      Хворост
       חוו רע סיט/хво рэа сиет// хво ро сът = 'жизненный Его + **крепкий + давить; наводить ужас, сильно напугать (древнеегипетский бог Сет)' - хворостиной по спине!
      
      
      
      "рубить - \רבי-רבה\
       Именно "рубить", а не "строить". Обработка дерева топором тоже была своеобразным священным действом. Если дерево связано с духами, то чем же, как не орудием богов, можно обрабатывать дерево? Топор был воплощением золотой секиры Перуна - могучего бога, бога-воителя и бога-труженика.
      מרבה/мърубе - 'многочисленный, множественный'. Рубить - значит наносить множество ударов топором
      
      
      
      
      Рост, росток - см. расти, растение
      
      Фасмер:I I, род. п. -а, укр. рiст, род. п. ро́сту, блр. рост, др.-русск. ростъ, ст.-слав. растъ ἡλικία (Супр.), болг. раст, сербохорв. ра̑ст, род. п. ра̑ста, словен. rȃst "рост", чеш. vzrůst, слвц. vzrast, польск. wzrost, в.-луж. róst, полаб. rüst. Праслав. *orstъ, скорее всего, из *ord-to-, родственного лат. arduus "высокий, крутой", галльск. ardu̯o-, откуда Arduenna silvа "Арденны" (Цезарь, Тацит), ирл. аrd "высокий, большой", авест. ǝrǝδva- "прямой", алб. rit "расту"; см. Лиден, Anlautsg. 23; ВВ 21, 113; И. Шмидт, Vok. 2, 146, 295; Перссон 276 и след. Сюда же расти́ (см.). Следует отличать от род (см.), вопреки Микколе (Ваlt. u. Slav. 34); см. Лиден, там же.  [Но см. род, дополнения. - Т.] II II, род. п. -а "таган, решетка, над которой или под которой разводится огонь". Из нем. Rost; см. Преобр. II, 216.
      
      См. также в других словарях:
       рост - I муж. 1) growth 2) перен. icrease, rise, developmet, upgrowth 3) уст. iterest давать деньги в рост to led moey o iterest II муж. 1) (вышина) height, stature 2) size, legth (о предметах одежды) человек высокого роста tall perso человек... (Большой англо-русский и русско-английский словарь)
      ראש שת /рош шът//рос ст = 'Высокий, главный, Царь (мира), Бог + основа (всего), основание, седалище'.
      
      [רעה] -------► רועה סת / РОЭ ст - '1. он пасёт (скот, который растёт, выращивает скот) ; 2. пастух, пастырь ++ свят Господу'
       - ראש תוקע /рош токэа = 'Главный, головной (имеющий головку фалл), царь вселенной, Бог + втыкаю, вонзаю'.
      Рост волос
      1. ראשט / Rosht // Rost - 'голова ++ скрывать, защищать, сберегать; быть спрятанным' (152/231)'
      2. 'волосы' - שער / сэар // сэр ^ // Ros → רעשט // Rost - '(от) шума ++ защищать, сберегать; быть спрятанным {об ушах}' (152/231)'
      
      'Росток' - נטע /ната, а имя НатаШа - 'נטע שא // ната ша - 'росток, саженец + неси', т.е. беремен`ей!
      
      Рост - основа жизни.
      Росток (город на Балтике)
      ראש תוקע /рош токаъ//рос токъ = 'Царь (мира), Бог; + втыкаю, вонзаю' (в землю, в почву). , Слово 'Росток' означает сев, втыкание, вонзание чего-то, чтобы по ЭТОМУ каналу вошло семя в почву, в матку, чтобы проклюнул, потянулся вверх росток.
      ראש תקע //рос тэкъ = 'Бог (фалл, палка) вонзил, воткнул'.
      Балтика
      בעל תקע /баъл ТЭКа = 'Хозяин (океан) + вонзил, воткнул' - балтийское море - залив мирового моря- Окияна в континент
      
      Рост долга, ростовщичество
      Владимир Шишкалов "Я снова уточню вопрос: почему еврей считается бедным, когда евреи занимались ростовщичеством?"
      
       А Вы не задумывались, как иудеи занимались ростовщичеством? Какова вообще технология ростовщичества?
      ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Деньги в рост давались только под залог того, что намного ценнее даваемых в долг денег. Например, под залог драгоценной вещи (фамильной драгоценности), закладной на дом, на землю.
      При неуплате в срок долга и процентов по долгу заклад переходил в соб-ственность ростовщика. Первыми христианами (крещёными иудеями), за-нимавшимися рост овщической деятельности, назывались ломбардцами (из Милана), а их конторы назывались ломбардами
      Ломбард
       \ לו מבארד / лом бард - 'ему дай Б-г ++ от прихода бронзы' ( чаще всего закладывались дорогие бронзовые покрытые позолотой фамильные подсвечники и светильники или другие бронзовые позолоченные вещи).
      https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%BE%D0%BC%D0%B1%D0%B0%D1%80%D0%B4
      ==================================================================
      
      
      Почему же должник не соберёт банду таких же должников, не нападёт на конто-ру ростовщика - иудея, не убъёт его, не отнимет все его богатства? Ведь этот иудей - враг Христа, плюёт на крест, торгует облатками? А?
      Да потому что ростовщика защищает королевская или княжеская власть, даёт небесплатно (!!) ростовщику охрану, иудей -ростовщик может пойти в королев-ский или княжеский суд, где судьи - христиане и суд взыщет в пользу еврея (!!) и долг, и проценты! И даст вооружённых солдат, чтобы взыскать заклад с долж-ника!
      
      Ростовщик
      רועהסטוב שׁיֵך / роэстов щиех // ростов щик = 'пасёт ++ 88/231 - הס - Быть молчаливым, ++ хороший, добрый {даёт деньги!} ++ относить; причислять; приписывать (ср. ящик)'
      
      Так почему? Потому, что ростовщичество - сегодня называется банковской деятельностью и ещё хуже - микрокредитные конторы, дерущие с должников такие проценты, которые и не снились древним евреям!! Почему же их не закроют?
       А почему не закрывают банки? Потому что и те, и другие - нужны государству, как источник денег, развитию промышленности и торговли, особенно морской и караванной.
      
      ראשתו בשיך / рошто бщиех // росто вщик = 'Голова (capita -----► capital) ++ основание его ++ относящийся; причисленый; приписывающий '
      
      Но в средневековье христианам было запрещено заниматься ростовщичеством, а мусульмане не имели право начислять проценты на долг.
      ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Мусульманские банки дают деньги в долг мусульманам без процентов, но фак-тически должник получает на руки сумму меньшую, чем записано в долговой расписке. Разница называется оплатой расходов банка по ведению счетов.
      ===================================================================
      
      Что же было делать средневековому государству? Призвать на эту финансовую службу евреев, с которых, кстати, можно драть и налоги, и безвозвратные на случай войны займы, и еврей и не пикнет! Кстати, деньги государства хранились в хорошо охраняемом "гетто", а в Москве - в Китай-городе.
      Банки
      
      Подробнее см. книгу Синельникова "Средневековая империя евреев".
      
      Рот
      Перевод
      рот
      род. п. рта, диал. род. п. ро́та, укр. рот, род. п. ро́та, блр. рот, род. п. ро́та, др.-русск. рътъ "острие, клюв", сербск.-цслав. рътъ - то же, болг. рът "пригорок", сербохорв. р̑т "острие, вершина", местн. н. Ра̑т, род. п. Ра́та, мыс, ит. название Punta, словен. r̀t, род. п. ŕtа "острие, клюв", чеш. ret, род. п. rtu "губа", слвц. rеt - то же, в.-луж. rót, род. п. rtа "рот". Сюда же местн. н. Свинорт, Новгор. губ. (из *свинъ рътъ "свиное рыло"). Связано, скорее всего, с рыть, ры́ло (Мi. ЕW 285; Буга у Преобр. II, 217; Леви, РВВ 32, 137). Возм., родственно, далее, лтш. rutulis "деревянная кругляшка, чурбан", согласно М.-Э. 3, 565. Менее вероятно сравнение с авест. аrǝtа-, др.-перс. Аrtаχšаϑrа- (имя собств.), вопреки Маценауэру (LF 17, 199 и сл.), который предполагает древнее знач. "высокий, большой", см. более удачную этимологию последних у Бартоломэ (181 и сл.). Сомнительно и сопоставление слав. *rъtъ с сербохорв. ру̏па "дыра", словен. rúpa "пещера, яма", чеш. rýpati "ко-пать, рыть, толкать" (Миккола, Ursl. Gr. 3, 25).  [Сюда же кашуб. retk "мыс, коса на озере", "яма в дне", "залив", "лужа" (Штибер, JР, 38, 1958, стр. 284 и сл.) - Т.]
      
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фас-мер. 1964-1973.
      Синонимы:
      амбразура, базло, борщехлеб, брехало, бубнилка, бункер, варга, варежка, вентиль, ворота, вякалка, вякальник, гайло, граммофон, грызло, губы, едало, едальник, едок, жевало, зев, иждивенец, калитка, квакало, клапан, клюв, корыто, лаялка, лоханка, мялка, мясорубка, пасть, поддувало, помойка, ротик, ротишко, ротище, роток, роттердам, ртище, рыло, сопло, сосалище, стома, топка, трепалка, тявка, уста, фонтан, хавало, хавальник, хавло, хайка, хайло, халява, хамло, хаялка, хлебало, хлебальник, хлебогрызка, хлебоприемник, хлеборезка, хохоталка, хрумка, хрюкало, цедилка, цедильня, чавка, чаехлебка, чамка, чифанка, шамкало, щачло
      Слово 'ראש / Roш // Rot \ ראת- 'царь, голова, глава, первый, высший' - царские одежды - красные (немецк. 'rot' - красный), как и рот на голове. Только царь, глава имел право говорить, открывать рот перед богом (статуей бога). ' - царь - тень Бога на земле.
      
      רואת / Rot - 'вижу, смотрю ++ нахожусь рядом {светский Rout} ' - ср. 'он смотрит ему в рот ((немецк. 'rot' - красный))' - 'разг. очень внимательно или подобострастно слушать кого-либо
      
      Царь по древнелатински 'Rox' / Roкс ◄------- ראש / Roш // - Глава, голова
      
      ""держать рот на замке""
       - ► [רתע] → * רותע / Rotэ // Rotъ - "Он воздерживается"/
      На современном иврите - в форме נרתע / NiRta -------- ► 'нет рта' - рот на замке, рот закрыт на замок
      
       Однако, противоположное - רעות / Reut // Rot - "Дружба" (ср. "светский раут", на котором говорят только о ничего не значащих вещах, только лишь бы не молчать враждебно)
      Почему девушки прикрывают рот
      
      
      
      https://zen.bonica.pro/files/images/5/d/4/5d4ecf80cd9fdf0a04b75f49f070611c.jpg
      По старой восточной традиции (от Эльбы до Тихого океана) девушки, женщины закрывали не лицо, а рот, потому что верхние губы повторяют "нижние".
      Даже якобы русское слово 3,14Zda - означает всего на всего פי זדה - ""отверстие, рот ++ стремящийся к злонамерению ("греху").
      
      Русская конструкция (в иврите такой нет):
      רעוט / Rot - 'רע злой, плохой, близкий ++ עוט нападает'
      
      Сейчас "верхний рот" покрывают яркокрасной помадой, но такой же помадой покрывали и губы нижнего рта.
      
      Прикрывание рта рукой распространено у всех девушек от Эльбы до Тихого океана, потому что ВЕРХНИЕ ГУБЫ очень похожи на половые нижние губы. В мусульманских странах женщины всегда прикрывают рот повязкой. Показ губ в древности восточнее Эльбы означал готовность к сексуальному контакту, а открытый рот, а тем более смех с открытым ртом был свойственен распутницам. В XVIII веке дамы света Европы пользовались веерами для знака, что она готова к поцелуям (прикрывание и открывание рта). В традиционном русском обществе крестьян, купцов и пр. также женщины всегда прикрывали рот. Прикрывание рта рукой у девушек - это автоматический рефлекс, воспитываемый в приличной семье с раннего детства.
       - https://thumbs.dreamstime.com/b/aziatisch-chinees-meisje-die-en-haar-mond-behandelen-lachen-92289663.jpg
      
       Но если и лица мужского пола прикрывают рот, то это означает просто нетрадиционную сексуальную ориентацию.
      
      
      "Рот" \ רותע - "он отступает, воздерживается" - [רתע],
      
       а רעות / R'out - "1. подруга; 2. дружба" - ср. светский РАУТ.
      
      
      
      
      "На каждый РОТОК не накинешь платок"
      
      רע / Ra' // Ro - '1. плохой, дурной {ср. дурной запах изо рта}; 2. злой 3. вредный, зловредный' ---------------------------------------------►
       רעוט // Rot - 'רע 1. плохой, дурной {ср. дурной запах изо рта}; 2. злой 3. вредный, зловредный ++ עוט он нападает'
      
      : רתק/ Reteq // Rotoq (ашкеназийск.) - "зажим {зажимать РОТ}; 2. при-крепление; 3. נרתק/ nirtaq - "порваться""
      Но
      1. רעות / реут // рот - 'дружба' -----► открыто говорить можно только тем, кто проверен в беде .
      2. поцелуй - изо рта в рот. פה צלוי / по целуй - 'здесь рот, уста, отверстие ++ жареный' - ср. 'он отжарил её'
      3. רעות / ръут // рот - 'подруга' ----- здесь прямой намёк на поцелуй изо рта в рот.
      4. Струве в книге 'Происхождение алфавита' пишет, что по-древнеегипетски слово 'РОТ' - 'RO' (это и название греческой буквы 'р'). Последний звук 't' возник по-моему либо из корня אות / от - 'сигнал, знамение, знак', либо от עוט / от - 'нападать', т.к. при помощи рта сначала и нападают - бранят: רעוט / Rаъ та // Rot /// Rot - 'רע ближний , злой, плохой + עוט нападает'
      5. רעות // Rot - 'רע ближний , злой, плохой ++ עות [ywet → навет - 'искажение правды или полная ложь'] кривить {скривил рот, когда узнал о плохом для себя}, искажать, коверкать '
      6. Слово РОТ - плохое слово - רעת - "плохой, злой" ---------------------► закрой (удержи - רֹתע / Rotэа) свой рот от злых слов!
      7. есть ещё один ивритский корень - [רוח ] / Ruakh // Rohh ------► ריח / Riakh // Rihh - 'Дух Божий' ▬► в именах ЭРИХ \ אריח - 'Лев - дух божий', ГерманоРИХ (Германский дух божий), ДитРИХ \ די תריח - 'который ++ ты будешь духом божьим'
      
      Гораздо лучше вместо слова "рот" употреблять слово
       "УСТА"
      \ הסתה / уСта - "под святостью",
       הוא סטה - "это греховное ей (для неё)" (поцелуй в уста!)
      
      8. רעות / рот - '1. плохое, злое; 2. подруга; 3. дружба' - только настоящий друг скажет тебе нечто плохое, злое, чтоб спасти тебя, но дружба с подругой часто превраща-ется в злую вражду.
      9. ראות / раут // рот - 'смотрины' - смотрины невесты, светский раут -----► он глядел ему в рот - т.е. делал всё что тот говорил.
      10. [רתה]/Рита - 'щадил, был благожелателен' своим хорошим ртом.
      - רותה /ротэ = 'щажу; отношусь благожелательно'. У русских, как и у степняков, был обычай, когда хозяин пира самому дорогому гостю сам своей рукой клал в рот самые лучшие куски
      תור / tor - 'езжу, объезжаю' Слеванаправное чтение даёт 'Rot', который бывает не только верхним, но и нижним (см. пизда - פי זדה /пи зда - 'рот зла'). По-немецки 'Rot' - красный. Англ. 'red' - красный, < а 'Rod' - 'уд', а 'rode' - 'ехал на лошади ' {רד / ред - 'сойди', רודד / родед - 'покоряя, попираю', רודה /роде - 'владычествую, покоряю, попираю, притесняю, наказываю; извлекаю плод'; רדוד /радуд - 'плющение'}
      11. [רתע] - רותע/ротэа - 'удерживаю (пищу, воду, речь), воздерживаюсь' - вот откуда - 'держи свой рот на замке'. זה עמק /зе амок = 'Этот + глубокомысленный, глубокий' ---- 'глубокая тишина, глубокое молчание'
      12. [רתע]// рата - 'быть добродетельным, сдержанным' ---- נרתע /ниРта ---- ср. чтоб ни рта, ни ушей своих не открывал для злого слова
      13. [רטה] - רוטה /роте = '1. выдаю, низвергаю '
      רט Rt - 151/ 231 Сефер Ецира - Замок {закрой РОТ на замок}; место для предсказаний
      14. רטב / Ratov - 'сырой, мокрый' ----- мокрый от сладострастия рот; слюнявый рот дебила
      15. רטט / Retet - 'содрогание, дрожь' ---- дрожащие губы рта
      16. רותת / Rotet // Rott - 'дрожащий'
      17. [רוה]---לרוות / лирвот - 'напиваться' --- рвота ---- רוה תא / Rave ta // Roe tъ = 'напивается, упивается + здесь' --- его рот напился до рвоты
      18. [ברי] - לברות /лиВРОт - 'поесть, покушать {в рот}; выбирать (у узбеков принято избранному гостя, к которому относятся, как к БРАТУ {בריתי, ברתי /брати -'я ел, я кушал; я выбирал' }, набивать в РОТ лучшими кусками жирного мяса, а султаны награждали лучших советчиков, набивая им 'в рот' золотыми монетами)'
      19. [רטה] - רוטה /роте = '2. выжимаю ' - ну что ты из себя ничего выжать не можешь?
      
      口 - КО/кучи ('рот' - яп.).
      ------------------------------------------------
      כה /ко - 'здесь'; כו /Ко - ' Господь Б-г', т.к. = = כו = 26 = = יהוה .
      Следовательно, иероглиф口КО/кучи ('рот') означает 'здесь слово божье' ---- как бы с небес (рамка, направленная на небо) проистекает Слово, а небеса - РОТ БОГА!
      Кучи ----- כותי /коти - 'толку (толкую - говорю), растираю, разбиваю' [כתת] (я был Господом Богом כו) ----- это и делает РОТ {רותח /ротэах - 'киплю, горячусь' [רתח]; רוטנן /ротнан - 'брюзга, ворчун'}
      По-аккадски 'РОТ' - piâti, pâti (аккадск.) - рот, уста, пасть, зев, глотка, клюв; вход; устье; - рот - ПЯТое отверстие на лице.
      
      
      רֵעוּת / реут - '1. дружба 2. дай закурить - сигарета во рту (ср. русское 'он дал ему прикурить', т.е. общий огонь и общий дым, общий воздух, которым дышат друзья)' --- דרעות / дрэут // дрот - '1. который (ד) дружит, дружба 2. который ебёт' ---- дружи - скажи что-то хорошее своим ртом
      רְעוּת /ръут = 'подруга' ----- דרעות /дръут = 'которую друт, ДЕРУТ'
      
      רותח / ротэах - 'кипящий' ---- דרותח /дРотэах // дРотх = 'который кипящий ' -- фаллос, кипящий спермой.
      
      רותת / ротэт - 'дрожащий'. Ср. 'дрожащие красные губы рта' (как верхнего, так и нижнего - פי זדה / пи зда = 'рот зла') Здесь же германское 'Rote' - 'красный' и русское 'Rot ' ------------------ דרותת /дРотэт // дРотт = 'который дрожащий' ---- эрегирующий фаллос.
      
      תור / Tor - 'объезжать, обходить'. Слеванаправное чтение даёт רות / rot ---- 'объезжать кобылку'
      
      [רתה]/ rita // rata - 'щадил(а), был(а) благожелательным (-ой)'
      
      [רטה] --- רוטה / Rote - '1. выдаю, низвергаю 2. выжимаю, отжимаю' - 'нижний рот' - анальное отверстие
      
      Пасть
       - פה סטי / пе сати // па сти = 'рот, зёв\זאב + сойти с пути истинного мне, грех мой' --- ты что раскрыл пасть?! - т.е. сказал что-то недостойное сына Адама.
      
      
      די רטתי /дъ Рат+ти = 'как трепетал, дрожал' - 'драть' - ' в рот ебать' - Пороть - פה רעותא /по рота = ' здесь громко восклицать, орать'
       ---- ивр. פת /пет - 'хлебъ'; פותה /потэ - 'влагалище; *устье' --- ивр. [זון] /зон - '1. кормиться 2. совокупляться'
      Держал рот на замке
      
      На каждый РОТОК не накинешь платок
      Роток \\ רתק / riteq - 'привязал; прикреплял'
      רתק / Reteq - 'зажим; цепь; прикрепление'
      זעם עקצ /заъм окц = 'Гневался + кусал, жалил'
      זעם וק /заъм ок = 'Гневался + жало, стрекало (С.Е.-1088)'
      זמם עקה /замам аъка//замм ока = 'надел намордник + гнёт, угнетение'
      די רשי (רשעי)/де рши (раши//рши) = 'который + позволяет, разрешает; уполномачивает (зло моё)'
      20. ספת /сафат - 'отрезать' (о чём-то съестном, биологическом). Если РОТ {רתע /рота - 'сдержанность, дисциплина'} не сдержан, отрезают язык {שפה /сафа - 'губа, язык, речь; край, берег'.} Cм. Цифра
      21. רותח /ротъх - "кипящий", רותחן /ротхан - "вспыльчивый". Вот откуда - 'закрой свой рот', как кипящий котёл прикрой покрышкой скромности и мудрости.
      22. רתח /ратах - 'кипеть, горячиться', но и 'варёное мясо'. Монголы, да и другие пастушеские народы ели мясо в основном в варёном виде. При еде нельзя было разговаривать, а тем более горячиться, а то можно подавиться! Кушать жаренное на костре мясо считалось в быту недопустимым, это была жертвенная трапеза
      23. [רתת] - רותת /ротът = 'дрожу, трепещу'
      24. [רט] - иероглиф понятия 'низвергания, раз-рывания' - רוטה /ротэ = 'выдаю, извергаю; выжимаю'
      
      Ты, РОТ-то закрой!
      Есть еврейская пословица: "береги свою речь", будь сдержан (רותע / Rota), закрой свой РОТ для мерзостей.
      
      תרותע תו זע קראוי / тэротэа тав за крой // тэРотъ то за крой = 'תרותע Ты будь сдержан [רתע]: 230/231 רת / Рът ^תר / TR : сТрах ++ רו 109/231 СЕ - корень [ ור / ver/ ur ] : "Роза (ורד/ веред // вред), сердце, ярёмная вена {перерезав которую можно легко убить}" + + ות 111 /231 СЕ - - ^ 'תו /ТАV - ת - ПОСЛЕДНЯЯ буква алефбета {я}; знак, черта, полоса; + + 216/231 Сефер Ецира תע ^ עת : 24 астрономических часа, время; быть искривлённым {кривить рот}; делать подходящим, приспосабливать; накопление богатства {'молчание - золото': будешь помалкивать, будешь богат} ++ + זע 120 /231 СЕ -- 'дрожать, трясти(сь - ' губы рта'), волноваться; потрясение, испуг' - [זוע].двигался ужасный {*язык} + + קראוי кричащий, возглашающий, зовущий'
      
      230/231 רת / Рът: Сострадательный, мягкий, снисходительный; милосердие; слабый; благоговейный трепет, страх - греч.  trak
      
      
      Рота
      Рота, 1) строевая и хозяйствен. единица в пехоте, инженерн. войсках и крепостной артиллерии, соответствует в кавалерии эскадрону, раздел. на 2 полуроты и 4 взвода.- Брокгауз и Евфрон.
      
      1. רתע - הרתעה/ артаъа - " Сдерживание самого себя (дисциплина); оказание сдерживающего влияния ". См. "рать"
      '11. Если стратиот во время битвы или сражения покинет свой строй
      или банду и выбежит раньше с (того) места, в котором он был размещен, и будет снимать доспехи с мертвого врага, убитого другим, или опрометчиво устремится в преследование других врагов, - такого мы повелеваем наказать смертной казнью как ослабляющего строй и тем самым причиняющего ущерб своим товарищам и все, что им взято, как и следует,
      изъять и передать казне тагмы. Если же учитывать снисхождение, то пусть он будет или побит ропалами, или лишен военной службы.'
      (ВОИНСКИЙ 3АКОН ВИЗАНТИИ - http://myriobiblion.byzantion.ru/NSperev.htm )
      
      Рота - клятва, присяга
      Клялись и присягали перед образом Божьим:
      Присяга
      פריעשיאגאה / ПриаСиагаа - 'פריע 1.воздавать, метить; 2. всклочение, ерошение; 3. уплата, платеж + + עש именем Господа + + עשי он сделал мне подарок ++ שיא Самый высокий + + # 2/231 אג - начальные буквы - אלהים גבורה /элохим гвура - 'Бог силы; 2. - אלהים גבור /элохим гибор - 'Бог Всемогущ; Всемогущий Бог (стр.254 Совр.кабб.энцикл.)' + אג - אל גבורים / Эл геборим Бог героев, мужей; (2/231) + + אג Произносить буквы, клясться (# 2/231 ) ++ אגאה я буду подниматься вверх {по ступенькам карьеры} + + גאה гордость, высокомерие {я буду горд, что принадлежу к войску Вашего высокородия}'
      
      Рота (клятва пред образом, который всё видит):
      2. רואותה / Rota - 'я вижу, смотрю её {роту}' - а если нарушу роту (присягу, клятву), то [רתת] - רותת /ротът = 'дрожу, трепещу'
      
      
      3. רטה /рата - 'он выжимал, отжимал'; רוטה /ротэ - 'выжимаю, отжимаю'. Рота (Рать) своей массой отжимает вражескую массу, действуя из-за больших щитов короткими мечами акинаками-гларусами.
      
      ( А отжимание от пола - самое распространённое наказание в армии. ). Родственное слово - ברטה /врата или בוא רטה/боу рата// Ворота, которые тоже нужно 'отжимать' и которые должны Сдерживать ברתע /Врата. От רטתי /ратти - 'я выжимал, отжимал' - 'Рать'
      
      АРЕСТАНТСКИЕ РОТЫ - в России с начала XVIII в. специальные формиро-вания из осужденных на работы в крепостях, с 1825 г. - вид наказания за мелкие уголовные и политические преступления; заменяли сибирскую ссылку. В А. р. сочетался армейский режим с принудительным трудом. В 1870 г. преобразованы в Исправительные арестантские отделения (существовали до 1917 г.).
      4. [רטה ] - רוטה /ротЭ - 'выдать, низвергнуть'
      5. [רתת] - רותת /ротът = 'дрожу, трепещу'
      6. רע תא / Ra' ta // Ro ta = 'Злой, близкий ++ здесь иди'
      
      Рота - Старин. Судебная присяга. Князь Владимир заставлял своих ратников присягать Иисусу Христу по-ротно
      7. רעותא, רעוותא /рота , равата - (арамейское) - 'громо-гласно восклицать' . Присягу дают очень громко, чтоб Г-дь слышал и впустил в небесные врата рая при выполнении при-сяги!
      При команде 'Рота!' - солдаты должны были громко откликаться ('Здравия желаем Ваше Превосх-сво!!'), либо 'принять ногу, печатать шаг'
      
      Рота - это семья
       "Вспомню я пехоту и РОДНУЮ роту,
       и тебя, за то что
      ТЫ дал мне закурить..." (из фронтовой песни К.И. Шульженко)
      רתה / Rita // Rota = 'щадить, быть благожелательным'
      
      
      
      Ротозей
      Тот, кто при тревожном событии ничего не делает, застыв на месте и раскрыв рот - пасть .
      רותע זאבי / ротэа зэви = ' воздерживается, удерживается + волк, зёв\זאב мой, пасть моя'
      רותע זהי / ротэа зиай = ' воздерживается, удерживается + [זהה] 1. устанавливать подлинность 2. опознавать' - т.е. ротозей не знает, что происходит и он пытается установить соответствие с чем-то знакомым, но не может и не может сделать действие
      
      
      Ротор
      Rita- закон вечного движения( отсюда ротор, rath- колесо и колесница в санск-рите"
       -------------------------------------------------------------------------------------
       соответствие רטט / ритэт // Ratth - "дрожать, вибрировать".
      Отсюда Ротор \ רטטתאר / раттатоар = "ты дрожал, ты вибрировал ++ описа-ние"
      
      
      рохля
      Перевод
      рохля
      I ро́хля I "непроворный", сарат. (РФВ 69, 150), ро́хлый "хилый, вялый, непроворный", вологодск. (Даль), блр. ро́хля "неряха". Вероятно, связано с ры́хлый, ру́шить (Преобр. II, 218). Ср. словен. ráhǝl, -hlа "рыхлый, хилый" (Маценауэр, LF 17, 199).  [Якобсон (IJSLP, 1, 1959, стр. 268) связывает с ро́ха "свинья", ро́хкать "хрюкать". - Т.] II ро́хля II "скат", во всяком случае, от рох - то же (см.). Расширение -ля появилось, возм., под влиянием предыдущего слова.
      
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фас-мер. 1964-1973.
      Синонимы:
      баба, баляба, беспелюха, бестолочь, буслюм, валанда, вахлак, губошлеп, зателепа, зевограй, зеворот, зюзя, лабута, михлюй, муслюм, мямля, недотепа, неумеха, нюня, охламон, развисляй, размазня, растепель, растопыра, растопыря, слабак, слякоть, студень, телелюй, теленок, телятина, тетеря, теха, тюфяк, халда, хлюпик, шляпа
      
      רכך לה / рахх ла // рохх ля = 'быть мягким + ей' - 'рохля, как баба'
       רך / рох - ' мягкость' {-----► рохля}
      Ср. РЫХлый {мягкий снег, рыхлая мягкая земля} ----► רך לי / рох ли - ' мягкий мне'
      
      
      רוכל / Rokhal // Rokhl - 'торговец вразнос; лоточник' - мягкая рухлядь (др. русск. Рухлядь - имущество) - 'меха', которые мягкие
      
      רוח לא /руах льо // рох лаь = 'дух божий, ветер + нет' - 'нет ветра в его пару-сах; паруса обвисли (и кое-что ещё), духа божьего в нём нет'.
      
      
      
      Рош
      народ - ' ' ('Рош' или 'Рос' по греческой транслитерации) в Библии упоминается дважды: один раз как сын Вениамина (Бытие 46:21), второй раз - как народ, несущий гибель и разрушение (Иезекиль 38:2-3; 39:1). Написание совершенно различно - в Бытии сын Вениамина - ראש /Рош - 'главный', а народа Рош не упомянут, так как там - Властитель Гог, который описан у пророка Иезикииля (Йехезкеля 39)
       ראש /рош - ивритское נשיא ראש /наси рош может быть понято и как "верховный князь", и как "князь Роша" или 'Князь вер-ховный').
      Ассоциация народа верховного князя Гога из страны Магог (т.е. 'из Гога') с разорителем происходит из фонетического сходства слова ראש /рош - 'главный, головной, царственный'.
      А отсюда - ראש סיע /Рош сиа//Росс сиа = 'Бог, Главный, Царь помог' - см. Исаия 43: 15 Я Господь, Святый ваш, Творец Израиля, Царь ваш.
      
       и слова
      רושש /рошеш = 'разоряю'.
      בראשית /берешит
      Первое слово в Торе.
      Без грозы, без разрушения {רעע /Raaъ} не может коло-вращения в Природе, так как это и есть огеенный план {פלאן /план - 'чудесный'} (א - ) Всевышнего. Но и без милосердия и созидающего огня Творца {בראשית /Берешит - 'В начале' - в первом слове Торы есть:
       ברא /бара - 'Создал, очистил, вылечил'
      אש /Эш - 'огонь'
      אשי /Иши - 'огненный, огнеподобный' - это человек, муж - איש /Иш - муж, в котором горит огонь
      ראש /Roш - 'Глава, Бог, Царь'
      רא / Ra - 'Всевидящий' + אש / Эш - 'огонь' - 'смотрящий священный огонь' - т.е. ראש /Рош // Ras - 'царь, верховный жрец, который должен был наблюдать за неугасимым священным огнём'
      שית /шит - ' класть, положить; делать, устанавливать'
      שי /шай - 'подарок' - Бог Roш дарит человеку Его огнь - душу-программу и вместе с тем - Жизнь - שי זני // ши зни /// жи знь = 'Подарок + совокупление, кормление моё'}
      ית /ят // ит - арамейск. 'с, вместе, и '
      
      Действительно скифы пришли на Ближний Восток по призванию ассирийского царя в 623 г. до н.э. Они по свидетельству Геродота владели им в течение 28 лет (Геродот)
      из энциклопедии 'Религия':
      ГОГ и МАГОГ - в эсхатологии иудаизма, христианства и ислама - олицетворение сил зла, с которыми в конце времен сразится Бог и Его воинство. Источником апокалиптических (см. Апокалипсис, Апокалиптика) представлений о Г. и М. является Книга пророка Йехезкеля, или Иезекииля.
      ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Гематрия слов גוג ומגוג /гог вэМагог == 70.
      В комментариях Леви-Ицхака из Бердичева на главу 'Дварим' говорится (Устной) Торе, что евреи записали перевод Торы на 70 языков народов мира - т.н. 'Септуагинта'. В Торе перечисляются 70 народов мира, т.е. понятие 'все' отождествляется с числом 70.
      Тогда גוג ומגוג /гог вэМагог - 'все народы мира'.
      ===================================================
      
      Согласно ее иудейскому прочтению, Г. - живущий в земле (стране), М. предводитель (князь) народов Мешех и Туваль (Фувал); согласно христианскому прочтению, к этим народам до-бавляется еще Рош (ראש /рош - ивритское נשיא ראש /наси рош может быть понято и как "верховный князь", и как "князь Роша" или 'Князь верховный'). Так или иначе, Г. в пророческих видениях Йехезкеля выступает как антагонист народа Божьего и Самого Всевышнего, как символическое воплощение {враждебных иудейскому Иерусалиму, но не ведическому Израи-лю} (см. Йисраэль) народов, которые придут с Севера. Вероятно, во времена пророка Йехезкеля גוג / Гог { גג /гаг - 'крыша', отсюда Тот, кто покровительствует, 'крышует'} ассоциировался в первую очередь с аккадцами (ассирийцами и вавилоняна-ми).
      Среди множества предположительных этимологий имени Г. и тесно связанной с ним страны (народа) М. есть и следующая: возможно, прообразом Г. послужил царь Лидии Гиг (ассир. Гугу). По сообщению Геродота, этот царь (Giges) расширил свои владения в Малой Азии до Эгейского моря на Западе и Черного моря на Севере. В анналах ассирийского царя Ашшурбанипала (699 - ок. 633 до н. э.) содержатся сообщения о Гиге. Имя страны Магог, вероятно, возникло из аккадского названия "страны Гугу" (mat-Gugu).
      ----------------------------------------------------------
       Магог тоже от 'Гог', так как по правилам иврита מגוג /маГог = 'который Гог'.
      Т.е. слова Йехезкеля (Йехезк. 39:6) : 'И пошлю огонь на Магог и на безопасно обитающих на островах' говорит не об отдельном народе 'Магог', а о тех, кто, подобно Гогу, пытается властвовать, 'крышевать' Иудею, а острова - острова Эгейского моря или Корсика и Сардиния, где обитали злые пираты тирсены (народ Турша).
      ==========================
      Далее вновь из энциклопедии 'Религия'
      Битвы Гига, а также нашествия современной Йехезкелю Лидии с ее многочисленными союзниками на Мидию, вероятно, образовали реально исторический фон его апо-калиптического видения. Пророк связывает нашествие Г. с эсхатологией, с концом времен: Г. придет во главе полчищ народов - Параса (персов), Куша (эфиопов), Пута (ливийцев), Гомера, Тогарма (Фогарма) - войной на народ Израиля, который соберется на своей земле из множества народов и будет мирно жить на ней:
      "Посему изреки пророчество, сын человеческий, и скажи Гогу: так говорит Господь Бог: не так ли? в тот день, когда народ Мой, Израиль, будет жить безопасно, ты узнаешь это; // И пойдешь с места твоего, от пределов севера, - ты и многие народы с тобою, все сидящие на конях, сборище великое и войско многочисленное. // И поднимешься на народ Мой, на Израиля, как туча, чтобы покрыть землю: это будет в последние дни..." (Иез 38:14-16). В Земле Израиля состоится решающее, финальное сражение Добра и Зла, и Сам Господь поразит Г., олицетворяющего силы зла: "Ты же, сын человеческий, изреки пророчество на Гога и скажи: так говорит Господь Бог: вот Я - на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала! ...Падешь ты на горах Израилевых, ты и все полки твои, и народы, которые с тобою; отдам тебя на съедение всякого рода хищным птицам и зверям полевым. ...И пошлю огонь на землю Магог {таких, как Гог} и на жителей островов, живущих беспечно, и узнают, что Я - Господь. И явлю святое имя Мое среди народа Моего, Израиля, и не дам вперед бесславить святого имени Моего, - и узнают народы, что Я - Господь, Святый в Израиле. ...И будет в тот день: дам Гогу место для могилы в Израиле, долину прохожих на восток от моря, и она будет задерживать прохожих; и похоронят там Гога и все полчище его, и будут называть ее долиною полчища Гогова.
      -----------------------------------------------------------------
      Это место - Скифополь - ныне называется 'Бейт-Шеан'\בית שען = 'Дом ответа'.
       שאן /шаан = 'шуметь' - т.е. это 'громовое место', 'место, где Небо отвечает раскатами грома'.
      שאני /шане = 'иной, другой, иначе', т.е. 'иной мир, где всё другое, всё иначе'. Есть выражение - בדליכא שאני /бидлека шане -(арамейск.) - 'на нет и суда нет', 'суд' - это не обычное 'דין /дин', а שאני /шане, который отражает Бога неба Ана.
      Думаю, что в древности это место называлось 'בית שאן /бейт шеАн = 'Дом Шана - Дом, где Небо отвечает'. Это место известно с древнейших времён и там, конечно, был храм Бога Неба Ана, где жертвователь получал ответ.
      
       // И дом Израилев семь месяцев будет хоронить их, чтобы очистить землю. // И весь народ земли будет хоронить их, и знаменит будет у них день, в который Я прославлю Себя, говорит Господь Бог" (Иез 39:1, 4, 6, 7, 11-13). (http://slovari.yandex.ru/dict/religion/article/rel/rel-0523.htm?text=%D0%9D%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%20%D0%A0%D0%BE%D1%88 )
      
      Бейт-Шеан, по-видимому, был отдан скифам за помощь Израилю в осво-бождении из ассирийского рабства, так как скифы способствовали разгрому Ассирии, хотя в конце её сопротивления воевали уже против её заклятого друга-врага - Вавилона. Именно в Бейт-Шеане был заключён священный союз - ברית /брит ('братский союз') между народом Рош и Израилем, в результате чего израильтяне появились на просторах Скифии после отступления туда скифов и израильтян, присоединившихся к ним.
      Бейт-Шеан был отдан скифам для того, чтобы они могли погребать там своих умерших и погибших, а значит, по правилам древним, это уже была его исконная земля. По закону древности, там, где находились отеческие могилы, там и родина. Поэтому прародиной руссов (народа Рош\ראש) является Бейт-Шеан.
      
      Израильтяне-ведисты, как и скифы, были врагами Иудеи (по религиозным разногласиям), поэтому были прокляты Иезикиилем.
      רוש /рош - 'яд'
      Геродот в книге I Клио пишет:
      104. От озера Меотиды до реки Фасиса и страны колхов 30 дней пути для пешехода налегке. А от Колхиды до Мидии - не дальше, только между этими странами живет одна народность - саспиры. Минуя их, можно попасть в Мидию. Скифы во всяком случае вступили в Мидию не этим путем, но, свернув с прямой дороги, пошли верхним путем, гораздо более длинным, оставляя при этом Кавказские горы справа. Здесь-то и произошла битва мидян со скифами. Мидяне потерпели поражение, и их могущество было сломлено. Скифы же распространили свое владычество по всей Азии. { רוש /рош - 'яд'}
      105. Затем скифы пошли на Египет. На пути туда в Сирии Палестинской скифов встретил Псамметих, египетский царь, с дарами и просьбами склонил завоевателей не идти дальше. Возвращаясь назад, скифы прибыли в сирийский город Аскалон. Большая часть скифского войска прошла мимо, не причинив городу вреда, и только несколько отсталых воинов разграбили святилище Афродиты Урании84. Как я узнал из расспросов, это святилище - самое древнее из всех храмов этой богини. Ведь святилище на Кипре основано выходцами оттуда, как утверждают сами киприоты, а храм в Кифере воздвигли финикияне, жители Сирии Палестинской. Грабителей святилища в Аскалоне и всех их потомков богиня наказала, поразив их навеки 'женским' недугом. И не только сами скифы утверждают такое происхождение их болезни, но и все посещающие Скифию могут видеть страдания так называемых энареев85.
      106. 28 лет {623 - 595 гг. до н.э.} владычествовали {ראש /рош - 'гла-венствовать, властвовать'} скифы в Азии и своей наглостью и бесчинством привели все там в полное расстройство { רוש /рош - 'яд'}. Ведь, помимо того что они собирали с каждого народа установленную дань, скифы еще разъезжали по стране {רועש /рош - 'трясу'} и грабили все, что попадалось {רשע /рашаъ - 'злодей'}. Тогда Киаксар и мидяне пригласили однажды множество скифов в гости, напоили их допьяна и перебили. Так мидяне восстановили прежнее величие своей державы и еще завоевали Нин (как они завладели городом, я расскажу в другой части моего труда)86 и покорили ассирийцев87{О царствовании Киаксара сведения Геродота противоречивы: по одному варианту (173), гибель скифов произошла перед войной Киаксара с Лидией, а по другому (1106) - она непосредственно предшествовала завоеванию Нина (Ниневии).}, за исключением Вавилонской области.
      
      
      Роща----- חורשה
      חורשה/ 1.Хурша; [חרש]- '1. Роща;
      
       2. Бог позволил, разрешил' - [רשה]- הרשה /иРша = 'позволил, разрешил' - הו רשה /О рша = 'Бог + разрешил, позволили'
      Фасмер: ро́ща из *orsti̯ā: рост, расти́ (см.). Ср. укр. рость, род. п. ро́сти "произрастание", рощ, род. п. ро́щи - то же.
      
      Кѫшта - куща - местоговорения Бога
      כושתה / кушта = ' здесь Господь Бог + основание, базис, основа' - из горящей, но несгораемой кущи ангел божий говорил с Моисеем:
      Понятие сна \ הסנה / а-снэ - 'среда кущи ' - Исх. 3:2: 'И явился ему {Моисею} Ангел Господень в пламени огня из среды кущи - тернового куста [הַסְּנֶה]. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает.'.
       Куща \ קו שהה / кав щаа // ку щаа = 'рейс, маршрут ++ задер-жись, сделай паузу (одесск. - 'Ша!')'
      Куща \ חישה /хиша - 'роща'
      
       \ רואה שהה / РОЭ щаа = 'смотрит, глядит {глаз} ++ задержись, сделай паузу ' - задержи свой глаз, успокойся, смотри на зелень -----► ' Если хочешь, чтоб глаза отдохнули, смотри на зелёный цвет" (Сенека: 'Зелень, свежесть, запах, пенье - рощи, струй, цветов
      и птиц -
      Утомленного дорогой радовали путника.( http://www.hiperinfo.ru/publ/gumanitarnye_nauki/lucij_annej_seneka_96/4-1-0-19935 )
      ')
       "КУЩА" \ כהושיע / кущиа // кущаъ = 'כה здесь הושיע спасал, помогал [ישע]' куща - зелёное укрытие от солнца - это и растение тамариск, имеющее плоскую верхушку, как крыша у дома
       Роща \ רואהושיע / Роощиа - 'רואה вижу, гляжу ++ הושיע спасал, помогал'
      
      
      ראש /рош - 'головной, главный, царский, божественный' - в свя-щенных рощах находился Бог Баъл - בעל - 'Хозяин'.
      ראשהה / Роща = ' царь, глава ++ задержись, остановись, сделай паузу в маршруте своём' - поклонение Богу осуществлялось в священных рощах!
      רושה // роща - 'дозволенное, разрешённое' [רשה] → הרשה /иРша - 'позволил, разрешил; уполномочил'
      
      Священные рощи активно вырубались как жрецами Яхве в Палестине, так и жрецами Иисуса на Руси и в Европе, чтоб отвратить верующих от 'языческих жрецов' и направить их и их деньги в храмы официальной религии
      Город Орша - это - חורשה/ [horsha] - 'дозволенное' (здесь же и слово 'маршал') важнейший город на пути из 'варяг в греки', в нем дозволялось соорудить судно, чтобы сплавиться вниз по Днепру. Такой же город и Варшава - ורשה /варша.
      
      רשע/раша - 'злодей, признанный виновным'
      Эти противоположные вроде бы понятия связаны священными Рощами, где обитали предки, Боги, куда приходили за разрешением проблем, где гадали на счастье, где судили подозреваемых. И если такой подозреваемый не выдерживал испытания (Отцом-огнём или Матерью-водой) он признавался Злодеем.
      
      
      Ртуть
      רטוט /ритут - 'дрожание, колебание'. Видели когда нибудь каплю ртути? Она дрожит, колеблется. 'Подвижный, как ртуть'! (cм. http://shkolazhizni.ru:80/archive/0/n-23869/ )
      רטוטי /ритути // ртути /// ртуть - 'я дрожал, ко-лебался'
      На хинди ртуть - 'Роса' ----- רוסס /росес - 'капаю, раз-брызгиваю; разбиваю'. Ртуть по индийским поверьям - семя бога Шивы. См. роса
      АаабвввГддЕеееееИииийКлммнОррррСтХчшь
      
      
      С уважением к знатокам
      
      Владимир Бершадский, -
       археолингвистика, архистория (http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/1-ro-rt.shtml )
      +972-527284035;
      в Израиле: 052-7284036
       #этимологиявладимирбершадский
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 08/11/2024. 249k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка