- склад разного хлама, который выбросить жалко - пусть лежит:
Сарай - 'дворец' (тюркское)
Сарай - столица Золотой Орды - ставка хана
сера́ль
- שער על / saar al - 'волосы высокие' - отсюда название султанского гарема - 'сераль''
саранча
Саратов
Сарафан
Сарацин (сарачин)
Стена, сарацин
сарацин
Сарбаз
сардины
люди моря - шардана -
Сари--------שרי / см. Исраэль
Сарисса - см. серп
Саркел - не Белая Вежа
Почему Белгород - белый, и почему Белая Вежа - белая
Драгуны
Дра
Белый
слово Саркел означает :
"РУС" - север`а, сав`иры - люди лодок
Сарма, Саарема
Сармат, савромат
"Савромат"
Савроматы
Роксаланы
Слово Скиф
Сарматы - рыцари, потрясающие копьём
Йехэзкэйл - 36 глава
Книга пророка Иезекииля, глава 37
Сарматы - остаток Израиля - хасарои
Книга пророка Софонии 3:
Сарт
В Степи торговцев из Согда называли 'САРТАУЛАМИ'
Сартаул
Сары-куль
Сарынь на кичку!
Сатан-------תנע\טען
Cатана
В Откровении Сатана носит название 'Апеллион' (Откровение глава 9
Сателлит = 'спутник'
Сатир
-
Сатира
"Вот умора!"
"моральный"
Сатрап - см. стряпать
Сатурн
Вифлеемская звезда
- Хронос
Кронос
Саха, Сахалин
"Saghalien-angahata"
Сахар
В шумерском языке виноград - šugur
Сахар-песок
Cахара -пустыня
Сачок
Рюкзак
Сберечь
Сбиры
Сбор, сборник
Cбор урожая
'Сбор' (зерна, урожая);
собор (храм, где сбираются верующие или клирики - община) :
Сброд------------[רעד]
Сбудется
Свадьба----- שבע
Свалить
Cварог, сваргал, сварил, свил
Саха (Якутия)
Свара
Не сорить! - запрет
Сварга - см. Китеж
Сварганить
Свастика
Сватать-------- שבע טיט
Сватовство
Сваха
Swear - англ. 'клянусь'
Cвёкр
этимология слова свекровь по Фасмеру
Свекровь
свежий
Свежая мысль: три раза подумай
Свежий ветер
Сверять
Сверять------\סבר\
Сверкать
Сверло́, Свердлов
Свет свят
Святой - свет - причина жизни на Земле и на Небе
Мы становимся звездами, когда умираем
Свет - полдень, юг
Огонь
юг
Свет с севера - полярные сияния
Север, Сивер - Nord - North
Свет исходит от звёзд - предков
Слово святое светлое
Владимир Владимирович Маяковский. 'Во весь голос':
свет умерших звезд доходит.
'Свет умерших в пекле Солнца'
Светлана
'писать на деревню дедушке' - идти на мазар молиться о благодати от предков ('дедушек и бабушек')
День рождения Солнца-Света - 25 декабря
'То что дом'
Две силы зарождения вселенной
Светлые (белые) одежды
свеча
свёкла
Свивать
СвиДанИе
Свидетель
свинец
Происхождение названия
Свинья
Свинья
почему кабанятину есть нельзя!
Свинья снимает вину
Свинья - Schwein
Кому можно естьжареную или обработанную свининку?
Алтарь
Священная вода
жертва
свирепый
свирíпа - растение;
свист
Свита
СВОБОДА (личная)
'слобода' -
Слобода:
Своё
Свой, своего, своей---- [שבע]
Свой в доску
Сволочь---------שבע לוץ
сВолочь - Волочь,
Сволочь сваливает груз
слово
Связь-----------[שבה שבע]
Связь
Свиязь
Связь - вязь, вязать, связывать
Связать чувством голода
Связать клятвой
Союз
Святки
СВЯТОЙ---תהי/תהה-+-- שבע
"Будьте святы, ибо свят Я, Господь ваш", Библия
Святой язык
"Святой язык"?
Что же это за 'Святой язык'?
СвятоТатСтво
Священник, -ый ----שבע +ישע
Священный знак ('Саломат') - 'цветок РОМашки'
Сделать, 'зделать' ---------[דלל]
Сдирать, драть --------\סדר\דרע\
Сдоба - см. ДобРо
сдоба
Сдохнуть - см. дохлый
Сарай ----
сара́й уже у Арсен. Сухан., 1651 г., 120. Заимств. через тур., кыпч., уйг., тат. sаrаi 'дом; дворец; каравансарай; комната для жилья; стойло; тележный сарай'. Из перс. sarāi, sarā 'дворец' (Радлов 4, 315; Хорн., Npers. Еt. 161); см. Мi. ТЕl. 2, 155. Перс. слово восходит к др.-ир. *srāða-, которое родственно гот. hrōt 'крыша' (Лиден, Studier tillegn. Аd. Nоrееn 432 и сл.). К тому же источнику через посредство франц. sérail следует возводить и сера́й, сера́ль. Сюда же Сара́й - город на нижней Волге (Лаврентьевск. летоп. под 1261 г.), ср.-греч. Σαράγιον (ХIV-ХV вв.; см. Моравчик, Вуz. Тurс. 2, 228); ср. Соловьев, Ист. России I, 841. (Этимологический онлайн-словарь русского языка Макса Фасмера)
- склад разного хлама, который выбросить жалко - пусть лежит:
[ירה] ------► שא ירי /СА йарай - 'неси ++ брошенное, выброшенное (ФШ-253) ▬ сарай - принеси из сарая нечто брошенное, где-то в сарае завалялось.
[סור] / sor - 'удалённый; привычка'----► סרי / сарай - ' прекратившее' {сломанное, не нужное, но выбросить жалко}
[סור] / sor - 'дикий побег, СОРняк'
Сарай - 'дворец' (тюркское)
שרי /Sarai - 'Правительственный'.
Сарай - столица Золотой Орды - ставка хана
Сарай - שערי /саърай - '1) много содрогаться, трепетать {флаги, знамёна, которые ставили возле ставки хана}
2) уносить, умчать (о ветре и м.б. конной орде);
3) покрытый волосами - владыки древности носили длинные волосы и высокие головные уборы
и шубы (אדרת שער /адерет саар - 'прославляющие + волосы'),
שערי /шаарей // Sharai /// Sarai - 'много ворот' -----► ср. многовратные Фивы (древнейший и знаменитейший город древнего Египта)
Возможно, что Сарай - не был городом, а был перемещаемой ставкой хана Золотой Орды, которая не имела стен, а значит, подходы были со многих сторон, поэтому ставка и называлась 'многовратной'
סע ראיע / саъ раиа = 'езди! ++ видеть мне ++ Бога (67/72)' - когда ездят на коне, поднимается пыль, всё серо.
Ездить в Сарай, к серам (императорский Китай), чтоб увидеть живаго 'бога' - Великого Хана, Императора
שא ראיע / СА раиа = 'неси! ++ видеть мне ++ Бога (67/72)'
Сарай - дворец, место власти - от ивритского שר / sar - "правитель, властвующий".
Здесь же слова שער / шаар - "ворота" (а правитель с айном - ע - "глаз" - сидел в воротах города); арка, глава.
Это же слово שער / шаар - "мера
{палец (inch \ עין צא / айн цэ // ин цъ /// ин чъ - 'глаз ++ исходит (т.е. измерение)' - дюйм \ די הואים / ди уим = 'который ++ они'(пальцы правителя), ноги [פה אות / по от // foot - 'здесь близок Бог сил ++ подходить, подобать, подобный']}
{короля-правителя были эталоном}, цена";
שערה / saara - "буря" (ср. & глаз бури);
שערה / seara - "волос" (властвующие отращивали длинные волосы, каганы, козаре, тюрки заплетали длинные волосы в пять кос - слово "пять" - тюркск. "беш" \ ביש / бъеш - 'в том, что есть (т.е. в ладони, в горсти из пяти пальцев)' фонетически совпадает со словом "баш" - голова, а ивритское באש / бъаш - "в огне", ------- ► русск. Лоб \ לוהב / лоэв // лоб - "горячий, язык пламени пылающий (& лоб горит)" --------► & БЕШеная БАШка, Горячая голова).
Saar \ סהר = "Луна, месяц" (Луна круглая (луноликий; круглый - עוג / ог ------► בעוג / бог - 'в круге, круглый, в пироге'), как голова \ גואה לוהבה // го лова = "стремится вверх, гордый, спесивый ++ пламя в ней").
שעורה / Sora - "ячмень", Рожь \ ראשי / Roши // Roжь = "Голова моя, глава моя, царь мой" -------► & "Хлебъ (РЖАной) всему голова". От שעורה / Sora - "ячмень" -------► "Серый хлебъ" -----------в последнее время на юге ячмень считался "СОРным" колосом, опускающим "Белый" хлеб (от בעלי / баали // бэли - "Хозяин мне") до "серого" - второсортного.
САРЫ "жёлтый" ------- שרי / sari - "правительственный" цвет - "золотой, жёлтый" - одежды золотого цвета имел право носить только император Китая. Другое слово - שעורה / sora - "ячмень" - жёлтого, ячменного цвета. Правители более низшего ранга носили одежды и сапоги кРАСного цвета \ כראשני / кРошни // кРАСни - "как бы царский, главный" (с красного цвета начинается ראה דואגה / Раа доэга // Радуга - "увидел Бог ++ беспокоится" - радуга - божий знак, что потопа больше не будет и конец ливня; ראה דו גאה / Раа ду гаа = "увидел, смотрел (на) Бога Ра 69/72 ++ второй (подобный) ++ вверх подниматься").
Радуга появляется после дождя: כרססני / крассни // красный {кРасивый \ כרססי באי / красси баи // красси вой = 'образ, как бы окропляющий, обрызгивающий; живот-жизнь ++ пришёл, вошёл Я'} - "образ, как бы окропляющий, обрызгивающий; живот-жизнь ++ ангел кущи".
сера́ль
жёны ханов и султанов - хатун (& ---חתנה / хатуна - 'свадьба еврея, иудея') - носили высокие причёски, скрытые высокими головными уборами:
- שער על / saar al - 'волосы высокие' - отсюда название султанского гарема - 'сераль''
саранча
Перевод
саранча
саранча́ диал. сарана́, севск.; укр. сарана́, блр. саранчу́к, польск. szarańcza (Серотка, 1584 г.). Заимств. из тюрк. sarynča - то же, про-изводного от sаrу(ɣ) "желтый", sаrуǯа "желтоватый"; ср. кыпч. sarynčqa - то же, saryǯqa (XIII в.); см. Ковальский, JР 27, 52 и сл.; Корш, AfslPh 9, 666; Соболевский, ИРЯ, 2, 346. Ср. kаrаǯа "олень": kara "черный". Ср. в семантическом отношении алт. sary mangys "саранча". Следует отвергнуть мысль о родстве с др.-инд. c̨alabhás - то же, вопреки Юсти (у Бартоломэ, Zum airan. Wb. 238). Форма сарана́ представляет собой новообразование от саранча́.
Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фас-мер. 1964-1973.