Бершадский Владимир Евгеньевич: другие произведения.

1риэсс - Сп - Ср

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 01/12/2019. 181k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:

      
      Сп - Ср
      
       ←28.10.2002 ←
       Владимир Евгеньевич Бершадский
      Русско-иъвритский этимологический словарь соответствий
      (РИЭСС является продолжением Этимологического словаря Фасмера.
       В РИЭСС сказано то, о чём не осмелился сказать Макс Фасмер во времена гитлеровской Германии, в которой Фасмер работал. )
      
      Мое дело показать правду, а не заставлять верить в нее.
       И если я не покажу, то кто?
       И если не теперь, то когда?
       И если не здесь, то где? - ▬►
      Российский
      Онто -этимологический
      Словарь с
      Соответствиями
      ИЪврита -
      Языка Святого СвЯзи
      
      Российский этимологический словарь
      http://www.proza.ru/2014/09/08/1089
      
      
      "Русско-ивритский этимологический словарь соответствий" Бер-шадского
       http://www.berkovich-zametki.com/Forum2/viewtopic.php?f=25&t=1093
      
      Спа - целебные воды
      Спад
      Спал (см. спать, спеть)
      Спалиться
      Спаниель
      спас
      Шило - Господь Б-г спасёт
      Россия
      Збручский идол
      Спас
      )
      Г ематрия 200:
      • קסם /кесем - "колдовство"
      • עצם /эцем - "сущность, субстанция; кость, тело"
      • קיץ/кайиц - " лето" {להטו /леэто - "жар Его (солнца)"}
      Спасай
      Спасение
      Спаси и сохрани
      SOS - Save our souls
      Спаси, спеши
      СпасиБо
      בע
      Спас, Cпаси, Спасти, (см. также Исполать)
      Спасение
      Спасские башни
      Спать
      Древние верили, что сон подобен смерти, а смерть - сну.
      (В. Шекспир. "Гамлет")
      Спать
      Сниться младенцу
      Спать с ней, спать с ним
      Спать без задних ног
      Обхватили объятия Морфея, Кондратий обнял
      спать- "schlofen" (идиш), по-немецки - "schlafen"
      Сон, сна
      Морфей - бог сна.
      СПЕКТР
      СПекуляЦия
      Peculia
      Спер (украл)-------\ספר\
      Спереть
      ,
      Сперма-----פרי + מעה
      Спешить----------- פשט
      Спи
      Speak - "говори"
      Спика
      Спина
      спина
      Бимсы
      במה שא /БАМа СА = "подмостки, сцену; алтарь + неси"
      špína - "грязь" (Чешский )
      Спираль
      Время и история развиваются по спирали
      спирт
      Буза:
      спица
      Сплетение
      פלט - см. Плоть
      Сплетня--------[פלט, פלת]
      Сплошь, сплошной
      СпокОйНо, успокоение; спок
      Покой
      Сполох
      Спор (см. дискуссия), СПОРТ
      ДиСпут - Деспот
      спорт
      Справедливость
      Спрашивать, спрос ----פרש
      Спорт
      Спросил
      Проси
      Спрос
      Спрягать, наПрягать
      Спутаться
      Срака-----------סרח
      Срам
      Сором - срам
      Сразы, сразу, зразы
      Срать ----[צאה]-(см. чушь)
      nasru, našru
      Срать я на него хотел
      среда, cереда, середина, череда
      Чрево
      Середина:
      Средний палец - символ оскорбления
      Срок - см. Рiк - Год (укр. ) и Рок----[רוקן ]---[ריק]
      Дай срок, отомщу
      Срок отсидки, срок сидения, как в колодках
      Чесать
      [שסע] - שסעתי /шасати - " я раздваивал, рассекал"
      Сруб (см. Рубить)
      Срыв
      СС
      Сса-------[נסע]
      Ссать - "много мочиться" ------- см. т. сосать
      ссора
      Ссуда
      Ccука!
      Срок
      
      
      
      Спа - целебные воды
      ספה /сафа // спа - "прибавлял" {силы. здоровье}
      
      Спад
      ספה עד / сафа эд // спа ад = "губил, погибал + свидетель; до того как"
      ספד /сапад - "оплакивал".
      Интересно полное соответствие со словом СПИД - הספיד /испид - "поми-нать, читать надгробную речь"
      
      Спал (см. спать, спеть)
      Когда спят (спал), тоже издают звук "-с":
       שפל / шефел // шепель /// спал - "1. снижение, понижение 2. отлив 3. упадок {спал - выпал в осадок}"
      [ספה] / сапа - "губил; прибавлял"
      
      
      Спалиться
      Попасть на суд, попасть в органы судопроизводства, попасться...
      שפלילות /шплилут - " судопроизводство"
      פליל /палил - "предать суду"
      פלילה /пълила = "суд". Уж она его пилила и пилила...
      Спаниель
      Якобы испанская охотничья собака
      
      ספה נהל / спа ниэль = "губить {охотиться}, прибавлять {добычу, еду} + водить, вести"
      
      
      спас
      Перевод
      спас
      род. п. -а "спаситель, Христос", церк., др.-русск., ст.-слав. съпасъ σωτήρ (Ост-ром., Клоц., Супр.), откуда Спа́сов день, др.-русск. Съпасовъ дьнь (=6 августа, Новгор. I летоп., Дух. грам. Дмитр. Донск. 1389 г.), также Съпасово преображе-ние, грам. 1381-1382 гг. (Срезн. III, 787 и сл.). В связи с этим многие населен-ные пункты носят название Спа́сское, откуда фам. Спа́сский. От спасти́, спасу́, далее см. пасу́. Здесь представлена цслав. калька греч. σωτήρ "спаситель".
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      богочеловек, галилеянин, иисус, иисус из назарета, иисус христос, праздник, спаситель, сын божий, христос
      
      http://www.bbc.co.uk/russian/blogs/2014/08/140821_blog_krechetnikov_flag.shtml :
      
      В старину знамена имели не государства, а монархи: личный стяг Ивана Грозного при взятии Ка-зани с изображением главы Спаса
      Шило - Господь Б-г спасёт
      
      שילה / Шил`о - место в Израиле, где был первый Храм (скиния завета). См. Ирий, Ирис
      Это слово имеет гематрию = = 345 = =
      Моисей (משה /моШЕ - "Овечий; ~ Пастырь ( носит посох-копьё ~ шило) == 345
      
      == אל שדי /Эль Шадай - "Всемогущий Бог"
      == השם /аШем - "Господь Б-г"
      == מהש / Маhaш - 5-е Имя божье по Шем ха-Мефораш";
      
      שלאו / шеЛау // шеЛав // ши Ло /// шило = "Тот что + Бог (לאו / лав - "11-е/72 Имя Божье по Шем ха-мефораш"; לאו / лау - "17-е/72 Имя Божье по Шем ха-мефораш" )". לאו / лау имеет гематрию = = 37 = = דגל / дегель - "знамя, штандарт, СТЯГ" (древко стяга втыкалось в землю, т.е. древко стяга - это ШИЛО):
      Стяг Ивана Грозного:
       - http://rusbalt2.flybb.ru/topic8-810.html
      Стяг "Всемилостивейшего Спаса" (1552).
      
      http://www.hrono.ru/heraldicum/flagi/chasti9.htm
      Таким образом под словом "ШИЛО" подразумеваются могущественные си-лы.
      
      одно из толкований слова "РУСС, РОСС" происходит от ивритского ראש // Росс - "Глава, головной, Царь, Бог".
      Россия
      ראשיאיה / Российа = "ראש Глава, головной, Царь, Бог + שיא Самый вышний + אי остров יה Бога"
       = Спас - Голова Царя-Бога солнца
      http://en.gallerix.ru/album/ikony/pic/glrx-2101658837
      Спас Нерукотворный. Orthodox Icons.
      ספס / спас = = 60 + 80+60 = 200 = гематрия буквы ר / Rейш, с которой начинается слово ראש / Rosh - "голова, царь, Бог".
      
      Сам иероглиф ספס/ спас напоминает ОБРАЗ с двумя глазами и открытым ртом, глаголящим Слово ---- סליוו / славо // слево - "ценность Его"
      Исход 19:5 : Итак, если вы будете слушаться гласа Моего и соблюдать завет Мой, то будете Моим уделом [סְגֻלָה] из всех народов, ибо Моя вся земля, (Втор. 5, 2. Пс. 23, 1.)
      6 А вы будете у Меня царством священников и народом святым; вот слова, которые ты скажешь сынам Израилевым. (1 Пет. 2, 9.)
       7 И пришел Моисей и созвал старейшин народа и предложил им все сии слова, которые заповедал ему Господь.
      Образ Спаса не имеет к христианству никакого отношения.
       Само слово "Хрестос" (через "Е"!) - это Солнце:
       חרר עש תעשה // хрр эс тосъ = "пылать, накаляться { חרר herr - Господь, господин и фаллос} ++ 215/231 עש "Созвездие Большой Медведицы (Ursa Major); Делать, работать, заставлять делать, готовить, приказывать, дело, действие; становиться; сила; ковкая сталь мягкая ("не мир я вам принёс, но МЕЧ"); железный шар {символ угрозы}; хрустальный шар {символ пророчества} + ты сделаешь [עשה]"
      
       Хрестос \ חרס תעשה - " חרס Солнце + תעשה ты сделаешь"
       Хрестос \ חרר יס תו סע (שא) // хрр ис то саъ = " חרר пылать, накаляться + 158/231 יס основание, базис, поддержка + תו знак, черта, полоса + סע езди + (שא неси)"
      
      
      ---- יו / " Ё - Б-г, Ю" - буква Ю - это соединение I - канала к Богу - в Старшем Футарке (рунический ряд) - это руна - Isa - "СПАСётся" - ישע //; הושיעה / ошиа // осиаа - "СПАСать, помогать"). Знак "О" - это глаз Бога (один глаз - Луна, другой - Солнце). Иероглиф יו означает 16-е число лунного месяца - полнолуние, когда надо только чтить Бога и не делать никаких дел (праздник "иды" в Риме). 22 июня - Опасный день, когда Б-г {(Солнце - סאל נצא сэл нцэ - " סאל 45/72 Имя Б-жье + נץ ястреб + צא (נצא - исходящий по приказу ) נצה вылетающий, дерущийся")} нации дОльше всего наблюдает за людьми.
      ספס - ОБРАЗ : הו ברא עז / О бРа аъз = "Бог + ברא видящий, созерцающий +וברא сотворит, очистит, вылечит [ברא] + עז сила"
      
      
       Обратите внимание на число локонов волос и бороды Спаса - их 6 - по числу концов Щита Давида - Господа Бога, который защищает:
      "не бойся, Аврам; Я твой щит;" (Бытие, Пятикнижие Моисея, 15 глава
      Пс 3:4 ...Но Ты, Господи, щит предо мною,..)
      Пс 83:12 ...Ибо Господь Бог есть солнце и щит,.. (Слово ראש = ר + אש = "спас {щит} + огонь {солнце}")
      
      Ленина в большинстве случаев изображали в виде головы:
       - lenin_head Случайные мыслиhttp://randomno.seobrat2.ru/22-aprelya-den-rozhdeniya-lenina/lenin_hea...
      lenin_head.
       - http://friendfeed.com/nimherls
       - Сутки в Бурятииhttp://forum.38a.ru/showthread.php?t=816
      Площадь Ленина
      Поврежденный памятник Ленину демонтирован в Петербур-геhttp://www.vsesmi.ru/news/3401832/
      
      
      Изображение головы Ленина заменило в России традиционное изображение головы Б-га - Спаса - Христа-спасителя, т.е. солнца.
      
      ספס /СПаС- конструкция из двух сочетаний
      -ספ - 205-е "ворота"/ из 231 по Сефер Ецира:
      • резать {деревянного или каменного оберега-идола - "терафим "} -------- [פסל] /пасал - "ваял; вырезал" ----- расписал (статую, идола, храм)--------русск. СПА-САЛ
      • выдалбливать { деревянного оберега-идола }
      • присоединять {новых, новообращённых - "геров" --- גר}
      • дверной порог {древние строго настрога запрещали касаться дверного порога, порога юрты, так как он СПАСАЛ путника от холода, голода, жажады. Перешаг-нув через порог, путник становился под защитой духа порога} ---- ספף עשה // спп асэ = "1. стоять на пороге 2. посещать, проживать (הִסְתּוֹפֵף /истофеф // иступп ----- ср. исступлённый) + делал, сделал, побудил"
      • Берег реки {также спасал от жажды в пустыне, приводил к водной дороге}
      Збручский идол Спас
      
      
      http://www.liveinternet.ru/use... 500×459 liveinternet.ru JPG, 51 КБ 500×459 forum.smolshopmark... JPG, 51 КБ 500×459 stihi.ru JPG, 51 КБ 500×459 mozhaev.3dn.ru JPG, 50 КБ 350×321 megafon.od.ua JPG, 26 КБ
      
      http://www.liveinternet.ru/use... 3554×3796 ruicon.ru JPG, 7,4 МБ 1000×1074 persons-info.com JPG, 1,1 МБ 649×700 ollforkids.ru JPG, 537 КБ 494×529 diveevo.ru JPG, 122 КБ 220×234 1petr.ru JPG, 14 КБ
      -
      В каббалистической кар-тинке ספס / спас - два глаза (סס) и рот (פ - פה /пе - "рот здесь"), образующие картинку главы (פ) Бога.
      представляет собой изо-бражение Сущего божест-венного Разума - נוס / нус - "разум" (греч. = ), а נס /нес - "знамя, штандарт, знак, чудо" ----< ср. русск. "несу знамя, несу штан-дарт, несу чудо".
      Гематрия слова נס = = 110 = = עם / ам - "народ"; / им= "с, возле, посредством" - неси им (народу) чудо, зна-мя
      
      
      
      ספס /СПаС- каббалистическая конструкция, гематрия которой = = 200 - буква ר /рейш // ריש /Rеsh - "затылок ГОЛОВы Бога", так как в лицо Бога {Солнце} нельзя было смотреть, не быв при этом в живых. В книге Библии, Исход 3:6 "Моисей закрыл лицо своё, потому что боялся воззреть на Бога".
      Слово Спас \ ספס = = гематрия = 200 = = букве ריש / Reysh // Reix /// Рейх - "голова, царь, главный" или ראש / Rosh // Rex = "царь, глава" = "Видеть (רא), созерцать ++ (священный) огонь (אש)".
       ОБрати внимание на количество завитков волос от головы и от бороды Спа-са - их 6 -
       - http://900igr.net/up/datas/244444/021.jpg
      • Сама по себе гексаграмма представляет собой стилизованное изобра-жение головы Спасителя-Творца
       Здесь "Спаситель" - не евангелический Иисус, а:
       "Ис. 49: 26: И притеснителей твоих накормлю собственною их плотью, и они будут упоены кровью своею, как молодым вином; и всякая плоть узнает, что Я - Господь, Спаситель твой и Искупитель твой, Сильный Иаковлев. (Иез. 7, 27; 21, 5. Отк. 16, 6.) "
      
      
      Владимир Бершадский Следовательно, это изображение не человека - Ие-шу, а Главы мира - Солнца - חרס // хрес - "солнце" - חרס תעשה // хрес тосъ = "солнце, черепки ++ ты сделаешь"
      
       Количество завитков бороды Спаса = 6 - Гексаграмма - Имя Бога יהוה написано в масонской гексаграмме "вверх ногами":
      
      http://www.ezospirit.com.ua/A/Enc/G/geksagramma.jpg
      
      
      
       изображение Спаса на БОЕВОМ знамени было призвано устрашить врага и спасти наших людей.
      
      
      Гематрия слова ראש = = 501 = = דצ"ך עד"ש באח"ב / децах Адаш Беахав - "10 казней египетских" = = ראש / Roш, но омофон רוש / Roш - "яд" - одна из казней - воды от звезды Полынь (кометы) превращаются в яд ("Апокалипсис"), а в Египте воды превращаются в кровь
      
       а Спас представляет из себя изображение Божественной ГОЛОВЫ. ראש / Rosh - "глава, царь; Бог".
      Это было использовано и большевиками:
      
      
      
      
      Пионерский значок - http://konan.clan.su/news/2010...
      Партийные значки: октябрятский, пионерский, комсомольский, партийный члена КПСС - http://marafet.net/blog/9530.h...
      
      
      Буква "פ" представляет из себя изображение головы в профиль с приоткрытым, говорящим речь ртом главы (פ)/ פה / пе - "рот, речь"):
      
      http://hbar.phys.msu.ru/gorm/w... 2151×2206 dc2.net23.infoJPG, 583 КБ 1024×1072 blog.creaders.net JPG, 294 КБ 740×768 westerncivimages.c... JPG, 756 КБ 514×536 bumbek.ru JPG, 76 КБ 236×242 freelancerbay.com
      
      
      
      Само слово ספס / "Спас" -каббалистического происхождения, так как гематрия слова ספס = = 200, а это гематрия ивритской буквы ר / ריש / Reish/ Resh. Корень этого слова - [ריש ] / Реш означает "Голова, главный". А на знамени Спаса как раз изображена Голова! гематрия слова ריש = = 510 = = שכל קיים /сехел кайам = "Сущий разум". Т.е. Спас - это изображение Всемирного Сущего разума, т.е. Божественного разума, со-средоточенного в главе Спаса.
      А само слово "спас" - ספס - тоже идеограмма, условно представляющая собой лик (два глаза + нос и рот - פה /пе) бога - Царя мира - "Солнца"
       - http://sc17.ucoz.ru/_si/2/20792131.jpg
      , так как гематрия слова ""спас " - ספס" = = 200 = = ר / Рейш - "буква и понятие "царь" [ראש / Rosh = ר + אש / рейш // рас /// раз ////роз + אש эш-огонь = "солнце"]" = = 200 = = עצם / эцем^ мецэ // мецо /// мясо - "ТЕЛО , кость, субстанция, сущность," = = 200 = = קסם / кесем^маск - "предсказание, колдовство",
      ибо только точное предсказание колдуна, надевшего маску божества, может спа-сти от неизвезной пока уГрозы и грозы Бога Природы אלהים = = הטבע.
      Букву ר можно назвать и ראיש / Reish. Корень этого слова - [ראש ] / Рош // Рос /// Рус, что означает "Голова, Царь, главный". Это слово является одним из Имён Господа Б-га. Тогда слово "Россия" ----- ראשיאה / Россиа = "Голова (ראש ) + Всевышнего (שיא / Си) + Бога (יה /Ия/Я)":
      
      http://www.liveinternet.ru/use... 3554×3796 ruicon.ru JPG, 7,4 МБ 1000×1074 persons-info.com JPG, 1,1 МБ 649×700 ollforkids.ru JPG, 537 КБ 494×529 diveevo.ru JPG, 122 КБ 220×234 1petr.ru JPG, 14 КБ
      Крест на знамени Спаса-России означает כרסת / крест = "כרס живот (жизнь - крест животворящий) ++ סת свят Господу"
      Борода и волосы головы Спаса завиты в шесть локонов, означающих шесть дней Тво-рения, т.е. Спас - это Творец, сотворивший в первую очередь двойственность мира (два треугольника):
      
      http://oto.ru/cgi-bin/article.... 625×273 ru.convdocs.orgJPG, 24 КБ399×174 hermetics.orgGIF, 3 КБ394×171 oto.castalia.ruJPG, 38 КБ200×87 toth.suJPG, 3 КБ100×44 forum.211.ru
      JPG, 2 КБ
       Небо и Землю, две воды - источник энергии клетки, два пола - мужчиной и женщи-ной сотворил Он их (Библия, Бытие)
      А этот Спас вообще похож на симита.
      
      http://www.mnoga.net/oformleni... 1300×1677 nevsepic.com.uaJPG, 858 КБ1000×1387 cirota.ruJPG, 679 КБ717×925 chronologia.orgJPG, 186 КБ470×600 serafimov.narod.ruJPG, 47 КБ150×194 etalon.crimea.uaJPG, 12 КБ
      У Него локоны завиты в пять локонов, символизирующих охранительную пентаграм-му:
      
      http://utramkola.ru/35645.html 330×630 myplakat.ruJPG, 35 КБ250×460 yaplakal.comJPG, 40 КБ131×250 myplakat.ruJPG, 10 КБ105×194 dobrochan.ruJPG, 5 КБ54×99 maxi.forum2x2.comJPG, 3 КБ
      
      Слово ראיש /Рэйш можно разделить на רא / Ra- "смотрит, глядит, созерцает" + יש /еш = "Сущий", т.е. "Сущий Бог смотрит". А по поверьям ещё древних египтян Солнце есть глаз Бога רא / Ra. Один из эпитеотов Бога - "Всевидящий". Гематрия слова ראיש = = 511 = = רישא / Risha - "Голова" (арам.). Это и титул כתר /Кетер - "венец, корона" - высшей из сфирот, где пребывает Всевидящий Бог - Царь вселенной, на главе кото-рого - венец мира.
      
      
      
      ספס על / СПС ал = "Голова + (на) высоте, высоко"
      
      http://www.yaplakal.com/forum2... 640×427 yaplakal.com JPG, 53 КБ
      
      Из книги "Самураи державы Ямато"
       (http://www.e-reading.biz/bookreader.php/1020860/Akunov_-_Samurai_derzhavy_Yamato.html
      )
      У японских самураев, наряду с бесчисленными примерами героических единоборств, про-водимых по всем правилам рыцарского военного искусства (впрочем, не без определен-ной, чисто японской, хотя, возможно, и китайского происхождения, специфики, заклю-чавшейся в необходимости непременно отделить голову побежденного в поединке про-тивника от тела и предъявить ее своему предводителю для получения награды, о чем еще будет подробно сказано далее)
      Два основных момента всегда поражают всякого, кто знакомится с историей самурайского сословия. Во-первых, как нам уже известно, у японских "боевых хо-лопов" с давних времен существовал обычай отрезать голову поверженному про-тивнику. Самураи старались пленных не брать, трофеи их интересовали мало; главная цель и наивысшая радость для них заключались в том, чтобы добраться до сильного противника, сразить его, отрубить убитому голову и поднести ее в дар своему господину. Возможно, этот обычай "охоты за головами" восходит к эпохе войн в Древнем Китае, где воин получал повышение по службе, если добы-вал в бою и приносил своему военачальнику голову (или правое ухо) знатного врага. Кстати, аналогичный обычай существовал и у монголов эпохи Чингисидов (как мы знаем, довольно быстро окитаившихся после покорения ими Китая). Так, например, после уже упоминавшегося нами выше разгрома монголо-татарскими полководцами хана Батыя объединенного войска силезских, польских, немецких и орденских рыцарей в 1241 году при Лигнице (Легнице, Вальштатте) вечером к шатру монголо-татарского главнокомандующего торжествующие победители приволокли девять окровавленных мешков, наполненных отрезанными ушами христианских рыцарей, павших в бою. Отсюда идет и широко известное в Япо-нии по сей день изречение: "Взял голову и получил повышение".
      
      Японские "буси" установили в Корее жестокий оккупационный режим, представляя на-чальству, в качестве подтверждения своих подвигов, как и дома, в Японии, отрубленные вражеские головы.
      
      Токугава обратился к свите со следующей речью, столь же краткой, сколь и выразительной:
      "У нас есть только два пути: либо вернуться домой с головой врага (опять от-рубленная вражья голова, желанный трофей всякого истинного "буси"! - В.А.) в руках, либо быть принесенным, но без собственной головы" (в общем, "со щитом или на щите"... - В.А.).
      
      Часто у монголов на копьях укреплялись вымпелы и знамена, увешанные, в качестве на-вершия, изображением волчьей головы, часто изготовленной из драгоценных металлов.
      Из отрубленных мамелюками голов монгольских батыров Бейбарс велел сложить высокую пирамиду (видимо, в знак уважения к своей новой египетской родине и памятуя об имевшей хождение среди египтян с древнейших времен по-словице: "Все на свете боится времени, но время боится пирамид"). Впоследствии, в подражание Бсйбарсу, аналогичные пирамиды из отрубленных голов своих по-бежденных противников возводил в разных частях своей державы отдаленный потомок Чингисхана - другой "Потрясатсль Вселенной" (хотя и являвшийся, в отличие от своего знаменитого предка, ревностным исповедником суннитской версии ислама) среднеазиатский завоеватель Темир-Аксак-Хан (Тимур, Тамерлан, Тимур-Денг, Ленк-Тимур, то есть "Железный Хромец")[36].
      
      юаньские генералы Ким и Хун возвратились на корабли, неся с собой, в каче-стве трофеев, тысячу отрубленных голов японских "боевых холопов".
      
      
      
      
      Для СПАСения рода от бедствий было принято на тыне насаживать отрубленные голо-вы врагов на ВЫСОКИЕ шесты. Позднее стали делать деревянные изображения головы, а затем ввели иконы Спаса Нерукотворного (т.е. не сделанного руками человека - Солн-ца):
      
      
      http://my.mail.ru/community/ez... 239×480 my.mail.ru JPG, 14 КБ 239×480 stihi.ru JPG, 14 КБ 133×280 luchegorsk.com JPG, 3 КБ 133×280 fegi.ruJPG, 3 КБ
      
      Образ Спаса является символом Пензенского края, а образ Спаса Нерукотворного размещён на флаге области.
      
      http://www.ptkprostor.ru/compo... 1727×1143 penzaboom.ruPNG, 256 КБ600×397 ptkprostor.ru PNG, 5 Б354×234 lilyaandcona.narod...PNG, 32 КБ300×198 forbes.ruJPG, 23 КБ150×99 protend.ru
      PNG, 8 КБ
      Спас Вседержитель или Пантократор (от греч. παντοκρατωρ - всевластный, всесильный) - центральный образ в иконографии Господа Бога Единого (Христа \ חרסתא // хри-ста - "Солнце здесь"), представляющий Его \ יהו /Йагу // Его как Не-бесного Царя и Судию. Господь предстает ... как Промыслитель о мире, как Вершитель судеб этого мира, Податель Истины, к Которому с верой и надеждой устремлены наши взоры во всех наших добрых начинаниях .
      
      
      
      
      Славянские идолы ( IV - IX вв.) - http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/History/boic_istsr/03.php
      
      Г ематрия 200:
      • קסם /кесем - "колдовство"
      • עצם /эцем - "сущность, субстанция; кость, тело"
      • קיץ/кайиц - " лето" {להטו /леэто - "жар Его (солнца)"}
      
      Люди воздвигают знамение - столб с изображением СВОЕГО бога, т.е. ставят ЗНАМЯ СПАСА {שפשה / шъпаса // сПаса = "тот кто простирается, распространён (везде)"} -
       http://www.hrono.info/heraldic... 242×200 hrono.info GIF, 20 КБ 242×200 vexillographia.ru GIF, 20 КБ 182×150 hrono.ru GIF, 13 КБ 182×150 vexillographia.ru GIF, 13 КБ
      
      
      На знамени - изображение Ангела Господня.
      С нами Бог - из Библии, книга Числа 14:9:
      || 14:9 только проќтив Гоќсќпоќда не восставайте и не бой-тесь народа земли сей; ибо мы с ними воевали [не правильно - "он достанетќся нам на съедеќние" ]: защиты у них не стало, а с нами Гоќсќпоќдь Б-г; не бойтесь их. אַךְ בַּיהוָה אַל־תִּמְרֹדוּ, וְאַתֶּם, אַל־תִּירְאוּ אֶת־עַם הָאָרֶץ, כִּי לַחְמֵנוּ הֵם; סָר צִלָּם מֵעֲלֵיהֶם וַיהוָה אִתָּנוּ אַל־תִּירָאֻם׃
      
      http://svyatmatrona.ru/.../%D0%A1%D0%BF%D0%B0%D1%81-%D0...
       Слово ספס / Спас имеет гематрию = = 60+80+60 = 200 = = ר / / буква Рейш, с которой начинается слово ראש / Rosh ▬ "ГОЛОВА"",
      
       А СЛОВО ראש / Rosh = = = = 501 ====> אך/ Ах ▬ "Действительно"; вместе; горе, бедствие - нет беды больше, чем когда болит голова ("Мастер и Маргарита")
       И недаром, ОБраз Спаса был на боевых знамёнах древней Руси - Израиля!
      
      HISTORICAL-MINIATUR.RU - HTTP://HISTORICAL-MINIATUR.RU/UPLOAD/GOODS/IZOBRAZHENIE__RU11%5BB%5D.JPG
      
       Ассирийские воины - от עשיריה / асири`я = "1/10 часть ( от божественных - 10-ти колен Исраэля - VIII в. до н.э. = Х в. н.э. - http://www.bizslovo.org/content/images/stories/torop/istoriya_nikopolya/skifamy106.jpg :
      
      
       Интересно, что изображённый справа большой наземный щит был... шестиугольным - מגן דוד / маген дод = "Щит дяди" - дядей - "Довидом" - назывался щитоносец - копьеносец, который находится на рисунке справа дальним воином. Дядя - старш`ой - левой рукой придерживает большой наземный щит, а в правой руке держит копьё.
      Сам шестиугольный щит символизирует защиту Бога.
       Молодший воин стреляет из-за щита из лука. Интересны и воины, стоящие на одном колене - они держат щиты правой, а не левой рукой, т.е. обеспечивают защиту справа. По-видимому, такие воины набирались из левшей.
      
       Ещё интереснее, что древнерусские воины Х века ничем не отличались от ассирийских и изра-ильских воинов VIII века до н.э.!
      
       Украшения на шлемах ассирийских, как и древнегреческих воинов были сделаны из щетины [שית הנה / щит инэ - "колючка + вот"]кабана, которая заЩищала воинов магией щита. Ощетиниваться, встать дыбом на иврите будет - סמר / самар. Отсюда слова "Самара, Самария, самурай" ; סמר /симер - "прибивать гвоздями".
       Отсюда Самар - это деревянная стена, тын; граница со стеной и крепо-стцами (Самара - названия двух рек на границе Украины и на границе Московского княжества, где была заложена крепость Самара).
      
      שא מררה / СА марра = "неси горечь" (поражения)
      
      Спасай
      1. ספה סעי // спа сай = "Губил, погибал; прибавил ++ скакать, ездить, {уез-жать} мне"
      2. שפה שאי // спа сай = "речь, язык, берег, край ++ неси мне"
      
      Спасайся
       \ ספה סעי סיע (שיא) = " = " ספה Губить, прибавлять ++ סעי скачи ++ סיע помоги, по-содействуй (שיא Всевышний)"
      
      
      
      Спасение
      1. שפסע אן יה /шъпаса Эн Йе - "подобно тому как шагать, ступать, пасти + Бог Небес Ан + Имя Божье"; Только тот, кто ИДЁТ, СПАСЁТСЯ!
      2. Спасти - שפסעתי/шъпасати - "Так как я шагал, ступал"
      3. пасти - פסעתי /пасати - "я шагал, ступал, переступал"
      4. שפסה נאה /шъпасе неа = "То что клочок, полоска [земли] + достойный"
      5. [ספח] - ספח סניה //спах сение - "присоединять, кооптировать + сень господня, סנה - снэ - горящий, но не сгораемый куст, из которого Бог Сущий говорил с Моше" ("во сне")
      6. [ספה] - ספה סניה /сапа сение// спа сение + 1. губить, погибать; 2.прибавил + сень господня, סנה - снэ - горящий, но не сгораемый куст, из которого Бог Сущий говорил с Моше" ("во сне")
      
      
      ספהסניה /спасение = "1. погибал 2. прибавил ++ [הסנה/аСНЭ] = Горящий, но не сгораемый куст {שיח /сиах - "куст", שיחה /сиха - "беседа"; горячий, горящий разговор}, из которого Бог Сущий бесе-довал с Моше-пастырем [משה /МоШе - "овечий"] и приказал ему СПАСТИ народ божий "
      7.
      
      Спаси и сохрани
      1. ספה סיע /спа сиа // спа сиъ = "1. погибал 2. прибавил ++ оказал содействие, помог, подтвердил "
      2. שפה שיא / сафа си// спа си = " язык, речь, берег, край ++ самый высший"
      
      
      SOS - Save our souls
      Sos \ סוס / сус = "конь" - конь спасёт, конь вывезет.
      Шекспир, "Ричард III": "Коня, коня! Пол-царства за коня!" ▬ Конь \ קוני / кони // конь = "Бог мой, хозяин мой"
      Save our souls Ивритскими буквами и перевод
      Save - сохрани סבא / sawa - " дед, предок {праЩур, чур}"
      Our - наши אור / Or // Aur - "свет" (душа состоит из света)
      עור / Or // Оur - "шкура" - "шкуру спасти", т.е. тело!
      Soul - "душа" שא עול / sa u:l // so oul = " неси ++ ребёнка" - душа - דו שא / ду СА // ду ша = "двое ++ неси" - по представлениям древних душа состоит из двух ангелов - Ка \ כה = "здесь, тут" и Ба \ בא = "пришёл, вошёл" : Ка постоянно находится в теле, поддерживая еле-еле-теплющийся огонёк дыхания, а Ба во время сна те-лепортируется из тела, летает везде, а потом входит в тело и человек пробуж-дается - так считали древние египтяне, а они уж знали, что писать на папиру-сах!
      Итак, слово סוס ( конь) может быть представлена, как аббревиатура:
      סו"ס = סו על סבא / su al sawa = "соединение, совокупление + с высшим ++ предком - "дедом"" или
      סא"ס / sas (название авиационной компании) = סו אור סבא / сав ор сава = " соединение со светом предка", а предки - это звёзды и от них к нам идёт свет умерших ("как свет умер-ших звёзд доходит" - В.В. Маяковский).
      
      Спасти -
      שפשטתי /шепашатти - "который 1. снял себя, разделся; 2. протянул [пясть, руку]" . Корень [פשט]
      Корень [פשע]
      Спаси
      שפשי /шъпаши - "Почему тщательно изучаю себя, копаюсь в себе" Корень [פשפש]
      ספסי / спаси = "спас ( образ Бога) + פסי / паси -кусок мой" - спаси от голода - протяни мне {שפשי / шпаси - "ש то что + פשי протянул мне"}
      
      
      Спаси, спеши
      
      שפשיעה /шепшиа // спеши - "Потому что он совершил преступление, грех".
      
      СоХраниשוה קרני /шове крани - "Совместно, вместе + мой луч, моё сияние"
      שוה הרנני //Со харанени - "Вместе поём, декларируем, хвалим {Бога}"
      
      סו כרני / со храни = " соединение, совокупление"
      
      СпасиБо
      
      
      
      Спаси+Боh
      
      11января - самая "вежливая" дата в году. В этот день отмечается Все-мирный день "спасибо". (http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-33261/ )
      
      Слово "спасибо" - устоявшееся сокращение от фразы "Спаси бог" - этой фразой на Руси выражали благодарность.
      http://women-page.ru/9517-2/2/ :
      когда вы говорите "спасибо"?
      
      Когда хотите отделаться от кого-либо. Да-да, это действительно так. Вы как бы неосознанно произносите: "Да, спасибо, спасибо, но у меня свои дела. Мне пора". Это происходит очень глубоко, почти бессознательно.
      Хотя на внешнем плане вы даже можете чувствовать даже благодарность, но где-то глубоко... Прочувствуйте этот момент...
      Нельзя говорить "спасибо", если... Не говорите "спасибо", если вы намерены продолжать общение! Иначе отношения постепенно начнут ухудшаться.
      Как нужно благодарить?
      Думаю, вы уже поняли! Говорите "благодарю" в ответ на услугу, которую вам оказали. Так вы дарите другому благо - посылаете свою энергию в обмен на доброе дело.
      Почему говорить "благо-дарю" выгодно?
      Говоря "благо-дарю", вы желаете блага человеку, а то, что вы желаете другим, возвращается к вам в стократном размере. Задумайтесь над этим!
      В каких случаях стоит сказать "спасибо"?
      Если вы не хотите продолжать общение, если вы расстаетесь с человеком и больше не желаете поддерживать с ним связь, тогда уместно сказать: "Спасибо тебе за все". Также словом "спасибо" хорошо отвечать тем, кто сделал вам что-то плохое.
      Это вовсе не означает, что вы подставляете правую щеку, наоборот, вы защищаете себя от дальнейших неприятностей со стороны этого человека.
      Используйте слова "спасибо" и "благодарю" сознательно, как мощную магию, чтобы защитить себя или привлечь к себе добро, и вы увидите, как ваша жизнь начнет меняться к лучшему
      Да, первое время вам будет трудно перестроиться, возможно, это даже вызовет некий дискомфорт (ведь на вас будут обращать внимание), но это того стоит! Чем чаще вы будете осознанно благодарить, тем быстрее это войдет в привычку.
      Говорят, Вселенную нужно благодарить за негативные уроки... А может стоит сказать "спасибо"?
      Как поступить, если вам пришлось пережить какие-то негативные ситуации, но вы смогли понять свои ошибки и извлечь из них пользу? В этом случае вы можете поблагодарить Вселенную за пройденный урок.
      Но если вы не хотите вновь пережить подобный опыт, то можно мысленно обратиться к Высшим Силам со словами: "Благодарю, спасибо". Так вы действительно поблагодарите за ту пользу, которую получили, но в то же время так вы закрываете канал и просите защитить вас в дальнейшем от подобных ситуаций.
      И напоследок! Проведите интересный эксперимент!
      Произнесите слово "спасибо", а затем "благодарю" и прислушайтесь к ощущениям, сравните что вы испытали в первом случае, а что во втором! Ваши ощущения будут совершенно разными! Помните, что внутри вас, то и снаружи!
      http://nr-portal.ru/raznoe/pochemu-nelzya-govorit-spasibo/
      
      ספה שיא בוא / sаpha si bou //spa si bo = "ספה прибавил ++ שיא Высший ++ בו в нём בוא приходит"
      ספה סיע בוא / sаpha siа bou //spa si bo = "прибавил ++ סיע помогал, содействовал; подтвердил; получил по-мощь [נסתיע /нистайя // настиа /// настя] ++ בו в нём בוא приходит"
      Спа-си-бо \ ספה סיעבוא = " ספה прибавил ++ סי Основа, базис + סיע оказал содействие, помог, подтвердил ++ עב " עב "добиваться, обращаться с просьбой, просить, умолять" (35/231 ) тучность עב + בו в нём ++ בוא вошла"
      
      
      שפה שיא בע ( בוא) / sаpha si bou //spa si bo = " שפה язык, речь ++ שיא Высший ++ בע "добиваться, обращаться с просьбой, просить, умолять"++ ( בו в нём בוא прихо-дит)"
       Спа-си-бо \ ספה סיע (שיא) בוא / спа сиа бо = "прибавил ++ оказал помощь, содействие (Всевышний) ++ в нём ++ בע "добился, обратившись с просьбой, просил, умолял"++ Он пришёл, во-шёл"!
      בע
      //Богъ - по каббалистической книге "Сефер Ецира" сочетание букв בע означает "добиваться, обращаться с просьбой, просить, умолять".
      А к Богу обращаются: "Хлебъ = בעוג / бог = "в עוג хлебе, в пироге, в круге" :
       "Хлебъ \ חלה בא \ наш \ נשא \ насущный дашь \ דשא, דאש \ нам \ נאם днесь".
      По Лемельману בע - "форма, вместилище". בע /баъ - "выделение энергии изнутри, возбуждение, пузырение":
      1. [פשה] - שפשי בע /шПаси Баъ // съПаси Боъ = "то, что + распространение моё + Бога".
      
      2. שפה סיע בוא/ шПе Сиа Боhу -= "То что Речь здесь + Помогает, поддерживает + в нём Входит, приходит"
      3. שפה סיע בוא/ сафа сиа бо // спа сиа бо = "речь, язык + помоги, поддержи + в нём Входит, приходит "
      
      4. [פסה] - שפסיבוא /шъПасиБо = "распространи Бога + иди " или שפסיעה בוא /шъПасиа Бо = "то, что это + Шаг + иди"
      5. [פשה] - שפשי בוא / шъПаси Бо = "распространи Бога + иди "
      6. שפה ישע בוא /шъпе йашэ бо = "C речью [этой]; говори речь! + спаси + войди
      7. שפע סיע בוא/шпа сиа бо - "повлияй + помоги, поддержи + войди"
      8. שפה סיע בוא /Спа Сиа Бо -= "Быть спокойным, умиротворённым + Помоги, поддержи + Войди, соединись",
       Приди {פרי די /при ди = "плод + этот"},
       войди {בואי דאי /бой ди//вой ди = "Иди, войди + который летает (Бог)"},
       соединись {שוה יה דאי נס /соэ Е ди нес = "1. равный, одинаковый; ст`оящий + Бог + ко-торый[די] влетает + чудо"}
      9.
      
      т.е. когда говорят "Спасибо", это означает призыв распространить заветы божьи с надеж-дой, что "Бог прилетит, { דאי /Ди - "летающий" }, Придёт, вой-дёт, соединится с тобой, войдёт внутрь [בגו /бъго - внутри меня], спасёт, Умиротворит {"Pace, Peace, Pax" = "Мир"}."
      Ещё говорили "спаси Бо" или Спаси тя Бог тогда, когда твой собеседник ска-зал тебе нечто грешное, т.е. в его голове - нарушающие заповеди Бога мыс-лишки. И тогда ты желаешь ему - спаси тя Бог! Это исходит из заповеди "Люби ближнего своего, как самого себя" и "ты увещевай ближнего твоего, и не понесёшь за него греха". (Ваикра (Левит) 19:17-18). Т.е., если ты не ска-жешь грешнику, что он грешит, то грех будет на твоей шее.
      
      Спас, Cпаси, Спасти, (см. также Исполать)
      שפשטתי/шпашатти//спасати(ъвр.) = "Тот, что снимать с себя, раздеваться; ("последнюю рубашку отдаст") 2. Тот что Протягивает (пясть-руку)".
      
      Схема вышивки "Спас нерукотворный" (у него нет рук, Он спасает мыслями):
      http://www.xrest.ru/preview/439772/
      
      שפשה /шъпаса = "тот кто простирается, тот кто простёр" свой взгляд (ראה /Раа - "смотрю, созерцаю") над миром
      
      Cпаси------שפי\שפה\\
      שפיתי /шапити//шписи - "Я сделал спокойным, умиротворённым"
      
      
      
      Спас - в православии - божественный образ http://stranoved.livejournal.com/33677.html ) Бога - Отца - изображение, которое помещалось на воротах (Золотые ворота во Владимире -
      
       (http://artclassic.edu.ru/catalog.asp?ob_no=15718&cat_ob_no= ), на Зна-мёнах войска и являлось государственным знаменем -
      ← Картинка 7 из 2 539 → Вернуться к результатам поиска
      
      
      
      , которое было, по-видимому, чёрмного (тёмно-красного) цвета - Стяг Всемилости-вейшего Спаса - знамя Ивана Грозного, с которым он брал Казань - http://contur.ucoz.ru/publ/1-1-0-9 (ре-ликвия из Оружейной палаты Кремля), 16 в.
       Государственные (царские) стяги ("государевы большие знамёна") Ивана Грозного были и малинового, и лазоревого цвета. Малиновым было воеводское знамя князя Д. М. Пожарского с изображением архангела Михаила и Спаса Вседержителя. (http://contur.ucoz.ru/publ/1-1-0-9 )
      
      [פסה] - שפסה /шеПаса//шПасъ = "То, что распространяется" (на всех); То, что покровительствует всем - Знамя, которое рас-пространяет своё покровительство на всех.
      
      
      http://contur.ucoz.ru/publ/1-1-0-9 - В 2009 году (совсем недавно) вышла книга В. В. Фортунатова "КТО И КУДА ВЕДЁТ РОССИЮ?" В ней есть та-кой раздел - "Какой цвет к лицу России?". Вот цитата из этого раздела.
       "В Древней Руси кроме церковных хоругвей основным видом знамён были военные. "Можно предположить, что цвета и рисунки стя-гов славянских и древнерусских племён до крещения Руси были раз-ными для разных отрядов, но преимущественным цветом, видимо, был красный. Именно такой цвет щитов был наиболее распространён у русских, поляков и литовцев. Краска изготовлялась из насекомого - "дубового червеца" и была яркорозово-красной, поэтому строй "чръленых" русских щитов на поле брани сравнивался с зарёй"¹. На Куликовом поле русские полки бились под огромным "чёрмным" (баг-ряно-красным, а не чёрным) стягом Дмитрия Донского с изображением Нерукотворного Спаса".
       - http://contur.ucoz.ru/publ/1-1-0-9
      
      
      
       / http://www.liveinternet.ru/community/2565000/post80941768/ - это знамя Пензенской области со Спасом символизирует жизнь (зелёный цвет) и благополучие (золотой).
      
      שפה ישא /шъпе Иса - "Тот кто здесь речью (פה) + будет поднимать, носить; брать [ на себя грехи], содержать [души в чистоте]; Он бу-дет прощать, терпеть"}
      
      ספה שיא בוא / sаpha si bou //spa si bo = "ספה прибавил ++ שיא Высший ++ בו в нём בוא приходит"
      ספה סיע בוא / sаpha siа bou //spa si bo = "прибавил ++ סיע помогал, содействовал; подтвердил; получил по-мощь [נסתיע /нистайя // настиа /// настя] ++ בו в нём בוא приходит"
      
      Спасение
      שפה שא נאה /сафа СА неа//спа СА ниа = "язык, речь + неси + дос-тойную"
      
      שפה סניה /сафа сение // спа сение = "1. язык, речь, (слово божье) 2. берег {"берег спасения" - тавтология} 3. край {"дошёл до края - спаси и помоги"; "где-то должен быть такой край, в котором ты спасёшься"} + [סנה/СНЭ] = Горящий, но не сгораемый куст {שיח /сиах - "куст", שיחה /сиха - "беседа"; горячий, горящий разговор}, из которого Бог Сущий беседовал с Моше-пастырем [משה /МоШе - "овечий"] и приказал ему СПАСТИ из теснин Мицраима -Египта , где они рабским трудом добывали трудный хлеб + Божий"
      
      - Спасение несёт проповедник, убеждая людей жить достойно, в со-ответствии с учением о спасении Иисуса Христа - Моисея-Моше и ЭлиЭзера-Иисуса.
      שפה שנאה /сафа шеНеа // спа сеНэа = "язык, речь, берег + тот что красив, достоин" - "берег спасения" - спасшийся достигает берега, приБежищем, берегом являются божьи слова проповеди.
      
      [פסה] - שפסי /шъпаси // сПаси = " то что + клочок, кусок мне" - не болтай, а дай кусок хлеба, клочок одежды нуждающемуся просящему.
      
      פסו /песо - "полоска, кусок его" - песо - название серебряной монеты в Испании. Монеты делали из слитков серебра, которые были в виде кусков или полосок-прутов.
      
      Спасские башни
      Башни, которые имеют ступенчатые формы:
      в
      
      http://www.ansar.ru/rfsng/2010... 1024×768 nice-places.comJPG, 130 КБ800×600 gpltv.ru JPG, 194 КБ 670×502 russtravl.blogspot...JPG, 209 КБ320×240 pda.kurgan-city.ruJPG, 57 КБ230×172 moscownso.ruJPG, 6 КБ
      
      В Москве - над воротами - было изображение Спаса:
      
      
      http://www.tusomans.ru/forums/... 800×428 tusomans.ruJPG, 106 КБ600×321 ecclesiopedia.comJPG, 73 КБ200×107 etoretro.ruJPG, 11 КБ180×96 temples.ruJPG, 8 КБ125×78 a-a-ah.ru
      JPG, 5 КБ
      Над проездными воротами Фроловской башни со стороны Красной площади с начала 16 века размещался образ Спаса Смоленского, а со стороны Кремля начиная с середины 17 века - образ Спаса Нерукотворного. В 1658 году царь Алексей Михайлович издал указ переименовать Фролов-ские ворота в Спасские, а вместе с тем сменила название и башня.
      Спасские ворота были не только самыми главными, но и считались святыми. Через них нельзя было проезжать верхом. Мужчины, проходя через эти ворота должны были сни-мать головные уборы перед образом Святителя. Тот, кто не исполнял это правило, дол-жен был сделать 50 земных поклонов. (http://www.moscow.org/moscow_encyclopedia/211_spasskaya_tower.htm)
      
      
      
      
      Москва - купола Собора "Иерусалим" (Василий Блаженный) - на первом плане - купол Израиля и Эллады
      
      http://ka7-tour.ru/category/co... 727×910 moscowvision.ruJPG, 229 КБ383×475 rosfoto.ruJPG, 68 КБ319×400 ka7-our.ruJPG, 34 КБ162×214 empowernetwork.comJPG, 11 КБ97×120 rosfoto.ruJPG, 15 КБ
      
      
      Казань - Спасская башня Кремля казанского
      
       http://900igr.net/fotografii/g... 349×459 900igr.netJPG, 16 КБ200×263 forum.nanya.ru JPG, 8 КБ 153×200 forum.webpark.ruJPG, 6 КБ126×166 rux.postimees.eeJPG, 8 КБ72×95 900igr.netJPG, 3 КБ
      Четыре яруса башни представляют из себя куб, многогранники и пирамиду.
      
      Казанская башня "Сююмбеки" - была построена Петром I в 1708 году для спасения Российского царства от супостата, что и было совершено в 1709 году
      
      http://clubs.ya.ru/4611686018427409246/posts.xml?tb=0
      Башня имеет 7 ступеней, как знак недели и почитания седьмого дня недели - шаббата (это мог быть любой день недели) - שבוע/ шавуа - "1. седьмой 2. поклявшийся" (Богу) народ אשכנז / Ашкеназ, под которым понимали Россию - Из-раиль. Слова שבוע и אשכנז имеют гематрию = = 328 -- малая гематрия = = 13 -- אהבה / Аhava - "любовь к Богу (א)". Слово אהבה можно перевести и как "Дай (הבה) Бог (א)".
      
      
      Зиккурат в Самарре (Харран - Быт. 28:10) - лестница во сне Иакова
      
      http://gallery.mobile9.com/f/1... 355×565 justinmonahan.comJPG, 76 КБ341×485 rainek74.tripod.co...JPG, 55 КБ283×450 ibtesama.comJPG, 23 КБ200×318 islamnaneve.comJPG, 10 КБ150×239 inthemomenttomomen...
      GIF, 26 КБ
      "Спасские башни" представляют из себя лестницы в небо, по которым восходят и сходят ангелы (в Библии - сон Иакова - Быт. 28:10) и по которым спустится с небес Спаситель.
      В Дамаске каждый день на башне около мечети Омейядов меняют новый ковёр, чтобы Спаситель мог спуститься по чистому ковру.
      
      Спать
      1. [ספה] - /сапа - "губил, погибал".
      ספיתי / спети = " я губил, погибал"
      "Не спи! Сон -это смерть!"
      סנה /Снэ - "Господь Б-г Сущий, который говорит с Моше из горящего, но не сгораемого куста (в его сне)"
      Древние верили, что сон подобен смерти, а смерть - сну.
      В Коране (Сура 39 "Толпы", аят 42) говорится:
      "39:42. Аллах приемлет души людей в миг смерти и приемлет души людей, когда они спят. Он удерживает у Себя те души, которым предназначено умереть, и не возвращает их в тела, а отправляет души в тела тех людей, которым не предназна-чено пока умереть, и они встают после сна до определённого им срока. В этом - явные знамения для людей, обладающих разумом!"
      Пророк Мухаммед повелел:
      "Когда человек просыпается, он обязательно должен говорить: - благо-словление Всевышнему, который подарил мне душу и не отнял её. Бла-гословление Аллаху - Всевышнему твоему, который в своих руках дер-жит небо и землю и не даёт им упасть."
      И снова спросили пророка, мир ему и благословение Всевышнего, спят ли люди в раю? И ответил он так: "Сон - это младший брат смерти, в раю смерти нет, как только вы засыпаете, то умираете, как только про-сыпаетесь, то оживаете".
      Когда человек засыпает, то он разрывает связь с этим грешным миром. Когда он спит, то не может нести ответственность за то, что происходит в мире, его нельзя пристыдить, никто не может его осудить, ибо жизнь создаётся только движением, когда человек бодрствует. Спящий чело-век не может жить по настоящему.
      (Многосерийный фильм "Великолепный век" - Туркия)
      
      (В. Шекспир. "Гамлет")
      Быть или не быть - вот в чем вопрос.
      Достойно ли терпеть безропотно позор судьбы
      Иль нужно оказать сопротивленье?
      Восстать, вооружиться, победить
      Или погибнуть, умереть, уснуть?
      ..............................................................
      Умереть, уснуть, уснуть?
      И видеть сны?..
      Вот и ответ.
      Какие ж сны в том смертном сне приснятся,
      Когда покров земного чувства снят?!
      Вот и разгадка.
      
      
      2. ספיתי /спати = "я погиб, я погублен". Cм. "Спина"
       на морозе заснуть - это верная гибель. Здесь намёк, что спать - это губить свою жизнь. Говорят - "проспал своё счастье; кто рано встаёт, тому бог даёт"
      3. ספיתי //спати - "я прибавил". Во время сна вся информация обрабаты-вается мозгом, рождаются, прибавляются новые мысли - во всяком случае у творческих людей. "Утро вечера мудренее" - т.е. Посплю, тогда придут новые идеи, прибавится ум. Существовали колдуны, ко-торые после курения конопли, анаши, опиума впадали в божественный сон, по которому делались пророчества.
      
      Спать
      (ספיתי /сфэти// спети = "я погиб; я прибавлял"- [ספה];
       שפיתי /сафэти // спэти /// спеть - "я говорил речи, я изрекал;")
      
      Сниться младенцу
       (ср."спит, как младенец" -
      
      
      
      https://www.facebook.com/tipsha.ru/videos/2108595179362271/?t=16 )
       сниться \ סניתי שא / снити са - "я был ангелом божьим
       {הסנה / а-Снэ - ангел, говоривший с Моисеем (Шемот-Исход 3:2) из среды горящего "куста" - שיח / сиах, а "беседа" - שיחה / сиха -------► ср. прочесть от сих и до сих}
       ++ неси! (צא /tse // s'a - "вышел" из самого себя в гневе или во сне, когда часть души (Ба \ בא) отделяется от тела и где-то летает". Также Ба летает то-гда, когда человек улетает в мечты \ מאץ תא / меэц та // меч та = "вышедший, из выхода ++ здесь в маленькой комнатке+ иди, двигайся"
      
      Спать с ней, спать с ним
      
       Спать \\ ספיתי // спети /// спеть = "я прибавлял; я губил" . ספה / сапа - "1. прибавлял 2. губил 3.- ספ ▬ "Резать; выдалбливать; присоединять; ... (205/231)""
      ספתי / спати = "ספה 1. прибавлял 2. губил 3.- ספ ▬ "Резать; выдалбливать; присоединять; ++פתי хлеб мой"---- в иврите זונה / зона - "блудница", а также זונה /зона - "кормящаяся, кормится" Налицо & - мыслеформа, аллюзия!
      
       -----------------------------------------------------------► שפיתי / сфети // спати = "я говорил речь на языке; я (приближал) берег; я (был) на краю {Ср. "баю баюшки баю, не ложися на краю"} "
      Баю \ בא יו / ба Йу = "вошёл, пришёл Бог (*ангел опасный)"
      
      
      שפי\שפה / сафа // спи - "быть спокойным, умиротво-рённым; то что речь, отверстие {яма - ср. "уснул - провалился, как в яму" - как в могилу}" -----► "спи спокойно, дорогой покойник!"
      
      
      
      Торопливость (во сне, недостаток сна) приводит к гибели или к прибавлении (уСпеть сказать, успеть реально что-то сделать)
      4. ספה /сапа - "диван, софа \ סופה / софа", на котором спят. Подобрался тихой сапой ( см. сапёр - ספו ירא // сапо йеръ = "гибель, погибель его + страшись, бойся" )
      5. שפחת /шъпахат - "как бы вычел, уменьшил" часы жизни твоей.
      6. [פהה] - שפהתי /шъпати = " то, что я бездельничал"
      7. שפהקתי /шпакти // спаакти = "зевай" - פהק /паак = "зевок"
      8. [שפה] - שפתי /шапати - "я успокоил" - "спать" . ----- [שפה] - לשפות /лишпот - "успокаиваться" - ------- שפי /шефи // спи - "спокойно, медленно" ------[שפה] - לשפות /лишпот - "успокаиваться" - ------- שפי /шефи // спи - "спокойно, медленно" -----► ср. "спи спокойно" - говорят покойнику.
      "Давайте негромко давайте вполголоса
      Давайте простимся светло
      Неделя другая и мы успокоимся
      Что было то было прошло
      .........................................................................................
       (Ю Ким. Из фильма "Обыкновенное чудо")
      
       https://www.youtube.com/watch?time_continue=87&v=6hXAuXvHCyM
      
      Давайте негромко, давайте вполголоса,
      Давайте простимся светло.
      Неделя, другая и мы успокоимся,
      Что было, то было. Прошло.
      
      Ах, как это мило, очень хорошо,
      Плыло и уплыло, было и прошло.
      
      
       Конечно, ужасно, нелепо, бессмысленно...
       Ах, как бы начало вернуть?
       Начало вернуть невозможно, немыслимо.
       И даже не думай, забудь.
      Займемся обедом, займемся нарядами,
      Заполним заботами дни.
      Так легче. Не так ли? Так проще. Не правда ли?
      Не правда ли, меньше болит.
      
      Ах, как это мило, очень хорошо,
      Плыло и уплыло, было и прошло.
      
      
       Не будем хитрить и судьбу заговаривать.
       Ей-Богу, не стоит труда.
       Да-да, не авось, не небось, не когда-нибудь,
       А больше уже никогда.
      
      Ах, как это мило, очень хорошо,
      Плыло и уплыло, было и прошло.
      "
      
      Спать без задних ног
       Это значит спать сладко, без кошмаров. Традиционно объясняется якобы связью с тем, как спит лошадь. Это чушь. На самом деле это иврит:
      שפחת /шъпахат - "как бы вычел, уменьшил"
      בעז /беаз - в Силе
      זד נח /зад нах - "Зло успокоилось"
      נח /ноах - "Спал, покоился".
      Т.е. "Спать без задних ног" - это значит - покоится, как покойник, лежащий на спине. Именно поэтому в древности умерших хоронили не лёжа на спине {ספה /сапа - "губить, погибать"}, а сидя, скорчив-шись, как эмбрион (как бы "без ног", если смотреть сверху), что оз-начало - начало новой жизни, возрождение к новой жизни.
      Обхватили объятия Морфея, Кондратий обнял
      
      
      На идише
       спать - "schlofen" (идиш), по-немецки - "schlafen"
       ------ от конструкции שלפתן /шълафтен - "тот что + обхватил" [לפת] {Ср. "его Кондратий обнял" - т.е. он умер; КонДратий - "קונה דרעעתי / Konэ d"Raa"ti = "Бог, Хозяин, покупатель + который + я разбивал, сокру-шал""} или שלפפן /шълафафен // шЛаффен - " то что, се + לפפ обмотанный (верёвкой)".
      Или של אף פן / шель аф пен // шл Аф фен = "של принадлежит ++ אף гневу (божьему); אף нос (спит, посапывая сопаткой - носом - сопатка \ סו אף אִתְּךַ / со аф итха // со оп атха = "соединение ++ нос; гнев (ударить по сопатке) ++ с тобой"; סו עף אתך // со оп атка = "соединение ++ улёт {во время сна или медитации, когда дышат только сопаткой-носом \ נועס = " движение ++ энергич-ное, бурное движение в воздухе; езди!"}")"
      
      Сон, сна
      - סנה /снэ - "библейский несгораемый КУСТ , из которого посланник (ан-гел) божий беседовал с Моисеем". По-видимому, Моисей говорил с ангелом ВО СНЕ - בו סנה /бо снэ // во сне = "ему + беседа с ангелом божьим"; בסנה /бэСнэ // въсне - "в беседе с ангелом невидимым".
      
      Морфей - бог сна.
       Во сне мы как бы обмениваемся информацией и мыслями с... другим про-странством, с иным миром.
       מור פה, מור פיי //мор пе, мор пей /// мор фей = "обмен + речь; натуральный обмен + речь Б-га Йа (יי)". מר פי /Mar pey // маар фей = "Господин, Господь + речь божества"
      
      СПЕКТР
      СПЕКТР электромагнитного излучения - упорядоченная по длинам совокупность моно-хроматических волн, на которую разлагается свет или иное электромагнитное излуче-ние.
       שפקעתאר /шъпакътар - "то что связка (פקע), пакет + описывать, обрисовывать, представлять; образ, вид"
      
      
      
      СПекуляЦия
      В древности именно скот, быки, волы играли роль ДЕНЕГ, ВАЛЮТЫ. Сло-во "СПЕКУЛЯЦИЯ" происходит якобы от латинского слова "Peculia" - якобы "Скот".
       Peculia
      1. פה כול (כולל) יה /пе коль Ия = "Речь (здесь) + содержащая всеобъемлющее измерение + [от] Бога". Таким образом, слово "Peculia" - это "Всеобщее измерение, данное от Бога", данное для קהל /каhал - Общины, общества, Мира, публики.
      2. פה קול יה /пе кол Ия - " Здесь речь + голос + божий" - "Тор-говля"
      СПекуляЦия
      שפע קול יציא /шпэ кул йациа = "Изобильно + голос + исхо-дит" - продажа с аукциона, когда аукционист выкрикивает цену, рас-хваливая товар, а покупатели также обильно изливают свои голоса - "Биржевая и аукционная торговля"!
      
      Спер (украл)-------\ספר\
      ספירה/сфира - "1. счёт, учёт, подсчёт; 2. летоисчисление, эра". Спереть (украсть) можно при плохом учёте. "Социализм - это учёт и контроль", - го-ворил В.И. Ленин, а крали безбозжно. Но и самые большие "срока" были за кражу государственного имущества!
      
      ספר /сипер = "стричь" (ножницами) ---- деньги носили в кошелях, которые были привязаны верёвкой к поясу-гашнику (см. загашник). Кошель срезали, отрезали ножницами или бритвой. Стричь купоны - получать прибыль от облигаций ничего не де-лая.
      ספר /сапер = "стричь" (ножницами), укладывать волосы" - спереть - украсть состриженные волосы. Люди строго следили, чтобы состриженные волосы никто не мог взять, так как было опасение, что волосы используют для колдовства и наведения порчи.
      ספר /сфар // спар = "граница". Спёр, украл, перешедши границу чужих вла-дений.
      
      ספק /сипек // спек - "1. доставлять, поставлять; 2.удовлетворять"
      
      Так как буква ק /куф графически похожа на букву "р" /эр (и совпадает по гематрии = = 100), то слово ספק / сапак // спер - "поставщик" читалось и как "спер", т.е. "украл", по-тому что поставщик не может не украсть, для чего и нужен глаз (עין /айн) инспектора, которого, впрочем, можно и подкупить и подпоить вином ( יין // яйн // иин)
      
      Спереть
       - Спереть что-то - это значит не просто "" украсть", а "украсть под шумок", во время како-го-то бесчинства буйства.
      שפרעתי /шепарати - "я как бы бесчинствовал, буйствовал";
      שפערתי /шепеорти - "я как разинул ножницами" (разинуть пасть) - украсть у ротозея {רתע זעי /ротэа зэй - "воздерживался + дрожал" - поражённый ужасом или чем-то и ничего не замечающий; רעותו זה / рэуто зе = "дружба его + это" - охмурить ротозея притворной дружбой и вытащить кошель, спереть, обокрасть}. Разинул - רע זנה עול / раъ зина ивел // раъ зинъ ул = "плохой, злой + совокупился, соединился, + совершать беззаконие, вредить (как дья-вол)"
      
      
      ,
      (что в переводе с греческого "семя".).
      פרה/пара - "был плодотворным, оплодотворил"; \\корова\\
      ספרמה = "ס основание, основа +++ ספ выдалбливать; присоединять; берег реки" 205/231+ + ספר считать, граница (количество спермы ограниченно) ++ פר бык {"производитель"} ++ רמה бросать, метать, стрелять "
      
      греч. σπέρμα \ ספה רמה = " прибавлять, губить ++ бросать, метать, стрелять"
      греч. σπέρμα \ ספה רי מעה = "+ ספ выдалбливать; присоединять; берег реки" ( 205/231) + + ספה прибавлять, губить {"...И сгубил" (Настасья Филипповна, фильм "Идиот" -1958 Пырьева)} + + רי влага, поток + + מעה семечко, песчинка, крошка"
      
      
      Сперма-----פרי + מעה
      שפרי מעה/шъпери маа = "То, что оплодотворяет + частичка, крошка, элемент, клетка (сперматозоид)"
      "1.То что плод; 2. оплодотвори! + крупинка", т.е. "крупинка, от которой плод (פרי/при - оплодотворение)"
       - в переводе с греческого "семя", но на самом деле несёт корень פרה - פורה/поре - "плодотворный, плодородный"; от этого же корня - פריון /перьон//перун = "Бог Перун - плодотворный" הפריה/афрая - "оплодотворение".)
      Сперма - שפרי מעה /шПерь маа = (см. Плоть)
      
      Кол - арабская буква "алиф", единица, ивритская буква ו / вав - "крюк"- основа буквы א /алеф (= יוי /яви); латинская буква l /El = אל /Эл - " Бог, Сила божья; "
      
      {сперма \ שפר מעה // шпер маа - "улучшение, украшение + семя, зёрнышко, крошка"; ספה רמה // спе рма = "1. диван {они спят на диване} 2. прибавлял 3. губи + высокий"; שפרה מעה / шПера маа = "то что (делает) плодородие + семя, зёрнышко"; שפראמה / шперама = "тот, что פרא дикий, свободный + אמ мать, אמה половой член"}
      
      
      1. גו לו אבה / го ло ава // го ло ова = "спина {**в позвоночнике - костный мозг } ++ ему ++ стремится к Отцовству".
      Древние вообще верили, что именно от головы, от мозга вырабаты-вается семя-сперма, а спермацет добывали из головы кашалота
       \ כשה (קשה) לוט / каше лот // каша лот = "כשה жир (קשה твердеющий) ++ לוט покрывать, заворачивать, оборачивать"\
       : Спермаце́т (лат. cetaceum; от др.-греч. σπέρμα "сперма" + κῆτος "кит") - воскоподобное вещество, получаемое при охлаждении жидкого животного жира (спермацетового масла), заключённого в фиброзном спермацетовом мешке в голове кашалота, а также некоторых дру-гих китообразных (например, китов-бутылконосов). Прежде спермацет ошибочно принимали за сперму кашалота (отсюда название). (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%86%D0%B5%D1%82 -) - Я ду-маю, что древние думали, что и в голове (в мозге) мужчин содержится спермацет, от которого исходит [יצא ←/ לצאת/ лаЦЕТ] сперма\ ספר מעה // спер маа - "считать, сосчитывать {многочисленное} ++ семечко, песчинка" ▬ \ ספר מעה צאת / спер маа Цэт = "сосчитыватл, рассказывал ++ семечко (как) песчинка ++ исходит, выходит [יצא]"
      
      ספה רמעה // спе рмаа = "1. прибавил 2. сгубил ++ высокое ++ семечко (как) песчинка {мА-а-ленькое}"
      
      
      
      ספר /сфар // спар = "граница".
      ספר מעה // спар маа = " граница + семечко, ядрышко, крошка, час-тица"
      
      См. спираль
      
      Спешить----------- פשט
      פשט/пишет - "упростил". Всё простое сделано в спешке. "Простота хуже воровства", потому, что ты украл, убрал важные детали.
      
      Спи
      [שפה] - לשפות /лишпот - "успокаиваться" - ------- שפי /шефи // спи - "спокойно, медленно" ------ "успокойся, усни, спи "
      הוא שפו קוי שא / у спо кой СА = "Он, это Бог + речь, берег, край его + надежда, упование моё + неси"
      הוא שפו קוהניה / у спо коэние = "Он, это Бог + речь, берег, край его + надеяться, уповать + вот + Бог "
      
      Спи спокойно
      שפי / шфи // спи - "холм" {курган, могильный холмик : Спи спокойно, дорогой това-рищ! (к покойнику)
      };
      שפי / шефи // спи - "спокойно, медленно"
      שפי / шфи / сфи // спи - "спокойствие, уравновешенность" (ФШ-621)
      שפי / шифи / сифи // спи - "исправность; здоровье" - "спи спокойно, поправляй здо-ровье"
      
      
      
      Speak - "говори"
      ספק /sapak // spek - "всплеснуть руками" ----- спёк, иСпёк (руками испёк хлеб, пирожок; молодец, хорошо сказал - возьми с полки пиро-жок)
      הספיק /иSpik = "1. доставлять (*информацию) 2. давать возможность (*говорить) 3. хватать, быть достаточным (*хватит, достаточно, ты всё сказал) 4. успевать (*только бы успеть всё сказать, всё выгово-рить)"
      
      
      Спика
      Звезда, которая в Египте символизирует период сбора урожая.
      Звезда Спика нарисована на звёздных картах в виде Колоса, которая держит Де-ва. Это - легкое видоизменение египетских рисунков Девы, на которых она держит в руке колос, изображающий эту знаменитую звезду Спику.
      В кисточке хвоста Льва (созвездие) изображена звезда, рис.15.11.( http://www.chronologia.org/xpon3/15_01.html ) Эта звезда - Спика или, как ее еще называли, "Колос Девы", а сама "кисточка" небесного Льва - это символ или рисунок КОЛОСА. Огненный Лев - это символ Бога Яхве {יכוה /яхве - "он опалит, он обожжёт"}. Чтобы создать поле деятельности (פועל /поэль - "делаю"), сначала выжигали лес или сорные растения. Затем в конце поле приносило плоды - колосья.
      ספק /сапак = "поставщик"; /сипек = "доставлял, поставлял, снабжал 2. удовлетворял"}.
      הספיק /иСпик = "1. доставлял 2. давал возможность 3. хватать, быть достаточным 4. успевать"
      
      Зодиак египтян отсчитывался от звезды Спика, т.е. всё начинается после того, как убран урожай.
      ספק /сафак = "всплеснуть руками", а Дева держит Колос-Спику в ру-ках.
      Слово "Дева" - от דבא /дове//дева = "богатство, изобилие", т.е. собран урожай.
      
      
      Спина
      спина
      Перевод
      спина
      спина́ диал. спин - то же, тамб., морш. (Даль), укр. спи́на - то же; спина уже у Аввакума (148, 154). Предполагают заимствование через стар. польск. spina "хребет" из лат. spīna "спинной хребет, позвоночник" (Мi. ЕW 318; Брюкнер, KZ 46, 223; Sɫown. 309). Однако допустимо также думать в данном случае о родст-ве с лтш. spina "прут", лат. spīna - "терн, шип, хребет", д.-в.-н. spinula "булавка", тохар. А spin- "крюк, колышек" (Виндекенс, LЕ. 126), др.-англ. spír "длинный побег", ср.-нж.-нем. spîle "вертел" (М.-Э. 3, 997; Вальде-Гофм. 2, 574; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 311).
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      горб, защита, опека, поддержка, позвонок, спинища, спинка, спиноза, спинушка, хребет, хребтина
      
      ספינה נ' - /сфина //спина - судно, корабль, который строится наподобие хребта (киль), от которого идут "рёбра" - "бимсы"
      Бимсы
       (от англ. beams − брусья) - морской термин. Поперечная балка, поддержи-вающая палубу {במה /БАМа - "подмостки" (а выше палубы - "капитанский мостик)}, платформу, крышу надстройки. Часть набора корпуса. Предназначен для придания жесткости перекрытиям, распределения нагрузки палубы на борт, конструкции и переборки, обеспечения поперечной прочности корабля.
      В эпоху деревянного кораблестроения представлял собой четырехгранный брус, отсюда анг-лийское название.
      במשא /бимаса // бимсъ - "несущий тяжесть, поклажу, груз"
      במה שא /БАМа СА = "подмостки, сцену; алтарь + неси"
      
      лат. spīna = "терн, шип, хребет", англ. "ship" - "корабль". На бимсы ("рёбра ко-рабля, судна") набивались доски внакладку. скреплявшиеся деревянными шипами, а не металлическими гвоздями, так как деревянный шип при намокании разбухает, а железный гвоздь неминуемо ржавеет {החלדה /аХлада - "покрывающийся ржавчиной", отсюда и "холодное" железное оружие}.
      
      
      
      ספה /сапа - "диван, софа", на которых мы лежим, покоимся на СПИне.
      На спине лежит и СПЯщий, и покойник, который как бы СПИт:
       [ספ(י)] /נספה נפ' - /ниСпа погибнуть
      /
      СпиНа = ספי נע /спи наъ = "погибать, умирать [ספי\ספה] + движение (в мир иной)". ספתי /спати = "я погиб, я погублен".
      ספינה נ' - /спина - судно, корабль .
      Похороны знатного руса. Картина Г. Семирадского по мотивам рассказа Ибн Фадлана о встрече с русами в 921 году.
      Именно в ладье, в корабле хоронили древние покойников. Такие ладьи найдены в Египте, в Скандинавии, на территории России практиковались похороны в ладье, которая затем сжигалась - см. Ибн-Фадлана - описание похорон знатного руса.
      ספד פ' - [ספד] /сапад = "оплакивать, читать надгробное слово" ; ספד /сепед - "поминовение, оплакивание" --------- ср. "запад"
      поэтому в древности умерших хоронили не лёжа на спине {ספה /сапа - "губить, погибать"}, а сидя, скорчившись, как эмбрион, что означало - начало новой жизни, возрождение к новой жизни. Земля в этом случае - Мать-земля {זה מלא /зе мла = "это наполненно" (эмбрионами)}
      
      špína - "грязь" (Чешский )
      שפע הנה / шафа инэ // шпа ина /// спина = "изливать, истекать, литься + здесь, вот" ---- גו נוע / гав но // гавно = "спина + идёт, движение" из спины грязи, гавна.
      
      [חרא] ------- החריא זה / hekhaeri ze // Ghrie ze /// Гря зе //// Грязь = "испражнялся калом, нечистотами + здесь"
      
      הרי עז /hri a"z // Ггри аз = "Влага, влажность + сильный" ----- бо-лото, трясина засасывает. Плохо - פה לחו / по лахо // пъ лахо = "здесь + влажность, мокрота, гной + его"
      
      
      
      Спираль
       - ивритские буквы в виде спиралей
       Последовательность Фибоначчи и Спираль Фибоначчи.
      http://www.slavnrus.narod.ru/Zj3.htm
      
      Фасмер: спира́ль ж., род. п. -и. Через франц. spirale - то же из лат. spīrālis от spīra "виток, завиток": греч. σπεῖρα - то же (Гамильшег, ЕW 815; Дорнзейф 22; Вальде-Гофм. 2, 575).
      ספיר על /спир аль = "сапфировая граница (ספר /спар) + вверх". Спираль - это границы небесных сфер, коих, как учит древняя наука, семь.
      ספיר /сапир = "сапфир" - спиралевидные сферы неба сделаны из сапфира
      
      
      Время и история развиваются по спирали
      Следующий виток спирали повторяет траектория предыдущего, но разворачивается на но-вом более высоком уровне, если рассматривать развитие человечества снизу вверх:
       - http://900igr.net/datas/filosofija/Bytie/0028-028-Graficheskoe-izobrazhenie-protsessa-razvitija-v-Novoe-vremja.jpg
      ספי ראל / спи раль = " ספי прибавляет всё (и развивает меня) ++ רא Всевидящий, видит ++ אל Бог сильный"
      
      Однако можно рассматривать спираль, как снисхождение от рая - "Золотого века" - вниз, к всеобщей катастрофе и Страшному суду:
      
      ספי רעל / спи раль = " ספי губит всё (и меня) ++ делает плохо ++ אל Бог Всевышний"
       Спиралью поднимается курящийся от костра, от очага дым.
      שפירא על - שפירא על /шъпира аль = "Тот что костёр, очаг {פעיר /пир - "зияющий, разевающий" - очаг - это яма, в которой разводят огонь} + вверх"
      
       - http://prosdo.ru/ouazoa/%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0+IIa/15522_html_18f53e7f.jpg
      
      Греческое слово, означающее спираль - "σπεῖρα" /спейра весьма близко к слову "СПЕР ма". Это показывает, что древние знали о сущест-вовании СПИРАЛИ ДНК:
      -
      
      
      Двойная спираль ДНК
       На рисунке 4 пр
      
       На рисунке 4 приведена схема формирования единой двойной спирали ДНК всего живого организ-ма человека (http://milogiya2007.ru/dnkspirli1.htm )НК всего живого организма человека.
      
      ספר /сефер - "книга, том 2. письмо 3. грамота 4. писание". -
      Спираль - ספר על /сефер аль// спр - "книга высшая, вышнего" - это спираль ДНК, в которой записана информация о человеке.
      ספירה על /сфира аль// спира аль = "1. счёт, учёт 2. летоисчесление, эра". История также развивается периодично, по СПИРАЛИ.
      
      
      
      спирт
      Фасмер: род. п. -а, начиная с Петра I; см. Смирнов 281. Через англ. spirit - то же от лат. spīritus "дыхание, дух, душа"; см. Преобр. II, 365.
      муж. spirit(s); alcohol метиловый спирт ≈ methyl alcohol винный спирт ≈ ethyl alcohol нашатырный спирт чистый спирт неочищенный спирт ≈ crude spirit
      м. alcohol, spirit; денатурированный ~ methylated spirit; ~ное в знач. сущ. с. разг. spirits pl. , hard liquor; ~ной прил. alcoholic; ~ные напитки alcoholic drinks.
      Пить водку -
      פתה /пита - "хлеб". Именно из зерна, из хлеба и гонят "дух" - "spiritus".
       דוח /дивах// дух - "рапортовать, давать отчёт", а пьяный стремится выбол-тать всё, что у него на уме, дать отче о жизни.
      
      ← Spirit - "дух Божий" \ ספיראית = "1. ספי прибавляющий мне ספי 2. губящий меня ++ פירא благословление ++ ראי видеть мне ++ ית это"
      
      "Spiritus"
      שפירא עיט עושה/шъпира ит осэ// сПиръ ит ус = "1. то что огонь 2. красивый, совершенный 3. улучшенный ("очищенный спирт") + напал + делаю". Здесь же, возможно, и фамилия "Шапиро" - שפיראו /шапиро = "То, что огонь (греч. Пирю) его", Другое значение - от арамейского слова שפירא - красивый, совершенный. Шапиро, Шапира. Шапиров, Шапиркин, Шафиров Speyer [שפר]. Согласно другой возможной этимологии восходит к арамейск. Sappirah 'красивый', или שפר /шафар - "быть красивым, приятным"; שפר /шипер - "улучшать, украшать" - развести огонь!
      שפיראתא /шъпирата// шпирътъ = "то что огонь" - коррелируется с "барда" - Спирт "гонят", нагревая барду {בער (דאה) דע /баър да = "Гореть, очищать +(летал) знай"}
      
      יין /Йан // Йин /// джин = "1. Божий 2. вино (кровь Бога Диониса - דיו נס / дьё нес // дав нес /// див нес - "который Бог его + чудо"; דאיו ניסה / див ниса - " летающий его + бегство" - "дух божий" - ספיר ית /Spir it = "1)сапфир; 2) счёт, учёт 3) летоисчесление, эра + это " --- Спирт, получаемый возгонкой - "счётом, определённым количеством, временем, бегством, нагреванием и охлаждением, конденсацией паров "духа божьего" - spiritus vini - спирта")" - "вино" {ביינו / бъйайно // вино - "винный Его"} - в вине содержится спирт - "spiritus vini" - "дух вина" - это и есть джин
      
      Буза:
      тюрк., ср.: тур., карач., казах. boza "напиток из квашеного проса", также "напиток из кислого молока", тат., чагат., тоб. buza "напиток из проса или ячменя".
      "Английское слово booze произошло от голландского bouse и означает - алко-гольный напиток, напиваться пьяным.
      בוז / буз - " позор" тому, кто будет пьян так, что не помнит, что говорит - ספרתא / сиперта // спарта = "рассказывать, разговаривать; со-считывать + здесь" - спартанцы считали позорным напиваться пьяным и много, нелаконично рассказывать, болтая языком и пе-нисом - בולט / болет // болт - "выдаваться" ~ "болеть на голов-ку".
      
      בוווו זה /буууу зе = "Дух Господа Б-га (= = 26 = = יהוה) + это" - спиритус - "Дух Огня (греч. Пирю ---- שפירתא /шъ)". יכוה /яХве - "он опалит, обожжёт" - יכואה /Яхвэе - "Имя Бога", состоящее из 42 букв. Гематрия слова יכואה = = 42
      
      שפרתא // шпирта = "быть хорошим приятным";
      На иврите дух и ветер - одно слово - ריח /риах
      
      Высокие "белые" духи называются "spirits" - שפר את /шепер эт// spir it = "быть хорошим, приятным; украшать, улучшать + что-то", а "чёрные" пло-хие духи, по-видимому, называющиеся "spooks" - "выпускающие газы, т.е. ухудшающие атмосферу в прямом смысле этого слова.
      
      ספי רטט /спи ртът = "1. губить, погибать 2. прибавлять + дрожать, вибриро-вать"
      
      спица
      Перевод
      спица
      спи́ца диал. также "вязальная игла, заноза", олонецк. (Кулик.), "копье для охоты за морским зверем", арханг. (Подв.), отсюда образовано спи́чка, ди-ал. шпи́ца "спица", севск. (Преобр.); укр. спи́ця, блр. спíца, др.-русск. стъпица (Успенск. сборн. ХII в.; см. Соболевский, Лекции 113), наряду с стьпица (Георг. Амарт.; см. Брюкнер, AfslPh 41, 50), позднее спица "колышек, деревянная спица" (Домостр. 53), сербохорв. спи̏ца "спица", словен. šрíса - то же, др.-чеш. stрiсе, чеш. šрiсе, слвц. sрiса, польск. szрiса, śрiса, в.-луж. stрiса, stwica. Судя по ***сто́пка (см.), следует исходить из праслав. ***stърiса. Родственно в таком случае лтш. ***stups, stupe "помело", stupas мн. "пух, мелкие ветки", греч. στύπος, -εος, -ους ср. р. "палка, рукоять, стебель", др.-исл. stúfr "огрызок", др.-инд. stupas "чуб", также лтш. stupurs "маленькая деревяшка, вытертый веник"; см. Ильинский, РФВ 66, 275 и сл.; М.-Э. 3, 1108; Уленбек, Aind. Wb. 344; Хольт-хаузен, Awn. Wb. 286. При реконструкции праслав. *stьрiса слав. слова следо-вало бы сближать с лит. stìpinas "спица", мн. stipinaĩ "подпорки у саней", stiprùs "сильный, крепкий", лтш. stiprs - то же, лит. stìpti, stimpù "становиться жестким, цепенеть", лат. stipulus "крепкий", stipula "стебель, соломина", stīреs м. "ствол; кол, жердь", ср.-в.-н. stîf "неподвижный, жесткий, прямой, видный"; см. Брюк-нер, AfslPh 41, 50 (см. относительно этого Траутман, ВSW 287; Хольтхаузен, Awn. Wb. 281; Вальде-Гофм. 2, 594 и сл.), далее сюда же сте́бель, стебло́ (см.). Нет оснований для сравнения с нов.-в.-н. Spitze "острие" (Мi. ЕW 317) или нов.-в.-н. spitz "остроконечный", Spiess "копье, пика" (Преобр. II, 365). Неприемле-мо предположение о заимствовании из герм., т. е. из д.-в.-н. speihha "спица" (см. Шрадер-Неринг 2, 421; против см. Штрекель, AfslPh 27, 61). Рум. spit̨ă "спица" ***заимств. из слав.; см. Тиктин 3, 1471 и сл.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      вязальная игла, ганшпуг, стержень, чулочная игла
      
      [פצה]
       - שפצה /шъпаца // съпеца = "то что раскрыл, высвободил" - СПЕ-Циалист раскроет секреты, раскроет глаза, а СПИЦА раскроет петли вязки.
      
      [פצע] - שפצע /шъПицца // сПицца - "то что раскалывает, разрубает" - знатных китаянок, японок и кореянок учили убивать насильника спицей, заколотой в волосы.
      [פצע] /пеца - "рана"
      [פצע] /паца - "ранил; разбил, расколол"
      
      
      [פצה] - שפצה /шъпицца // сепицца /// съпицца = "то что компенсировал, возместил убытки" - по древнему закону за убийство спицей (копьём) положено выплата виры {בירה /бъйира - "установ-ленное; в стрелянии"; וירא /вира - "и устрашись"}.
      
      
      
      Сплетение
      Сплетение - это соitus:
      Анна Ахматова: Сплетенье рук, сплетенье ног, души сплетенье
      פלט - см. Плоть
      
      Сплетня--------[פלט, פלת]
      Это информация о некоей непристойности, которую распространяют мелкие люди без чувств совести и чести (всякий сброд, быдло)
      1. שפלט נה /шъплет наь = "То, от чего спасаешься, убегаешь; 2. То, от чего рожают (незаконно)", например: "А-а, а та-то с пузом ходит, неизвестно от кого, шлюха она ("Слухи ходют")"
      2. ספלט ניע // сплет ниа = "1. ספ (205/231)Резать; выдалбливать; присоединять; дверной порог, По Лемельману [סף] - "отрезать, конец, край; + + פלט1. спасаться 2. извергать, выбрасывать; 3. избавлять, спасать פלט 4. рожать; פלט 5. беглец + + לט колдовство + + לט тихо, скрытно (ария о сплетне-клевете:
      Клевета вначале сладко
      ветерочком чуть-чуть порхает.
      И, как будто бы украдкой,
      слух людской едва ласкает,
      и журчит, как ручеёк, как ручеёк,
      тихо, тайно, полегоньку
      проползает всюду, всюду,
      незаметно, потихоньку,
      постепенно всему люду
      ум и сердце наполняет, наполняет
      и из уст в уста летает,
      как затверженный урок.
      Всё сильнее с каждым часом
      возникает толкованье,
      вот гремит уж общим гласом,
      стало общим клеветанье,
      вот, как буря, разразилось,
      загремело, покатилось,
      загремело, покатилось
      неудержною волной.
      ГУЛ СИЛЬНЕЙ ВСЕ НАРАСТАЕТ,
      В УЖАСЕ ТРЕПЕЩУТ ЛЮДИ,
      И КАК БОМБА РАЗРЫВАЯСЬ
      КЛЕВЕТА ВСЕ ПОТРЯСАЕТ
      И КОЛЕБЛЕТ ШАР ЗЕМНОЙ,
      
      ТОТ ЖЕ, КТО БЫЛ ЦЕЛЬ ГОНЕНЬЯ,
      ПРЕТЕРПЕВ ВСЕ УНИЖЕНЬЯ,
      ПОГИБАЕТ В ОБЩЕМ МНЕНЬЕ,
      ПОРАЖЕННЫЙ КЛЕВЕТОЙ, ) + + לט покрыл, завернул [לוט]"
      3. שפלט נא /шъплет наь = "то что извергается, выбрасывается + прошу, молю" (" умоляю, расскажите, расскажите, как сэр Питер бился со своим опекаемЧарльзом" (""Школа злословия" Шеридана))
      4. שפלתי נה /шъплети наь = "То что Сброд + причитает, вопит". А сброд требует наказания недостойного, на его "правди-вый" взгляд поведения осуждаемой (осуждаемого) - "ПЛЕТЕЙ" из острых слов сплетен.
      
      
      Сплошь, сплошной
      сплошно́й, словен. splòh "всеобщий, всегда, обычно", русск.-цслав. иноплошь "непрерывно". Связывают со словен. plòh, род. п. plóha "плаха", plȯ́ha ж. "плос-кость", чеш. рlосhý "плоский", рlосhа "плоскость", т. е. "то, что идет в одной плоскости", и пло́ский (см.); ср. Ягич, AfslPh 17, 293; Брандт, РФВ 23, 299; Пре-обр. II, 366; Маценауэр, LF 12, 162. Любопытно отметить др.-русск. оплосмо "вообще", оплосцѣ "широко, пространно" (Срезн. II, 685). Лтш. рlаšs "широ-кий", с которым сравнивает эти слова Маценауэр (LF 12, 162), связано с лтш. рlаts - то же, греч. πλατύς, д.-в.-н. flado "лепешка"; см. М.-Э. 3, 322 и сл. (Fas-mer)
      [שפל] --- שפל עֻשָׂה ( הושע) / шефел усса // спл оше /// спл ошь = "שפל понижение, отлив + + עֻשָׂה был сделан, был неестественным + + (הושע спасайся [ישע])"
      - эта картина начала цунами, когда, находясь на пляже (Лтш. рlаšs "широкий"), видишь, как море [מורא /морэ - "страшись, бойся, благоговей"] сплошь (чеш. рlосhý "плоский", рlосhа "плоскость") отступает, понижает уровень, отлив.
       Для подготовленного - это знак божий, речь от Бога, что при внезапном отливе надо страшиться моря, убегать от пляжа, спасаться, так как страшное море возвратится, неся цунами \ צו נאמי / цав нами // цу нами = "приказ ++ держать речь мне".
      В древности евреи опасались жить на берегу Средиземного моря, опасаясь повторения то-го "Девкалионого" потопа, который произошёл в XV веке до н.э., когда случилась вели-чайшая катастрофа на острове Тира (Фера) - Санторин, когда вулкан был просто уничтожен колоссальным взрывом, на месте его возникла яма и туда ринулось [רי / Ri - влага, вода ----ср. Rio - "река" (Рiка)] море (ים /йам)..
      ספה לעת שנוי // спъ лос шной = "ספה губил ++ לע глотка, жерло ++ לעת во время ++ שנ зуб {*вершина горы} ++ ненавистный, повторяемый"
      
       Сплошной \ ספלשנוי / сплошной = " ספ [ספה] 1.губить 2. прибавлять + + 205/231- ספ ▬ "Резать, берег реки; + + [סף] - "отрезать, конец, край (По Лемельману); + + פלש вторгаться, проникать + + שנ зуб + +שנוי 1. рассматриваемый, изучаемый; 2. ненавистный; 3. повторяемый; + + וי / вай, ой - опас-ность [way - "путь" (англ.)]" -----► как видите, слово ספלשנוי / сплошной " является сконструированным, построенным из нескольких словокорней иврита. Это понятие предупреждает нас о повто-ряющихся катастрофах, когда страшное МОРЕ вторгается своими "зуба-стыми волнами", проникает на сушу, губя сухопутные души и прибавляя тела земле
      При извержении вулкана - Санторина - по всему Средиземноморью воз-никла сплошная тьма от пепла, который был выброшен в количестве 36 куб. км (во время извержения Кракатау - 18 куб. км). Это и была та самая "тьма египетская" - одна из 10 казней Бога.
      
      
      
      СпокОйНо, успокоение; спок
      1. [קוה] - שפה קויני /шъпо (сафа) койни // спо койни= "то что здесь (речь, язык) + ожидающий, имеющий надежду"
      [שפה] - לשפות /лишпот - "успокаиваться" - ------- שפי /шефи // спи - "спокойно, медленно" ------ "успокойся, усни, спи "
      הוא שפו קוי שא / у спо кой СА = "Он, это Бог + речь, берег, край его + надежда, упование моё + неси"
      הוא שפו קוהניה / у спо коэние = "Он, это Бог + речь, берег, край его + надеяться, уповать + вот + Бог "
      
      {[ספק]} --- ספק וי נעי // спок ой ный = "удовлетворённый + Бог активный ([וי /вай]-фаллос, выделяющий семя) + движение моё"
      2. ספק וי נע /СаПеК Вай Ноъ//Спак Ой но = "удовлетворять потребности + Ой! + импульс движения ".
      Т.е. "СПОКОЙНО" чувствует себя человек, у которого есть достаточ-но запасов {ספק /сапак = "поставщик"; /сипек = "доставлял, поставлял, снабжал 2. удовлетворял"}, чтобы встретить момент "Ой-вай", когда он придёт.
      3. הספיקוי סט ביאה /эспикой ст бие // = "доставлять возможность (מספיק /маспик - "хватит, хорош") + упование моё (קוי) + грех + половой акт" - люди успокаиваются после коитуса
      4. ספק /сафак = "всплеснуть руками". שפה /сафа - "язык, речь". Будь спокойным -когда говоришь, не всплёскивай руками - בודד ספק (שפך / Будад сафак (сафах) = "отдели от всплёскивания руками язык твой" и будешь приятен!
      5. הספק /эспек = "производительность, успеваемость". Отсюда вы-ражение - "будь спок (будь спокоен), я всё успею, всё сделаю"
      Покой
      פוקוי /покой - "Здесь Господь Всесильный אלהים = = 86 = = פו + надежда, упование моё "
      
      
      Сполох
      Казаки обязаны были по первому зову являться к станичному атаману и скакать в поход.
      Тревога передавалась словом "сполох". "Сполох" - огонь, костёр, который разжигался из мелкой лучины, которая получалась раскалыванием полена на мелкие части - из иЪвритского -
      1. שפולוח /шъполоах - "То, что получается из раскалывания, разрезания на дольки (лучины)").
      "СПОЛОХ"
      Это в казацком диалекте - обозначение колокольного звона при проведении богослуже-ния. При отправлении казачьей сотни на службу, на войну, проводилось богослужение, били "сполох", казаки объезжали вокруг церковь и по команде - "Ну, с богом, ребятушки" - пускались в карьер... (из книги Б. Алмазова "Военная история казачества", стр. 380).
      2. שפלח/шъпалах - "преклоняться, отправлять богослуже-ние". В Иерусалиме на праздник Пасха делается церемония "снисхожде-ние благодатного огня", когда в церкви Гроба все люди ждут СПОЛОХА и появления чудесного благодатного огня, который отправляется по всем странам и от него возжигаются лампады для богослужений.
      
      Спор (см. дискуссия), СПОРТ
      Фасмер: спор
      род. п. -а, спорить, спорю, укр. спЄр, род. п. спору, споритися "спорить", др.-русск. съпоръ, также соупоръ (из см. образ), словен. spòr, род. п. spóra, чеш., слвц. spor, польск. spór, род. п. sporu. || Связано с переть. Ср. др.-инд. см. образ "борьба", авест. см. образ "схватка, борьба", арм. см. образ (основа на -Є), род. п. см. об-раз "ссора, спор, распря" (но ср. также Хюбшман 466); см. М. - Э. 3, 222.
      1. [ספה] ----- ספו אור / сафо ор // спо ор = "прибавить его + свет"
      2. [ספה] ----- ספו עור / сафо ор // спо ор = "прибавить его + кожа, пергамент"
      3. Спор \ ספער = "губить врага"
      Дурак спорит с каждым
      Умный - с равным
      Мудрый - лишь с самим собой!
      4. ספור /сипур//спор = "рассказ, повесть" - [ספר]. После прочтения рассказа может начаться спор.
      
      5. Слово "СПОР" происходит от ивритского ספר /сафар // сефер /// спор - "книга, письмо (в древних текстах)". Т.е. истина может ро-диться только тогда, когда читаешь разные древние книги, письма-диалоги древних, выдержавших испытание временем книг мудрецов типа Платона (например, Сократа и Клита), Сенеки (Письма Сенеки к Луцилию), талму-дических мудрецов.
      6. ספר /сипер // спёр = "стричь" (ножницами) - ספור / спур // спор - "остриженный,"- язык бы тебе отрезать!
      7. ספר ההתום / сапар аатум = "что-либо непонятное"
      8. שפו ער /спо аър = "язык его + враг"
      9. ספר /сфар // спар = "граница" ------- "В своём споре вы пере-шли все границы"; "границы моей свободы кончаются там, где начинаются границы чужой свободы"
      10. Спор, спорить. От (ספירה /сфира) -счет, учет; инфинитив - (לספור /лиспор) - считать, сосчитывать ----- [ספר]. ספור /спур = "сосчитанный, считающий" гематрии.
      Слово СПОР из еврейского глагола לספור / лиСпор - "считать, сосчитывать" [ספר]. В русском языке есть выражение: "я считаю так, а он считает сяк". Считаю - это значит - "ДУМАЮ". Т.е. один думает так, а другой - сяк. Вот они и доказывают СВОЮ правоту. Поэтому СПОРИТЬ с человеком, который не обладает ФАКТАМИ абсолютно БЕССМЫСЛЕННО!!
      
      Слово "Спор" - от לספור / лиспор - "считать", לספר / лесапер - "рассказывать, разговаривать; сосчитывать". Поэтому в споре и говорят: "я считаю так, а ты счита-ешь сяк" - т.е. выясняется позиция сторон, но не приходят к общему мнению, так как мне-ния
      (от מנה / мана // мне - "считал, сосчитывал, насчитывал; нагоняй, взбучка; часть, доля; тут же, тот час")
       разные и спорящие стремятся дать другому нагоняй.
      
      Дело в том, что Я никогда не спорю с такими невеждами, как Вы, уважаемый Подопыт-ный.
      Моя задача - показать им те ФАКТЫ из архивистики, археологии и, конечно, в конце кон-цов, из АРХЕОЛИНГВИСТИКИ, о которых невежды ни ухом, ни рылом. Моё дело - не убеждать горлом, а показать факты.
      Спорить можно только с тем, кто может предъявить факты.
      У вас фактов - о (нуль без палочки).
      Напомню, что факты имеют следующее происхождение:
       1. архивное;
      2. словарное (археолингвистическое);
      3. археологическое, где есть точно датированный артефакт.
      У Вас же, уважаемый, другие три источника:
       1) Потолок; 2) Пол; 3) Палец.
      Неоднократно в этом убеждался. Меня удерживает с Вами только одна тоненькая ниточка - Вы можете быть источником тюркско-казахских слов. Именно из этого вашего источни-ка Я рискую немножко пить.
      
      ДиСпут - Деспот
       Слово же "ДиСпут" \ די ספות / ди спот = "1. который прибавление 2. который погубление" [ספה, ספי // спа, спи]
      - отсюда же и слово "деспот" - "правитель" (греч.).
      Диспут и прибавляет знания, и губит хорошие отнрошения, так как дружба предполагает только поддержку и полное согласие сторон. У учёных-исследователей настоящей друж-бы быть не может. Поэтому и сказано: "Платон мне друг, но истина дороже!"
      
      "конечно, я спорить не могу, потому что всего не знаю" (Ф.М. Досто-евский, "Идиот") - т.е. спорить имеет право лишь тот, кто знает ВСЁ, а так как всего не может знать ни один человек, то и спорить - грех.
      Ленин направлял своих последователей, что цель спора не в том, чтобы установить истину, а в том, чтобы уничтожить про-тивника. Захватив власть, будущий вождь всемирного пролетариата залил Россию кровью, воочию дока-зав, что у Петра Струве, который был близок к молодому Ленину в 1890-е годы, были все основания называть его "думающей гильотиной". (http://club.berkovich-zametki.com/?p=10997 )
      Толку спорить устне никакого нету:
       ספו ער / спо аър = "погубление его + врага".
      Или ספער - "резать, долбить, присоединять (205/231) + врага".
      
       В спорах рождается та истина, что они ведут к погублению души (Я).
      Спорить на словах с дураком - это значит ставить его выше себя. А спорить, возражая, с умным - это значит ещё больше унизить себя в его глазах. (Я)
      "Человеческие споры бесконечны не потому, что невозможно найти истину в устном спо-ре, а потому, что споряще-галдящие ищут не истину, а самоутверждение" (Я)
       https://scontent.fsdv3-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/23794757_497499543967497_54466455792933092_n.jpg?oh=d7848cabdbdb400236d171f91aebf95e&oe=5A9A85B0
      
      11. שפורע /шъпорэа = "То, что бесчинствовать, буйствовать"; שפרוע /шъпаруа = "Тот кто злой, неуправляемый"; [פרע]. По Фасмеру связано с "переть" - от פרעתי /парэъти - "бесчинствовал, буйствовал, оплатил долг". Спереть - под бунт, шум - "украсть"
      12. שפורע /шъпорэа = "То, что оплатить, погасить долг". [פרע] Конечно, большинство споров - из-за оплаты долгов. т פרעתי /парэъти - "оплатил долг"
      13. שפער /шъпаур - "раскрытый, разверстый". [פער]/паър - "зиять, разевать, раскрывать" - ср. "закрой пасть, рот, заткнись" -----► между спорящими раскрывается пропасть. спор {שפוער /шъпоэр = "то, что зияю", то что расхождение (как ножницы)}.
      14. [ספה] ----- ספו ער / сафо ар // спо аър /// спо ор = "губить его; погубление его + враг"
      15. ספער / спаър // спор = "205/231 - ספ ▬ "Резать {как он его срезал в споре}; ספ выдалбливать {да я ж вам сто раз говорил, что}; ספ присоединять {сторонников в споре}; ספ дверной порог {указал на порог после спора}, ספ берег реки {божий спор у реки, у воды} + + פער расхождение ножницами + + ער враг"
      "
      
      
      Во время бессмысленного СПОРА, каждый из спорящих пытается убедить другую сторону словами "Я считаю, что..."
      Но так как другая сторона спора не считает мнение противника правильной, то каждый остаётся при своём мнении.
      В отношении доводов в споре.
      Я вообще считаю, что само понятие "спор" абсолютно неконструктивно, так как слово יספור /испор - "он будет считать, насчитывать". Я СЧИТАЮ так, а он СЧИТАЕТ сяк.... Таким образом можно только ИСПОРтить отношения и всё.
      Так не будем же этого делать, не будем спорить, а будем учиться и по-лучать новые факты.
      
      [ספר]/сефер // спр = "1. книга 2. том 3. письмо, грамота 4. писание" - над книгами и писаниями начинается спор - "а я считаю, что..."
      
      Как остановить спор, если вы всего не знаете (по Достоевскому из рома-на "Идиот")
      Очень интересно рассмотреть этот диалог, как Достоевский изображает некую борьбу. В диалоге выясняется, что князь лечился за границей:
       "Слушая его черномазый {Парфён Рогожин} несколько раз усмехал-ся; особенно засмеялся он, когда на вопрос: " Что же, вы-лечили?" - белокурый {князь Мышкин} отвечал, что "нет, не вылечи-ли".
       С самого начала романа над князем смеются. В этот момент мне его становится просто за него страшно:
       двое на одного, причём на такого человека. Который, как кажется на первый взгляд не может сказать "нет". И тут , Достоевский дальше раскрывает образ своего героя. Оказывается, он может сказать "нет", причём так, что никто из попутчиков не обижается, а наоборот, оба проникаются к князю ещё большей симпатией и доверием:
      "О, как вы в моём случае ошибаетесь. - подхватил швейцарский пациент {князь Мышкин} тихим и примиряющим голосом, - конечно. Я спорить не могу, потому что всего не знаю. Но мой доктор мне из своих последних ещё на дорогу дал да два почти года там на свои со-держал". Эти открытость, принятие чужого мнения, готовность со-глашаться с собеседником
      обескураживают и подкупают Лебедева, привыкшего повсюду искать подвоха. Он хотя в душе, и считает князя простофилей, но не может не признать вслух: "Гм... по крайней мере простодушны и ис-кренне, а сие похвально!"
      ------------------------------------------------
      
      
      
      Руслан Сефербеков не будем спорить, а будем учиться и получать новые факты.
      Нравится
       • Ответить •
      
      
      Владимир Бершадский Руслан Сефербеков , дружите тем, что рассказывайте мне то, что Я не знаю и объясняйте, ГДЕ Вы взяли это, превращая слово в факт.
      "Хвалу и клевету приемли равнодушно,
      И не оспоривай глупца" (А.С. Пушкин. "Я памятник себе воздвиг неруко-творный" - https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%AF_%D0%BF%D0%B0%D0%BC%D1%8F%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D1%81%D0%B5%D0%B1%D0%B5_%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%B3_%D0%BD%D0%B5%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_(%D0%9F%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%D0%BD) )
      
      спорт
      Слово "спорт" отличается от слова "спор" только частицей "тъ" ------תא / та// тъ - " здесь, на этом месте, this place"/ или תא / та// тъ - (арамейск.) "иди {**двигайся, беги}"
      Спорт - это всегда спор. Поэтому выражение "О, спорт, ты мир!" - создано в противоположность истине.
      Борис Макаренко Спорт времен Кубертена (который: "О спорт, ты - мир!") - это спорт зажиточных джентльменов (о чем Вы подробнее пишете на "Газете.ру"). Конечно, это подготовка воинов и лидеров, т.к. джентльмены и составляли костяк офицерского корпуса империи. И из других стран в олимпийское движение, которое столь долго гордилось своим любительским статусом, включались имущие классы - у других на серьезный спорт не было ни времени, ни физических сил, ни денег. Только это не война - а сублимация войны в КОНКУРЕНЦИЮ - по четким правилам и без смертоубийств и почти без пролития крови. Схожим путем и политические партии рождались в той же Англии. Так что развитие спорта - это прогресс цивилизации в сторону миролюбивости. Кубертен не был неправ, что никак не оправдывает лицемерную коммунистическую пропаганду.
      1. שפורעתא /шъпорэата = "То, что бесчинствовать, буйство-вать"; שפרוע /шъпаруа = "Тот кто злой, неуправляемый"; [פרע]. По Фасмеру связано с "переть" - от פרעתי /парэъти - "бесчинствовал, буйствовал, оплатил долг". Спереть - под бунт, шум - "украсть"
      2. שפורעתא /шъпорэата = "То, что оплатить, погасить долг". [פרע] פרעתי /парэъти - "оплатил долг" - & ставки на спортивных соревнованиях
      3. [ספה] ----- ספו ער תא / сафо ар та // спо аър та /// спо ор тъ = "губить его; погубление его + враг"
      4. ספו עורת / спо орт = "прибавил ему ++ ты проснулся, пробудился" - утренняя гимнастика
      
      Спорт - это всегда соревнование:
      סו ריב נוה ניע / со рив нова ние = " соединение, совокупление (борцов) + ссора + жизнь на пастбище (бой быков, сцепленных рогами); красота; рай ++ дви-жение"
      Главными видами спорта у умных древних греков на Олимпиадах был бег, бег колесниц, борьба и кулачный бой.
      
      
      
      
      Справедливость
      1. שפה רבי דלי בוא שתי//шъпе рави дли во сти = "То, что говорит + 1. равви ("Учитель") 2. множество (большинство)+ судьба ("черпать")+ иди+ испей"
      2. ספר ודא לי בעת שת /сипер (сфар) веда ли баъth+ шът // спра ведъ ли ваъс ст = "1. рассказывал; 2. разговаривал 3. сосчитывал; (граница) + заверил, удостоверил + мне + страх + основа" - Справедливость - это некая граница, которую удостоверяют ли мудрые, что страх пересечь эту границу - это есмть основа жизни.
      3. שפר אבא ד"לי בו שתי // шпр авве д"ли во сть = "1. быть хорошим, при-ятным 2. красота, краса + Отец + 1. который мне 2. умный поймёт с по-луслова (наставление) моё + в нём основа моя"
      4. ספר עוד לי בו שתי // спр авед ли во сти = " граница + 1. поощрять, ободрять 2. привязывать, прикреплять 3. свидетельствовать; призывать в свидетели; предупреждать, предостерегать + меня, мне + в Нём + основа моя"
      5. שפרה ודא לי בוא שת /шъПра веда ли бо шът// сПра ведъ ли во ст = "То, что Бог (פרה /пара, пра = "быть плодотворным" - Перун-молниеносец-Зевс, Юпитер, Яхве) + удостоверяет + у меня + входит + основа"
      Норма Разумного Бытия - Гармония.
      Адекватное воздаяние - соразмерное воздаяние добром за добро, злом за зло, то есть, осуществление справедливости.
      Адекватно воздающий другому способствует свершению кармического воздаяния, содей-ствуя тем самым Высшей Воле.
      Адекватное воздаяние - благодеяние для души того, кто его получает. Ведь и родитель, воспитывая ребёнка, по-доброму наказывает за ошибки и поощряет за успехи, это истинно гуманная забота о человеке, поскольку недополученное в детстве вразумление во взрос-лой жизни может обернуться несоизмеримо более тяжким вразумлением со стороны ок-ружающих и Бога.
      Эффективность метода кнута и пряника свидетельствует о глубинной взаимосвязи между воспитательным воздействием адекватного воздаяния и дрессировкой. И то, и другое обу-словлено базисным свойством души самообучаться путем выработки поведенческих сте-реотипов достижения удовольствия и избегания боли.
      Такова природа души, в какой бы части Вселенной она ни находилась, - обучаться через чувства.
      Универсальный способ, применяемый дрессировщиками и воспитателями всех миров, времен и народов, - поощрение за правильные действия и наказание за неправильные.
      
      
      
      Спрашивать, спрос ----פרש
      פרש/пераш, переш - "объяснил, комментировал, толковал";
      שפרוש/шъпруш//спрош//// спрос] = "требуемый объяснений" - девиз царя Петра: "Я учусь и учащих меня ТРЕБУЮ"
       Спорт
      Фасмер: род. п. -а. Из англ. sport - сокращения первонач. disport "развлечение, забава", disport "развлекать, забавляться; резвиться", ср.-англ. disporten - то же из ст.-франц. desporter, буквально "относить, отвлекать (от работы)"; см. Хольтхаузен 61; Чемберс 484.
      1. שפורץ /шъпорец//Шпортц - "подобно бунту, разрежению войны".
      פרץ /парац = "проламывал, прорывал, ворвался"
       Т.е. - "лучше, чтоб занимались спортом, чем бунтовали, воева-ли, чтоб отвлекались от насилия". Последнее смыкается с толкова-нием Фасмера Родственно - Пороть, перец, порок
      2. שפורע תהיה /шъпореа тайа = "подобно бесчинству, буйству, подобно хулигану, погромщику + удивление, изумление, недоумевание"
      3. שפורע תהי /шъпореа таи = "То что оплатить + изумление" - здесь показан профессиональный, оплачиваемый спорт, а такой был уже в Древнем Риме - Гладиаторы-профессионалы. В Израиле так и произносят - "Спортай" = "спортсмен". Правда пишут так - ספורטאי
      
      Спросил
      שפרה שעיל /шПро шъИл - "Как бог плодоносный + как Всевышний"
      Проси
      פרעו סיעתי / про сиати // про сити = "1. буйство его, погром его, грабёж его 2. оплатить, погасить долг ему; воздаяние ему + я помогал, я содействовал"
      Спрос
      שפרעו שא / шПро СА // сПро съ = "то что делать многократно + 1. буйство его, погром его, грабёж его 2. оплатить, погасить долг ему; воздаяние ему + неси"
      
      По-гречески `aspros - "белый"------ בעלי / баъли // бэлый - "хозяин мой", который спрашивает с меня, а בהלי / биэли // билый /// белый - "уст-рашал, пугал меня; торопил, всполошил меня"; бил меня - вот такой пере-ход, скольжение по волнам мыслеформ. Белый цвет - символизирует страх божий, готовность встретиться с Хозяином жизни. На Дальнем Востоке гото-вящиеся к смерти (сэппуку-харакири) надевали полностью белую одежду, а нож-катану обёртывали в белую бумагу.
      Другое название белого по-гречески - leukos ----------- לעקא עושה / леАка осэ = " к беде + делает". Народ очень боялся "бумаги" и относился к тому, что в бумаге написано со страхом: בוא מגע / боу мага // бу мага = "приходит + касается, затрагивает [נגע]" ---- cр. "бумага пришла", т.е. пришёл документ \ דקו מנת / доко мнат // доку мент = "небо его + участь, доля"; דכאו מנת / дико мнат // доку мент = "(дико) угнетать, дико унижать, дико притеснять его + участь, доля"
      Спрягать, наПрягать
      "СПрягать" несёт смысл - "укрощать." Родственное слово - НаПрягать.
      Спрягать:
      שפרא חטט /шъпраь хатът = "Дикого, первозданного ковырять". И действительно, спрягать глагол - ковыряться в его смыслах. Но можно и так:
      שפרגלתי /шпиргелти//спрягати - "Я хлестал, бичевал". Действительно, и дикого коня, и глагол как бы хлещут, бичуют, добиваясь покорности.
      "Напрягать" от "Спрягать" отличается приставкой "На", которая суть ивритский корень נע /наъ, который передаёт импульс движения - "Двигай!", "Гоняй!". Очень похоже на картин-ку, когда, укрощая коня, его заставляют бегать по кругу на верёвке, которая и напрягает коня.
      
      Спутаться
       Геродот IV:27 приводит перевод слова "Аримаспы" (одноглазые) как "арима" - единица {ערמה /АРМа = "хитрость, ум"; הרמא /АРМа - "обманывать" - корень [רמא]}, "спу" - "глаз" ( Геродот. IV:27.)
       В иврите есть понятие שפע /шафа///спу - "наклонить, преклонить" Отсюда по-нятие - "преклонить глаз", т.е. "соизволить посмотреть", когда божество (выше-стоящий) посмотрит на нижестоящего. В русском языке также и слово "СПУ-таться", т.е. скрестить и спутать взгляды.
      פותה /Потэ - "Влагалище" ("Потеющее"). Отсюда Путь - дорога каждого через פותה /потэ. Слово "спутаться" конечно может быть образовано от שפותה /шПута - "То что влагалище" - שפתיתי /шпатити - "То, что через п...зду" . שפע /шафа///спу - "наклонить, преклонить" {от этого же корня идёт и слово "жопа" - "которую на-клоняют"}.
      
      Срака-----------סרח
      1. הסרחה/асраха - "испускание вони, зловоние". Слово "Срака" родственно слову "сорока", которая является птицей-очистителем леса, питается падалью и летит на зловоние.
      2. סרק\/Сарак - "чесал". Зуд в области ЗПО - довольно рапространён.
      
      Срам
      צרם/царам - "1/ повредил 2. царапал 3.резал слух, как бы царапал по стеклу".
      צורם/цорем - "режущий слух"
      
      
      שרעם/шъраъм - "потому что Гром, Ужасный шум"
      רעם/раъм - "гремел, громыхал, сердился, гневался".
      Стыд и срам!!
      
      Срамить - ругать так, что тебе будет резать не только слух, но и гордость.
      סרהם // срам = "סרה непослушание, преступление ++ הם они"
      סר עם // ср ам = "удручённый, не в духе ++ родственник, народ (мой)
      
      
      срам \ סרה עם / сара ам = "непослушание, преступление ++ родственника", позорящего весь народ.
      צרהם / црам // tsram /// Sram = " беда, несчастье ++ им"
      
      שרה אמה / сара ама // сра ама = " погружать в жидкость, вымачивать (в го-лом срамном виде пребывать в ванне) ++ половой член; средний палец; служанка"
      Шармута - шлюха - שר מטה / шер мута = "драгоценность, цепочка (подарок шлюхе) ++ класть в койку"
      Шарм \ שערם / шъаром = " тот кто ++ голый, нагой"
       Сором - срам
      Перевод срам
      род. п. -а. Заимств. из цслав., народн. страм, ст.-слав. срамъ αἰσχύνη. Подробнее см. со́ром.
      соромПеревод сором
      со́ром род. п. -а, наряду со срам, заимствованным из цслав., укр. со́ром, блр. со́ром "стыд", др.-русск. соромъ, ст.-слав. срамъ αἰσχύνη (Супр.), болr. срам(ъ́т), сербохорв. сра̑м, род. сра̑ма, словен. srȃm, род. п. srȃma, sramȗ, н.-луж. srom, sromota. Родственно авест. fšarǝma- м. "стыд", нов.-перс. šаrm - то же, др.-исл. harmr "забота, досада, оскорбление", д.-в.-н. har(a)m, лтш. sērmelis "ужас, жуть"; см. Мейе, Ét. 428; Траутман, ВSW 299; Клюге-Гётце 233; Бартоломэ 1029; М.-Э. 3, 830; Розвадовский, RО I, 103; Бенвенист, МSL 23, 403; Хольтхаузен, Awn. Wb. 107; Торп 79. •• [Слав. *sormъ, по-видимому, родственно, далее, лит. šarmà "иней"; см. Ларин, "Вестник ЛГУ", 14, 1958, стр. 150 и сл. - Т.]
      
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      
      Синонимы: бесславие, бесчестье, зазор, позор, срам, срамота, стыд, стыдоба
      
      Синонимы: безнравственность, бесславие, бесчестие, бесчестье, ганьба, генита-лии, детородные органы, детородные части, зазор, позор, половые органы, причиндалы, скандал, сором, срамные части, срамота, студ, стыд, стыд и срам, стыдное место, стыдоба, хозяйство
      Со́ром \ סוראם - "סו Совокупление ++ סור отклоняться, отходить; заходить, заворачивать; סור дурная привычка ++ רא увидела ++ אם мать ++ ראם степная корова {~ פרה / пара - "оскорбление - "ебущаяся""} + +"
       голый зад (невежества) - какой срам!
      ___________________________________________
      Срам - Стыд, позор, бесчестье ,наружные половые органы и задница
      Срам سرم - арб (ед.ч) - اسرام - аСРа:М (мн.ч) = прямая кишка , задний проход
      
       סרחים / срахим - "они воняют, они грешат; они волочаться (русск. во-лочиться), растягиваются (ср. "натянуть бабу"); они отвисают (ср. "вислый зад")".
       סרח / серах // srah - "1. вонь, зловоние 2. грех, проступок 3. подол (ср. русск. "задрать подол юбки")"
      סרח אמה // срах ама = "вонь, зловоние; грех, проступок + половой член; третий палец "
      סרח אם // срах эм = "подол юбки + мать" - срам задрать подол юбки (для ёбки)
      סרח אם (עם) /серах ам // срах ам = "1. вонь, зловоние 2. грех, просту-пок + община (народ, родственник)" = испортить воздух в обществе, при народе, при родственниках
      סרח עם /сарах ам // срах ам = "1. растянуться 2. волочиться + народ" - упасть, растянуться на земле при народе - все, конечно, хохочут!
      סרח אמה /сарах ама // срах ама = " 2. волочиться + половой член" - неожиданно встал болт - все, конечно, хохочут!
      
      סרה אמה /сара ама // сра ама = "непослушание, преступление + по-ловой член" ~~ "Болт" - בולט /болет // болт - "выпираю, выдаюсь"
      
      סרה אם /сара эм // сра ам = "непослушание, преступление + мать, матка " ~~ "Бешенство матки" - половая распущенность женщины - просто срам, как она себя ведёт
      סרה אם /сара эм // сра ам = "непослушание, преступление + община" ~~ "Бунт"
      סרה עם /сара ам // сра ам = "непослушание, преступление + народ" ~~ "Бунт черни" - срам поражения войска!
      סו רעם /со раъм = "совокупление + греметь, громыхать"
      סו רע עם = סורעם / со раъ аъм ---- сором = "совокупление + плохой + народ" ---- если в слове " сором" букву "р" развернуть зеркально, прочтём - "Содом"
      סו רעם /со раъм = "совокупление + сердиться, гневаться" - гневаться из-за бабы - просто срам!
      שא רעם /со раъм = "неси + греметь, громыхать, сердиться" - гневаться для добродетельного мужа - это срам.
      שרמאי /шърамаи // сърамай = "ש то что + רמאי обманщик, мошенник" обманывать - это просто срам.
      
      שרעמה /шърама // сърама = "ש то что + רעמה грива" - ты совсемь оброс, неподстрижен, это просто срам.
      
      Сразы, сразу, зразы
      сразы
      сра́зы см. зра́зы.
      зразы
      зра́зы мн. "кушанье, фаршированная капуста", также сра́зы. Заимств. из польск. zrazy - то же из sъ- и raz- : rězati "резать"; см. Преобр. I, 256.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Зразы делаются быстро, сразу
      
      זרז /зерез - "торопить, ускорять, стимулировать"
      
      [רצה] - שרצו /шрацу// срацу/// с разу - " то что они хотели, желали; удовлетворили желание"
      
      [רצא] - שרצוא /шрацо // с рацу = " бегать туда сюда" - "сбегай, принеси, хочу это быстро, сразу"
      
      שרזו /шъразу // сразу - "то что похудение, изнурение его" - "он как-то сразу похудел, стал выглядеть изнурённым" - сразу похудел на голову
      
      שרז /шъраз = " то что тайное" - сделать что-то сразу - это тайна. По-видимому, Шираз - тайная столица Персии.
      
      Срать ----[צאה]-(см. чушь)
       ------- [שרת]
      1. שרתתי/шаратти//шрати = "я служил, я обслужил". Отправление естественных надобностей рассматривалось, как служение тела духу.
      2. [שרה] - שרתי /срати = "я очистил погружением в воду" - очистил организм от кала, шлаков, нечистоты. От этого словокорня и слово ישראל / иСраЭль - "очистит Бог" - когда хитрожоltпый Яков боролся с Анге-лом божьим, тот погружал его в воды второго Иордана (ручья Ябок), а затем пере-именовал Якова в Исраэля. (Кстати, в исламских странах очищение заднего прохода осуществляется водой при помощи левой руки, которая нечис-та - едят ТОЛЬКО правой рукой, левая же находится вне стола-"даст-архана")
      Тонка яз'ыковая ткань.
      Язык есть зеркало морали.
      <<Просрали>>, в сущности, не брань.
      А в чем вопрос? Мы все просрали...
      Как птица гордая со скал,
      Народ наш в крайности бросался.
      Сам Ходорковский написал:
      <<Просрали все>>. И подписался.
      Еще во времена отцов
      Тут от всего лечила клизма:
      Ведь все просрать, в конце концов,
      Есть очищенье организма!
      (Дм. Быков)
      
      3. ("да я с тобой и срать-то не сяду" - срать \ צריתי // s"reti - "я подвергался опасности, беде [צרה]", поэтому срать, как и сражаться, выходили вдвоём с корешем, который прикроет срущего, если что
      
      
      nasru, našru
       - подсвечник (аккадск.)
      
      
      Я чист Я чист Я чист Я чист (Книга мёртвых, Египет)
      По Лемельману סר - удаление, отстранённость (структура распространяется в про-странстве, расстояние между её частями увеличивается {энтропия})
      По Сефер Ецира ("ворота" Љ208) - סר - "Подавленный; "
      
      На иврите слово שרתי / срати - я погружался в воду {очищался}; 2. я служил, убирал {отсюда - "уборная" - туалет}
      Комментарии: 1
      НравитсяЕщё реакции
      Комментировать
      Поделиться
      Комментарии
      •
      Владимир Бершадский В древние времена говорили не так: "Вокруг нас рать, кругом нас рать, Вскричал Мамай и с раною рукой бежал в Сарай"
      -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- (на мотив музыки из фильма "Приключения Швейка"):" Мы пук, мы пук, мы пук цветов нарвали. Нас ра, нас ра, нас радует весна"!
      : ---------------------------------------------------------------------------------------- Нас рано, нас рано
      Мама разбудила.
      С раками, с раками
      Супом накормила.
      
      ----
      
      "О верь, Мишель", -
      Пропела соло Нина.
      
      ----
      
      Папе сделали ботинки
      На резиновом ходу.
      Папа ходит по избе,
      Бьет мамашу
      Папе сде-лали ботинки ... -------------------------------------------------------------------------------------------- эти стишки придумали ещё до 1917 года. История!!
      
      
      Даже в таких шикарных дворцах, как Лувр, при массовом скоплении дворян, отправление естественных надобностей происходило в "ночные вазы", которые затем выноси-лись СЛУГАМИ {שרת /шерет// шрат/// срат = "слуга"}, обслуживающим персона-лом просто на улицу Маргарита Наваррская в своей книжке "Гептамерон" в но-велле 12 как раз описывает анекдот, который приключился с одной дамой, которая, не имея возможности воспользоваться помощью служанки, попала в щекотливое положение. Поэтому на иврите комнаты для обслуживания тела называется שרותים /шерутим - "уборные" - " туалеты", а слово "Надо" (мне) происходит, по-видимому, от корня [נאד]/над - "раздувание газами" - נאדו /надо - "раздувание газами его".
      
      
      
      
      
      Поведение в туалете
      Находясь в туалете, следует вести себя скромно. Запрещено отправлять большую нужду на виду у людей. Мужчинам строго запрещается разговари-вать в туалете. (Шулхан Арух, Орах Хаим, 3:2, "Мишна Брура", 4)
      Есть мнение, по которому скромное поведение - это одна из заповедей Торы. Хафец Хаим в книге "Мишна Брура" в разделе "Биур Алаха" пишет, что в его времена в некоторых местах еврейские общины строили синагогу без общест-венного туалета. Эта практика приводила ко многим проблемам. Одна из них заключалась в том, что люди отправляли свои нужды недостаточно скромно. Кроме того, многие продолжали молитву и не снимали тфилин, когда у них возникала нужда. А молитва, произнесенная в таком состоянии, не только не засчитывается, но является нарушением. Кроме того, из-за долгих походов в туалет, люди теряли драгоценное время, которое можно было посвятить изу-чению Торы.
      
      
      
      
      Срать я на него хотел
      סררתי /сарарти - "я был непокорен"
      יאה /йа - "достойный, красивый"
      נע /на - "движение" на...
      נגע /негаъ - "трогать, дотрагиваться до..., касаться"
      חוטא אל /хотэ Эл = "Грешу с силой божьей"
       חוטא תעל /хотэ таъл - "Грешу + канал" ("прямая киш-ка").
      Что естественно, то не безобразно!!
      среда, cереда, середина, череда
      Фасмер: середа́ вин. се́реду, чаще среда́ (заимств. из цслав.), среди́, середь, се-реди́на, укр. середа́, сере́дина, блр. середа́, др.-русск. середа, ст.-слав. срѣда μέσον (Супр.), τετάρτη (Остром., Супр.), болг. среда́, сербохорв. сриjѐда, вин. сри̏jеду, словен. sréda, чеш. středa, слвц. streda, др.-польск. śrzoda, польск. środa, в.-луж. srjeda, н.-луж. sŕoda, полаб. srėdа "середина, среда". Др. ступень вокализма: праслав. *serda "середина": *sьrdь "сердце" (см. се́рдце). Знач. "средний день недели" слав. слово получило в порядке калькирования д.-в.-н. mittawëcha "среда" или - аналогично последнему - из народнолат. media heb-domas, вельотск. missedma, ст.-ит. mezzedima (М.-Любке 343; Zschr. f. d. Wf I, 192 и сл.). География слов в слав. говорит скорее в пользу д.-в.-н. посредства, а не влияния лат.-ром. названий; ср. Миклошич (Мi. ЕW 292), Брюкнер (534; AfslPh 23, 537), Шрадер-Неринг (2, 666) против Брандта (РФВ 24, 150), Мелиха (Jagić-Festschrift 213 и сл.), Скока (RЕS 5, 14). Д.-в.-н. слово сменило более древнее название "день Вотана", ср. англ. Wednesday "среда", ср.-нж.-нем. Wodensdach, потому что упоминание языческого бога являлось одиозным (Клюге-Гётце 395; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 403). Праслав. *serda "середина" родственно вост.-лит. šerdìs, вин. ед. šérdį, ж. "сердцевина", šerdė̃, вин. ед. šérdę - то же, лтш. ser̂de - то же (ср. греч. καρδία δένδρου), греч. κῆρ (из *kērd), арм. sirt, гот. haírtô "сердце" (Траутман, ВSW 302; М.-Э. 3, 819; Буга, РФВ 66, 250; Торп 77). Ср. се́рдце.
      
      1. צא רדה / це рада // цъРада /// череда = "исходит [יצא//ИЦэ] + 1. власть, попирание, владычествование, притеснение;2. наказа-ние - в середине - Бог-Хозяин (Солнце), который владычествует, правит. У этого Е-Дин-ого {יה דיני /Е дини = "Бог суд мой"} Бога множество разных имён. Одно из имён - ВоДан = בוא דן /бо дан // во дан = "входит суд". Ср. с псалмом Љ81 (82): "1 Бог стал в сонме богов; среди богов произнес суд:", или "ВотАн" - בעת א"ן /баът ан// вот ан = "Страшись, страх, паника + неба" (но Б-г Милосерден - אדני נכבד /Адони нехбад - "Господь мой милостив" - א"נ /Ан - Высший бог Шумера и Аккада); или בוא תנע /Боу та-на// Во танъ = "Входит + движение = змей" - д.-в.-н. mittawëcha "сре-да" или - аналогично последнему - из народнолат. media hebdomas, вельотск. missedma, ст.-ит. mezzedima Д.-в.-н. слово сменило более древнее название "день Вотана" (Водана), ср. англ. Wednesday "среда", ср.-нж.-нем. Wodensdach .
      Праслав. *serda "середина" родственно вост.-лит. šerdìs, вин. ед. šérdį, ж. "сердцевина", šerdė̃, вин. ед. šérdę - то же, лтш. ser̂de - то же (ср. греч. καρδία δένδρου), греч. κῆρ (из *kērd), арм. sirt, гот. haírtô "сердце" -
      צרדה / цреда // tsreda /// среда // череда - "средний палец" - дни недели могли определяться по счёту пальцев , начиная с понедельника (большой палец), сред-ний палец - "среда - чоршанба", мизинец - пятница. Первый и последний дни еврейской недели не входят в пальцевый счёт, так как это дни, посвящённые Богу.
       Первый день недели - тадж. " Якшанба" \ יחח שנה בא / Яхх шана ба - "Господь Бог ++ изменил, + вошёл"==== день Солнца Sunday - ВосКресение \ בו ס חרס הניה // во с хрес эние - "В нём ++ основа, базис, основание; буква ס - это детерминант, изображение диска Солнца, а слово סמך / семех - "1. опора, основание; 2. доказательство " ++ солнце ++ это Бог"\ -----------------------------------------------► Якшанба-Воскресенье, как и Шабат (седьмой день недели - по-тадж. Шанба \ שנה בא / шана ба - "изменение пришло") - не входили в череду пальцевого счёта, так как считались днями Бога (в исламе "пятница" - Джума \ יומה / Йома - "День [יום] Бога [יו]").
      Слово "воскрес" \ בוא ס כרס// во с крес = "в нём вошла основа живота ("жизни")".
      Чоршанба - это название СРЕДЫ не только в азербайджанском, но и в узбекском, и в таджикском языках.
      Среда - это СеРеДина недели (ШанБа \ שנה בא / шана ба - "изменение + вошло").
      На иврите צרדה / царда // s'reda = "средний палец".
      Чор - по-таджикски "четыре" - в священной СЕМЁРКЕ четвёрка была точно посредине, как бы стиснутая первой тройкой (1,2,3) и второй тройкой: 5, 6, 7 .
      На святом языке "узкий, тесный" - צר / цар // цар, чар /// чор //// (кстати, ЦАРЬ стиснут законами, советниками, своими предудущими слова-ми, впрямь как царь Ахашверош \ אך אש וראש = "Впрямь, действительно огонь и глава, царь"), а צרה / цара // чара - "беда, несчастье". Поэтому число "4" чеТыре \ צא תערה / цэ таъра // че тыре = "выходит лезвие, клинок (из) ножен [תער]"\ считается в Японии несчастливым.
      
      Персидское ""чахар" - "четыре"" ◄ ------צהר / цоар // чаhar - "зенит" (солнце в зените и "неделя" на макушке - в зените)
      
      При исследованиях этимологии, нужно обращаться к ивриту, шумерскому, аккадскому, арамейскому словарям.
      
      Владимир Бершадский 02.09.2018
      
      שרדה /шрада // сърада = "тот, что вынимает" хлебы из чрева печи, мёд из сот, ребёнка из чрева матери; тот, кто властвует, подавляет - та-буированное наименование бога Рода. Именно в среду опреде-ляется, что РОДИТСЯ в эту неделю.
       שרדה /шрада - "1. служба; 2. резец {зуб - שן / шеен -----► שן בא / шан ба - "зуб (времени, Бога времён) входит" - бога Вотана \ Босана}"
      
      2. שא רדה / са рада // съРада /// среда = "неси [נשא//נושא /носэ - ношу, беру, терплю] + ИзВлекать, вынимать из нутра, из середины (мёдъ из сот, хлебъ из чрева печи, ре-бёнка из чрева матери)"
      Чрево
      צרבו /цраво = "жжение, опаление +Его" - вход бога-фалла во влагалище. יכוה /йахве, яхве = "он опалит, обожжёт"
      צרה בוא /цара бо // цре во = "беда, несчастье + входит" - бе-ременность - это 9-месячная беда.
      
      3. יש רדה /еш рада//ес рада = "есть (Сущий - слово "есть" означает и "существовать", и "кушать") + радость = ИзВлекать, вынимать из нутра, из середины (мёдъ из сот, хлебъ из печи, ребёнка из матери)"
      4. יה שרדה /Е шРада = "Бог + тот, что владычествует, наказывает" и позволяет людям радость = ИзВлекать, вынимать из нутра, из середины (мёдъ из сот, хлебъ из печи, ребёнка из матери)
      5. אמה /ама - "фалл, рука (по локоть) и средний палец" = צרדה /цреда // среда// череда Дней - "Суда божьего" - יה דן /Едан// Едън, в середине которых находится "Сущий" - Тот, что между Былым (בעלי /Баъли - "Хозяином моим") и Будущим - בוא דע הושע /бо даъ ошэа = "Придёт + знай + спасение"
      6. Среда - самый опасный день - צרה דא (דעה) /цара даъ // цра да = "беда, несчастье + это (знай)". Поэтому выставление среднего пальца ("вот тебе" - בעת תביא /баът тебиэ = "страх, ужас + ты будешь вы Е...бена" - בא יה יבן // вы Е йБен = "вошёл + Бог (фалл=мужское и женское - יה) + сын будет") - "צרדה /цреда= средний палец" - также призвано устрашить, напомнить об угрозе бога ВотАна (בעת אנא // вот ана = "страх + я").
      Середина:
       שר הדין /сар а-дин = 1."Правитель, ангел суда" - т.е. Господь 2. вельможа, вершащий суд.
      שרה הדינא /сара адина = "правительница суда" - т.е. средний, центральный день недели, которая определяет все результаты недели.
      Среда, Середа - женский мифологический персонаж, связанный, как и Пят-ница, с нечетом, женским (враждебным) началом: считалось, что Среда по-могала ткать и белить холсты, наказывала тех, кто работал в среду - סרה דא (דע) /сара да// сра да = "непослушание, преступление + это, ( знай) "
      
      
      
      Средний палец - символ оскорбления
       Средний палец, или фак (от англ. fuck) - неприличный жест, заключающийся в том, что средний палец поднимается вверх или впе-рёд, а остальные четыре пальца прижимаются к ладони. Средний палец, при этом, выступает как фаллический символ. Иногда большой палец не прижимают к ладони, а отставляют вбок, но суть жеста от этого не меня-ется.
      
      Огромный средний палец напротив Миланской фондовой биржи-
      http://gidepark.ru/user/2773795830/content/1301700
      
      -----
      צרדה / цреда // среда - "средний палец"
      צרה דא (דע) / цара да // цре да = "1. беда, несчастье 2. другая жена мужа + это (знай)"
      
      
      Жест служит чистым оскорблением или грубой просьбой оставить в по-кое, "отвязаться" (в частности, средний палец приставляют к объективу камеры, требуя прекратить съёмку). В англоязычных странах вербаль-ный аналог этого жеста - ругательство fuck you!
      Средний палец, локоть и детородный член (фалл) обозначается в Святом языке одним и тем же словом - אמה /ама. Это слово - шумерское: =ama: мать [ AMA]. 'mm ammatu , мн. ч. ammâti - сила, мощь; земля, суша; локоть
      =áma, am: - дикий бык, буйвол (зубр).
      אמה/ама = "1. локоть; фут 2. средний палец ((אצבע צרדה/эцба цреда {СРЕДний})) 3. детородный член (фалл) 4. канава 5. служанка, рабыня"
      Показ среднего пальца означал также, что "ты моя рабыня, служанка", "машка" (מהשקה /машка = "изливающий", та, в которую изливают, "мушка" - [שקה], или משקע /машка = "погружающая, вкладывающая" за щёку - [שקע]/щека = "впадина, углубление, ниша").
      שק /шек - "целуй, поцелуй!"
      משקה /машка = "целующая"
      אמה /ама -
      1. " половой член - "ху.." - חוי //хуи = "живой, змей (ара-мит)"
      2. средний палец - показ среднего пальца является оскорбительным у англосаксов
      3. локоть (характерный русский оскорбительный жест) 3. фут (у арабов по-каз ступни также является оскорблением. Так, во время британского пре-мьера в Ливию Каддафи намеренно показывал ступни Блэйру - арабы по-нимали в чём дело, а англичане рспознали оскорбление потом)"
      
      
      
      
      Срок - см. Рiк - Год (укр. ) и Рок----[רוקן ]---[ריק]
      הריק/аРик - "опорожнил, опустошил". Кто? Бог, который распоряжа-ется судьбами, разжижает - דלל /далель - "разжижал, раз-бавлял водой" -Водолей בוא דלאי /во далай - "Идёт [божест-венный] Водонос" - שקי /Шкай - "Поливать, орошать" - Бог Неба Sky, который опорожняет сосуд с дОлями-судьбами и окончательное опороженение происходит, когда проходит год - Рiк.
      Родственно также и слову "РОК" -----[רוקן ]/рокен - "был опорож-нен, опустошён", а также и слову
      
      Пришёл срок - סרוק /срок - "- סר - "Подавленный; тот, кого покинуло мужество" (208/231 ) + + סר - удаление, отстранённость (структура распространяется в пространстве, расстояние между её частями увеличивается - По Лемельману {энтропия}) ++ רוק опорожнен, опустошён" сосуд жизни
      
      Перевод
      Срок (по Фасмеру)
      род. п. -а, др.-русск., цслав. сърокъ, сербохорв. сро̑к, род. п. сро̏ка "знак", словен. sròk, род. п. srȯ́kа "приветß ствие, рифма", чеш. srok, слвц. srok "срок". Перво-нач. "соглашение"; ср. др.-русск. съреку "условливаюсь, договариваюсь" (Срезн. III, 814). Подробности см. на рок, реку́.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973. (http://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/48036/срок)
      Синонимы:
      агросрок, время, дата, дедлайд, дедлайн, длительность, заключение, индульт, канцелинг, момент, моторесурс, мэтьюрити, отрезок времени, период, пора, промежуток, промежуток времени, сроки, стаж, уповод, урочный час, ходка
      1. סו /со - "соединение, совокупление" -----СОРОК = СО + РОК
      2. רועעך /Roe"kh - "сокрушение твоё"
      3. רו"ח */ Rokh ---- רשה וחשבון /Resha vaHeshbon = "1. позволять, разрешать 2. уполномачивать и предъявлять счёт"
      4. רואה חשבון רו"ח - / Rokh - Roe heshbon = "1. бухгалтер 2. смотритель счета" - судьба (Рок) предъявляет счёт
      5.
      1. רו"ק */ Roq ---- רשאי וקונה /Reshai vaQone = "1. имеющий право, вправе и Бог, Хозяин " ---- ср. французское "Dieu et mon droit" = "Бог и моё право" на британском гербе -
      
      6. רוח /руах - "1. ветер 2. воздух 3. душа 4. дух 5. сторона света 6. привидение, бес" - *дух Божий
      7. רוכב /Rokhev // Rock - " всадник, седок" в Откровении описаны три всадника апокалипсиса.
      8. רוח /ревах // Rokh /// Рок - "1. промежуток, интервал 4. освобожде-ние, облегчение". - Библия, Быт.-Бер. 49:3: "И исполнилось ему соРок дней; ибо так исполняется сРок бальзамированным" --- {сРок = שא רוח / sa revakh - " неси +1. промежуток, интервал 4. освобождение, облег-чение "; также суРок, который спит определённый временной интервал (спит, как суРок)}
      Слово "наРок" имеет родство со словом "заРок", т.е. есть общий корень [Rok]. И этот ко-рень - ивритский - רוח /Ruakh // Rock - "ветер, ДУХ божий", а также
       רֹחַק /Rokhaq // Rokq - "1. даль, отдалённость 2. дистанция 3. измерение",
       רַחַק /Rakhaq = "был далёким; удалялся; действующий на расстоянии ";
       רִחֵק /Rikheq - "удалял; расставил широко"
      9.
      Рок - заканчивается временной интервал пребывания души на земли, душа, дух освобождается от тленного тела, приходит ангел божий (רוח /руах//рокх///рок - "привидение") и освобождает дух из темницы тленно-го тела, которое пожирают черви (תעלה /таъле - "червь"), душе стано-вится легко и она (עונה /она - "сезон, совокупление") соединяется с "Бо-гом", т.е. с природой.
      
      10. רעות-רוח /ръут-руах - "тщетность, бессодержательность", Злой рок, всё равно тело превратится в רעי /ръии - "помёт, кал", но душа будет бессмертной, если не загрязнена преступлениями и грехами.
      11. רק /рок - "слюна"
      לרקק /лиркок - "плеваться". В магии большое значение придаётся слюне, особенно слюне вождя, царя, имеющего полубожественное происхождение. С другой стороны в народ-ной традиции плюнуть на кого-то - означает навести проклятие, довести до гибели ------"он сплюнул и сказал: дай срок, отольются тебе наши слёзы".
      6. /רקב/ракав = " гниль, тлен" - סו רקב / со ракав = " соединение, совокупление + гниль, тлен "----- ср. עקרב /акрав - " скорпион"
      40 считается плохим числом! - Библия, Быт.-Бер. 49:3: "И исполнилось ему соРок дней; ибо так исполняется сРок бальзамированным"
      Число сорок - это гематрия Материнской буквы "מ" - буквы, с которой начинается слово -
      מת /мет = "умер". Гематрия = 440 - две несчастливые четвёрки дают сумму = 8 = "В Боге, у Бога".
      סורוח = סור רוח /соруах // сорох = "1. он отклонится, он отойдёт 2. он зайдёт {не туда}; он завернёт 3. Он прекратится + дух"
      סו רוח /со руах = "совокупление + дух"
      ▬ שרוך / срох // срок - "Шнур, шнурок" ▬ в древности старики, дожив свой срок (максимум - 60 лет), удавливались на шнурке.
      שנורא וכ / шНора ок = "тот что ужасный + держаться, быть твёрдым (100/231); וק (108/231) - жало, стрекало"
      Дай срок, отомщу
      Срок - это шнур, пояс, которым опоясывались, идя в бой
      Когда выбирали нового кагана, его придушали шнурком (в придушенном состоянии пророчествовали) и спрашивали, сколько лет он будет править. Когда приходил назначенный каганом срок, он должен был за-душиться шнурком сорочки. Если же он этого не делал, то его привязывали к двум склонённым вязам, а затем вязы отвязывали и, таким образом, выполняли приказ святого кагана
      שרוך /сарух // шрох /// срок - "зашнурованный" - срок, время , отпущенное богами человеку, представляли, как шнурок, который плетут три божествен-ные старухи - греч. ГРАЙИ {הראיה / ha-Raya // - "усмотрение Бога" - грайи были слепы, но у них на троих был всего лишь один глаз, который они разыгрывали в кости - жребий!}, норм. - НОРНЫ (נורא נע / нора наъ = "ужасное движение")
      Старуха \ השתרך / истарех - "сама себе шнурует, плетёт" - старухи только и занимались плетением, вязанием, а старухи-грайи плели судьбы богов и людей
      Гра́йи, Граи, Форкиады (др.-греч. Γραῖαι "старухи") - три сестры, одна из нескольких троиц архаичных богинь древнегреческой мифологии[1], Форкиды (дочери Форкия и Кето, сёстры горгон и гесперид).
      По "Теогонии" Гесиода, их только две: Пемфредо и Энио[2].
      По Псевдо-Аполлодору, три[3] :
      • Дейно, Дино = Оса \ עושה /оса - "она делает" (др.-греч. Δεινώ) - дрожь. - דינו / дино - "Суд Его"
      • Пемфредо, иногда Пефредо или Порфредо = Буря (др.-греч. Πεφρηδώ \ פה פרע דעו // Пе Фрэ до ▬ "здесь речью + бурю (вызывает) + знание Его") - тревога[5].
      Энио Злоба(др.-греч. Ενυώ \ הניו / эНиО - "вопль [ני] его + Бог") - ужас, имела также эпитет "разорительница городов", упоминается как спутни-ца бога войны и разрушения Ареса \ הרס // арес - "разрушил".
      
      Срок отсидки, срок сидения, как в колодках
      סרוק /сарок // срок - " чесальщик"
      סרוק /сарук // срок - " чёсаный" - раньше одна из операций в прядении тка-ней была нудная работа по ЧЕСАНИЮ хлопка, льна или шерсти. На эту работу САЖА-ЛИ (САДИЛИ, как в колодки - סד /сад) на время, на СРОК - чесать хлопок, лён, шерсть.
      Возможно, что эту нудную и скучную работу давали заключённым и те зарабатывали хоть что-то.
      Чесать
      [שסע] - שסעתי /шасати - " я раздваивал, рассекал"
      שסעתי/шисати - "(я) 1. рассекал, разделял; 2. (я) прервал"
      
      Сруб (см. Рубить)
      Сруб - стены рублёного деревянного сооружения, собранные из обработанных брё-вен. Брёвна укладываются одно на другое ("в клеть"), а в углах соединяются "в обло", "в лапу" и другими соединениями.
      
      שרבה /шрава// шраба - "то что бывает многочисленным" - [רבה]/рава//раба - "быть многочисленным" - в срубе много срубленных брёвен - שירבה/шъирбэ = "Тот, что будет многочисленным";
      
      [רבד] - שרובד /шъровед// шъробдъ = "то что настилаю, наслаиваю"
      
      
      Срыв
      סרב /сирев//срев = "1. отказываться, отказывать 2. настаивать" ( на своём). סרוב /серув - " отказ"
      
      סרוב/серув - "отказ"
      סרב/серев - "отказал"
      
      
      
      СС
       Само название буквы "С" (или "S")/ эс можно перевести, как עשה אש /эсе эш = "Делай с огнём, "с огоньком", "Побуждай" = עשה /иса".
       - знак SS напоминает две буквы לל слова ללבות /лелабот - "раздувать, разжигать, вздувать".
      ללכד /лилкод - "захватывать, поймать; брать в плен". {в корне [לכד ] есть буквы כד, что означает /"кад" - "кушин". Вспомним сказку о джине, который сидит в кувшине, запечатанном печатью царя Су-леймана - пентаграммой. Археологи нашли в Месопотамии странный кушин, в котором лежал сержень - это была первая батарея электричества}
      А это руна SIGEL, SOI, SOULU, SOWELO - СОУЛУ - СОЛНЦЕ (http://www.go2magick.com/index.php?sec=pmagic_info&id_doc=18 )
      
      Магическое значение: целостность. Помогает найти себя, обрести уверенность в неясной или неопределенной ситуации, указывает выход, подводит итог. Дает подсказку на "жиз-ненном пути". Усиливает жизненную энергию.
      Эта руна, как и буква ל /ламед - по-момему ни что иное, как путь молнии в небе, когда молния исходит из тучи {תוצא /тоцэ - "ты изойдёшь, ты выйдешь"} и уходит в землю. Само слово למד /ламед, лимуд означает "учение", которое также, как и Тора, былои спу-щены в виде молнии на Землю.
      Две буквы SS - две руны SS, НАПОМИНАЮЩИЕ молнии, - это и две древнеев-рейские буквы алефбета דעץ /дац "ZZ" = יי - две буквы "йуд", которые читаются "[Я]" - יי - "БОГ".
      Буква י /йуд представляет собой гематрическое обозначение цифры 10, которая означает "полноту, полную завершённость", которая приводит к СМЕРТИ.
      Слово "Нуль" - это נועל /ноэль = "запираю, замыкаю, закрываю [נעל].
      
       Т.Е. две буквы ZZ - означают и число 20, которое в еврействе означаются буквой כ /каф (зеркальная буква "С") = "Рука божия", с которой начинается и Творенье (в еврействе "творение" - делается при помощи буквы י /йуд, которая напоминает клетку сперматозоид ). Смерть и Творенье сливаются в одно целое. По видимому СС-овцы полагали себя "ОВЦАМИ" Бога (у них и на пряжке было написано - "Gott mit uns")/ Слово же "ОВци" означает הוה צא /Овъ це = "Сущий (бог) выходит, исходит". СС-овцы полагали себя жертвой для Б-га побуждающего к действию (Побуждай" = עשה /иса") и обязаны были беспрекословно исполнять приказы, ис-ходящие через его нового "пророка", каким объявляли себя все диктаторы - Гит-лер, Мухаммед, Иван Грозный... окружавшими себя опричниками, ассасинами, эсэсовцами и нквэдевцами-чекистами-гпушниками.
      
      
      А форма буквы "S" можно сравнить с огненным драконом-змеем-червём времени, которое, как червь (רמה /рима) времени (ברמה /брима//брама//врама = "червеобразный") побуждает нас к действию
       Две буквы SS образуют аббревиатуру слов Schutz Stasseln - охранные отряды. На Украине их расшифровывают, как "сечевые стрельцы", а в России местные нацио-налисты представляют это сочетание, как Славянский Союз, но намек на 'охранные отряды' Гитлера очевиден всем.
      
      
      Сса-------[נסע]
      
      са "постромка оленьей санной упряжи у самоедов", арханг. (Подв.). Через коми sа - то же или непосредственно из ненецк. sа - то же; см. Вихман, FUF 2, 180; Вихм.- Уотила 227.
      סע /сса - "езжай!" - ----- [נסע]
      
      Ссать - "много мочиться" ------- см. т. сосать
      1. סוסתי /сосати//съсати = " вести себя как лошадь (סוס /сус)" = сосать из любой лужи, где ссали. "Напился, как свинья, насосался бормотухи и тут же нассал,как лошадь!"
       иЪвр. ששאיתי /шеШаити - "То, что я уничтожил" от корня שאי /שאה /Шаа, שואה /шоа - "беда, полное уничтожение" (человеческого достоинства).
      Интересно, что в воровских "кодлах" для полного уничтожения личности и "опету-шения, опускания" принято ссать (мочиться) на опущенного.
      У животных признаком презрения или заявки на данную территорию является то, что самец мочиться (ссыт) на предмет своей собственности.
      Так что "ссать" - есть признак животного .
      2. סוס / сус - "лошадь". В древности букву ו не писали --- סֻס / сус - "ЛОШАДЬ". סּעָ /сса - "езди" {*на лошади} ---- ססעתי / ссати = "я ездил на лошади". Ездя долго на лошади в составе отряда, нельзя самостоятельно спешиться и посссать. Приходилось ссать в широкие штаны {שתן /шетэн - "моча"}, в которые вместо памперсов, по-видимому, клали... сухую траву, сено
      Саки - это солёные озёра в Крыму близ Евпатории, где были крупнейшие в древности соляные разработки.
      Возможно (??), что это слово связано с МЕШКАМИ [סק / сак - "мешок, סקים /саким" - "мешки"], в которые паковалась соль. Но, м.б., это русское слово "ссаки", означающую непригодную для питья жидкость, например, мочу. Я пишу это слово по древним правилам: ססעקאי // ссаки = "סס лошадь ++ סע езди! + + 213/231 Сефер Ецира - עק - "огорчение, горе ++ + עקא беда, несчастье"
      Или ססעקיא // ссаки = "סס лошадь ++ סע езди! ++ 213/231 Сефер Ецира - עק - "огорчение, горе + + קיא блевотина, рвота "
      3. סע סוסתי /саъ сосати//съ ссати = " езжай, ездил + был лошадью"
      4. [צאי] - צאתי /цаати = "загаживал, опоганивал"; - שצואה /шеЦоа//сцоа - "то, что кал, помёт"
      5. [יצא] - שיצאתי /шеЙацати//съисати = "то, что изошёл, вышел"
      
      
      ссора
      I.
      
      ср. сербохорв. см. образ "резкий, грубый; вспыльчивый, раздражительный, заносчивый", словен. см. образ, род. п. -rna "неприветливый, резкий, грубый". || Вероятно, из *съсора, родственного лат. sermō, род. п. -ōnis "разговор, беседа; диспут; молва", наряду со *sver- (см. свара), греч. см. образ "толкователь", см. образ "излагаю", оск. sverruneí дат. ед. "говорящему", гот. swaran "клясться", др.-исл. svara "отвечать", англос. andsvaru "ответ", англ. answer - то же; см. Сольм-сен, Unters. gr. Lautl. 206 и сл.; Траутман, BSW 297; Шкарич, ZfslPh 13, 347; Ильинский, ИОРЯС 16, 4, 14; Буазак 282 и сл.
      
       Когда человек ссорится, про него говорят - "наБЫЧИЛСЯ"
      
      שור /шор // ссор = "Бык". По-ссориться - бодаться, как быки.
      
      סרה / sara - " непослушание, преступление" → שא סרה / СА сара // съ сора = "неси ++ непослушание, преступление"
      
      [סרח] --- ► סורח / sorakh // sorah = "1. вонять 2. грешить", т.к. есть завет Торы - по Левит 19:18: "Люби ближнего своего, как самого себя"
      
      [סור] // sor = "отклоняться, отходить; заходить, заворачивать" ---► שסורע // шsora // ссора = " то что ++ отклоняться, отходить; заходить, заворачивать ++ плохой, злой; лизкий"
      
      гот. swaran "клясться
      שבע ראין /шва риэн = "клятва {שבוע } + спрашивать"
      
      Answer - ""ответ""
      א"ן שבע /An sva = "Милостивый Господь + кормление" - т.е. покормишь божка - получишь ответ.
      
      
      
      
      Ссуда
      Су - снисхождение сверху вниз (вода, текущая сверху вниз, называется на востоке "Су" или "сув"). דאה/даа - "тот, кто сверху" - "летающий, парящий"
      Приставка "су" или "ссу" (например, ссуда) означает "снисхождение сверху вниз. שוה /шаве//су = "совместное" [предприятие].
       Однако ссуда имеет и вид взятки - это арамейское слово
       שודא /шуда - "взятка, подкуп"
      
      Ccука!
      Для филолухов:
       слово "ссука" (ругательство) не имеет отношения к слову "сука" [ סוככה // сукка- "покры-вает"] - это такая покрытая... ветвями пальмы хижинка, которую строят на дни Суккота.
       Но это и не самка собаки, как думают некоторые продвинутые знатоки.
      Это слово каббалистическое - из кода 231 ворот Сефер Еци ара:
       סשוכה / сеШока // ссука = "209/231 סש - "Раскалывание, расщепление" ++ שוכ ограждённое колючей изгородью [שוכ / шок] ++ продвижение [ה]".
       Т.о. , это слово часто произносят, когда движутся по колючим зарослям (жизни), когда колючка [ /שך / шех // шак /// шок] вонзается в открытые части тела (души).
       Кто лазил по колючим зарослям или повстречался с колючими недоброжелателями-ссуками, тот меня понимает, а также понимают те, кого колол острый, как колючка, язык бывшего друга, которого покрыл некто, обладающий бОльшей силой, большими деньгами и большим х... (иксом)
      
      Срок
      Перевод
      срок
      род. п. -а, др.-русск., цслав. сърокъ, сербохорв. сро̑к, род. п. сро̏ка "знак", словен. sròk, род. п. srȯ́kа "приветß ствие, рифма", чеш. srok, слвц. srok "срок". Перво-нач. "соглашение"; ср. др.-русск. съреку "условливаюсь, договариваюсь" (Срезн. III, 814). Подробности см. на рок, реку́.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      агросрок, время, дата, дедлайд, дедлайн, длительность, заключение, индульт, канцелинг, момент, моторесурс, мэтьюрити, отрезок времени, период, пора, промежуток, промежуток времени, сроки, стаж, уповод, урочный час, ходка
      
      
      [רוח] - שרוח / шъревах // шРох /// срок = "то что 1. промежуток, интервал 2. расстояние 3. прибыль, заработок, доход 4. освобождение, облегчение"
      
      [רוק] - שרוק /шъРавак // сеРок /// сърок = " этот тот, что холостой, холостяк" ---- подожди до срока - женим!
      
      סרוק /срок - "чесальщик" [סרק].
      
      В старину надо было большими гребнями чесать лён, кудель, шерсть. Это работа не тяжё-лая , но нудная. На неё сажали на срок - на чесание - на время.
      
      Тот, кто сидит в тюрьме, не может мыться и занят только чесанием... своего тела.
      
      Покойников, коим подошёл срок, принято причёсывать!
      
      Мое дело показать правду, а не заставлять верить в нее.
       И если я не покажу, то кто?
      И если не теперь, то когда?
      И если не здесь, то где? -
      
      Только ФАКТы могут изменить мнения.
      БерШадСкий vladimir.b-52@mail.ru
      АрхеоМеTр
      тел. Международный +972-527284036;
       в Израиле - Беэр-Шева: 052-7284036
      
      
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 01/12/2019. 181k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка