Взял \ בזי על // wzi al - 'сокол ++ добыча моя; унижать, презирать мне ++ свыше'
--------- סלה בוא / сала бо // сла бо - 'отвергал, попирал + в нём (בו) входит (בוא) ' ---- русск. 'а тебе слаб`о?' - т.е. вызов, отвергание существующих возможностей человека, подначивание, провокация словом на опасные действия, которые могут привести к увечью или к гибели, т.е. к устране-нию соперника. Здесь же унижающие названия для соперника - 'салабон, слабак'
שלבב /шълабев - ' Тот кто очарованный, пленённый'. Однокоренное с 'любовь' - 'Если политик влюбён, он погиб' (Э. Скриб. 'Стакан воды')
"Слабость недопустима, потому что создаёт соблазн, иллюзию, что какой-то вопрос с нами можно решить с помощью силы. " (Путин и Нетаньягу)
Слава
Слв Состояние, когда о тебе знают многие, когда о тебе говорят СЛОВО, и ты слывёшь..., твой образ вплетается в ноо-поле многих людей.
Vladimir Bershadsky
Если вы откроете старую библию, то многие псалмы Давида начинаются со слова "СЛАВА". \ סלה אבא - "Священное слово псалмов (в еврейском тексте) ++ Отца входящего"
סלהבאה / слава = 'סלה святое слово псалмов + + להב пламя, клинок + +הבא давай + + הבאה приношение + + באה вошёл, пришёл (пришла слава, 'слава мне улыбнулась' (Пушкин. 'Моцарт и Сальери'))'
'. Сэла - - סלה /села - слово, которым НАЧИНАЕТСЯ псалом, посвящённый прославлению Бога
- סלה בא /сэла ба // сла ва = 'прославление вошло' или סלה אבא // сла ава = 'прославление ++ Отец -Бог'. Или просто סלהוה / слава = 'סלה слава ++ הוה Сущему (Богу)' ------► 'Слава Богу!'
Вот ? псалмов, которые начинаются со слова 'סלה / sela' - 'Слава' \ סלהווה - 'סלה святое слово псалмов ++ וו крючок Сущего Бога [הוה]':
'Библия' - издание Московской патриархии; Москва - 1983 г.- ?? псалмов со словом 'СЛАВА'
סלה באה // sla waa - 'слово из псалмов, где славят Бога ++ пришло, вошло':
Слава царю, слава герою!
Ославить - ироничная 'слава' - слова о неприглядном поступке 'героя анекдота':
אסלה בעתי // осла витии - 'коромысло {имеющее два конца - устройство для смыва воды в унитазе} ++ унитаз, раковина уборной ++ я приводил в ужас'
====================================
סלא באה / cулла баа // сла ваа - 'ценное пришло' - трофеи и награды. Олимпийские чемпионы Эллады получали пожизненное содержание от города, которого они прославили.
שלב/Шалав, шулав = 'ступень, этап;
был включён, прилажен к..., приспособлен.
1. שלב/шлав //слав - 'ступень'
Слава - это ступень, этап для познавания самого себя: "Прошедши огонь, воду и МЕДНЫЕ ТРУБЫ ("Славу")". Со СЛОВОМ СЛАВА связано выражение "Он слывёт".
'Слава' - это та самая 'ступенька' (на ней стоят ноги Христа), которая прилажена к Кресту, на котором распят Тот, кто не хотел стать 'богом'. Эта ступенька направлена от земли к небу.
-вверху написано - 'Царь славы IC XC (Иисус Христос)' внизу - 'Ступени славы' - путь на Голгофу {גלגולת /гальгулет - 'череп'; גלגלתא /гальгольта - Голгофа; גלגל /гильгуль - 'переселение душ; Потоп, катастрофа'}, а выше - косая перекладинка - 'Слава Христова' - цлав Того, кто взошёл на крест - צלב /цлав ------- ► Цлава // Сслава
3. [סלל] - סלל בא / салал ба // слал ва = '1. мостить, пролагать, проторивать 2. восхвалять + шёл, идёт'. Слова Суворова: 'Слава впереди меня идёт', пролагая мне и моим полкам дорогу к Победе. סלל באתי //cлла вати - 'Славить' = 'Я восхвалял'. Однокоренное слово - Слон, поэтому в Индии раджи едёт всегда на слоне, а впереди слона идут певцы (аэды), восхваляющие достоинства раджи (царя).
-צלב
4. צלב/цлав//слав - 'Крест '
Отсюда и идут выражения : 'Слава Богу', 'Слава Господня', потому, что Крест - это символ СЛОВА того, кого называют Сыном божьим и Спасителем - יהשועה /Йешуа - 'Яхве спасёт'= { בוא /Боу (Бог входит)-Отец - אות אץ /От эц = 'Буква, знак божий + вышел'} יהוה /Яhve + ישע /Йеша - 'Спасение'. Свет же - это и есть Слово.
на столбе ('кресте') Иисуса была дощечка с надписью INRI - аббревиатура латинской фразы IESVS NAZARENVS REX IVDAEORVM, то есть 'Иисус Назарянин, Царь Иу-дейский' . Фраза восходит к Новому Завету (см. Мф.27:37, Мк.15:26, Лк.23:38, и Ин.19:19
В некоторых восточных церквях вместо употребляется греческая аббревиатура INBI от грече-ского текста Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ Bασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων. Румынская православная церковь использует латинскую версию, а в русском и церковнославянском вариантах аббревиатура выглядит как И.Н.Ц.И.
Существует также иная православная традиция - вместо подлинной надписи Пилата давать на распятии надпись: др.-греч. Bασιλεὺς τοῦ κόσμου/Басилевс тоу космон = 'Царь мира'
{а слово τοῦ - 'תו /тав = 'знак'; תהו /тоу//тео = 'пустота' - вакуум, пустота космоса - תהו - 10-е слово Торы (10 - число полноты)}
' , или, в славянских странах - 'Царь славы' {צלב /цлав = 'крест'}. К XVII веку версия с 'Царём славы' преобладала в русской церкви, в то время как реформа Никона сделала обязательной надпись ИНЦИ. Старообрядчество сохранило приверженность тексту 'Царь славы', а сохранение Никоном текста Пилата стало в глазах старообрядцев одним из доказательств еретической сути реформы.
Этот факт показывает, что реформа Никона была своеобразным 'изгоном' из православия всего того, что было связано с еврейством.
У Исайи мы читаем: 'И в радости будете почерпать воду из источников спасения,' (Ис. 12:3)
Существовала такая традиция: в течение семи дней Суккот когены (священники) носили воду в золотом кувшине из купальни Шилоах (Силоам). Когены передавали кувшин с водой другому когену, который выливал ее в резервуар у жертвенника. Этот ритуал символизировал молитву о дожде, с которой начинался восьмой день, Шмини Ацерет, и указывало на излияние Руах ha-Кодеш (Святого Духа) на еврейский народ.
В последний день Суккот, когда лилась вода, слышно было пение псалмов, звук труб (шофаров), в которые трубили когены и т.д., Йешуа говорит:
'В последний же великий день праздника стоял Йешуа (Иисус) и возгласил, говоря: кто жаждет, иди ко Мне и пей. Кто верует в Меня, у того, как сказано в Писании, из чрева потекут реки воды живой. Сие сказал Он о Духе, Которого имели принять верующие в Него: ибо еще не было на них Духа Святаго, потому что Йешуа (Иисус) еще не был прославлен.' (Ин. 7:37-39)
Крест - это "Орёл в небе", а Берендеи - "Сыны бога парящего"/ 'Славой божией' древние писатели Библии (Иезикииль) называли какие-то летательные аппараты 'ангелов', которые напоминали Цлав=крест ('самолёт')
6. שלה בא /шала ва// сл = 'к проступку + шёл' - сделал что-то необычное, даже преступил закон - о тебе пошла слава дурная, и назовут тебя 'шалавой'
7. [שלב] - שלבה /шилва - 'вплела' -
8. [סלא] - סלא בא / сула ба //сла ва = 'ценное + вошло' - самое ценное у древнего героя была его слава
סלאיו /слейв - 'ценный его'.
9. [לבב] - שלבבה /шълавва = 'то что нравится; то что пленяет, очаровывает, бодрит'
10. [להב] - שלהבה /ш лава = ' то что горит, как пламя'
11. [סלע] - סלע בא /сэла ба// слаъ ва = 'скала, камень, Вечность + идёт' = 'Вечная Слава' - каменный памятник
12. [סלף/] - סלף בא //слаф ва = 'искажать, извращать + шёл' - Слава бывает искажённой, извращённой - 'дурная слава'.
13. שלהב /шълаав = 'тот, кто пылает; тот кто энтузиаст'
Здесь же слово ШАЛАВА - ШАЛЬНАЯ девка, о которой ходит дурная СЛАВА, которую харят все {חרר /харар = 'пылал, накалялся; пробуравливал, подырявливал'}. (Но слово "шалава" идёт от корня שלהב - . שלהבה /шълава - "она разожгла пламя, она зажгла речами, обещаниями").
Слово 'СЛАВА ГОСПОДНЯ' связаны Иисусом Хрестом (так писали первые иудо-христиане, которые и ввели древнерусский - 'ханаанский' язык), так как фонетически צלב /цлав = 'крест'.
Корень [צלב] может быть разложен на двое 'ворот':
צל + לב . לב /лев - 'сердце'.
Слово לב /лев = 'сердце' и слово בל /бэл - 'верховный Бог' Вавилона и имеют одну и ту же гематрию == 32. Эту же гематрию имеют слова: אהיהוה /ЭhYHVH = сочетание אהיה /Эhie = 'Я есмь который есьм и будет' ('Сущий, который пребудет' - так назвал Себя Б-г в беседе с Моисеем - макрокосм) и יהוה /Яhve- главное Имя Господа Б-га, микро-косм; כבוד/кабод - 'Слава; Славный, Уважаемый'; а корень כבד имеет гематрию 26 = יהוה - отсюда тавтологическое выражение 'Слава господня'.
?31/231 Сефер Ецира - сочетание בל (לב) - первая и последняя буквы Торы, т.е. בל - 'Тора' ; разум, сердце; центр;
По Лемельману - вбирать, вбирать, поглощать; переваривать;
истлевать ('перевариваться', исчезать)
Слава Бога - שם
Небо - נבאו /нибо = 'пророчество его' = נבא שלו.
נבוא /наво // набо = 'мы войдём'.
Небо, вернее небеса на иврите - שמיים/шамаим - т.е. от слова שמי /Шаммай - Великий, Большой небесный (Бог) - по типу 'שדי /Шаддай' - 'Всемогущий' (Бог). Но, если 'могущество' - שד /Шед (сегодня переводится, как 'чёрт', т.е. чёрная сила материи), то שמי - от שם /шем - '1. Имя (божье) 2. слава божья'.
Захария Ситчин доказывает, что שם /Шем - это обелиск или символ... ра-кеты.
'слава' -
שלהבה /шълаава = 'то что пламя'
שלהבא /шълаава = 'то что в будущем, впредь' будет!
Но ЧТО же будет?
Захария Ситчин пишет (http://bookz.ru/authors/zaharia-sit4in/dvenadca_573/page-7-dvenadca_573.html ):
Т.е. с небес прилетят ракеты, а на них - нефелимы (от נפל /нафал// напал - 'упал'). Может быть, нефелимы упали с неба, напали на Землю в Непале?
'Ворота' צל = '1. тень 2. сень'.
צ"ל = 'должно быть' - צריך להיות
צלל - 'покрываться тенью ; быть ясным; звенеть'.
Отсюда мы имеем чёткую мыслеформу, что צלב /цлав - 'крест' - на самом деле не только крест, но и образ мирового древа, дерева. Поэтому в Библии нет слов 'распять на кресте', а 'повесить на дереве'. По скандинавским сагам повесил сам себя на дереве Иггдрасиль Один, и висел он IX дней, и сам себя проткнул копьём, и стал божеством. Параллель с Иисусом. По уче-нию Нестория Иисус был человеком, а стал Машиахом. По учению иудеев в каждом поколении есть Машиах. Машиах уже здесь, ибо в каждом поколении живёт потенциальный Машиах, который не открывает себя и умирает в безызвестности потому, что люди не готовы к приходу Великого Шаббата.
Одно из значений слова "Крест" -
1. חרס תא /херес та//хрес та/// хрес тъ = 'Солнце (здесь)' (ср. צלל - 'покрываться тенью, т.е. Мировое древо укрывает посредством знания от ярости Ярила = יראי לו /Яръи ло =Устрашение моё от него )
Солнце - это СВЕТ, а СВЕТ - это УЧЕНЬЕ, тьма же - НЕУЧЕНЬЕ, невежество, нечистота - טמאה /тъмаа = "невежество, нечистота"
Ис 2:
3 И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню, в дом Бога Иаковлева, и научит Он нас Своим путям и будем ходить по стезям Его; ибо от Сиона выйдет закон, и слово Господне - из Иерусалима.
4 И будет Он судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
5 О, дом Иакова! Придите, и будем ходить во свете Господнем.
Исаия гл. 56
Храните שבת //СВТ/// Свет 'субботу'; пусть иноплеменник и евнух хранят ее. Дом Мой "дом молитвы для всех народов" (1-8)
{Там, где написано שבת /шабат//сват///свет - 'суббота' в единственном числе, читай - 'СВЕТ'; где написано שבתות /шабтот = 'субботы', то так и читай и понимай - 'день не-дели - суббота' - שוה בוטא //су ботэ = 'вместе, как равный + говорю', т.е. день, когда люди собирались, чтобы побыть вместе, поговорить, ничего не делая по хозяйству, а должны были собираться вместе в синагоге}