Диссертаций не писал, и перед ослами-филолухами парка советского периода не дрожал.
Хорошо знаю историю, этнографию и русский язык.
Отвергаю авторитеты, кроме Библии, Корана.
В партии или в синагоге не состою. Никогда не говорю и не делаю автоматически того, что говорит или делает большинство.
Родился 16.10.1952 г. в Ташкенте у образованных и порядочных родителей. 50 лет моей жизни прожил в городе дружбы Ташкенте. Знаю обычаи многих народов (в Ташкенте их ок. 120).
В настоящее время изучаю русский иврит и другие языки, а также архисторию.
Живу в Израиле, в городе Авраама, Исаака и меня любимого Господом - Беэр-Шеве.
Короткая саморекомендация
.
Владимир Бершадский - археолингвист - исследователь СВЯЗИ русского и других яфетичесвких языков Евразии со святым языком Библии - иЪвритом ( Святым языком Бога), а от него -с первоязыками цивилизации ЕВРазии - древнейшими письменными языками Шумера и Аккада .
Владимир Бершадский автор:
Русско-ивритского этимологического словаря соответствий, который показывает, что все слова русского языка построены из словокорней священного языка Библии -Танаха.
а также нескольких сот статей, описывающих широкие связи между 10-коленным Израилем и народами России, Чехии, Германии, Италии, Греции и других стран ЕВРазии.
А это уже - архистория, тщательно затёртая официальными ремесленниками от истории.
Мои работы находятся большей частью здесь: http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/
http://samlib.ru/editors/w/wladimir_e_b/
Владимир Бершадский работает над сводом Единого Мега-Словаря (ЕМС) словокорней святого языка 'иврит' во всех языках ЕВРазии.
Русское название гулящей шлюхи - 'сука' - 'шалашовка'
шлюха - 'блядь'
2. шлюха - ШЛХ - שלך
'shiksa' - не 'шлюха'
Шляпа-
"эх ты, шляпа"
шляться
Шлялся
"добрый молодец" - ЕГЕТ/ джигит.
Гонец
Гнать гонца
Бляха
Шляпа, Дело в шляпе
Боливар -
Боливар не выдержит двоих
Дело в шляпе (в боливаре)
Шляться
Шлях
(укр., пол.)
Шляхта
1.
Шлагбаум
шлагбаум шлагба́ум (напр., у А. Блока), начиная с Петра I (см. Смирнов 330), народн. шлахба́н (Мельников 2, 188), шланбо́л, донск. (Миртов). Из нем. Schlagbaum - то же; см. Горяев, ЭС 423. Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964-1973
ШЛАГБАУМ (нем. Schlagbaum) - устройство, чаще в виде бруса на оси, перекрывающее движение транспорта и пешеходов обычно через железнодорожный переезд; часто совмещен с устройствами сигнализации (светофором). Различают шлагбаумы с ручным и механическим приводом и автоматические.
שלח בו אום / шлах бо ум = 'посылать (по шляху, по дороге); 2. меч (синоним 'стража, мечник, имеющий право носить меч') + немецк. Baum - дерево, бревно = "в нём + Бог (30/72)"'
Шлак
שלה כה / шала ко // шала кА // шла кА {ср.шлак} = ' вытаскивать из воды ++ здесь, тут' - при плавке металла шлаки всплывают на поверхность расплава.
שלהך / шлах // шлак = 'вытаскивать из воды ++ здесь (84/231)'
שלח בהן / шлах боэн // шлах бан = 'посылать (по шляху, по дороге); 2. меч (синоним 'стража, мечник, имеющий право носить меч') + 1. большой палец (остановка, печать) 2. ходить на цыпочках, стоять на цыпочках - т.е. ходи смирно, стой для проверки и никшни'
но הח טוענג / ах тоэнг - 'товарищ ++ несёт бремя, заряжает, нагружает ++ наслаждение, удовольствие' - прям-таки голубое наслаждение! Впрочем, в рыцарских орденах и мужских монастырях этот 'парад гордости' был довольно распространён.
Шелом - принадлежит Господу Богу
Имя Бога - ט"ז / таз / '
- это преобразованное темурой Имя Божье יו / Йу // Ю, имеющие гематрию = = 16, т.е. 16-й день лунно-еврейского календаря, в котором нельзя писать число 16 в виде י"ו , а пишут 'ט"ז'. Отсюда и образ полной Луны - серебряный таз.
Е. Шварц. Дон-Кихот (сценарий - http://flibusta.is/b/442010/read ):
Экономка. Что же натворил наш идальго?
Стрелок. Сразу не перечислишь. Напал, например, на цирюльника.
Цирюльник. Какой ужас!
бритвенный тазик
Стрелок. И отобрал у него медный бритвенный тазик ценой в семь реалов.
Священник. Зачем?
Стрелок. Заявил, что это золотой волшебный шлем, да и носит его на голове.
Когда Дон Кихот отобрал у цирюльника (брадобрея, сарт-а-роша) медный бритвенный таз ценой в семь реалов, он ведь заявил, что это золотой волшебный шлем, который и есть образ Бога (ט"ז / Таз ◄ ------- י"ו - Имя Бога). Кроме того, в начищенном медном тазе можно увидеть собственное отображение образа Божиа - ведь человек создан по образу и подобию Божию.
И медный бритвенный тазик, как образ Бога, был водружён Дон Кихотом себе на голову ('С нами Бог;' -----------► Шлем -
шелОм \ של אום / шель Ом - 'של Принадлежит אום Богу (30/72)')
4. [עמם] - שלעמם /шелаэмом = 'то что затемняет, }уменьшает свет}' - шлем наподобие шляпы с полями.
Татарский мягкий шлем
(Шапка бумажная), 17 в. Использовал Ермак - покоритель Сибири, русский полководец царя Ивана Грозного.Это были стёганные шапки, на вате или пуху, из сукна, шёлковых или бумажных (хлопок) материй, с толстой хлопчатобумажной или пеньковой подкладкой. В подкладку иногда помещались куски от панцирей или кольчуг. Также они имели металлический наносник (железный нос) .На наноснике арабская вязь с восхвалением Аллаха.
5. שלם / шалам // шлем - 'оставаться целым, невредимым' ◄ ------ לשלם / лиШлом (инфинитив) ---------► לי שלום // ли шелом - 'мне ++ оставшийся целым, невредимым ' {как описатель Гулага Варлам ШАЛАМов}
6. = שלם/шалем - "целый, невредимый". Будешь в шлеме - голова будет цела. Древнерусское 'Шелом' ----- שלום /шелум//шелом - '1. оставаться целым, невредимым 2. Здравствовать, быть здоровым ('Шалом')'
7. Аргоистическое слово 'Шлем' - - ПОЛНЫЙ, ЦЕЛЫЙ - когда имеешь полный набор карт и это - выигрыш. - שלם/шалем.
8. "СЛаМ" (англ. Slam - карточный термин) - סלם /сулам// слам = 'лестница'; или הסלים /ислим = 'обострять, доводить до крайности' - [סלם].
Шленда, шлёндра
"бездельник", шля́нда, шлы́нда - то же, тамб. (Даль), шля́ла - то же (Даль), отсюда шля́ндать, шлёндать "шататься без дела", олонецк. (Кулик.), "ходить по грязи", сарат. (РФВ 66, 206), шлы́ндать "шататься без дела, слоняться", тамб. (Даль), укр. шлю́ндра "неряха", шльо́ха "пустая бабенка". Скорее всего экспрессивные образования от шля́ться (см.) с суф. -да; см. Соболевский, РФВ 66, 337. По мнению Преобр. (Труды I, 99), эти поздние слова звукоподражательного происхождения и связаны со шлёпать. Невероятно заимствование из нем. schlendern "бродить, шататься", schlenzen, голл. slenteren - то же, вопреки Горяеву (ЭС 424), Маценауэру (328), или из шв. slunt "лодырь" (Маценауэр, там же). Ср. шля́нда.
Шлянда
шля́нда "бродяга", арханг. (Подв.), шля́ндать "таскаться, шляться", арханг. Связано с шля́ться. См. также шлёнда, шлю́ха.
Шлёндра -
'бродяга', 'ходящий туда-сюда'
של /шаль - ' проступок'. שלן /шалан//шлен - 'делающий проступок'.
שלן די רע /шаланд и раъ//шлен дъ раъ = 'проступчивый член + который + милый, близкий друг; плохой'
Шлендрян, дрянь
шлендря́н "дурная привычка" (Даль). Из нем. Schlendrian "рутина" (впервые вин. п. ед. ч. dеn schlenttrianum у Бранта ("Корабль дураков"); см. Клюге-Гётце 524) - шутливое образование эпохи гуманизма типа слов Sammelsurium "всякая всячина", Schwulität "затруднительное положение" и т. п.
Дрянь -
1) из немецкого Schlendrian - "рутина" - см. Шлендрян
Фасмер: шлея́ укр. шлея́, шлия́ - то же, шле́йка "ремень", блр. шлея́, др.-русск. шлеɪа "ремень от хомута" (грам. 1388 г.; см. Срезн. III, 15971), шлеи мн. "ремни", также в Домостр. Заб. 129, шлеиникъ "шорник" (Котошихин 92), чеш., слвц. šlе мн. "помочи, подтяжки", польск. szla, ślа "гуж", szelka "завязка, ремень", н.-луж. sla, мн. slе "воловья упряжь, ременная упряжь, подтяжки", полаб. salja "упряжь, ремень". Первонач., вероятно, зап.-слав. *šьl᾽а, заимств. из формы, близкой д.-в.-н. silо м. "ремень, шлея", ср.-в.-н. silе м., sil м., ср., ж. "веревка, ремень" (относительно близких форм см. Торп 438); см. Миккола, Berühr. 177 и сл.; Брюкнер 550; Преобр., Труды I, 99 и сл. Другие предполагают, что менее правдоподобно, связь по чередованию гласных с си́ла (см.); ср. Маценауэр 327; Голуб - Копечный 372. Из слав. заимств. лит. šlаjаi мн. "шлея, конская упряжь", лтш. slejas - то же; см. М. - Э. 3, 925; Брюкнер, FW 142; иначе, но едва ли верно, о лит. слове Лескин, Bildg. 315. 1 У Срезн. (см. там же) указание иное, а именно: Оп. Кор. Ник. мон. \1\\5\\5\\1\ г. - Прим. ред.
ШЛЕЯ - , и, жен. 1. Часть сбруи, ремень, прикреплённый двумя концами к хомуту и проходящий по бокам и спине лошади. Шлея под хвост попала (также перен.: о поведении того, кто раздражён, сердит; разг. ирон.). 2. В парной упряжи: широкие лямки, 2. В парной упряжи: широкие лямки, заменяющие хомут/
שליה / щилья - 'послед, плацента', торчащая из 'щели' - также и слово
שליה / шлия - "вытаскивание из воды; выуживание' (Удить - пускать в ход уд)
שליה /шлия - 'вытаскивание', как удочкой из воды, т.е. шлея - это и возжа. Поэтому говорят 'Возжа (Шлея) под хвост попала (: о поведении того, кто раздражён, сердит; )'.
שלל יה /шалаль Ия = ' Лишил Бог' свободы - шлеёй, возжами можно и связывать.
Шорник {שור /шор - 'бык'}, изготовляющий шлеи, носил фамилию 'Шлёнкин' - שלן קין /шлен кин = 'Шлея, которой действовали, как удой, удочкой + лезвие ('кин')'. Не должно удивлять сходство слов 'шлен' и 'член' {שלה - вытаскивал из воды, выуживал; שלן /шлен - 'тот, кто вытаскивает из 'воды' (вагинальные выделения); удит'}, так как последний называли и словом 'уд'.
Но возможно, что фамилия 'Шленкин' означало того, у кого обрезан член, т.е. Шленкин - Обрезанный ножом ('קין /кин')
фамилия Шлёнкин может идти как от породы овец "Шлёнка", которые завёз Пётр 1 из Голландии. С них стригли (! - как бы обрезывали, как и 'член') шерсть (шерсть также называли шлёнкой) из них делали шинели для войска, так и катали валенки из неё. Есть и река Шлёнка (שלן /шлен - 'тот, кто вытаскивает из 'воды', т.е. Удит рыбу), между Тверской и Валдайской областью . Есть Шлёнское воеводство (Силезия) в Польше.
Шлимазл - 'неудачник' (*ид.)
שללי מזל / шалали мазаль// шлли мазл = ' отрицающий, не признающий + 'счастье, судьбу, созвездие''. --------------------- По представлениям древних удача приходит к человеку не сама, а тогда, когда на небе встанут определённые для человека созвездия, этим занимаются астрологи.
Шлимазл, по представлениям древних, не обращает внимание на сочетание планет и созвездий и лишает себя удачи.
Такого человека легко ограбить, вытащить у него деньги, обыграть в карты:
שללי / шалали // шлли - 'отрицающий, не признающий' מה זל / мА заль// мА зл - ' какой, сколько + дешёвый, ничтожный, неважный'
Именно это последнее сочетание описывает презрительное отношение к шлимазлу, родственное русскому - 'ничтожный человек', которому порядочный человек руку не подаст.