Бершадский Владимир Евгеньевич: другие произведения.

1риэсс - Стр - Стя

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 1, последний от 02/01/2020.
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 20/11/2022. 180k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Стрела - Стяг - Стяуа

  •   СТр - Стя
      
      
       ←28.10.2002 ←
      
      
       Владимир Евгеньевич Бершадский
      Русско-иъвритский этимологический словарь соответствий
      (РИЭСС является продолжением Этимологического словаря Фасмера.
       В РИЭСС сказано то, о чём не осмелился сказать Макс Фасмер во времена гитлеровской Германии, в которой Фасмер работал. )
      
      Мое дело показать правду, а не заставлять верить в нее.
       И если я не покажу, то кто?
       И если не теперь, то когда?
       И если не здесь, то где? - ▬► http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/1-str-stya.shtml
      2022-11-20
      Российский
      Онто -этимологический
      Словарь с
      Соответствиями
      ИЪврита -
      Языка Святого СвЯзи
      Моё дело показать исторические и лингвистические факты, а не убеждать закосневших верить в них.
      
      http://whatsegypt.weebly.com/uploads/1/7/8/3/17835573/6332094_orig.png
      
      
      
      
      Страда полевая, страдание - труд без отдыха
      Страдание - непрерывный труд без шабатнего отдыха.
      Ишак
      Страж
      Страж у ворот рая - шестикрылый серафим:
      Сторож
      Страна, странник----תרע/תרה + נוע
      Сторона, сторонушка моя
      сторонник
      Смыслы названий стран
      STRANGER
      STRANGе - ' странный'
      Странный - одержимый нечистой силой
      Страницы истории
      странный
      Страсть.
      Страус יען
      Страх -----פחד --
      Cамый большой страх - страх перед скрытой угрозой:
      סתר הך / стр ах - 'скрытый, тайный ++ бей!'
      Страх сковал его пред видом моря
      Sea /Сии- англ. 'море'
      See/ Сии - 'англ. Видеть; немецк. море'
      Страх неизвестного
      из чего твой панцирь черепаха
      Страх божий
      Страх Господен и мелкие страхи бесов
      СТраШНыЙ Суд------\תרע\שני\ודא\
      Страшный
      Страж
      стРАШный шум.
      Стрекало
      стрекать
      Стрела, стрелять
      стрела
      Стрелец (созвездие)
      'Стрелять глазками'
      Стремление
      Стремя
      СТРИГОЛЬНИКИ
      Стриж, Страж, Страшный
      Страшный
      строгий
      Строгость
      Строить (дом, стену)---------תרי/תרה
      Строительство
      Строй -------------- סתר
      строка
      Структура
      Струя - см. Истра
      Струи, иСТР
      Стряпать, саТрап, саТрапИя, штраф, тариф
      Студент, Студия
      студент
      СтуЖа
      СТУК-ТУК------------- עוק.
      Тук-тук-тук ----стук
      Стук - донос:
      Стучать -
      Стул - см. Сталь, стол, престол
      Эротический стул
      Стульчик
      Стол, Стул и Постель однокоренные?
      Постель
      Ступа Бабы Яги - см. Яга
      Cтупай - солдатская команда; stop
      Ступня
      Ступор
      Стучать ---- см. стук
      Стук \ שתוך / шътох // сТук = ' интенсивно и многократно ++ (проникать) внутрь' - стучать внутрь барабана, стучать в дверь дома, чтобы проникнуть внутрь
      שתוצאה / шъТоцаа // сТучаа - 'интенсивно и многократно ++ ты выйдешь' - Петька, выходи!
      Стушеваться - см. тушеваться
      Стыд
      СТЫД------- תעד
      Стэк
      Стяг-------תהי/תהה
      
       'страва'
       пиршество, которое закатили по случаю смерти Аттилы - Приск Панийский .
      
      пиршество по случаю смерти - 'поминки' (поминальная молитва)
      \ סת רבה / st rawa ▬ 'סת свят Господу {у древних римлян покойники превращаются в богов} ++ סתר прятать, скрывать, утаивать {в кургане, в скрытой могиле}; סתר скрываться, исчезать ++ רבה многочисленное (сборище)'
      
      Здесь же глагол
      'стравить
       друг с другом, натравить друг на друга', так как на страве - на поминках - в древние времена устраивали божьи бои, у древних греков в честь покойного устраивались военные игры (позже заменённые на спортивные состязания), где убитые гладиаторы [от лат. ' Gladius (Cladius -------► др. русск. 'меч-кладенец') - меч'] присоединялись на том свете к свите умершего вождя.
      
      
      Поминки у славян также назывались
      Три́зна
      - совокупность языческих погребальных обрядов у восточных славян либо их часть, состоявшая из песен, плясок, пиршества и военных состязаний в честь покойного. Тризна совершалась рядом с местом погребения после сожжения покойника. Позже этот термин употреблялся как синоним обряда 'поминок'.
      
      Этимология слова 'тризна' до конца неясна. Тризна встречается в славянских языках. У И. И. Срезневского под тризной подразумевается 'борьба, состязание; страдальство, подвиг; награда; поминки'[1]. М. Фасмер предполагал, что в праславянском языке исходной формой была *tryzna. Некоторые исследователи (А. Мейе, П. Перссон, Ф. Ф. Фортунатов) считали исходным *trizna и сближали её с древнеисландским словом strið, означавшее 'спор, война, беспокойство, мука'[2]. О. Н. Трубачев возводил слав. *trizna к слову *trizь 'трёхгодовалый (о животном)', связанному с числительным *tri. Словом 'тризна', таким образом, изначально обозначалось жертвоприношение трёхгодовалого животного[3]. Исходя из этого предположения, В. Н. Топоров привёл широкий спектр сопоставлений слова с индоевропейской традицией в рамках идеи тройственности. В частности, он выдвинул идею, что тризна обозначала три вида состязания, наподобие троеборья, или жертвоприношение трёх видов животных, символизирующих три мира - подземный, земной и небесный[4]. Р. М. Цейтлин предложила, при принятии мнения, что в основе существительного 'тризна' - числительное 'три', а также особый смысл понятия тройного в славянской мифологии, предположение, что в старославянском 'тризна' имеется формант 'изна' и значение 'тройное вознаграждение'[5].
      В. М. Васнецов. 'Тризна по Олегу'. 1899 -
      
      
      
      
      
      https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B0
      
      На тризне поминали, обсуждали деяния умершего:
      
      טריאזנה / tar'yaZna // тризна - 'טריא обсуждение ++אזנה я буду кормить' (едой, съеденной на поминках - тризне как бы запасался, а потом кормился и
       уМерший
      \ הוא מר שי / U: mer шай // У мер ший - 'הוא он бог ++ מר Господин ++ שי подарок {приношение умершему} ++ ר שי позволять мне, разрешать мне; ר שי уполномачивать меня')
      
      Назначение тризны состояло в том, чтобы отогнать злые силы от живущих.
       В современном русском языке слово тризна в основном используется как часть фразеологизма совершить тризну и понимается главным образом как пиршество в честь усопшего, поминки.
      Кроме поминок, тризна включала в себя обряд омовения покойника, обряжания (одевания в лучшие одежды, украшения), ритуального бдения у тела покойного, которое могло сопровождаться обрядовым весельем, и сжигания трупа на специальном помосте, именуемом
      крада
      1) קרעדעה / kradaa - 'отрезание, отделение, отрыв + + свидетельство + + знание, мудрость '
      
      2) קראדאה / kradaa - 'чтение Торы, возглашение Имени Бога + + пар {*дым} + + летал'
      
      3) כרה עדה/ kra ada - 'копал, покупал ++ свидетельство племени, группы'
      
       У славян-язычников часто встречалось и обычное погребение, без сожжения, но подавляющим оно стало лишь после распространения христианства.
      Подобные традиции погребальных обрядов существовали и у других народов. В частности, у древних греков в честь покойного устраивались игры (спортивные состязания).
      
      \
      Страда полевая, страдание - труд без отдыха
      
      
      а работать - רבו תא / рабо та = "очень много {ср. "очень много работать"}, 10000 ++ здесь, в этом месте; иди (ср. "иди на работу" - идиома)"
      ------- полевая страда ▬ סטרדה / ст рада - 'סט грех {так как в страду не соблюдают шабат - день субботний и заставляют работать и людей, и животных} ++ טרדה занятой; не имеющий досуга, загруженный работой ++ רדה притеснять попирать; наказывать'
       סטרדה / страда ▬ 'грех + סטר пощёчина, удар по лицу + טרדה занятой; не имеющий досуга, загруженный работой ' ---
      Страдание - непрерывный труд без шабатнего отдыха.
      --- סטרדה ניע ( ניה) / страда ние ▬ 'грех + סטר пощёчина, удар по лицу + хлопоты, утруждение, возня ++ ניע движение + +( ניה плач, вой, причитания)'
      Труд טרוד הטרדה / труд атрада
       Это значит - "прогоняющий, толкающий" - гонять ослов. Отсюда воровское - "пусть лошадь (ишак) работает, ИШАЧИТ".
      Ишак
      איש עק / иш ак - 'человек ++ в беде' --------- Бытие 3: 17-19:
       'Адаму (чoловiку) же сказал: за то, что ты послушал голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я заповедал тебе, сказав: не ешь от него, проклята земля за тебя; со скорбью будешь питаться от нее во все дни жизни твоей;
      терния и волчцы произрастит она тебе; и будешь питаться полевою травою;
      в поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься.'
      
      תרערד / трарад - 'страх (תר 230/231) + ערד /арод// урод - 'осёл (ишак)'.
      Отсюда - תר / trrrr - словечко, при помощи которого останавливают и осла, и лошадь.
      
      [רדה]
      תרודה / тродэ // трудъ = '1) ты будешь властвовать, погонять 2) ты будешь извлекать мёд из сот, хлеб из печи; пользу'
      
      
      Страж
      סתר אש /стр эш = 'скрытый, спрятанный + огонь, дым' - действительно, стражи использовали сигнальные костры при приближении неприятеля. Казаки называли тревогу - 'сполох'.
      
      Страж \ סטראש // страш = 'ударять, давать пощёчину ++ нечистая сила (т.к. есть запрет - не убивай, а страж может убить - он нечист) ++ видеть огонь (ночной стражник всегда с факелом) ++ царь, главный' → страшный \ סטראשנאי // страшнаи = 'ударяющий, дающий пощёчину ++ нечистая сила ++ ненавидеть мне, меня '
      
      Страж у ворот рая - шестикрылый серафим:
      סתראש / страш // страж = 'Свят Господу ++ скрытый, спрятанный ++ видеть огонь, главный'
      
      סטרעש /страш - 'бить пощёчину + делать шум, трясти, потрясать' - это может делать и страус!
      
      Сторож
      סטו רועש /сто рош = 'сбиться с пути; грех его + шумлю, трясу, потрясаю' - городской сторож ходил ночью с колотушкой, которой предупреждал воров (сбившихся с пути, греховодников) о своём присутствии, а жители знали, что их охраняют миршабы (в Бухаре). А страус распускает крылья и перья и набегает на нарушителя территории, где находятся его яйца или птенцы.
      
      б) Ареал распространения семейства СТРАУСОВ
      охватывает сухие безлесные пространства Африки
      и Ближнего Востока, включая Месопотамию, Персию и
      Аравию; т.е. в том числе - СЕМИТСКИЕ ТЕРРИТОРИИ
      (ближневосточный вид был уничтожен к 1966 г., но в Израиле сегодня существуют страусиные фермы и множество страусов), что
      даёт нам основание подключить для поиска и
      еврейский язык. Википедия информирует, что
      термин "верблюд" CAMELUS, CAMEL 'происходит через
      латинский и греческий с еврейского или
      финикийского Гамаля, возможно, от глагола корня,
      означающего иметь или носить (арабского
      Джамала)'.
      
      Подведем итог
      - ареал обитания - семитские территории,
      соответственно греки и римляне познакомились с
      птицей через семитов (финикийцы, евреи, арамейцы);
      - все источники характеризуют страуса как птицу
      не летающую, очень быстро бегающую, некоторые
      авторы отмечают умение птицы маскироваться на
      местности, сливаться с ней (в ироничной манере -
      голова в песок); защищаясь, страус наносит
      сильные удары ногами;
      - страус птица бдительная.
      
      Выводы
      - в возникшем в античности термине СТРАУС могут
      быть заложены понятия: быстрого передвижения
      (бег), сильного удара, крупные габариты птицы,
      способность сливаться с местностью;
      - нами выявлен общий корень STR, он входит в
      большинство европейских понятий обозначающих
      страуса;
      - исходя из ареала обитания птицы, язык
      истолкования - финикийский, арамейский (на этих
      языках нет термина в словарях), еврейский.
      
      в) Истолкование термина STR+OUTH+ON
      В Септуагинте еврейское название страуса ЙААНА
      переведена греческим словом στρουθὸν - strouthon,
      употребляемая в слове греческая буква ТЕТА-ФИТА
      θ (th) согласно Википедии фонетически выражалась
      как: 'Новогреческое название - фита (точнее,
      θита). В древнегреческом звучала как
      придыхательный [th], потом перешла в [θ]'.
      
      Таким образом, древнегреческая ТЕТА = TH звучало
      очень близко к русскому звуку Ф (в коптском
      алфавите тоже), это позволяет толковать
      сочетание OUTH как OF или UF, что приводит нас к
      понятию иврита - ОФ עוֺף ПТИЦА; АФ, УФ עָף, עוּף
      МЧАТЬСЯ, ПРОНОСИТЬСЯ, ПОРХАТЬ, ПРОЛЕТАТЬ; ведь
      СТРАУС это ПТИЦА которая быстро бегает, не так ли?
      
      Мы получили модель - STR + птица + ON, следовательно,
      остальные корни должны дать характеристику
      страусу - что это за птица, какова она (размеры,
      повадки, внешний вид и т.д.)???
      STR = 1) САТАР סָטַר ударять, ударить, давать
      пощечину (удар, оплеуха); С.Т.Р. סתר скрываться,
      исчезать; СТИРА סְטִרָה скрывание (маскировочные
      способности страуса);
      2) ШАТАР שָׁטַר поддерживать ПОРЯДОК, наблюдать
      за порядком, охранять порядок, наказывать,
      карать; ШОТЕР שׁוֺטֵר должностное лицо,
      надзиратель.
      
      ON = ОН אוֺן сила, мощь, капитал, богатство (перья
      страуса стоили очень дорого) (библейский
      распространенный термин).
      
      
      STR+OUTH+ON
       1) птица (мчащаяся, проносящаяся) + сильный удар;
      быстро передвигающая, наносящая сильный удар;
       2) птица скрывающаяся + сильная, мощная (дающая
      богатство).
      3) птица бдительная (наблюдающая) + сильная.
      
      Скорее всего, термин характеризует СТРАУСА со
      стороны его физических свойств, важных для
      охотника-зверолова - СТРАУС = (птица) мчащаяся,
      проносящаяся, способная наносить сильный удар.
      
      Таким образом, используя ЕВРЕЙСКИЙ язык, мы
      смогли проникнуть в смысл орнитонима СТРАУС и
      получить его характеристики; представленные в
      Этимологических словарях истолкования -
      'птица-верблюд', 'воробей-верблюд' надо признать
      ошибочными, фантазиями средневековых авторов,
      которые подхватили лингвисты нового времени не
      сумевшие объяснить понятие на сакральном языке
      иудеохристианства.
      
      
      
      Страна, странник----תרע/תרה + נוע
      
      אתר /атар - 'место'
      אתרנא/атрана = (арамейск.) 'наше место'
      1. שאתרנא/шеАтрана // сеатрана /// се атрана = 'то что, это + наше место'
      נשא שאתרנא /наше сеатрана // наша сътрана = 'поднимать {поднимать целину, невесту, семью}, носить, брать, содержать, прощать, терпеть + то что, это + наше место ' - какой глубокий смысл!
      2. שת ראה נע /шът раа наъ = ' место + увидел, видел, созерцал + двигался, пошёл'
      3. שתרעא נע /шътаръа наъ // сторона /// стра на = 'ש то что ++ שת место ++ вход (арамейск. - [תרעא\ /таръа]) ++ движение (иди!, двигайся!) ' - стоять перед входом в страну и глядеть в эту сторону.
      4. סתר א"ן נע /сътър Ан наъ//стр Ан на = '1.скрытый, 2. тайный, тайник 3. секрет 4. скрывать, прятать, утаивать + Милостивый Господь (אדון נכבד=א"ן); Небо (шумерск. - ВЕРХовный бог АН) + двигаться, идти+пришёл'
      Кого жалеть? Ведь каждый в мире странник -
      Пройдет, зайдет и вновь оставит дом.
      (Есенин)
       Страна \ סט ראה נע / ст раа на - 'סט Грешник; סט сойди с пути + + סט ר ударять, давать пощёчину++ סט רא нечистая сила (нечистая земля) ++ ראה видел, смотрел ++ נע двигался (ходил)'.
      -ник \ ניעך // ник - 'двигаться тебе; По Лемельману עך - беспокойные движения на опоре {земле}'
      
      Дом - жизнь на земле с Богом:
      דאום / дом - 'דא это אום Бог (30/72)'
      
      
      
      5. שתרועה נוע/ше_труа нуаъ - "когда (услышышь) трубный глас (шофара - Глас Бога), (встань и) иди (двигай(-ся))!". Это напоминает о строках ТАНАХА, Бер. 12:1: "И сказал Господь Авраму: уйди из земли твоей, от родни твоей и из дома отца твоего [и иди] в землю, которую Я укажу тебе"
      И вот, перед СТРАНником новая СТРАНа - таинственная и неизведанная, со СТРАНными обычаями тамошних НаРодов, куда пришёл СТРАНник. В другом месте Библии Бог голосом пророка Моше посылает израильтян на разведку таинственной страны Ханаан.
      
      У каждой страны - свои странности, т.е. особенности.
      Но эти особенности скрыты, они сразу не открываются.
      И страну можно увидеть не сразу, ибо вся страна скрыта за горизонтом. И только одну страну можно увидеть сразу - с горы Небо, и эта страна - Палестина (Ханаан).
      
      Разведчики Израиля были посланы Моисеем, чтобы высмотреть всю скрытую страну Ханаан
      סתר א"נה / стр ана = "скрывал, прятал ++ стремление к Милости Господней; небо (по-шумерски)"
      סתר הנה // стр ана = "тайник, тайна, секрет;
       סתרה /ситра // стра -защита, покров ++ вот" - каждая страна защищает свои секреты: где перевалы, где тайные тропы, где броды, как текут реки, где находятся колодцы, города, крепости...
      
      Сторона, сторонушка моя
      סתורה עונה / стора она = 'סתורה находящийся под защитой, под покровом + + עונה отвечает, исполняет просьбу; провозглашает (за свою сторону); свидетельствует (за сторону свою); поёт; супружеские отношения; притесняет, насилует, мучит'
      Отсюда -
       сторонник
      \ סתור עוננקה // стор онника = 'находящийся под защитой, под покровом ; скрытый, тайный + + עונה отвечает, исполняет просьбу; провозглашает (за свою сторону); свидетельствует (за сторону свою); поёт ( с чужого голоса); ++ очищенный, чистый '
      
      סטור אנה / стур анна // стор она = ' избиваемый пощёчиной ++причинять; доля' - это другая сторона этого дела!
      
      Неизвестно, где страна даст захватчику пощёчину, где и когда нападёт на него нечистая сила:
      סטר הנה // стр ана = "ударять, давать пощёчину + вот"
      סטרא נע / ситра на // стра наъ = "нечистая сила ++ двигался"
      
      См. странный
      
      
      
      Смыслы названий стран
      в VI веке в Европе возникло крупнейшее государство - Аварский каганат сынов Израиля, включающий в себя:
      бАварию (בעבריה /= 'переходящий через все границы + Бог'),
       Богемию (בעמיה /бъаъэмия - 'Бог + народ + божественный'),
       Хунгарию (הון גריה /hun garIya - 'Смелые; богатые + страшащиеся Бога') - ВенГрию (בן גריה /бен грия // вен грия = 'Сын Раздражённого (Ревнителя) Бога'),
       Романию (רום עניה /Rom anIya = 'Высокий, высший + свидетельствующие Бога'),
       Булгарию (בעל גריה /Баъл гария - 'Хозяин, живущий в Боге'),
       Молдавию (מולד הויה /молед авиа = 'родивший Господа Б-га'),
      Полонию (פועל אוניה / поэль ония = 'делаю корабль божественный'; פו לון יה /по лон Ия - 'Здесь Всесильный Бог + пребывает + Бог') - Польшу (Polska = פעל סכה //пол ска = 'дело + смотрел, глядел' ~ смотрящий дело --- 'Бог ראה /Raa'),
      Малороссию (מלאו ראשיאה /мало россиа = 'Наполнил его + Царь вселенной Всевышний Господь Б -
      STRANGER
      По Кулибабе:
       чужеземец; первая часть слова прочитана
      наоборот stra = arets = ЭРЕЦ אֶרֶץ страна государство,
      земля + НАЭ נָאֶה соответствовать + ГЕР גֵּר
      чужеземец; т.е. определяется по соответствующей
      земле, стране.
      STRANGе - ' странный'
      Странный - одержимый нечистой силой
      סטראן נעי / стран ный = 'нечистая сила ++ двигает меня'
      
      Странного, одержимого лечат пощёчинами:
      סטרן נעי / стран ный = ' ударяющий, дающий пощёчину + движение моё'
      
      שתרה נע /шътра наъ// съТранГг = ' тот, что предупреждение + пришедший' - пришедший странник должен был надевать на свой посох колокольцы {כל הקול /коль а-кол = 'для всех, всеобщий + голос'}, так как местные жители должны были быть предупреждены о нём. Ведь странник мог занести заразу и вызвать эпидемию.
      שתרע נע גאה /шътра наъ// съТранъ Гаа = ' тот, что предупреждающий звук трубы + пришедший + вышестоящий' - странник был божьим человеком, которому покровительствовал Бог, поэтому он был гостем, неприкосновенным.
      
      6.
      
      Странника, если у него не было товара на обмен (המיר /иМир) и он не мог доказать, что пришёл с миром (для этого у него должна быть грамота-подорожная, выданная властями его страны или пайцза, говорящая о том, что он - луггаль - 'большой человек', носящий металлическую дощечку, медаль), чаще всего принимали за шпиона {שפיון /шпион = 'Тот, кто рассказывает (секреты)'}, чаще всего принимали за шпиона и... били, допрашивали с пристрастием -
      סטר הנכה /сътър аНека //стр аНик = 'пощёчина + битьё, ударять'
      
      
      Страницы истории
       от греч. historia - рассказ о прошедшем
      "Рассказ о прошедшем, узнанном"; но история большей частью СКРЫТА от нас. Сегодня История это то что хотят сильные мира сего, которые подправляют её во славу своего видения действительности. "История - это то, во что мы верим"
      http://newrezume.org/news/2014-05-02-3519
      1. הסתרה/ hистара -" Сокрытие, прятание " ----- старое, то что якобы было в СТАРИНУ
      Вообще корень [סתר]/стр - имеет следующие значения:
      '1. разрушать 2. растрепать 3. опровергать 4. скрываться, исчезать 5. прятать, скрывать, утаивать 6. тайник 7. тайна, секрет 8. противоречие' .
      И ВСЁ ЭТО есть на потрёпанных СТРАНИЦАХ книг иСТОРии:
      סתרן יצא / стран ицэ = '1. разрушаемый 2. растрепанный 3. опровергатемый 4. скрытый, исчезнувший 5. спрятанный, скрытый, скрываемый, утаиваимый 7. тайный, секретный 8. противоречивый + вышел, изошёл'
      
      странный
      Перевод
      странный
      стра́нный ст.-слав. страньнъ ξένος (Супр.). От предыдущего.
      
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      анекдотичный, бабахнутый, бадражный, внешний, вольтанутый, вызывающий недоумение, вызывающий удивление, вычурный, глючный, дикий, диковинный, завернутый, завороченный, загадочный, закидонистый, закомуристый, заморочный, заморский, заполошный, зашибленный, казусный, как будто в детстве нянька уронила, как будто его мешком по голове хлестнули, китайский, крезовый, крейзи, кривой, курьезный, кучерявый, малохольный, манданутый, маразматический, мозги набекрень, мозги не на месте, мозги поехали, нанайский, невиданный, неестественный, нездешний, неземной, ненормальный, необъяснимый катаклизм, необыкновенный, необычайный, необычный, неординарный, непонятный, непостижимый, несообразный, одичалый, озадачливый, оригинальный, особенный, отклоняющийся от нормы, отмороженный, отстраненный, парадоксальный, поразительный, порченный, престранный, прибабахнутый, придавленный, прикумаренный, прихлопнутый, противоестественный, психически нездоровый, психодромный, реханутый, рехнутый, с банком, с бзиком, с закидонами, с заскоками, с левой резьбой, с приветом, с присвистом, с чудинкой, самобытный, сдвинутый, смурной, со странностями, стебанутый, странен, странноватый, торкнутый, удивительный, удолбанный, ушибленный, фиолетовый, хмурной, чекалдыкнутый, чрезвычайный, чудаковатый, чудаческий, чудноватый, чудной, чудный, чуждый, чужой, экзотический, экстраординарный, эксцентрический, эксцентричный
      
      סתרן נעי / стран наъй // стран ной /// стран ный = '1. разрушаемый 2. растрепанный 3. опровергатемый 4. скрытый, исчезнувший 5. спрятанный, скрытый, скрываемый, утаиваимый 7. тайный, секретный 8. противоречивый + движущийся' - 'ходячий туда-сюда сумасшедший'
      
      סתרני /страни = 'разрушающий, находящийся в противоречии, расстраивающий, перепутывающий; тайный, нечто скрывающий' - [סתר] - ФШ-445
      
      Страсть.
      
      'Ст' с двух сторон от 'ра'. 'Ра' - действие космоса на человека, на его обменные процессы внутри организма. С двух сторон сочетание 'ст' блокирует 'ра'. Очевидно, указывая нам, что страсть пагубна, от нее ухудшается обмен веществ. Замедляется. А от особо сильных страстей - вообще останавливается.
      
      Поскольку страсть приводит к стрессам. И в слове стресс настораживающее 'ст'. Если так разобраться, по-честному, по-взрослому, то, действительно, страсть лишь сначала вдохновляет, а потом не знаешь, как расхлебать то, что в результате страсти натворил.
      
      +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
      1. שת רעשתי /шат раъшти - 'В основе - я шумел'
      2. שת רשעתי /шет рашати - 'Зад + я был злодей'. Это показывает, что противоестественная страсть к Заду (м) была запрещена не только у иудеев, но и у древних славян-ведистов
      ===================================================
       Каков выход? В конце слова - 'ь' - мягкий знак! Смягчить страсть.
      +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
      Это 'смягчение' - не что иное, как частица ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ תי /ти. Т.е. 'страсть прошлая' - это уже хорошо.
      
      Страус יען
      Вашкевич: Арабское сатар - "прятать", руус - "головы".
      Греч. στρουθοκάμηλος
      
      
      
      1) Проблема
      В Кратком этимологическом словаре русского
      языка, М., 1971, авторы Н. Шанский, В. Иванов, Т.
      Шанская (пособие для учителей, 7000 слов),
      приводится следующий комментарий к понятию
      СТРАУС: 'из немецкого, в котором Strauss восходит
      через посредство латинского языка к (древне)
      греческому STROUTHOS - ВОРОБЕЙ'; на новогреческом
      воробей - σπουργίτης SPOURGITIS.
      -----------------------------------------------------------------------------------------------
      По словарю: Греч. στρουθοκάμηλος /struthocamelos (вторая часть означает - 'верблюд'), т.е. 'нечто' - верблюд. Это 'нечто' никак нельзя перевести, как 'воробей', или как 'птица'( πουλί /пули).
      Тогда как можно перевести слово 'στρουθ'?
      
      1. סתר עושה /сетэр оусэ = 'прятать, скрывать + делает'
      2. סתראש /сэтэрош // stross = 'Прятать, скрывать + голову'
      :
      Венгерский - STRucc;
       Немецкий - STRauß
      Польский - STRuś
      - фамилия известного французского финансиста - Стросс-канн, 'страус здесь'. И вот, этот Стросс-кан попал в крупнейший скандал - http://lenta.ru/lib/14179408/
      
      
      3. סתר ראש עושה /сетэр рош усэ//стр росс осъ = 'прятать, скрывать + голова +делает'
      
      Текст С. Колибабы:
      Страус - этимология орнитонима
      
       Спрятав голову, как страус,
       Позабыв о стрелах дня,
       Я уйду в полночный хаос,
       Вновь расцветший для меня.
       Бенедикт Лившиц. 1908
      ---------------------------------------
      http://yorkie.1bbs.info/viewtopic.php?p=16624
      Существует ошибочное мнение, что при испуге страус закапывает голову в песок.
      Такое представление берет начало в работах Римского ученого Плиния старшего,
      в записях которого можно прочесть:
      'Страусы представляют, что когда они засовывают голову и шею в землю, все их тело кажется сокрытым'.
      На самом деле можно увидеть, как страус склоняет голову к земле, чтобы набрать твердые камушки гравия и песок, которые улучшают их пищеварительный процесс.
      
      
      
      Есть мнение о том, что страус склоняет голову к земле, чтобы прислушаться к звукам, которые можно лучше различить у поверхности земли или просто, чтобы расслабить мышцы шеи, которые выдерживают достаточно мощную голову. А возможно страус наклоняется в поисках пищи.
      
      
      
      По словам Аллена Покока из Оудскурна (Южная Африка) на страусиных фермах, где обитает до 200 тыс. особей, ни разу не наблюдалось случая, когда страус прячет голову в песок.
      А эти наблюдения подтверждают тот факт, что страус в действительности не прячет голову в песок, а всего лишь наклоняется.
      
      
      
      
      Это одно из самых распространенных заблуждений о животных.
      
       В любом случае, пока не известно ни одного достоверного случая, когда страус зарыл свою голову в землю или песок, да и, ко всему прочему, этому ни как не способствует анатомическое строение его головы и шеи.
      
      Да и чем будет страус дышать, спрятав голову в песок?)( http://nevsedoma.com.ua/index.php?newsid=129230 ))
      =========================
      
      
      
      Приведенная этимология (очевидно заимствованное
      из других 'научных' источников) явно НЕ
      СООТВЕТСТВУЕТ нашему представлению о СТРАУСЕ -
      как можно сравнить птицу (воробья) величиной с
      кулак с птицей (страус) размером под 2, 5 м и весом в
      150 кг? Очевидно, что мнение составителей словаря в
      данной статье не является истинным (хотя надо
      отдать им должное - покопались в средневековых
      источниках) и не может служить 'пособием для
      учителей'.
      
      Отметим, что греческое понятие STROUTOS
      (воробей-страус) не разлагается на составные
      части, выделить корень в понятии невозможно, НЕТ
      СМЫСЛА. На древнегреческом языке στρουθίον
      strouthíon - воробей; στρουθός strouthos - 1) воробей; 2)
      страус; разница между словами незначительная -
      окончание; выделено около 100 слов содержащих
      сочетание STR (в основном военная терминология,
      типа СТРАТЕГ), однако ОТДЕЛЬНО это сочетание, как
      корень, имеющий смысл - НЕ ВСТРЕЧАЕТСЯ,
      следовательно, является архаическим
      заимствованием из другого языка - из какого?
      ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Древнегреческое слово στρουθίον
      strouthíon - воробей; στρουθός strouthos - 1) воробей может исходить из:
      סט רוטט עושה /ст ротт осэ = ' грех + дрожу, вибрирую (крылышками) + делаю'. Слово 'воробей', как и следует из его состава (вора + бей) считали птицей поганой, ворующей зерно. Вспомним, что делали с воробьями в Китае в годы 'Культурной революции'. Ещё одно именование воробьёв - 'жиды' (от שדד /шадед- 'грабить' ----- שדדי /шадъде - 'грабители'. Пусть не удивляет читателя это слово, которым часто называли евреев. Последние в в Ржечи Посполитой часто бывали откупщиками, собиравшими налоги с украинского и белорусского населения, что и вызывало возмущение. ).
      ====================================================================
      
      Английский - oSTRich
      Венгерский - STRucc
      Голландский - STRuisvogel, struis
      Испанский - aveSTRuz
      Каталанский - eSTRuç
      Латинский - STRuthio
      Литовский - STRutis
      Немецкий - STRauß
      Польский - STRuś
      Французский - autruche
      Эстонский - jaanalind; полное заимствование
      еврейского термина - יען /jaan - 'страус'; יענה / jaana = страусиха + לי נד /ли нд // lind - 'мне + хожу туда-сюда (бродящий?)'.
      
      В книге Левит 11:16 упомянут СТРАУС (ЙАНА, БАТ
      ХА-ЙААНА הַיַעֲנָה בַּת) как птица, не
      разрешенная к употреблению в пищу. В Галилее
      (Израиль) археологи нашли каменные плиты, на
      одной из которых было сделано изображение двух
      бегущих страусов, возраст находки 10-5 тыс. лет до
      н.э.
      Все перечисленные языки (за искл. латинского)
      являются новообразованиями VIII-XIV вв., а слово
      впервые (зарегистрировано) употребил Аристотель
      (IV в. до н.э.), в своей книге 'О частях животных. IV.14' он
      упоминает ЛИВИЙСКОГО СТРАУСА 'στρουθὸς ὁ
      Λιβυκός': 'Одно он имеет от птицы, другое - от
      четвероногого животного. Поскольку он не
      четвероногое, он имеет перья; поскольку не птица,
      он не взлетает в высоту, и перья его, похожие на
      волосы, непригодны для летания'.
      
      В античности термином Ливия древние греки (до
      периода господства римлян) обозначали 'край
      земли' - территорию Северной Африки,
      географические знания ограничивались регионом
      Египта, Киренаикой (восточная область
      современной Ливии, колонизирована греками с 631 г.
      до н.э.) и финикийского Карфагена . Во времена Аристотеля (IV в. до н.э.) на побережье Северной Африки полностью
      господствовали карфагеняне (финикийцы), все
      торговые операции в этом регионе находились под
      контролем Карфагена, соответственно господствующим языком на этих территориях был - ФИНИКИЙСКИЙ, арамейский (финикийский, еврейский, арамейский - диалекты).
      Св. Аврелий Августин
      (епископ, 354-430) отмечал, что на пуническом {(פנה /пуна - 'эмигрировать') } языке
      говорили в Карфагене (современный Тунис) {эмигранты их Ханаана - Финикии и Палестины} вплоть до V века н.э., и что существовали люди, которые называли себя хананеями. Таким образом, первые
      сведения о СТРАУСЕ греки получили от семитов,
      говорящих на родственных языках: египтян, финикийцев, арамейцев и евреев.
      
      2) Существующая этимология
      а) Википедия
      Африканский страус (лат. Struthio camelus) - нелетающая
      птица семейства страусовых (Struthinodae); научное
      название в переводе с греческого означает
      'воробей-верблюд'
      Зона обитания страусов охватывает сухие
      безлесные пространства Африки и Ближнего
      Востока, включая Ирак (Месопотамию), Иран (Персию)
      и Аравию.
      
      Перевод
      страус
      стра́ус род. п. -а, польск. struś - то же. Через нов.-в.-н. Strauss - то же, ср.-нж.-нем. strûs из ср.-лат. strūtiō, strūthiō от греч. στρουθίων, στροῦθος "птица" (Брюкнер 521). Ср. струс, струфоками́л.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      нанду, птица, реа, строфион, строфокамил
      
      б) Викисловарь
      Значение
      зоол. бескилевая нелетающая птица, единственный
      представитель семейства страусовых отряда
      страусообразных.
      Этимология
      От др.-греч. στρουθοκάμηλος strouthokámi̱lo
      ('воробей-верблюд', из-за длинной шеи).
      
      'Научная терминология' сообщает нам о ПТИЦЕ
      (воробье) - ВЕРБЛЮДЕ, ноги страуса по внешнему
      виду напоминают ноги верблюда, откуда и понятие
      CAMELUS или на иврите - ГАМАЛ גָּמָל верблюд.
      Латинская буква C использовалась для обозначения
      звуков [k] и [g]; в 234 г. до н. э. была создана
      отдельная буква G путем добавления к C поперечной
      черточки. Данные латинской грамматики позволяют
      нам сделать вывод о времени возникновения
      понятия CAMAL в латинском языке, это примерно IV-III
      вв. до н.э., начало 'плотных' контактов Древнего
      Рима с финикийцами, ближайший 'сосед' на
      противоположном берегу Средиземного моря.
      -----------------------------------------------------------------------------------------------
      Впрочем, не исключено, что слово CAMAL возникло из ивритского כמה על /кама аль = 'страстно желаю + вверх', т.е. в пустыне пеший путник страстно желает влезть вверх на 'צי /ци' - 'животное пустыни', а слово צי /ци означает также и 'флот', т.е. караван верблюдов.
      
       В III веке до н. э. интересы Карфагена вошли в конфликт
      с усилившейся Римской республикой, бывшие
      союзники стали заклятыми врагами, в 264 году до н.
      э. началась Первая пуническая война.
      
      3) Библейская традиция
      
      а) В книге Йов 39:13-18 описан образ жизни страусов:
      'Ты ли дал красивые крылья павлину, говорил
      Господь Иову, и перья и пух страусу? Он оставляет
      яйца свои на земле, и на песке согревает их. И
      забывает, что нога может раздавить их и полевой
      зверь может растоптать их. Он жесток к детям
      своим, как бы не своим, и не опасается, что труд
      его будет напрасен: потому что Бог не дал ему
      мудрости и не уделил ему смысла. А когда
      поднимается на высоту, посмеивается коню и
      всаднику его'.
      
      б) Исаия 43:20: ' Полевые звери прославят Меня,
      шакалы и СТРАУСЫ, потому что Я в пустынях дам
      воду, реки в сухой степи, чтобы поить избранный
      народ Мой'.
      
      в) У пророка Иеремии (Плач 4:3) упоминается: 'Дщерь
      народа моего стала жестока подобно СТРАУСАМ в
      пустыне'; комментаторы указывают, что у страусов
      мало развит инстинкт материнской естественной
      любви, оставляет свою кладку, даже во время
      высиживания птенцов; скорее всего здесь инстинкт
      сохранения рода, при приближении хищников страус
      УВОДИТ зверей от гнезда.
      Таким образом, пророки были знакомы с птицей,
      однако евреи, из-за существующего запрета на
      употребление мяса страуса в пищу, не знали
      повадки страуса, характеристика птицы носила
      литературный, аллегорический характер
      (жестокость по отношению к своему потомству).
      
      4) Древняя египетская этимология
       В Древнем Египте делали украшения из перьев
      (символ власти) и использовали страусов для ЕЗДЫ
      ВЕРХОМ, есть изображение (роспись гробницы)
      царицы Нефертари (XIII в. до н.э.), главной супруги
      фараона Рамсеса; она в головном уборе из
      тёмно-синего парика, золотого коршуна, золотого
      солнечного диска и перьев страуса.
      
      Египетская богиня Маат {מאמת /маамет = 'правдивый, истину изрекающий' ---- ср. Магомет; אמת /эмет - 'истина', מת /мет - ' умер'} была воплощением порядка,
      истины и справедливости, а СТРАУСИНОЕ перо
      являлось символом богини и ее иероглифа. Это же перо послужило основой древнееврейской буквы ה , которая была зеркальным отображением буквы 'Е' ('Бог' - по каббале ---- יה /Йе, Я)
      
      http://maat.org.ru/object/2003/images/2003-03_1.jpg
      
      Википедия
       'На космическом уровне Маат символизировала
      собой великий божественный ПОРЯДОК и ЗАКОН,
      дарованный вселенной Богом-творцом во время
      сотворения мира, согласно которому сменяют друг
      друга времена года, движутся в небесах звезды и
      планеты, существуют и взаимодействуют боги и
      люди'. ... 'Установленный богом на земле, царь
      поддерживает Маат и посредством ритуалов,
      победоносных войн и личного благочестия
      уничтожает Исефет - ложь, хаос, разрушение.
      Поднося во время ежедневного богослужения в
      храме к лику божества статуэтку Маат, дочери
      солнца увенчанной страусовым пером, царь вновь
      из конкретного властителя становился
      воплощением самого принципа царственности,
      аккумулируя опыт многочисленных предков и
      создавая основу для жизни своих преемников'.
      
      Очевидно, что египетская традиция символа
      ПОРЯДКА и ЗАКОНА (страусиное перо) была передана
      европейцам - грекам и римлянам; военачальники
      Древней Греции и Рима носили на шлемах перья
      страусов (символ власти), в Риме эти птицы
      содержались в зоопарках знатных особ; в XIII веке
      перья страуса носили на шлемах рыцари,
      вернувшиеся из крестовых походов. В таком случае
      в слове должен быть корень, указывающий на
      ПОРЯДОК (в обществе) и мы находим это понятие в
      иврите - STR = ШАТАР שָׁטַר поддерживать ПОРЯДОК,
      наблюдать за порядком, охранять порядок,
      наказывать, карать.
      ----------------------------------------------------------------------------------
      שטר עושה /шатар осэ // штр аусъ /// штраус = 'порядок делаю'. Отсюда и фамилия знаменитого композитора И. Штрауса. Тот, кто увенчан пером страуса, тот производит порядок.
      Корень [שטר] входит в ивритское слово משטרה /миШтара - 'служба правопорядка', т.е. 'полиция'.
      ==================================================
      
      5) Развитие орнитонима в античности
      В ходе персидских завоеваний 525 г. до н.э. Египет
      был включен в империю Ахеменидов, в АРАМЕЙСКИХ
      папирусах из иудейской колонии на Элефантине
      говорится (спустя 118 лет после завоевания), что,
      когда Камбис покорил Египет, он разрушил 'все
      храмы египетских богов', но не коснулся
      иудейского святилища, уже тогда существовавшего
      на Элефантине. За персами пришли греки, в 332 г.
      Александр Македонский завоевал Египет и основал
      новую столицу - Александрию, эллинистический
      Египет просуществовал до 30 г. до н.э., когда был
      завоёван Римом.
      
      Очевидно, что в персидский период в Египте
      произошла СМЕНА КУЛЬТУР, источники сообщают, что
      в результате завоеваний и последующих восстаний
      египтян большинство храмов было уничтожено,
      надписи сбиты. Государственным языком
      персидской империи был арамейский, божественный
      смысл, вкладываемый египтянами в понятие СТРАУС
      (древнеегипетское слово, обозначающее страуса,
      найти не удалось) был забыт. Термин стали
      толковать (или создали новый) исходя из
      МАТЕРИАЛЬНОГО (иногда фантастического) взгляда
      на природу - так возникло (или было
      переосмыслено) понятие, которое употребил в
      своей работе Аристотель 'στρουθὸς ὁ Λιβυκός'
      (strouthós o Livykós) - ливийский страус.
      
      а) Римский историк Диодор Сицилийский побывал в
      Египте в 59 г. до н. э., он описывает страуса в чисто
      материальном смысле, представляет его как
      птицу-животное: 'Водится ведь у них род птицы, чья
      природа смешана с наземным животным, отчего и
      происходит [его] прозвище. ... Оно не может высоко
      летать из-за [своей] тяжести, но бегает быстрее
      всех, едва касаясь земли ногами. Когда же оно по
      ветру развернет крылья, то передвигается
      особенно [быстро], подобно быстроходному
      парусному судну' (Диодор С. III. 28)
      
      б) Геродиан. I.15.5; греческий историк (180-250, Сирия)
      'Римский император Коммод (180-192) развлекался
      тем, что убивал страусов в цирке. ... 'Все
      поражались меткости его руки. Как-то, взяв стрелы,
      наконечники которых имели вид полумесяца, он,
      выпуская их в мавританских страусов, мчавшихся
      благодаря быстроте ног и изгибу крыльев с
      необыкновенной скоростью, обезглавливал их,
      перерезая верхнюю часть шеи; даже лишенные голов
      из-за стремительности стрел, они продолжали
      бежать вокруг, будто с ними ничего не случилось'
      
      в) Тимофей из Газы. О животных. (византиец, V в.)
      § 22а. Страус (στρουθοκάμηλος) strouthokámi̱lo.
      3. Страус, называемый также 'воробей-верблюд',
      делает то же самое, [что и онагр].
      4. Страус всеяден, часто глотает железо и
      растворяет его.
      5. Если его преследуют, а он не находит камней,
      которыми мог бы себя защитить, то когда его
      догоняют, он прячет голову и, ничего не видя,
      думает, что спрятал и все тело; псы же разрывают
      его на куски.
      6. Страус и дикий осел одинаковы в том отношении,
      что носят камешки [в желудке?].
      
      Мнение комментаторов Тимофея
      'Реплика Тимофея о том, что страуса называют
      также 'воробей-верблюд', имеет свою
      занимательную историю. Древние греки именовали
      страуса 'ливийским воробьем', 'арабским
      воробьем', но чаще 'воробьем-верблюдом', а
      римляне называли его 'заморским воробьем'. Так,
      например, Диодор Сицилийский относит страуса к
      роду птиц, чья природа смешана с наземным
      животным, чем и объясняет происхождение его
      названия - 'птица-верблюд'.
      -------------------------------------------------------------------------
      Как мы показали выше, слово 'птица' по-гречески - πουλί /пули - фонетически ничуть не похожа на 'страуса', но последний действительно бежит быстро, как ПУЛЯ (птица!)
      ==========================================
      
       По мнению О. Келлера,
      эти термины выглядят как сохраненная в серьезной
      речи народная шутка. При желании в страусе можно
      увидеть 'воробья', стоящего на верблюжьих ногах,
      и к тому же неспособного летать. В таком случае,
      выражение 'воробей-верблюд' выглядит весьма
      комично для этой гигантской птицы. В дальнейшем
      шутка воспринималась как законное наименование
      страуса. Позднейшая филологическая традиция,
      кажется, подтверждает это предположение. Исидор
      Севильский знает, что эта птица не летает:
      'Страус (struthio) назван греческим именем. Это
      животное, хотя и имеет перья, словно птица, от
      земли почти не отрывается' (Исидор Севильский.
      XII.7.20)'.
      
      
      6) Этимология с использованием иврита
      а) Страус в природе
      Все виды страусов объединяет один признак - они
      НЕ ЛЕТАЮТ, но при этом является лучшими БЕГУНАМИ
      среди всех двуногих животных: птица может бежать
      со скоростью 70 километров в час (шаг 4 метра);
      вероятно разгадку смысла названия вида надо
      искать в этой ОПРЕДЕЛЯЮЩЕЙ вид характеристике -
      БЕГУН, БЕЖАТЬ.
      
      Современные натуралисты сообщают - когда страусу
      некуда отступать, он становится грозным
      противником и БЬЕТ врага двупалой ЛАПОЙ,
      вооруженной сильными когтями,
      --------------------------------------------------------------------------------------------
      סטרעות / страут // страус - 'ударять ++ злой ++ пасущиеся'
      ===============================================
      Песок
      פה סוך / пе сок - 'здесь ++ ветвь' - в песке хорошо растёт саксаул \ סך שאול // сак шъол - 'ветвь ++ ад, преисполня' - заросли саксаула - это образ преисподней, ада, так как ветви саксаула кривые и непроходимые.
      
      סך סוללה // сак солела /// сак сулла - 'ветвь ++ насыпь, вал' - из ветвей саксаула делали валы вокруг селений, которые сдерживали нашествия барханов (дюн) песка.
      
      
       но обычно
      предпочитает бегство. При обнаружении хищников,
      бежит, оторвавшись от преследователей, ПРИПАДАЕТ
      к ЗЕМЛЕ и вытягивает шею горизонтально - в такой
      распластанной позе ЗАМЕТИТЬ его очень ТРУДНО,
      сливается с местностью. Этот защитный прием
      породил представление, которое тиражировалось в
      средствах информации и накрепко застряло в
      сознании людей, будто испуганный страус прячет
      голову в песок - ничего похожего он не делает.
      Натуралисты также сообщают, что страус обладает
      великолепным зрением, пасется рядом со стадами
      крупных животных и всегда первым замечает
      приближающихся хищников, криком и своим бегством
      поднимает тревогу; таким образом, страус -
      СТОРОЖ, СТРАЖ (надзиратель).
      -----------------------------------------------------------------------------------------
      
      
      
      Администрировать комментарий вы можете по
      ссылке:
      http://vladimirbershadsky.info/admin/comments/edit/249
      
      
      
      
      Страх -----פחד --
       Страх. Общеславянское слово, имеющее родственные в ряде других языков (в литовском находим stregti - 'коченеть', в английском strike - 'поражать').
      Происхождение слова страх в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.
      Страх. Судя по родственным словам других близких языков (например, литовское 'strogti' - 'цепенеть'), первоначальный смысл этого слова - 'оцепенение', 'остолбенение' от ужаса.
      Происхождение слова страх в этимологическом онлайн-словаре Успенского Л. В.
      род. п. -а, укр. страх, род. и. -у, др.-русск. страхъ, ст.-слав. страхъ φόβος (Супр.), болг. страх, сербохорв. стрȃх, род. п. стра̏ха, словен. strȃh, род. п. strȃha, strahȗ, чеш. strach, слвц. strach, польск. strach, в.-луж. trach, н.-луж. tšасh, полаб. stroch Это слово с первонач. знач. 'оцепенение' сближается с лит. stregti, stregiu 'оцепенеть, превратиться в лед', лтш. strēǵele 'сосулька', ср.-в.-н. strac 'тугой', нов.-в.-н. strecken 'растягивать', д.-в.-н. stracken 'быть растянутым' (Перссон 432, 450; Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 117), далее -без s-: англос. оnđrесаn 'страшиться', согласно Цупице (GG. 169). Сравнение с лат. strāgēs 'опустошение, поражение, повержение на землю' (Педерсен, IF 5, 49) оспаривается Перссоном (450 и сл.), Вальде-Гофм. (2, 600). Эндзелин (KZ 44, 66; СБЭ 70) сравнивает с лтш. struõstêt, struõstît 'угрожать, строго предупреждать' (см. также страсть II). Соответственно сказанному выше, форма на -х должна была произойти из -gs- или -ks-. Напротив, Брюкнер (KZ 43, 309) видит в *straхъ слав. новообразование по отношению к *strastь. Абсолютно ошибочно сопоставление со стра́жа (см.), вопреки Микколе (IF 6, 351), или с *tręsǫ (см. трясу́), вопреки Иоклю (AfslPh 28, 7). Реконструкция *sъtrахъ у Иокля неприемлема. См. страши́ть [Ондруш ('Jazykovedný čаsорis', 10, 1959, стр. 17) пытается объяснить страх как экспрессивное развитие *strag- < *strōg-, *sr-og- : *sor-g-. - Т.]
      Происхождение слова страх в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      СТРАХ. Общеслав., имеющее соответствия в герм. и балт. яз. (ср. лит. stregti 'коченеть, застывать', нем. strecken 'вытягивать'). Первоначально - 'оцепенение, остолбенение' (от страха).
      Происхождение слова страх в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
      Страх опасности всегда страшнее опасности, уже наступившей, и ожидание зла в десять тысяч раз хуже самого зла. (Даниель Дефо)
      
      
      Cамый большой страх - страх перед скрытой угрозой:
      סתר הך / стр ах - 'скрытый, тайный ++ бей!'
      
      'Займись серьёзным делом и твои страхи исчезнут'
      Греч. 'φόβος' \ פו בוסה / По босэ // Фобосъ - 'Здесь Всесильный ++ подавляет, топчет, попирает'
      
      проявление нечистой силы - סטרא /ситра (арамейск.) ---- откуда סטראך // страх = 'нечистая сила тебе (ж.р.)' или סטרא הך /ситра ах // стра ах /// страх - ' нечистая сила + бей, бьёт'
      или סטר הך /сэтер ах // стр ах /// страх - ' пощёчина, ударял + бей, бьёт'
      
      Страх \ סטראך / ситрах // страх = 'סט Грех + + סטר ударил, дал пощёчину + + סטרא нечистая сила + + אך действительно, впрямь'
      
      Страх \ סטרא הך / ситрах // страх = 'סט Грех + + סטר ударил, дал пощёчину + + סטרא нечистая сила + + הך бей!'
      
      
      
       ירא / yeara // страшись, бойся' ------ מורא / more = 'страшись, почитай' -
      Страх Бо́жий - благоговейное отношение к Богу, проявляемое в осознании и ощущении Божественного присутствия, боязни оскорбить Бога греховным помыслом или поступком, формируемое и поддерживаемое в человеке при содействии благодати Божией. Такой страх является добродетелью, душеспасительным страхом.
      Страх Божий основан на желании не потерять связь с Богом и выражается в духовной бдительности, внимании к своим мыслям и поступкам. Страх Божий избавляет от гнева Божьего.
      
      Слово 'страх' (греч. φόβος - фобос) в древнегреческом языке не имело значения боязни (греч. τρόμος - тромос), но означало уважение. https://azbyka.ru/strax-bozhij
       Страх божий
      סתראך / st rakh - 'סת свят Господу + + סתר скрытый {невидимый} + + תרא предупреждение + + רא видеть, созерцать, смотреть + + אך действительно, и впрямь'
      
      Страх совершить грех
      סטראהך / страх - 'סט 1. грех; 2. сойти с пути {праведного} + + סטר ударять, давать пощёчину + + סטרא нечистую силу ++ ראה видел Бог Raa (69/72) + + הך бей!'
      
      
      
      1. סתרך /страха/страх - '1. тайна твоя 2. скрытое, неизвестное твоё'. Страх неизвестности См. Болезнь - בהלי זנה /Бэли зна - 'Страх мой + совокупление' - 'от страха побелел'; 'страх перед неизвестным'
      נסתר הך/нистар ах = 'спрятанный, таиственный, скрытый + бей'
       такое сочетание конечно вызывает чувство страха. Страх всегда присутствует в таинственной МИСТЕРИИ = מיסתורין /миСТоРин - "таинственность, мистерия". В древних мистериях очень часто присутствовал обряд совокупления жреца со жрицей - достижения через ШАКТИ (см. ст. "девушка") состояния "самадхи" (наркотическое состояние - от слова "сама"-"сома"- см. ст. самка, самец). Отсюда слово "ТРАХАТЬ". Такие мистерии применяли в секте хлыстов.
      2. סט רעך /ст рах = 'набрасывать покров сверху, приводя к потере видимости и схождению с пути; сбивать с пути; грех (סט /сет) + плохой ближний твой' {сатан - סטן /сатан - 'враждовал, противодействовал'}
      3. סטרהה / Strah - 'סטר ударять, давать пощёчину + + רהה 1. пугаться; 2. колебаться'
      4. סטר הך /сетер ах//стр ах = 'пощёчина, удар + бей'
      
      5. שתרך /шъТраХ - 'То что Предостережение, предупреждение [תרה] твое (ж.р. - ך)' - [תרה]. Когда нам что-то неизвестно, мы начинаем испытывать СТРАХ. СТРАХ - это предупреждение - осторожно! Прежде нужно исследовать ЭТО неизвестное и сделать его известным, знакомым нам, тогда исчезнет страх. Это подобно тому, как учат будущих минёров - когда они знают, как разминировать ту или иную мину, у них исчезает страх смерти, т.к. минёр ошибается один раз в жизни. Слово יגור /йагор // егор///ягуар - 'он будет жить; он будет страшиться', а יה גור /Йа гур = 'Бог + жить, страшиться', т.е. жить в страхе божием - думать о Боге, любить Бога и жизнь.
      
      6. שת רעך /шът раъх - 'Основа - зло твоё'. Тот, кто делает зло, тот всегда боится.
      7. שת רוח/шът руах // ст рух (совр. русск. 'струхнул') - 'место, основа + дух' - 'Но что же иное страх, как не сотрясение души?' (адм. Щишков)
      Иезекииль 1 в Библии свои впечатления описывает так:
      
      || 1:4 И я видел, и вот, бурный ветер шел от севера, великое облако и клубящийся огонь, и сияние вокруг него, וָאֵרֶא וְהִנֵּה רוּחַ סְעָרָה בָּאָה מִן־הַצָּפוֹן, עָנָן גָּדוֹל וְאֵשׁ מִתְלַקַּחַת, וְנֹגַהּ לוֹ סָבִיב; וּמִתּוֹכָהּ, כְּעֵין הַחַשְׁמַל מִתּוֹךְ הָאֵשׁ׃
      
      
      רוּחַ סְעָרָה / руах съаъра - 'бурный ветер' - ветер, несущий серое (пыль) - вихрь, торнадо -
      
      Каждый год ураганы, торнадо и смерчи уносят сотни жизней.
      http://www.vigivanie.com/photo-prirodnie-catastrofy/141-tornado-smerchi-photo.html
      
      8. סטראך /ситраха // страхъ = 'нечистая сила твоя' - арамейск. סטרא אחרא /ситра ахра// стра ахра/// стра ахръ = по словарю Дрора - 'нечистая сила'; дословно 'отношение + чужой' - отношение к чужому - страх твой. בא סטראו /ба ситро // бы стро = 'входит, приходит ко мне + нечистая сила'
      проявление нечистой силы - סטרא /ситра (арамейск.) ---- откуда סטראך // страх = 'нечистая сила твоя (ж.р.)'
      
      9. На иврите одно из слов, обозначающий страх, ужас, панику - [בהל] // ваал - В христианских представлениях - демоническое существо, "князь тьмы". В Средневековье прямо называется дьяволом. Отголоски этих представлений звучат в романе Й. В. Гёте "Фауст".
      בהל זבוב /ваэл зъвув //ВАА́Л-ЗЕБУ́Л zebub - : "муха") - 'Страх, паника + муха'.
      На самом деле писатели, не знающие иврита, сделали ошибку, надо писать так:
      בהל זע בעל /Веэль зэа баъл = 'Страх, паника + дрож ужаса, ужас + Хозяин',
      'Отца ужаса и страха' всё время путают с древним халдейским наименованием Бога былого - בעל /Баъл // Баал - 'Хозяин, Обладатель, Муж'.
       У филистимлян Ваал-Зебуб - Повелитель мух (см. Вельзевул - בהל זה בעל /Ваэль зе Баъл - 'Страх это хозяин' или בהל זע בעל /ваэль заъ баъл = 'Страх + дрожать + Обладатель'). Другое прочтение этого имени: בהל זה בבא /ваэль зе баба = 'Страх + эти + ворота' или בעל זה בבא /баъль зе бава = 'Хозяин этих ворот', т.е. божественный привратник или керуб -
      
       http://politicon1.at.ua/forum/38-1733-1
      
      
      Керуб (Ассирия, 9-ое столетие до Р.Х. http://www.darislav.com/serch-of-thrue/176-2008-11-07-14-17-53.html?start=6
      
      http://lt.wikipedia.org/wiki/Asirijos_imperija http://www.bibeltemplet.net/anglabilder.html
      
      
       существо с человечьей головой, бычьим туловом, львиными лапами и крыльями орла.
      Тебя там встретит огнегривый лев
      И синий вол, исполненный очей.
      С ними золотой орел небесный
      Чей так светел взор незабываемый
      Песня 'Рай' - исп. Б. Гребенщиков
      На самом деле не всё так лирично, как в песне у Гребенщикова, и, возможно для кого-то, встреча с такими животными не будет выглядеть как в той песне, под голубыми небесами в золотом городе с прозрачными воротами. Возможно для кого-то и неба над головой вовсе не будет, и встречать будут совсем другие 'животные'
      Например пророк Иезекииль 1 в Библии свои впечатления описывает так:
      
      
      
      || 1:4 и ви́дѣхъ, и сé, дýхъ возѓдвизáяйся грядя́ше отѓ сѣ́вера, и о́блакъ вели́кiй въ нéмъ, и свѣ́тъ о́крестъ егó, и óгнь блистáяйся: И я видел, и вот, бурный ветер шел от севера, великое облако и клубящийся огонь, и сияние вокруг него, וָאֵרֶא וְהִנֵּה רוּחַ סְעָרָה בָּאָה מִן־הַצָּפוֹן, עָנָן גָּדוֹל וְאֵשׁ מִתְלַקַּחַת, וְנֹגַהּ לוֹ סָבִיב; וּמִתּוֹכָהּ, כְּעֵין הַחַשְׁמַל מִתּוֹךְ הָאֵשׁ׃
      
      
      1:5 и посредѣ́ егó я́ко видѣ́нiе илéктра посредѣ́ огня́, и свѣ́тъ въ нéмъ: и посредѣ́ я́ко подóбiе четы́рехъ живóтныхъ. И сié видѣ́нiе и́хъ, я́ко подóбiе человѣ́ка въ ни́хъ: а из средины его как бы свет пламеѓни из средины огня; и из средины его видно было подобие четырех животных, - и таков был вид их: облик их был, как у человека; וּמִתּוֹכָהּ, דְּמוּת אַרְבַּע חַיּוֹת; וְזֶה מַרְאֵיהֶן, דְּמוּת אָדָם לָהֵנָּה׃
      
      
      
      
      || 1:6 и четы́ри ли́ца еди́ному, и четы́ри кри́ла еди́ному, и у каждого четыре лица, и у каждого из них четыре крыла; וְאַרְבָּעָה פָנִים לְאֶחָת; וְאַרְבַּע כְּנָפַיִם לְאַחַת לָהֶם׃
      
      
      1:7 и гóлени и́хъ прáвы, и пернáты нóги и́хъ, и и́скры я́ко блистáющаяся мѣ́дь, и лéгка кри́ла и́хъ, а ноги их - ноги прямые, и ступни ног их - как ступня ноги у тельца, и сверкали, как блестящая медь, (и крылья их легкие). וְרַגְלֵיהֶם רֶגֶל יְשָׁרָה; וְכַף רַגְלֵיהֶם, כְּכַף רֶגֶל עֵגֶל, וְנֹצְצִים, כְּעֵין נְחֹשֶׁת קָלָל׃
      
      
      1:8 и рукá человѣ́ча подъ кри́лами и́хъ на четы́рехъ странáхъ и́хъ: И руки человеческие были под крыльями их, на четырех сторонах их; וְיָדוֹ (וִידֵי) אָדָם, מִתַּחַת כַּנְפֵיהֶם, עַל אַרְבַּעַת רִבְעֵיהֶם; וּפְנֵיהֶם וְכַנְפֵיהֶם לְאַרְבַּעְתָּם׃
      
      
      1:9 и ли́ца и́хъ, и кри́ла и́хъ четы́рехъ держáщаяся дрýгъ дрýга, ли́ца же и́хъ четы́рехъ не обращáхуся внегдá ходи́ти и́мъ: кóѓеждо пря́мо лицá своѓегó хождáху. и лица у них и крылья у них - у всех четырех; крылья их соприкасались одно к другому; во время шеѓсѓтѓвия своего они не оборачивались, а шли каждое по направлеѓнию лица своего. חֹבְרֹת אִשָּׁה אֶל־אֲחוֹתָהּ כַּנְפֵיהֶם; לֹא־יִסַּבּוּ בְלֶכְתָּן, אִישׁ אֶל־עֵבֶר פָּנָיו יֵלֵכוּ׃
      
      
      
      
      || 1:10 И подóбiе ли́цъ и́хъ, лицé человѣ́чее и лицé львóво одеснýю четы́ремъ, и лицé тéлчее ошýюю четы́ремъ, и лицé óрлее четы́ремъ: Подобие лиц их - лице человека и лице льва с правой стороны у всех их четырех; а с левой стороны лице тельца у всех четырех и лице орла у всех четырех. וּדְמוּת פְּנֵיהֶם פְּנֵי אָדָם, וּפְנֵי אַרְיֵה אֶל־הַיָּמִין לְאַרְבַּעְתָּם, וּפְנֵי־שׁוֹר מֵהַשְּׂמֹאול לְאַרְבַּעְתָּן; וּפְנֵי־נֶשֶׁר לְאַרְבַּעְתָּן׃
      
      
      1:11 [и ли́ца и́хъ] и кри́ла и́хъ простéрта свы́ше четы́ремъ, коѓемýждо двá сопряжéна дрýгъ ко дрýгу, и двá покрывáху верхý тѣлесé и́хъ, и кóѓеждо пря́мо лицý своѓемý идя́ше: И лица их и крылья их сверху были разѓделены, но у каждого два крыла соприкасались одно к другому, а два поѓкрывали тела их. וּפְנֵיהֶם וְכַנְפֵיהֶם פְּרֻדוֹת מִלְמָעְלָה; לְאִישׁ, שְׁתַּיִם חֹבְרוֹת אִישׁ, וּשְׁתַּיִם מְכַסּוֹת, אֵת גְּוִיֹתֵיהֶנָה׃
      
      
      1:12 идѣ́же áще бя́ше дýхъ шéѓстѓвуяй, идя́ху и не обращáхуся. И шли они, каждое в ту сторону, которая пред лицем его; куда дух хотел идти, туда и шли; во время шеѓсѓтѓвия своего не оборачивались. וְאִישׁ אֶל־עֵבֶר פָּנָיו יֵלֵכוּ; אֶל אֲשֶׁר יִהְיֶה־שָׁמָּה הָרוּחַ לָלֶכֶת יֵלֵכוּ, לֹא יִסַּבּוּ בְּלֶכְתָּן׃
      
      
      1:13 И посредѣ́ живóтныхъ видѣ́нiе, я́ко ýглiя огня́ горя́щаго, я́ко видѣ́нiе свѣ́щъ сообращáющихся посредѣ́ живóтныхъ, и свѣ́тъ огня́, и отѓ огня́ исхождáѓше я́ко мóлнiя: И вид этих животных был как вид горящих углей, как вид лампад; огонь ходил между животными, и сияние от огня и молния исходила из огня. וּדְמוּת הַחַיּוֹת מַרְאֵיהֶם כְּגַחֲלֵי־אֵשׁ, בֹּעֲרוֹת כְּמַרְאֵה הַלַּפִּדִים, הִיא מִתְהַלֶּכֶת בֵּין הַחַיּוֹת; וְנֹגַהּ לָאֵשׁ, וּמִן־הָאֵשׁ יוֹצֵא בָרָק׃
      
      
      
      
      || 1:14 и живóтная течáху и обращáхуся, я́ко видѣ́нiе везéково {блистáнiя}. И животные быстро двигались туда и сюда, как сверкает молния. וְהַחַיּוֹת רָצוֹא וָשׁוֹב; כְּמַרְאֵה הַבָּזָק׃
      
      Итак, у них было по четыре крыла, которые, видимо по ходу эволюции превратились в два. А потом, с 1772 года, по указу Синода вообще было запрещено изображать евангелистов в виде животных. Символы евангелистов могли только сопровождать изображения людей. Изображения тех 'животных' остались только на старых иконах, но тоже с двумя крыльями. И в католичестве всё также.
      Венецианский лев св. Марка
       - http://politicon1.at.ua/forum/38-1733-1
      Символы тех 'животных' стали 'небесными' покровителями многих городов и народов. Кстати, в песне Гребенщикова ангел рядом с этими животными не упомянут. Забыл наверно Боря. Впрочем, Иезекиля тоже не говорил об ангеле. Ангелами этих четырехкрылых существ с человеческими лицами назвали позже. И крыльев у него осталось только два - позже.
      
      Короче, путаницы много. Даже староверы толком не разбирались:
      'В древлецерковныхъ книгахъ печатныхъ святiи четыре евангелиста вообразахуся Матфей лицемъ человеческим, Марко лицемъ орлимъ, Лука телечимъ, Иоанн львовым... Сей древлецерковный обычай изменивше, воображаютъ Иоанна лицем орлимъ, а Марка лвовымъ... Римляне бо пишутъ Иоанна лице орле, а не лвово; а Марка лице лвово, а не орле...'
      http://politicon1.at.ua/forum/38-1733-1
      
      http://i-am-zhenka.livejournal.com/51795.html
      Итак, по Библии у них было по четыре крыла, которые, видимо по ходу эволюции превратились в два. На картинке видно, что у керубов всё-таки два крыла, а другие два - это длинная одежда, похожая на крылья:
      
      http://www.cyberspaceorbit.com/s-4.html
      КЕРУ́БЫ (шумер. Kerub) - в древней Месопотамии - мифические существа, грифы (орлы) с четырьмя крыльями, два из которых простерты вверх, а два других опущены вниз.
      Страх сковал его пред видом моря
      1. מורא /мора - 'страх, боязнь 2. благоговение'. - http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=oIXlSbJorBk#!
      http://ru-mg5.mail.yahoo.com/neo/launch?.rand=c6fnj8ibpnt15
      
      
      
      http://otpusk.mirtesen.ru/blog/43426576633/LUCHSHIE-FOTO--OT---ZHURNALA-%22National-Geographic%22,2013?from=mail&l=bnq_bn&bp_id_click=43426576633&bpid=43426576633
      
      
      http://s30696534344.mirtesen.ru/blog/43134042093/Top-10-luchshih-zhurnalistskih-foto-za-2014-god-na-sayte-500px#
      
      
      Японский художник XIX века Хокусаи. Большая волна в Канагаве
      
      
      
      http://www.pehov.info/forum/al... 1280×1024 grafamania.netJPG, 279 КБ 600×480 pehov.info JPG, 66 КБ 400×276 salekids.ruJPG, 38 КБ300×207 clowninthemirror.m...JPG, 23 КБ160×120 allposters.com
      JPG, 16 КБ
      На гравюре изображена огромная волна (мощь Бога), нависшая над лодкой (бренность бытия), в которой пали ниц людишки, которым уже не спастись. Вдалеке видна священная гора Фудзи-яма:
      {פו זע / пу зэ // Фу зи - 'здесь Бог Всесильный אלהים = = 86 = = פו' + дрожать, ужасать [זוע] - двигаться, подвигаться} - символ Бога - находится как бы в ЯМЕ {ים /ям - море} - Фудзи-яма, а над ней видна какая-то громадная размытая фигура, величиной больше самой горы Фудзи. .
      
      Немецкое 'See'/зее - 'море' и английское 'See'/ сии - 'увидеть' - от זע / зэа - 'двигаться, подвигаться; дрожать; ужасать'; Ужас перед глубиной моря выражается через ивритское название моря - ים /ям, а 'яма' - это бог смерти (у индийцев и ханаанян -Йамму) и {מוגילה /моГила - 'из радости (жизни)'} у русских.
       שיא / Си // Sea (море) = 'самый высший' {Всевышний - עלא /Алла}; סיע / Сиа / Sia - 'помогать, оказывать содействие'
      
      2. מרה] ]/ мара - מורה /морэ - 'ослушиваюсь, не подчиняюсь' - известен спор между Зевсом и Посейдоном.
      3. מר / Mar - 'Господин, Господь'
      4. מורה/море - 'непокорный; мятежный, непослушный'.
      
      
      5. מר /мар - 'Господин; ראש מר /рош мар//рас мер - См. 'мера'///размер - 'Главный господин' ---- רז מר /раз мар = 'Тайна + господин' - 'Господин тайны' ; רעז מר / раъз мар // раз мер = 'злой, близкий + сильный + господин' - фаллос ----- размер фаллоса
      6. מרר /марър - 'горький'. ---- מררה / марра - ' горькое'
       'Мерка - מרך /марха - 'Господин твой'' - отсюда и 'Марка'
      מרה /мара - '1. желчь 2. Госпожа; 3. /мора - горечь' - Госпожа Мера, горькая как желчь! {но מורה /мора - 'учительница', а מורה/Морэ - 'учитель' - מהורה /мэорэ - ' родительский', а родитель - первый учитель. Недаром моряки говорят: Море - лучший учитель! Море - мера всех людей. Море -Окиян - наш отец! Только в море посмотрим, что ты стоишь. Море - 'Горькое, непокорное, внушающее благоговение и страх'}
      Sea /Сии- англ. 'море'
      See/ Сии - 'англ. Видеть; немецк. море'
      Английское слово 'sea'/ сии - 'море' соответствует ивритскому סע /СА - 'езди, путешествуй' - корень [נסע], а также глаголу להסיע /леаСиа = 'возить, перевозить (грузы), водить (караваны и корабли), сдвигать и двигать (торговлю)'.
       В море далеко видно {например, есть вперёдсмотрящий}, надо всё время смотреть, чтобы не наткнуться на мель, риф или другой корабль.
      
      שאי /Si = 'неси меня' (подымай к небу, залезть на самую верхушку мачты и высматривать рифы, штормы, другие корабли и китов)
      שיא / See - 'высочайший'. Поэтому Тот, Кто Сидит на самой вершине, видит вСЁ (англ. 'See' - видеть)
      
      Омофон 'see' - 'видеть' и sea - 'море' - также идёт не только от семитского סע /sа - езди [נסע], но и להסיע /леасиа, а в прошедшем времени - הסיע /исиа = 'возил, перевозил, водил, сдвигал', поэтому надо видеть ТУТ (по-французски 'ici/иси' = 'тут') опасности, результат от рейса, подсчитать прибыли и убытки.
      Русское слово 'море' от --- מורא / морэ - 'страшись, уважай' и 'מורה / море' - 'учитель'. Поэтому 'ученики' - команда корабля - должны всячески содействовать и помогать друг другу и кораблю, чтоб в любую секунду не затонуть ----- [סיע] / Sia - '1. помогать, содействовать 2. подтверждать'.
      Английское ''sea / сии' - 'море' имеет соответствие с немецким 'see'/ зее и с ивритским זע /зэа - 'двигаться, подвигаться, дрожать, ужасаться' [זוע] , особенно, когда видишь [see / сии] двигающиеся морские валы {בעל /баъл // ваал - 'Хозяин'; בהל /биэл // бил /// вал - '1. устрашать, пугать 2. торопить, всполошить', נבהל / нивъал - 'пугаться'; בהלה / баала // ваала - '1. страх, паника 2. торопливость, спешка', особенно, когда нужно быстро развернуть корабль носом к валу или быстро убрать паруса перед шквалом - שק בהל / шк биэл // шк ваал - 'поцелуй страха' или סכו בעל / / ско ваал - 'видеть, глядеть Его- 169/231 Трон Бога (т.е. находиться рядом со смертью) + Хозяин' ---- страх его сковал }
      
      Страх неизвестного
      סט רח //ст рах = 'набрасывать покров сверху, приводя к потере видимости и схождению с пути; сбивать с пути + движение вдоль поверхности'
      סטרי הך /ситри ах // стре ах = 'односторонний (**взгляд) + бей' - односторонний взгляд на людей и на явления приводит к страху. Чтобы не бояться человека, надо посмотреть на сущность явления его глазами.
      Роберт Рождественский
      Страх
      
      Как живешь ты, великая Родина Страха?
      Сколько раз ты на страхе
      возрождалась из праха!..
      Мы учились бояться еще до рожденья.
      Страх державный
      выращивался, как растенье.
      И крутые овчарки от ветра шалели,
      охраняя
      Колымские оранжереи...
      
      И лежала Сибирь, как вселенская плаха,
      и дрожала земля от всеобщего страха.
      Мы о нем даже в собственных мыслях молчали,
      и таскали его, будто горб, за плечами.
      Был он в наших мечтах и надеждах далеких.
      В доме вместо тепла.
      Вместо воздуха - в легких!
      Он хозяином был.
      Он жирел, сатанея...
      
      Страшно то, что без страха
      мне
      гораздо страшнее.
      http://literature.do.am/publ/5-1-0-38
      Он хозяином был
      און בעל / Он Баъл = 'Сила, мощь + Хозяин'
      из чего твой панцирь черепаха
      Василий Гроссман. 'Жизнь и судьба':
      Часть III. ГЛ.6
      Боголеев поднял глаза к потолку камеры, развел руками, сказал:
      - Вот послушайте, - и прочел нараспев:
      "из чего твой панцирь черепаха,
      я спросил и получил ответ,
      соткан мною он из страха,
      ничего прочнее в мире нет".
      
      из чего же смелость у волчицы,
      я спросил и получил ответ,
      в стаи собираемся как птицы,
      нам не страшен даже человек.
      
      из чего же верность у собаки,
      я спросил и получил ответ,
      с кровью нам она дана богами,
      ничего надежней в мире нет.
      
      из чего твоя любовь у мамы,
      я спросил и получил ответ,
      я в себе ее сплела мечтами,
      ничего нежнее в мире нет.
      
      из чего же совесть человека,
      я спросил и получил ответ,
      даже не хватило бы и века,
      изучить того, что в мире нет.
      (Лев Халиф) Лев Яковлевич Халиф ,1930, член Союза Писателей,
      исключен в 1974, эмигрировал в 1977
      Совесть - это страх ответа на суде божьем.
      סבא שת /савва шът = 'дед. Предок, дух предка, который кружится вокруг тебя [סבב --- סבבה /савъва - 'кружащаяся' (сова)] + основа, место'
      Совесть древние олицетворяли в виде богини Афины-Атены - הטענה /аТаъна - 'Нагружающая, предъявляющая иск'.
      
      
      Страх божий
      Ум человека, не знающего страха пред Б-гом, не принесет ему ничего хорошего. ( 'Смысл и законы достойной речи' на основе книг Хафец Хаима, с. 312) - https://rabinovichlibrary.org/media/uploads/books/pdf/Tajny-evrejskih-mudrecov_005.pdf
      סת רהה / St rah - 'Свят господу ++ 1. пугаться; 2. колебаться'
      Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова 1:
       11 Страх Господень - слава и честь, и веселие и венец радости.
      12 Страх Господень усладит сердце и даст веселие и радость и долгоденствие.
      13 Боящемуся Господа благо будет напоследок, и в день смерти своей он получит благословение. Страх Господень - дар от Господа и поставляет на стезях любви.
      
      שת רח /шът рах = 'место здесь + движение вдоль поверхности', как по льду, боясь упасть.
      Страх \ סטרך = "Грех ++ размягчение";
      
       סתרח // страх = "סת свят Господу ++ תרח старикашка", боящийся вскоре предстать на Суд Господа - вспомним Йом кипур, когда каются за грехи тяжкие, бичуют себя (в буквальном смысле это было ещё в XIX веке) и надеющиеся после молитвы
       "Кол нидрей" (https://ru.wikipedia.org/.../%D0%9A%D0%BE%D0%BB_%D0%BD%D0... ) -
      получить себе "хорошей записи (חתימה טובה / хатима това)" в новом году, но для этого нужно было делать хорошие, ДОБрые (טוב) дела! И всё это делается из страха перед плохим решением Божьего суда в конце времён ▬ а отсюда и понятие "совесть" \ סוף וסת / соф весет // софвест = "конец концов ++ регулятор (весы Бога)".
      
      Предки птиц (крылатые динозаврики) были четырехкрылыми и имели контурные маховые перья не только на передних, но и на задних конечностях.
      
      Слабо приемлем перевод - "Повелитель, который жужжит". Однако, здесь возможна ассоциация и со смертью, так как вид мёртвого тела ужасает всех - http://politicon1.at.ua/forum/38-1733-1
      Керуб - от קרב /карав - 'быть принесённым в жертву'; קרב /крав = 'бой, сражение';
       חרב /херев - 'меч, сабля'
      קבר /кевер - 'могила' ----- в ковры - саваны были заворачиваемы мумии.
       В XX столетии тема зла, "присутствующего в каждом из нас", неожиданно воплотилась в повести У. Голдинга "Повелитель мух"1.
      1 Голдинг У. "Шпиль" и другие повести. М.: Прогресс, 1981.
      Яндекс.Словари'Новый энциклопедический словарь изобразительного искусства
      
      
      
      
      
      СТРАХ - это и есть причина юдофобии, да и других 'фобий', что по гречески - 'ФоБос' - פה בוס /по бос = 'здесь попирание, топтание, брезгование'
      
      
      Чтобы понять собственное ваше подсознание, нужно исследовать его мыслеформы, закодированные КОДом подсознания. Этот КОД записан при помощи Святого языка, монады-мыслеформы которого входят в большинство языков ЕВРАзии.
      Поэтому некоторые говорят, что Я везде навязываю "еврейство", везде вижу след евреев. Это не 'следы евреев'. Это семена Бога, которые несут и уже принесли евреи - иври (לעבר /лаабер - 'сделать беременной'). Народы несут в своих языках монады-мыслеформы Святого языка, семя Бога (שדא /шеда), которое посеяли 'слуги Всемогущего Шаддая' - 'шеды/жиды'.
      Это и есть то древнее, закрытое прежде знание, которое было вам НЕИЗВЕСТНО, и от того вы испытываете СТРАХ.
      
      Юдофобия - страх перед Юдэ - Юдэ - 'чужие, непонятные, знающие много того, что ты не знаешь', а перед чужими испытываешь страх!
      
      Отсюда и миф о "жидовском заговоре", о том, что "жиды, зная то, что не знаете вы и вы об этом знаете", всё равно вас обманут, объегорят, обойдут. Страх "быть использованным" , быть ЛОХОМ, ДУРАКОМ, ИДИОТОМ, ничего не смыслящим в тайных нитях жизни и смерти, заставляет вас быть агрессивными НЕВЕРАМИ, подобно Фоме неверующему, которому Пророк сказал, чтоб он вложил персты свои в раны Его, тогда, может, Он поверит в воскресение.
      
      И этот СТРАХ делает вас тёмными, нечистыми {טומאה /тумаа//Фумаа///Фома - "Нечистота, туман"}, отрицающими всё, чему Я хочу научить вас.
      Если хотите Вы и дальше пребывать во тьме невежества (טמאה /тмаа - 'невежество') - ваша на то воля. Но если сможете открыть глаза {גלה זה //гла за = 'открыть это'} безбоязненно, то отверзните Уши ваши, УЗНАЙТЕ ЗНАНИЕ {אוזנים /Оузнайим - "УШИ"}.
      
      Итак, не бойтесь слова "ЖИДЫ", ведь оно означает שידע /шеЙида - "Тот, кто ЗНАЕТ, УМЕЕТ". А слово ЕВРЕЙ - יבראי /Йиврэй - "Тот, кто очищает, лечит, Творит"; יבארי /йиварэй - "Он растолкует, объяснит мне".
      
      Учитесь тому, что ПОКА открывается МНЕ. Он хочет, чтобы это через ЗНАНИЕ вы соединились {יזנתם /йиЗНАтем} с Ним!
      
      
      Страх Господен и мелкие страхи бесов
      
      https://www.facebook.com/profile.php?id=100002007707729
      גר / гар - страшись, живи
      "
      Здесь источник понятия "Страх Господен" - нужно всегда думать и знать, что Господь везде и всюду, Он меня породил, в Его власти и взять мою жизнь, т.е. изъять душу из бренного [ברא / бара - 'сотворил, очистил, оздоровил'; ברה / бара - 'выбрал, накормил'] тела.
       Знай, что будет סוף וסת / соф весет // софвест /// совесть - סוסת / совесет - 'совокупление + регулирование' = СОВЕСТЬ - в конце концов (סוף/ соф) будет Суд Господа (Осириса, Иисуса, Исы), на котором будет взвешено (וסת/ весет - отрегулировано, регулятор весов) сердце и если оно будет тяжело от грехов {גרה חי // гре хи - 'раздражать, возбуждать + жизнь' }, то душа (индивидуальная программа, записанная в генах) уничтожается (чудовищем на картине 'Суд Осириса'), стирается и вновь уже не получает нового тела. Если же сердце будет найдено легче пера истины (египетск. "Маат"\ מעת - из времени, ивр. אמת / Эмет - "истина, правда"), то душе-программе дозволяется войти в новое тело и она продолжает существование в новом теле (תעלה / таъло - "червь"). Наверное, суфии думали также.
      
      Злые Бесы - от בעת / Баъth // Бес - это наши страхи, паникёрские страхи, страхи перед земными привидениями - образами (פנים / паним - "лица"). Они, как басовые звуки, только пугают нас, расстраивая наш разум.
       Страх же Господень - это наш СТРАЖ {סת ראש / ст рош // Ст раж - 'Святой + царь'; סתר אש (עש) / сетэр эш // стр аж = 'спрятанный огонь - мотылёк'}, спрятанный в львёнке - גור / гур, Гор. Этот ГОРячий Лев с огненной Гривой {גריוה / грива - 'жизнь, устрашение Его'} - это наше львиное сердце - לב / ЛЕВ, в котором горит божественный огонь (לבה / лава - "пылать"),
      а наш ДУХ, דוך / дух - "двое твоих":
       כה / КА - Тот, который ЗДЕСЬ (כה ), всегда с тобой и
      Тот, который בא / БА - "пришёл и ушёл" - который покидает тело во время сна и летает в высях меЧты (מציתי / мециети - ""послушный мне, слушающийся меня [צית]).
      Вот что только что только что передано мне по кабелю (קבל / кибель - "получать, брать на себя, соглашаться").
      
      
      
      
      СТраШНыЙ Суд------\תרע\שני\ודא\
      שתרועה שני שודא /шътруа шнай шъуда//Стра Шны Судъ =
      שתרועה -'Как протрубит трубный глас (шофара) +
      + שני всё изменится, трансформируется, перевернётся, как во сне +
      + שודא потому что будет подтверждено, как правильное [Пророчество]'
      
      (סט ראשני /ст рошни // ст рашни = 'Грех, сойти с пути (мир сходит с пути) + царский, главный';
       סתר ראשני //стр рашни = 'скрытый + царский, божий')
      У. Шекспир (Фрэнсис Бэкон - בקונה /беКонэ = 'в Боге' בכון // /беКон - 'устанавливающий, определяющий'). 'Гамлет'. Перевод Бориса Пастернака:
      Клавдий
       За что прощать того, кто тверд в грехе?
       У нас не редкость, правда, что преступник
       Грозится пальцем в золотых перстнях,
       И самые плоды его злодейства
       Есть откуп от законности. Не то
       Там наверху. Там в подлинности голой
       Лежат деянья наши без прикрас,
       И мы должны на очной ставке с прошлым
       Держать ответ.
      בעיל אלוה /беел Элоэ = ' в прежнем + Господь (וה) Бог (אל)'
      
      Гений не пишет о Страшном суде, который, м.б., произойдёт, но не сейчас, а когда-то! Но Божий суд - 'очная ставка с прошлым' - происходит ЕЖЕМИНУТНО, ЕЖЕСЕКУНДНО. Для Бога нет прошлого, будущего. Для Него всё время едино.
      
       Т.е. мы должны отвечать перед Богом СЕЙЧАС, в каждый момент СУЩЕСТВОВАНИЯ!!
      
      
      
      
      שתרועה שנאי סוד /шътруа сный сод//Стра Шны Судъ =
      שתרועה -'Как протрубит трубный глас (шофара) +
      + שנאי трансформируется, возбудится ненависть +
      + - סוד /сод - 'тайное собрание'
      
      
      שת רשה /шт реша // ст раша = 'место (это) + позволил, разрешил; уполномочил Бог (ה)'. Буква (ה) напоминает вход и сама по себе символизирует Бога.
      
      
      שת ראש /шт рош // ст раш /// ст раж= 'место + Царь, Глава, Бог'
      
      Грозный страж, неусыпно охраняющий врата в другой мир.
      http://www.centaurs.ru/print.php?id=62
      
      Бог изгнал Адама и его жену из рая, а у врат Эдемского сада поставил на страже Херувима с огненным мечом. (http://wap.fictionbook.ru/author/tatyana_vladimirovna_muraveva/100_velikih_mifov_i_legend/read_online.html?page=4 )
      
      
      
      Герб графа ГРИГОРИя ГРИГОРЬЕВИЧа ОРЛОВа - СТРАЖА ТРОНА Екатерины II - -ЗА СВОЮ БЛИЗОСТЬ ОН ВЫХЛОПОТАЛ СЕБЕ И СВОИМ БРАТЬЯМ ТИТУЛ ГРАФА
      http://pda.privet.ru/blog/26456377?page=11
      Страшный
       שת ראשני /шт рошни // шт Рашни /// ст рашни = 'Место + царское, главное, Господа' - 'Как страшно это место' - произнёс Иаков, когда увидел во сне 'лестницу Иакова'
       (Быт. 28: 10-17:
       'Иаков же вышел из Вирсавии {Беэр-Шевы} и пошел в Харран,
       и пришел на одно место, и остался там ночевать, потому что зашло солнце. И взял один из камней того места, и положил себе изголовьем, и лег на том месте.
       И увидел во сне: вот, лестница стоит на земле, а верх ее касается неба; и вот, Ангелы Божии восходят и нисходят по ней.
       И вот, Господь стоит на ней и говорит: Я Господь, Бог Авраама, отца твоего, и Бог Исаака; [не бойся]. Землю, на которой ты лежишь, Я дам тебе и потомству твоему;
       и будет потомство твое, как песок земной; и распространишься к морю и к востоку, и к северу и к полудню; и благословятся в тебе и в семени твоем все племена земные;
       и вот Я с тобою, и сохраню тебя везде, куда ты ни пойдешь; и возвращу тебя в сию землю, ибо Я не оставлю тебя, доколе не исполню того, что Я сказал тебе.
       Иаков пробудился от сна своего и сказал: истинно Господь присутствует на месте сем; а я не знал!
       И убоялся и сказал: как [ נּוֹרָא / Nora ] страшно сие место! это не иное что, как дом Божий [אִם־בֵּית אֱלֹהִים - 'община дома Бога Всесильного'], это врата небесные.
       И встал Иаков рано утром, и взял камень, который он положил себе изголовьем, и поставил его памятником, и возлил елей на верх его.
       ---------------------------------------------------------------------------------------------------
      
      Именно этот камень был впоследствие перевезён в Шотландию, а во время коронации королей из династии Стюартов, он помещается под трон коронующегося в Вестминстере, а затем опять увозится в Шотландию.
      
      ================================================================
       Быт. 28:19: И нарек [Иаков] имя месту тому: בֵּית־אֵל Вефиль* { дом Божий -----► ( это алефбет) },
       а прежнее
      (первоначальное לָרִאשֹׁנָה / la- Riшоna - לָרִא к видению, к смотрению = = 231 (ворот) - первоначальный словарь из 231 ворот - ' двухбуквенных словокорней святого языка т.е. первый кодовый словарь двубуквенных словокорней святого языка (- это и был первый 'город' симитов-делателей) для описания שֹׁנָה измененений אשֹׁנָה солнечного года. }
       имя того города было: Луз {לוז - 'לו ему дай Бог ++ וז нести груз грехов {жизни}' }. (https://azbyka.ru/biblia/?Gen.28&r~c~i )
      Бейт - Эль - Вефиль - Шило \ שלה = = 335 = = הר סיני / = ' Гора Синай'
      
      ')
      שת רִאשֹׁנָה / шт ришона // шт рашна = 'שת место, основа ++ царское ++ שת רִ шатёр ++ אשֹׁנָה огненный'
      - סת ראשנע // ст рашно = 'סת свят ++ רא видел + ראש Господа Бога -ראש царя ++ зуб {камень} ++ שנע перемещать, передвигать { и взял камень, который он положил себе изголовьем, и поставил его памятником }'
      
      Страж
      שת רעש /шт раъш // ст раж = 'место + шум' - страж при тревоге \ תרע בוא געה / трэа воага = 'трубление ++ тучный ++ в нём ++ приходит, входит ++ ржание коней'; תרה בו געה / тре во гаа = 'предупреждение ++ в нём ++ ржание коней'
      
      стРАШный шум.
      סטרעשני שום /страъшни шум = 'сойти с пути, отклоняться от нормы [סטה] + шум, землетрясение [רעש] +нечто (как Имя божье - שם)'
      
      Стрекало
      стрекать
      Перевод
      стрекать
      I стрека́ть I, -а́ю, стрёк "овод, слепень", стреку́чий "колючий, жгучий (о крапиве)", укр. стрiка́ти, блр. стрiка́ць, др.-русск. стрѣкати, стрѣчу "колоть, жалить", ст.-слав. стрѣкало κέντρον (Супр.), цслав. стрѣкати, стрѣчѫ, стръкнѫти "колоть", болг. стря́кам "трещу, стучу", сербохорв. стриjѐка "трещина, полоса", с др. вокализмом - строка́; см. Мейе, МSL 14, 340; Траутман, ВSW 289. Гадательно сравнение с лит. strakùs "бойкий, упорный" (И. Шмидт, Vok. 2, 73). Ср. стрёк. II стрека́ть II "прыгать, спешить" (Мельников, Лесков), стрека́ч, стречо́к в выр. дать стречка́, сербохорв. стр̏цати "брызгать". Вероятно, связано с предыдущим; см. Ильинский, ИОРЯС 16, 4, 23.
      
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Буква 'Г' - это также 'стрекало' - то, чем погоняют волов и слонов - англ. 'track' - 'путь' ---
      -- שטרקה לו / шТрака ло = 'ש то что делаю многажды + טרקה хлопать (кнутом), (чтобы) ה направлять + לו ему ';
      
      סטר איכא לו / сатар ика ло // стр ика ло = 'ударять, (как) давать пощёчину + здесь + ему '
      
      סטר יקהה לו / сатар ика ло // стр ика ло = 'ударять, (как) давать пощёчину + повиновение + ему '
      
      
      סטר וק עלאו / сатар ок аъло // стр ок ало = 'ударять, давать пощёчину + жало, стрекало (по СЕ) + עלא Всевышний + לאו отрицает его; לאו 17-е/ из 72 Имя Божье по Шем ха-мефораш'
      
      
      Стрела, стрелять
       - весьма возможно от корня ירה- , стрелять - לירות/лирот. Английское имя Йорик -стрелок - произошло от יורה/йорэ.
       так как СТР ЕЛА летит быстро и незаметно для глаза, то она нагоняет СТРАХ.
      стрела
      стрела́ укр. стрiла́, блр. стрела́, др.-русск. стрѣла, ст.-слав. стрѣла βέλος (Супр.), болг. стрела "стрела, игла", сербохорв. стриjѐла, мн. стри̏jеле, словен. strẹ́lа "стрела, молния", чеш. střela - то же, слвц. strela "снаряд", польск. strzaɫa, в.-луж. třěɫа "снаряд", н.-луж. stśěɫa, словин. střåulа "луч". Родственно лтш. strę̄lа "стрела, метательный снаряд, полоса, порыв ветра, струя", лит. strėlà "стрела" (судя по лтш. знач. и лит. -ė-, не является заимств. из слав.), д.-в.-н. strâlа "луч"; см. Траутман, ВSW 289; М.-Э. 3, 1088; Брандт, РФВ 24, 183; Торп 500. Заимствование слав. слова из герм. (Пайскер 72) невероятно; см. Траутман, там же; Стендер-Петерсен 218; Кипарский 86. Сюда же стре́льна "крепостная башня", также в местн. н., др.-русск. стрѣльна - то же (Дювернуа, Др.-русск. слов. 202); см. также след.  [Мошинский (Zasiąg, стр. 122 и сл.) считает герм. слово древним заимств. с Востока, в то время как Махек (Еtуm. slovn., 479) объясняет все эти слова как заимств. из "праевропейского" субстрата. - Т.]
      
      
      
       \ סט רע אלה / sth Rэ' Ela - " סט Греховный {стрела нарушает заповедь ' не убий'} + + רע злой, плохой, близкий + + אלה в, к ++ אלה клясть, проклинать; причитать, оплакивать" - русское буквосочетание "СТ" - означает "Греховный" (סט).
      
      
      Аполлон, Перун, ЗЕВС, БЭЛ мечут Электрические стрелы-молнии, лучи, то может быть создана конструкция: סתראל/сетер-эл - "тайна, секрет Бога -Сил". А сейчас эту тайны мы раскроем:
      סטר אל /сатар эл = 'ударять, давать пощёчину (т.е. резкий быстрый удар) + Бог, Сила божья'
      סטר עלא /сатар ал = ''ударять, давать пощёчину (т.е. резкий быстрый удар) + с высоты'' - = молния ударяет, стрела ударяет, как молния
      סטרא עלא /ситра эла// стрэ эла = ''нечистая сила (т.е. невидимая сила, которая убивает) + с высоты, свыше'' - = молния
      סתר על /сатар ал// стр ал = ''Разрушил, растрепал + с высоты'' - = молния или стрела
      סתר אלה /стр эла = ''Скрывающийся, исчезнувший + бог, сила божья ' - = молния
      
      סטראלה /ситрала// стрэла = ''нечистая сила (т.е. невидимая אל сила, которая убивает) ++ אלה в, к ++ אלה клясть, проклинать; причитать, оплакивать" - русское буквосочетание "СТ" - означает "Греховный" (סט).
      
      понятие "стрелять" на иврите - ירה / йара // яра (ср. "ЯРОсть"\ ירוסטי = 'стрельба его ++ будет грех мой'), однако тот же словокорень означает "1. учить, преподавать 2. указывать, распоряжаться" → תורה / Tora - Ты будешь 1. учить, преподавать 2. указывать, распоряжаться". Т.о. муж для жены читает и учит Торе.
      {Само же слово "стрела" \ סתר אלה = "скрытый, невидимый ++ сильная, божественная"}
      
      Стрелец -
       Бог Солнца - Бэл-Мардук, Аполлон, который мечет (אץ /эц - 'вышел') лучи и молнии, как стрелы.
      
      
      Стрелец (созвездие)
      Знак Стрельца заканчивает своё действие 22 декабря перед самым 'угасанием Солнца'. Это самый мрачный месяц в году.
      זה תרע ליצא /зе треъ лейац - 'Это - предупреждение (трублением) уходить, выходить'. В день рождения Солнца-Хреста жрецы трубили в рога-шофары, предупреждая всех, что наступил Новый год.
      'Стрелять глазками'
      תירה /тире - 'ты будешь стрелять'
      תראה /тире - 'ты будешь смотреть, видеть'
      
      Стремление
      שתרמה לנאה /шътрама ленаэ//сътрэмъ ленэе = ' подобно тому как ты будешь повышать [רמה /рама] + стремиться к красоте, порядку, хорошему, приличию'
      
      Стремя
      שת רמה /шът рама // cт ремя - 'Основание, основа (зад, седалище) + высота', т.е. Стремя (5) - это ступенька, позволяющая вознести 'седалище' всадника на высоту.
      
      Сидя верхом на лошади - стремя \ סטראמה / стр ама = 'סטר ударять, סטרא нечистая сила (т.к. конь - священное животное, а его ударяют стременами, да ещё и шпорами \ שפורע / шПорэа - 'то что всклочивает, растрёпывает') ++ אמה служанка')'}
      
      
      http://thehorses.ru/text/text_... 442×388 thehorses.ru
      
      Стремена позволили вести конный бой саблями - чтобы нанести режущий удар, нужно привстать на стременах.
      Первые стремена были круглые - под мягкий сапог-чулок степняка. Трапецевидные стремена появились для тяжёлой конницы, одетой в сапоги с жёсткой подошвой.
      
      
      СТРИГОЛЬНИКИ
      
      http://www.berkovich-zametki.com/2013/Zametki/Nomer11_12/Berdnikov1.php
      Утверждают, что Захария Бен Аарон 'вкрадчиво, но настойчиво, стал знакомить представителей новгородской верхушки, к которой, конечно, принадлежали и духовные лица, с этим неслыханным здесь доселе учением'. Опять неточность: факты свидетельствуют, что проповеди ересиарха легли в Новгороде на уже подготовленную почву, и был он не пахарем, а скорее, сеятелем.
      Ведь еще в середине XIV века в Новгороде и Пскове возникла еретическая секта стригольников. В переводе с еврейского языка 'стригольник' означало 'хранящий откровение' или 'тайный изгнанник' - понятие, близкое к лексике тайных обществ гностиков и манихеев.
      --------------------------------------------------------------
      סתרי גולה נך / стри голе нек = 'скрытое моё + открывать, обнажать; откровение; скитаюсь, ухожу на чужбину + Сефер ецира (168/231): 'основание, подставка, опора; основание весов и весы; социальный статус; жизненная позиция ; злодей [נך /нех]' '
      ===========================================
      Они считали, что все русское священство 'во зле лежит', потому что берет пошлины и подарки при посвящении в сан, и отказывались от общения с таким духовенством. Были в обычае религиозные споры; люди разных сословий сходились не только в домах, но и на площадях, обсуждали духовные проблемы, порой спорили до хрипоты, критикуя церковь, ее обряды и постановления. Несмотря на преследования, стригольники разносили повсюду своё 'богоборное' учение.
      Последователями стригольников были жидовствующие.
      
      
      
      Стриж, Страж, Страшный
      стриж
      Перевод
      стриж
      род. п. -а́, цслав. стрижь - птица "Regulus", словен. strẹ̑žič "крапивник", stržǝ̀k, род. п. -žkà - то же, чеш. stříž, др.-польск. strzeż, польск. strzyż, в.-луж. střěž, н.-луж. stśěž. Эти формы свидетельствуют об исходном *strěžь и *strižь. Возм., здесь имело место чередование. Считают звукоподражательным по происхождению, как греч. στρίγξ, род. п. στριγγός "какая-то ночная птица", лат. strīх, род. п. strigis "ушастая сова"; см. Булаховский, ОЛЯ 7, 119; Преобр. II, 398. Форма *strižь, согласно Булаховскому, развилась из *strežь под влиянием слова *čižь (см. чиж), что отнюдь не является само собой разумеющимся.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      земляная ласточка, птица, салангана
      Стриж - страж неба:
      
      https://image.jimcdn.com/app/cms/image/transf/none/path/s27781c143962bc8a/image/i92922e14be145b59/version/1425079241/image.jpg
      \
      Черные стрижи (известные также как башенные стрижи) -ежегодно прилетают в Израиль для весеннего размножения.
      
      Стрижи охотно устраивают свои гнездовые колонии и отдельно стоящие гнезда на высоких зданиях, башнях, щелях построек, под крышами. Встречаются гнезда и в трещинах и расщелинах скал, на высоких деревьях и в дуплах.
      -----------------------------------------
      [טרש] - שטרש /шътереш // сътреш = 'тот что СКАЛьный'
      =========================================
      
      Стриж проводит в воздухе и в движении весь день, с самого восхода солнца, затихая лишь с наступлением сумерек. Стрижи едят и пьют прямо в воздухе, в полете. Они приземляются только с целью размножения. Отдыхать и спать стрижам приходится забравшись в какие-нибудь углубления, норки или дырки.
       - Стрижи снова угнездились между древних камней Стены Плача в Иерусалиме. По словам израильских орнитологов, птицы свили там около 90 гнезд, как делали на протяжении всего существования Стены, возведенной.
      http://newsru.co.il/photo/13mar2012/bird.html
      стрижи \
       {סתריש / стриш // стриж /// страж - 'סת Свят Господу ++ סתר скрытое, спрятанное {гнездо} + יש есть ++ бедность нищета; голова, глава; начало, вступление [רישָׁא - riша → поРешить - 'убить' - вступление в новую загробную жизнь]'}. У Стрижей, в отличие от ласточки, низ чёрный, т.е. они полностью похожи на похоронных служителей - левитов:
      Стрижи живут в трещинах 'Западной стены' Храма в Иерусалиме - - http://newsru.co.il/pict/id/505832_20120313160736.jpg
      שת ריש /шът риш = ' место + бедняк, бедный' - бедняки селились в пещерах, как стрижи.
      
      Эксперты-орнитологи отмечают, что излюбленное место стрижей для ухаживания друг за другом и размножения рода -Западная Стена Храма в Иерусалиме - самое святое место для еврейского народа.
      
      
      Обычно птицы возвращаются в Израиль в середине февраля и улетают в июне, как только их птенцы обретают способность покинуть гнезда.
      
      12 марта в Иерусалиме возле Западной Стены Храма (Стены Плача) происходила праздничная церемония, посвященная прилету стрижей. Выступил мер Иерусалима, почетные гости, специалисты в области орнитологии и защиты птиц.
      
      
       Стены плача в Иерусалиме, верующих оттесняют орнитологи.В Иерусалим прилетели стрижи, чтобы на каменной святыне свить гнезда.
      http://www.liveinternet.ru/users/2771304/post218397082/
      Прилет стрижей к Стене Плача символизирует приближение весны.
      -------------------------------------------------------------------------------------------
      שת רשה /шт реша = 'место (это) + позволил, разрешил; уполномочил Бог (ה)'. Буква (ה) напоминает вход и сама по себе символизирует Бога.
      ==================================================
      Во время исследований, проведенных в 2002 году, были отмечены места 88 гнезд в стене. Интересное совпадение (?), что гематрию 88 имеет слово פח /пах - 'западня', а норки, дырки, где прячутся стрижи, если их заткнуть снаружи, превращаются в западню. И из норки идёт изрядный заПАХ от испражнений птенцов. При работах по ее укреплению рабочие пользовались специальной картой, на которой были помечены гнезда, чтобы не повредить их и сохранить доступными для стрижей [cut - 'резать'], не превратив их в западни.
      
      Во время церемонии стрижи кружили над головами собравшихся, летали вокруг развивающихся на стенах флагов и пикировали в отверстия в Стене, где они устроили свои гнезда. (http://evreiskiy.co.il/ierusalim-privetstvuet-strizhejj-10919.html )
      
      Стрижи - стражи Иерусалима.
      שת ראש /шт рош // ст раш /// ст раж= 'место + Царь, Глава'
      
      1. ספר /сафар - 'считать, насчитывать' (Эзопу сказал его хозяин Ксанф, что даст ему свободу, если Эзоп увидит на небе три чайки )
      2. ספר /сипер - '1. рассказывать 2. разговаривать 3. сосчитывать 4. стричь' ( стрижи стригут воздуг).
      צפר /ципор // цифр - 'птица, птичка'. Древние (аэроспиции) делали предсказания, наблюдая за полётом чаек, коршунов, СТРИЖЕЙ- - שתרי שא /шъТри СА // сТри ша /// стри жа //// стри жъ = 'множество предупреждений, предостережений [תרה] (*предсказания) + неси'. Полёт стрижа - это как бы шифр, в котором заложено предсказание.
      
      Страшный
      Страж \ סטראש // страш = 'ударять, давать пощёчину ++ нечистая сила (т.к. есть запрет - не убивай, а страж может убить - он нечист) ++ видеть огонь (ночной стражник всегда с факелом) ++ царь, главный' → страшный \ סטראשנאי // страшнаи = 'ударяющий, дающий пощёчину ++ нечистая сила ++ ненавидеть мне, меня '
      
      Страж у ворот рая - шестикрылый серафим:
      סתראש / страш // страж = 'Свят Господу ++ скрытый, спрятанный ++ видеть огонь, главный'
      שת ראשני /шт рошни // шт Рашни /// ст рашни = 'Место + царское'
      סט רעשני /ст раъшни = 'грех, сбиться с пути + шуметь, трястись' - страшный шум - тавтология
      
      строгий
      Перевод
      строгий
      стро́гий строг, строга́, стро́го, укр. стро́гий, болг. строг, сербохорв. стро̏г, словен. strȏg, чеш. strohý "краткий, сжатый; строгий, сухой", польск. srogi "жестокий". Русск. слово обычно считается заимств. из польск., а вся эта группа слов сближается со стерегу́, сто́рож (Шахматов, Очерк 155; Преобр. II, 384, 399; в таком случае болг., сербохорв., словен., чеш. формы следовало бы считать заимств. из русск. (см. Маретич, Rad. 108, 95; Младенов 612; Торбьёрнссон I, 30; Голуб-Копечный 355). С др. стороны, сравнивают (что менее вероятно) *strogъ как родственное со ср.-нж.-нем. strak (strack) "жесткий, тугой", норв. strak, strakk "тугой, натянутый, прямой" (Торбьёрнссон), лит. stregti, stregiu "застывать", лтш. streǵele "сосулька", stragns "топкий" (Зубатый, Wurzeln 29; М.-Э. 3, 1080).  [См. еще Махек, ZfslPh, 23, 1954, стр. 120. Ондруш ("Jazykovedný čаsорis", 10, 1959, стр. 16) полагает возможным объяснять это слово из праслав. *sorg- от глаг. основы *ser- "бежать, течь". -Т.]
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      архистрогий, аскетический, аскетичный, безупустительный, брезгливый, взыскательный, взыскующий, грозный, драконовский, железный, жесткий, жестокий, иконописный, катоновский, классический, крутой, крутонравный, менторский, монашеский, начальнический, начальственный, не дает поблажек, не дает потачки, не дает слабины, не дает спуску, неприступный, неукоснительный, неумолимый, неупустительный, педантичный, правильный, привередливый, придирчивый, притязательный, простой, разборчивый, ригористический, ригористичный, с крутым нравом, серьезный, скупой, спартанский, строг, строгий-престрогий, строго соблюдаемый, строгонек, строжайший, суровый, точный, требовательный, холодный, чинный, чопорный, шутить не любит
      
      Англ. strong [strɔŋ] - сильный, серьезный, значительный, строгий, мощный, весомый; прочный, твердый, надежный, жесткий, тесный; крепкий
      
      СтРогий - эпитет Господа, а Боги изображались с РОГАМИ: סת רעעי / ст раъаъи // st rоghi = 'свят Господу (рога, нимб) ++ сокрушающий, разрушающий мне'
      
       סטרעעי /stra'a'I // stro'Ghi = ' (סט)сойти с пути, согрешить, нарушить супружескую верность + разбивать, сокрушать'
       שת רועי /шът роэъи // ст роГги = ' основа + '1. злость 2. плохое состояние'
       סט רעי /ст рэи// ст роги = 'грех + помёт, кал ; плохой для меня '
      
      Строгость
      שתרע הו שת /шътроъ Хо шат - 'То что предупреждает от опасности + Бог + основа'
      [סרג] - להסתרג /леиСТаРеГ - 'сплетаться' (в строй)
      סתרעעי / стРаъаъй // строй /// строги = 'свят Господу (строгий отец, командир полка) + он сокрушил множество'
      
      Строить (дом, стену)---------תרי/תרה
      
      סת ראיתי / ст раити // ст роить = '210/231 каменнотёс + я видел, я смотрел'
      Англ. 'destroy 1) разрушать; уничтожать 2) делать бесполезным, сводить к нулю; 3) истреблять'
      
      
      Строительство
      סת ראיתי אל סת בו / ст раити Эль ст бо // ст роить Ель ст во = '210/231 каменнотёс + я видел, я смотрел /+ Бог, Сила божья + святой ему'
      
      
      שהתראה/шъатраа - "потому что предостережение" - о строительстве стен, как предостережение от врага. См. также шатёр
      
      שתרויתלי שת בו /шЪтроители шът бо // съТроиТель ст во = 'то что предупреждение моё (намёк на строительство Ковчега Ноем) + гвоздь, тель (холм, здании е на холме моё) + место, основа + ему'
      
      
      Строй -------------- סתר
      סתר וי/сатар вай// Стр ой = "Опроверг, противоречи + ой". Строгий командир должен всегда ПРОТИВОРЕЧИТЬ ("разговорчики в строю! Молча-ать! Смирно!") своему солдату, ОПРОВЕРГАТЬ его мнение, чтобы взять свой верх.
      Советский строй - это такой строй, в котором все должны были ходить строем, в ногу, а командовал "левой, левой" - парторг, писавший доносы в НКВД!
      
      סטרואי / строй = 'סט сойти с пути ++ סטר давать пощёчину ++ רואי он видит меня' ( а я боюсь пощёчины сержанта больше пули врага)
      סתרעי / строй = 'ס основа ++סת свят господину ++ תרעי трубить многим' - по сигналу трубы все солдаты должны строиться.
      
      Перевод
      строй
      I I, род. п. стро́я, укр. стрiй, род. п. стро́ю "костюм, одежда", др.-русск. строи, ст.-слав. строи οἰκονομία (Супр.), болг. строй, словен. strȏj "машина, сооружение", чеш. stroj "машина", слвц. stroj, польск. strój, род. п. stroju "строй, костюм"; сюда же стро́ить, стро́ю, укр. стро́ïти "наряжать, устраивать", блр. стро́iць, др.-русск. строити, ст.-слав. строити, строѭ οἰκονομεῖν (Супр.), болг. строя́ "строю", сербохорв. стро̀jити, -jи̑м, штро̀jити "кастрировать, дубить", словен. strójiti, strȯ́jim "улаживать, дубить, колотить", чеш. strojiti "готовить, строить", польск. stroić, в.-луж. trojić, н.-луж. tšojś "приготовлять, сооружать". Родственно лтш. strãjа "стойло, выстланное соломой", авест. urvarō-straya- "обрезание растений", лат. striа "борозда, складка", striātus "складчатый"; см. П. Шмидт, Vok. 2, 258; Перссон 787; Младенов, 612. Сюда же Миклошич пытался (Мi. ЕW 326) отнести лит. strainùs "строптивый". II II "дядя по отцу", диал., "калека, нищий", вологодск. (Даль), укр. стрий, род. п. стри́я, блр. стрый, род. п. стры́я, др.-русск. стрыи, а также стръи (напр., в Успенск. сборн., Жит. Саввы Осв., Ряз. Кормч. 1284 г.; Пов. врем. лет и др.; см. Соболевский, Лекции 231 и сл.), сербск.-цслав. стрыи θεῖος, болг. стри́ка, стри́ко, сербохорв. стри́ко, стри̑ц, род. п. стри́ца, словен. stríc, чеш. strýс "дядя, кузен", слвц. strýс "дядя", польск. stryj, в.-луж. tryk "брат отца". Праслав. *stryjь родственно лит. strūjus "дед" (Даукша), др.-ирл. sruith "старый, почтенный", др.-кимр. strutiu; см. Бецценбергер у Стокса 314; Буга, РФВ 75, 147; В. Фуа, IF 6, 318; Шпехт 195; Траутман, ВSW 290; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 81; Перссон 446. Далее сравнивают с др.-инд. pítṛvyas "брат отца, дядя", авест. tūirya- (Бартоломэ 657), лат. patruus "брат отца, дядя", греч. πάτρως - то же, д.-в.-н. fatureo - то же, fetiro, нов.-в.-н. Vetter "кузен, двоюродный брат"; см. Миккола, IF 23, 124 и сл.; Мейе, Ét. 393; Вей, ВSL 32, 65 и сл.; Вальде-Гофм. 2, 263 и сл.; Лер-Сплавинский, JР 24, 44; Уленбек, Aind. Wb. 165 и сл. Сюда же относится др.-русск. имя собств. Строй, откуда фам. Строев; см. Брюкнер, ZONF, 11, 225.  [См. подробно Трубачев, Терм. родства, стр. 79-81. - Т.]
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      שט רואי /шт рой = 'система, направление [שיט] + видение моё' - строй солдат должен быть таким ровным, чтобы последний видел правофлангового (первого)
      
      שת רואי /шт рой = 'место, основа + вижу меня'
      
      В слове "СТРОГОСТЬ", кроме корня СТР, присутствует русский корень "ГОСТЬ - кость". Отсюда и выражение "КОМАНДИРСКАЯ КОСТОЧКА". "К" поменялась на "Г" из-за СТРОГОСТИ, чтоб напустить больше СТРаху. В слове "СТРАХ" тоже есть корень СТР, но имеющий значение "прятать, скрывать". סתרך /страх - 'скрывание, прятание твоё' - 'скрывать свой страх умеют герои'
      
      
      строка
      Перевод
      строка
      I строка́ I, укр. строка́, русск.-цслав. строка κέντρον, στίγμα, отсюда строчи́ть, -у́, др.-русск. строчити (Опись имущ. Бориса Годунова, 1589 г.; Срезн. III, 557 и сл.). Связано чередованием гласных со стрека́ть, поэтому первонач. значило "укол"; см. Мi. ЕW 325; Траутман, ВSW 289. Сравнивают с лтш. stracis "миг" (М.-Э. 3, 1080). Любопытно отметить строка́тый "пестрый", зап., южн. (Даль), первонач. "испещренный точками". II строка́ II "овод, слепень" (Мельников 3, 265), с.-в.-р. (Барсов). Связано со стрека́ть; см. Преобр. II, 394 и сл.; Вс. Миллер, Этногр. Обозр. 25, 132.  [См. еще Мошинский, Zasiąg, стр. 124. Сюда же, далее, болг. щръ́клица, диал. штр̥̀кел "овод", с экспрессивным изменением с>ш. Ср. также срока́ "несѣкомое что"; см. Поликарпов, Лексикон 1704г. - Т.]
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Строка ровная
      Английское слово row - "строка" ----- ср. русск.
       РОВный \ רואהוה נעי / Roew' na'y - "רואה Он видит הוה Сущего Бога {когда переписывает Библию} ++ נעי двигал, я ".
      
       Само же слово
       СТРОКА \ סתרואכה - "סת Свят Господу ++ תרוא ты увидишь, ты будешь смотреть (на Бога ראה 69/72) ++ אכ и впрямь {прямая строка} ++ כה здесь Господь недалече"
      
      סתרו כה / стро ко // стро кА = 'скрытое его + здесь' - действительно, на пустом листе строк не видно.
      Перед началом процесса письма табличку или лист папируса разграфляли, создавали пустые СТроки, чтобы в них уже ровно, 'как в строку', вписывать буквы слов.
      
      
      שיטה/шита = 'строка; система' - а одежда - это система кусков материи, сШитых вместе, в одну систему. Шить строку, застрочил ШИТьё. Строчить одежду на машинке Singer
      По видимому, здесь современный корень שיט /шаит - 'гребля', а гребцы (горебец - שיט /шайят) сидели двумя 'системами-строками' вдоль каждого борта лодки - шитика. В древности, по-видимому, корень был שט /шат = 'плавал на корабле'.
      סטה /сата // сто = '1. сходить с пути 2. отклоняться'
      
       В слове 'СТрока'
      - שט ריקה // ст река = ' система + пустая'
      שת ריקה /шт рика // ст рика = 'место +пустое'
      שט רוחה/шт реваха // ст роха - 'система + промежуток, интервал'
      
      
      
      
      Структура
      
      структура \ סתרו כתואראה / стру ктоэраа - " סתרו скрытое [סתר] Его ++ כתו толок, истирал (כת) его ++ תואר описывает [תואר] ++ рассматривал [ראה]" - для исследования структуры материала, учёный измельчает материал, рассматривает его под микроскопом (микро ++ סכו אף - "глядение его ++ нос {трубка микроскопа похожа на нос}")
      Vladimir Bershadsky
      Как видите (в наш "микроскоп") слова яфетических языков (слова состоят из словокорней семитского святого языка) построены из словокорней иврита и арамита, подобное строение есть у китайских иероглифов, у которых простейшие понятие записаны и озвучены другим способом, нежели у яфетических языков ЕВРазии.
      Vladimir Bershadsky
      Следует отметить, что Талмуд (трактат Сота) признаёт святыми 4 языка: арамейский - хорош для плачей; древнегреческий - хорош для песен; латинский - хорош для войны; древнееврейский (иврит) - хорош для бесед. И греческий, и латинский языки во многом выросли из словокорней древнего семитского языка, однако и древнегреческие мудрецы, и латинские риторы самостоятельно разработали и внедрили в свои языки новые слова, которые ещё требуют многочисленных сравнений как с ивритом и арамитом, финикийским языком, так и сравнительных исследований с темурическими и гематрическими построениями, с коими эти языки также связаны.
      
      
      
      Струя - см. Истра
      Струи, иСТР
       'Струя, СТРУится' -поток воды, ключ, родник, который выходит из-под земли и превращается в реку:
      [סתר]
      1. סתרויה / струЙа = 'Спрятанное (в) Боге', т.е. в реке
      2. נסתר / нистар - 'скрываться, исчезать'. Река Прут в Молдавии называется 'Нистру'
      הסתיר /истир - 'прятал, скрыл, утаил'. Истром назывался Дунай в нижнем течении, где он очень широк и глубок и может скрыть в своих СТРУЯХ не только человека и лошадь, но и целый корабль.
      ישרה אל /ишра Эль -- 'он будет погружён в жидкость + Бог' = поэтому, чтобы очиститься, идут в микву (бассейн с ДОЖДЕВОЙ божественной водой, погружаются туда с головой и таким образом [якобы] очищаются - 'Исраэль'
      ישרה אל /ишра Эль - 'он будет почивать, пребывать' [в Боге (воде)]
      שרוי/шаруй = '1. вымоченный {'струи воды'}; 2. пребывающий, находящийся; 3. разрешённый позволенный'
       Стряпать, саТрап, саТрапИя, штраф, тариф
      Фасмер: стря́пать аю; диал. "давать корм скоту", арханг. (Подв.), укр. стря́пати "медлить", др.-русск. стрѧпати, стрѧпаю, стрѧпу "медлить, работать, устраивать" (Срезн. III, 573). Сомнительно сравнение с лит. stropùs "прилежный" (Мi. ЕW 326; Преобр. II, 405 и сл.), а также со ср.-в.-н. strëben "возвышаться, тянуться, стремиться" (Преобр., там же). Отсюда стря́пчий "поверенный, адвокат", диал. "повар", тамб., донск. (Даль), др.-русск. стрѧпчии "придворный сан" (Соф. Временник, Kотошихин 9). Происхождение неясно. Ср. застря́ть.  [Ср. др.-чеш. střiepně "забота" и далее - лат. strepitus, группа слов с возможным звукоподражательным происхождением; см. Копечный, Езиков. изследв. Младенов, стр. 379. - Т.]
      Можно СТРЯПАТЬ еду, кушанье, а можно СТРЯПАТЬ дела и делишки.
      
      1. [טרפ] - שטרף פת /шътараф пет //штрап пат = 'то, что перемешивал + хлеб, тесто' - готовить основную еду - 'хлебы'.
      2. [טרפ] - שטרף /шеТараф //шТраф- ' то что раненое, растерзанное, отнятое''Растерзанное, отнятое насильно' признаётся по еврейскому закону 'טרפא /трефа' - ритуально непригодным к еде, 'некошерным' {כשר /кашер - 'пригодный'}
      3. [טרפ] - שטרף /шътараф//штраф - '1. то что лист 2. то что корешок квитанции'
      4. [טרפ] - שטרפתי /шътарафти// шътрапти /// стряпчий = ' то, что перемешивал; перетасовывал 2. Рань, отнимай; ШТРАФуй; души тарифами'
      5. [טרפ] - שטרף /шътэреф//шътраф = ' то, что 1. добыча 2. растерзанное животное 3. пища' - штрафы и тарифы - основной метод стряпчих, судейских графителей - שדד /шадъд // жъдд = 'грабитель, разбойник'
      К корню [טרפ] относится и слово 'саТрап' и 'саТрапия':
      סע (שא) טרף יה // СА (са) трап Ия = 'езжай (в поход, в набег, в шед) (неси) + добыча, пища, растерзанное (животное) + Б-г (это даёт)'
      
      Студент, Студия
      студент
      Перевод
      студент
      студе́нт род. п. -а, впервые в Дух. регл. (Смирнов 283), народн. скуде́нт (под влиянием ску́дный), скубе́нт (: скубу́); см. Савинов, РФВ 21, 34; Р. Смаль-Стоцкий, РF 12, 425. Вероятно, через польск. student или нем. Student - то же от лат. studens, род. п. -ntis "старающийся"; см. Преобр. II, 406.
      
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      белоподкладочник, бурсак, бурш, вечерник, восточник, второкурсник, втузовец, вузовец, дипломник, естественник, заочник, заушник, институтец, инязовец, консерваторец, маевец, очник, первокурсник, правовик, пятикурсник, слушатель, старшекурсник, студентик, студень, студик, студиоз, студиозус, талиб, третьекурсник, универсант, четверокурсник, шестикурсник
      
      СТУ́ДИЯ, и, ж. [< лат. studium занятие; изучение].1.Мастерская живописца или скульптора.||Ср. ателье (во 2-м знач.).2.Школа, готовящая художников или актеров.Студи́ец -ученик студии.3.Название нек-рых театральных коллективов молодых актеров.Театр-с.4.Предприятие по производству фильмов, киностудия.5.Специальное помещение для ведения радио- и телепередач, а также помещение для фото- и киносъемок.Студи́йный -относящийся к студии (в 1-5-м знач.), студиям.
      Яндекс.Словари ' Толковый словарь иноязычных слов. - 2004
      
      нар. Штудент, Штудия
      שתו דיה / што дия // шту дия // stu Dea = 'место Его + который Бог; 2. то что знак, черта, полоса + Бога' - Студия - место при храме, при церкви, где располагалась школа (ср. церковноприходская школа; хедер, йешива)
      
      שתודיה / штодия // штудия = 'то где благодарят, жертвуют, исповедуются [תודה] + Бог [יה]'
      
      שתודנתא / штудента = 'тот, кто + благодарит, жертвует, исповедуется [תודה] + суд [דנ] + здесь, на этом месте [תא]'
      
      סט עוד ענתא / ст од анта:
      Ст Уд энт תא Комментарии
      סט / ст- грех עוד - уд - 'фалл' ענה /инна // анна תא /та - 'здесь' Студенты - и в Германии, и во Франции, и в Италии - слыли распутниками, гуляками, забияками
      סטו /сту - 'сбитие с истинного пути его' עוד - уд - 'лютня' ענה / ана - ' пел' Образ студента с лютней за спиной и шпагой на поясе и кинжалом за сапогом
      
      שתיו / штав // штиу /// стю - 'питьё его; место его' עד / ад - ' 1. вечность 2. до 3. пока 4. в то время как' דנתא /данта - 'суд здесь' 'Дантов ад' - якобы подземное место, описанное поэтом Данте Алигьери. Но может быть 'дантов ад' - это пьянство, а в вечном [עד / ад - 'вечный'] аду находятся дети и потомки пьяницы, -алкоголика, которые из поколения в поколение, т.е. вечно, являются неизлечимыми алкоголиками.
      
      
      
      
      СтуЖа
      שטוח, שטוף + שאוה /шатуах, шатуф + шоа //Шту Ша = 'плоский, облитый, наводнённый + беда, бедствие' , т.е. вода становится плоской, превращается в ЛЁД и корабли не могут плыть далее - для купцов бедствие. Семитские моряки далеко проникали на Север (Соловки, Белое море, Карское море, проливы Маточкин ШАР - и Караские Ворота - שער /Шаър)
      
      
      
      СТУК-ТУК------------- עוק.
      
      תעוקה /ТУКА - "давление" . Это давление создаёт ( стучит) СЕРДЦЕ.
      
      Тук-тук-тук ----стук
      
      סתך // стук = '?210 / 231 - סת - "... плоды, поздние плоды; каменотёс + + 176 /231 - כת/КАТ(ить) ^תכ // Тук - 'Колотить; давить маслины на масло; толочь; '
      
      
      Стучать в барабан ----- раздаётся стук- звук. И люди думали, что в середине барабана живёт божество, дух.
      1. שתוך // штук - 'שת то что место, основа + + תוך /тиввех//тух /// тук = 1. середина 2. внутренность 3. нутро 4. внутренний смысл' {штука, вот ведь какая штука (вот где смысл, нутро)}'. + תוך /тиввех//тух /// тук = '1. посредничать 2. разделять'
      2. סתוך // Stu:к - 'St Свят Господу Богу (шаман камлает, коэн молится) + +תוך 1. середина 2. внутренность 3. нутро 4. внутренний смысл', который люди слышат через шамана, когена + תוך /тиввех//тух = '1. посредничать 2. разделять'
      Стук - донос:
      3. שתוכחה / шъТохаха // сТукка = ' то что + назидание, порицание; бедствие, наказание - תוכחה/ тохеха // тукка // токка'. תככנות / тахханут // токканут /// тукканут - 'интриганство'
      
      4. סטוק / стук - '[סט /сът] грех, сойти с пути + וק ( 108/231) жало, стрекало'
      
      
      Стучать -
      втайне писать доносы, доносить ----- 'капать' ----- דפק / дафак // дапак - 'стучал' - слеванаправное чтение слова דפק - 'капад'. Капать - כפיתי /капети - ' принуждал, заставлял кистью ладони [כף / каф // кап]'
      סטו צית / сту циет // сту чит = 'סטו грех его, схождение с пути его; они грешили + слушаться, повиноваться'
      סטו כתת / сту катът // сту катт = 'סטו грех его, схождение с пути его; они грешили + כתת растирать, толочь, разбивать на кусочки; раздроблять'
      
      
      שתוצאה תא / шъТоцаа та // сТуча та = 'то что результат, следствие; публикация + здесь'
      
      
      Стул - см. Сталь, стол, престол
      שת על / шт аъл // шт ол /// ст ул, ст ол = ' место, седалище + возвышенное'
      
      В древности народы не знали никаких стульев - сидели на земле, на коврах. На стульях - 'столах' сидели только цари и знатные хозяева имений, чтоб ихъ домочадцы были ниже их. В то же время для последних сидеть на стуле было зазорным, греховным - всё равно, что курица, сидящая на насесте и несущая яйца.
      
      Эротический стул
      סט עול / ст ивел // ст ул = 'грех ++ беззаконие; ребёнок' = = 175 = = קדם אל / КедемЭль - 'Дух Венеры - древний дух, древняя восточная сила (богини Иштар: '...и к мужу твоему влечение твое (תְּשׁוּקָתֵךְ), и он будет господствовать над тобою (Быт. 3:16: )')' - {англ. Sit \ סט / грех = = 69 : и 'рыбку' съесть {отсос}, и на xyz сесть'} = =
      
      סטול // стул = 'סט сойти с пути {и סיע סטי / сиа сти // се сть - ' помог сделать грех мне'} + טול сидеть, нестись яйцами {т.е. рожать}'
      
      также англ. Sit \ סת / st - 'свят Господу Б-гу = = 460' - сидящий в медитации святой, сидящий на троне король, сидящий на СТуле не делающий греховных дел:
      סת עול / ст ул - 'свят Господу Б-гу ++ ребёнок' - специальный стул для рожениц, который применялся на Востоке и в Европе в XVI - XIX веках :
       - http://warnet.ws/2012/11/20/stulya-dlya-rozhenic-16-19-vekov-11-foto.html
      
      
      Стульчик
      Окончание 'чик' \ צעק /циек - 'кричал, вопил' в слове 'конЧик' - 'крайняя плоть';
      СтульЧик - на маленький стул сажали маленького мальчика, привязывая его к нему, чтобы он не шалил, при этом, конечно был крик и вопёж. На маленький низкий стульчик сажали посла державы, которую хотели тем самым унизить в буквальном смысле. Так, после инцидента с судном 'Нави Мармара' в израильский МИД был вызван турецкий посол, который был посажен на низкий диванчик, а зам. Министра ИД сидел выше. Это вызвало разрыв дипотношений между Израилем и Турцией.
      
      - שת (סט) עול // ст ул = 'место, основание (סט грех) + ребёнок; - На специальном стуле с отверстием сидела и роженица :
      
      http://www.sciencemuseum.org.uk/hommedia.ashx?id=93890&size=Large
      
       беззаконие' --- был ли у вас сегодня стул? - вопрос врача
      סט עול צק / ст уль цак = 'грех + ребёнок; беззаконие + 222/231 С.Е. горе, мучение, страдание, быть узким, выпрямленным {cр. Прямая кишка}, сжатым; литься '
      
      Стол - преСтол князя, короля, царя, императора
      פרע סתעל / прэа стаъл // прэ стол - 'פר плодоносный бык + + פרע 1. воздавать, метить; 2. оплатить долг; 3. бушевать, грабить + + סת свят Господу ++ על Всевышнему + + תעל канализировать {высокая спинка престола} + + סע - энергичное, бурное движение в воздухе (204/231 ) '
      
       -
       https://demiart.ru/forum/uploads15/post-32362-1413375611.jpg
      
      Стол обеденный
      סטל / стал (ср. вСтал \ בסטל ) - 'סט сойди с пути {ср. стан \ סטן} ++ роса (образ чистоты) ++ ягнёнок [טלה] (образ чистой еды) ++ передвигать, перебрасывать [טלטל]'
      
      סטו על / сто аъл // сто ол = 'סט сойди с пути {ср. стан \ סטן} ++ ягнёнок его; ++ высокий {стол на ножках - колоннах (סטו - колонны)}'
      
      То же самое - 'стул' \ סטו על / сту аъл // сту ол = 'סט сойди с пути его, они сошли с пути {и сели отдохнуть на стульях} ++ высокий {стул на ножках - колоннах (סטו - колонны)}'
      
      Стул (дефекация)
      סתעול / стул - 'סת свят Господу {что естественно, то угодно Богу, то небезобразно} ++ תעול подвержен канализации [תעל]'
      
      Стол, Стул и Постель однокоренные?
      
      סת על / ст аъл // ст ол = "святой + высший".
      "Стол" в древней Руси - это трон ("стул") с высокой спинкой, служащий каналом к Святому - סתעל / / стол, стул - "סת Святой + תעל канал"
      
      Постель
      פה סטיל / по стиль // по стель = " פה здесь + סטי сойти с пути мне; סט грех + טיל кататься, ездить водить, гулять" ------- ('гулять' - эвфемизм понятия "совокупляться"; кататься - то же самое - от חטא / хата - "грех", ( חטאתי סע (שא) /хатати са // катати ся - "я грешил(-а), соитизировал(а), coitus" + סע езди (שא неси); סיע / сиа // ся - "окажи содействие, помоги")
      
      Поэтому стол и постель не могут быть однокоренными.
      Что касается понятия "стул", как "ходить по-большому", то это слово пишется так: שתעל / шътаъл // сътул = "то что канал", а если кто не понимает, что это за канал, то исследуйте прямую кишку или канал унитаза. Приятного просмотра!
      
      Стул для 'какания' - стульчаки уборных
      
      שתעל צק / штоал цак // сТул чак = 'то что канал + צק 222/231 С.Е. горе, мучение, страдание, быть узким, выпрямленным {cр. Прямая кишка}, сжатым; литься; По Лемельману - צק - 'поток, устремлённый вниз на объект'. '
      
      סטול צק // стул чак = 'סט грех, сойти с пути {и сесть} + טול нестись, класть яйца + + צק 222/231 С.Е. горе, мучение, страдание, быть узким, выпрямленным {cр. Прямая кишка}, сжатым; литься; По Лемельману - צק - 'поток, устремлённый вниз на объект'.'
      
      
      
      Ступа Бабы Яги - см. Яга
      Photos of the Russian Countryside in 1918
      
      http://i419.photobucket.com/albums/pp278/1_9_6_3_1/31908.jpg
      Очищение зерна в ступе. Воронежская губ. 1908
      
      שתופה /шътофа // шТупа = 'То что подобно барабану (תוף)
      Действительно, СТУПА, в которой толкут зерно, напоминает перевёрнутый африканский барабан. Барабаны такого типа были и в России, и на Украине, и в Африке.
      יגע / йагэа - '1. трудиться, стараться 2. уставать, утомляться' - если нет мельницы, толкование зерна - адский труд
      
      Cтупай - солдатская команда; stop
      סתפי / стофи // ступай = 'свят Господу {барабан - глас Бога} ++ барабан мне'
      До XIX века (до Павла I) вместо команды 'шагом марш' была команда 'сту-у-пай!'
      Здесь же слово 'stop' \ סתף / стоф // стоп = 'свят Господу {барабан - глас Бога} ++ барабан'
      
       תף /тоф - 'барабан'.
       שתף /шътоф // стоп - 'то, что подобно барабанному бою, барабану; делать интенсивно под барабан {ступать, идти, топать}'. Отсюда и слово - 'стоп' = 'конец, остановка', а также 'топ, топать' - 'идти под барабан'.
      В русской армии до команды "Марш" была команда - "Сту-у-пай!" - т.е. иди, ступай под барабан. Отсюда же и 'сТуПня' - нижняя часть ноГи \ נוע גאי - ' двигаюсь ++ подниматься вверх мне'
      
      Ступня
      שתף ניע /шътоф ниа // Стоп ня = 'То, что интенсивно под БАРАБАН + движется'. Ступня - это часть ноги, которая и движется. До Павла I в русской армии не было команды 'Шагом, марш', а была команда - 'Сту-у-пай!'.
      Остатки корня [תוף] слышится в ивритском слове תופסת /тофесет - 'догонялки', хотя здесь есть и другой корень [תפס]/тафас - 'схватывать', но и 'усваивать, постигать', а это невозможно, если не 'ходишь' туда и сюда СТУПНЯМИ за знаниями.
      Может быть, когда 'ноги, ступни пухнут' от болезни водянки, подагры здесь ещё и корень [תפח ] /тафах - 'пухнуть, набухать; всходить (о тесте)'. Тогда - שתפח ניע /шътафах ниа // стопах ня- 'То, что движется, набухает, пухнет'.
      
      
      Ступор
      Ступор - это оцепенение. В психиатрии ступором именуется один из видов расстройства двигательного характера. Ступорозное состояние представляет обездвиженность
      впасть в сТУпор \ סתום פער / стум пор = ' סתום заткнутый, закупоренный; неясный, невыясненный; дурак, тугодум ++ פער зевать, разевать'
      
      
      Стучать ---- см. стук
      
      Стук
      \ שתוך / шътох // сТук = ' интенсивно и многократно ++ (проникать) внутрь' - стучать внутрь барабана, стучать в дверь дома, чтобы проникнуть внутрь
      
      שתוצאה / шъТоцаа // сТучаа - 'интенсивно и многократно ++ ты выйдешь' - сосед, выходи!
      
      АД \ עד - "свидетельство" - поэтому свидетельствовать на других в России - это плохо, обратное ^ דע / да - 'знай!' ----- начальство узнает - посадят тебя!
      
       "стучать" \ סטו צאיתי / сто цаити // сту чати = "сойти с пути Его, грех его; коллонада, портик {здание власти} ++ загадил опоганил"
      
      (но Стучать на барабане - סתו ציתי // сто циети // сту чети = "Свят Господу его ++ я подчинил")
      
      
      Стушеваться - см. тушеваться
      
      
      Стыд
      
      стыд
      сты́д род. п. -а́, укр. стид, блр. стыд, ст.-слав. стыдъкъ αἰσχρός, ἀναιδής (Супр.), сербохорв. сти̑д "стыд", сти́дак "последний кусок на тарелке, который каждый стесняется брать", чеш. styděti sе "стыдиться", stydký "постыдный", слвц. stуdiеt᾽ sа, польск. wstyd "стыд". Связано чередованием гласных со сту́да. Знач. "стесняться, стыдиться" и "стынуть" являются родственными (Уленбек, РВВ 26, 309; см также выше, сты́гнуть).
      
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      бесславие, бесчестье, гениталии, детородные органы, детородные части, зазор, замешательство, застенчивость, конфуз, неловкость, неудобство, позор, позорище, половые органы, причиндалы, скандал, смущение, смущенность, совесть, сором, срам, срамные части, срамота, срамотища, стеснение, стесненность, студ, стыд и срам, стыдливость, стыдное место, стыдоба, стыдобища, стыдуха, хозяйство
      
      
      בישון /бишон // бессон - "стыдящийся". Здесь же и фамилия Бессонов.
      Поэтому этот человек часто лишён (לישון /лишон - "спать") сна, потому что у него есть стыд --
      
      Старайтесь сохранить тепло стыда.
      Всё, что вы в мире любите и чтите,
      Нуждается всегда в его защите
      Или исчезнуть может без следа.
      С.Я. Маршак
      
      
      [עוד] -----► שתעיד / шътаид // стыд = 'то что интенсивно ++ ты будешь + 1. свидетельствовать ; 2. ты будешь призывать в свидетели; 3. ты будешь предупреждать, предостерегать {стыдись!!}'
      
      
      שתעדה / шътАдэ // стАдъ // стЫдъ = 'то что интенсивно ++ ты будешь проходить (в) общине, группе; 2. ты будешь надевать украшения, наряжаться в группе, в общине'
      
      סת עדו / ст адо = ' Свят Господу + стадо его' - стадо осуществляет завет Бога 'плодитесь и размножайтесь', в этом никакого стыда нет!
      
      סט עדו / ст адо = 'грех + община его' - община не должна превращаться в стадо. Для этого есть стыд:
      
       Но : סט עד / ст ад // ст ыд = 'греха + свидетель' -
      
       Стыд \ סטהעיד / стыид = 'סט грех, сошёл с пути {истинного} ++ предупреждать, предостерегать; призывать в свидетели [עוד / иВед - 'привязал, прикрепил' - о члене]++ יד рука' - т.е. в древности 'стыд' - это рукоблудие - доставление себе наслаждения - мастурбация \ מעש תוראבא יציאה = 'מעש деяние ++ תו знак, черта {у последней черты} ++ תורא ты страшись ++ אבא отец ++ יציאה выход' {семени}. (англ. onanism; по имени библейского персонажа Онана, которого Б-г поклял за излияние семени мимо вагины) - сексуальное самоудовлетворение путем механического раздражения эрогенных зон (гениталий)
      http://berkovich-zametki.com/2011/Zametki/Nomer3/Bormashenko1.php
      'Стыд определяют как своего рода страх
      дурной славы, и он доходит почти до
      такой силы, как страх перед ужасным. От стыда краснеют, а от страха смерти - бледнеют...'
      Аристотель, 'Никомахова Этика'.
      От стыда краснеют : כרסני /кРасни = 'как бы подавленный [סר - 208/231]'
      от страха смерти - бледнеют --- בלעדני / бЛаъдни
      
       - грех - סט / сет = = 69
      
       {סטה עד / ста ад // стэ ыд = 'сошёл с пути праведного + свидетель'} за то, что он что-то кому-то сделал не так.
      
      Стыд \ סט עד / ст аъд // ст ыд = 'грех ++ свидетель' - стадо \ סט עדו / ста до = 'грех ++ свидетель ++ двоих ++ стадо, племя, обычай его' - в стаде делают стыдное открыто, не стыдясь.
      Стыдно / סט עדנוע / ст аъдно = 'грех ++ свидетель ++ суд ++ движение (пойдёшь)'
      
      При стыде - срам \ סרעם / сраъм = 'удручённый, не в духе; ?208/231 - סר - 'Подавленный; тот, кого покинуло мужество'; (По Лемельману) סר - удаление, отстранённость {изгнание, удаление из общины, из страны} ++ Гнев, гром ++ народ, родственник {осрамится перед родственниками}'
      
      Вам, к вам \ באם, בא עם / БАМ, ба ам // вам, ва ам = 'пришёл ++ община, пришёл (к) народу, родственнику'
      
      СТЫД------- תעד
      שתעד/шътиэд//сТыд - "ש то что интенсивно и многократно ++ שת основательно ++ תעד документировано (засвидетельствован)"; 'Необходимо документально засвидетельствовать!'. По еврейским понятиям каждый поступок человека фиксируется в небесной Книге. А в Новый год перед Йом кипуром (Днем покаяния) желают חתימה טובה /Хатима Това="Хорошей записи в небесной книге". Получается, что СТЫД - это СТРАХ, что твой неблаговидный поступок будет записан в Высшей Книге и ты понесёшь за это ответ.
      
      סטי עד / сти аъд // сть ыд = 'греха моего + свидетель'
      
       [ידע ] = הודע /уда = '1. был осознан 2. был извещён' -----► סט הודע / ст уда - 'грех ++ был осознан', что уд мастурбировать низзя - это грех.
      סט הודע / сът уда // ст ода = 'грех + 2. был извещён 1. был осознан' ----- סטידעו ביאה ש"י / стидо биа са // стыдобище = 'סטי Грех мой + ידעו познал его {смысл} + בי во мне, в меня, пожалуйста {желание, мастурбация} + ביאה приход, пришествие {приди, войди!}, половой акт ++ обилие ( שא неси)' - в средние века священники говорили, что совершать половые акты можно только с целью получения потомства (по заповеди 'плодитесь и размножайтесь'), но нельзя - для удовольствия уда, а тем более для потения путы - 'вагины' (פותה / потэ → путана) и поХОТника \ פה חוטא נכה (נקה) / по хотъ ника = 'здесь грешит ++ уменьшение (маленький) (чистый)'; поХОТь \ פה חטאי / по хатаи - 'здесь ++ грешить, баловаться, нежиться'.
      
      Стыд остужает неразумные желания.
      Стыдом Б-г удит души.
      
      
      
       סט תודע /ст туда = 'грех ++ ты осознаешь; 2. ты будешь извещён'.
       סט תודע /ст туда//студа = 'грех ++ осознай! Познай! 2. Извести!'
      סתודע /Stуда//студа = ' [סת= = 460 = = קדש ליהוה / кадеш ле'Адоной' = Свят Господу Богу моему -- St (лат.); נית / Нит - 54/72 Имя Бога; סת - по 210/231 - 'поздние плоды; каменнотёс'] + ты осознаешь; 2. ты будешь извещён '
       . Стыд - это осознания своего неблаговидного поступка и обязательство перед самим собой (т.е. 'перед Б-гом') этих неблаговидных поступков больше не делать.
      Греческое 'стадий' - мера длины - измерения дороги. Идя ТУДА - по дороге жизни, ты познаёшь не только знания, но и самого себя - 'стыд'.
      
      תודה /тода - 'благодарю, благодарность, спасибоh; исповедь; жертва благодарная'
      שתודה /шътода // шТуда /// сТода = 'то что делает многократно + благодарю, благодарность, спасибоh; исповедь; жертва благодарная '
      
      
      
      Стырить Стр Украсть и припрятать Лъhaстир
      
      сетер Прятать, скрывать, утаивать
      
      Тайник, тайна, секрет להסתיר
      
      סתר סתר
      
      שתער / шътаър // стыр = 'то что интенсивно (сделано) лезвием [תער]' - лезвием - бритвой подрезали кошельки.
      
      Сеттеры - порода английских длинношерстных охотничих собак. Set - стойка (англ.). Сеттеры делают стойку, указывая охотнику на ТАЙНОЕ укрытие птицы.
      
      Стэк
      Английское stick (стек, палка) - это явно наше тык, 'тыкалка'.
      --------------------------------------------------------------
      תקע /ТЭКа - '1. всовывавть, вонзать, вбивать; 3. ударять'. Тыкать, Ткать
      stick (стек, палка)
      1. שתקע /шетека//шътэкъ - 'То, чем интенсивно ударяют'
      2. שתק /шатак - ' замолчал, успокоился'
      3. שתק /шитэк//штэк - ' парализовать; 2. заставлять молчать 3. успокаивать 4. утихомиривать, прекращать деятельность'. Стэк, К СОЖАЛЕНИЮ, применяется для укрощения лошадей
      
      Стяг-------תהי/תהה
      
      שתהה גאה//шътаа гаа - "То, что это - божество -Тэо + высший, гордый".
      
      שתגא / шъТага // сТагъ = ' то что ++ корона'
      
       Или זה תהה/зе таа - "Это -божество". Все римские Стяги - это изображение ОРЛА - символа Б-га ЙЕВЕ и полотнище с номером легиона. На русских стягах всегда изображался лик Спаса. Спас - это только лицо, голова - это изображение Тенгри-бога - Солнца - Даждь-бога. На Стяг и смотрели так, будто это Бог! Тэо - от תהה/таа - "изумился, поразился; удивился, размышлял". תהו /тау//тоу - 'Бог-космос' (Быт. 1:2)
      Тот же корень присутствует и в слове СвяТой.
      
      До наших дней дошла рукопись 'Бабурнаме', написанная правнуком самого Тамерлана - правителем Самарканда эмиром Бабуром. Там есть такие любопытные строки: 'Хан и те, кто стоял подле него, тоже повернули лица к стягу и плеснули на него кумыса. И тут же заревели медные трубы, забили барабаны, а выстроившиеся в ряд воины стали громко повторять боевой клич. От всего этого вокруг поднялся невообразимый шум, который вскорости затих. Все это повторилось трижды, после чего предводители вскочили на своих коней и трижды объехали стан...'. 'Объезжать' - תור /тур. Отсюда - תורך /турха // тюрка/// тюркъ = 'Объезжающий стан твой'
      
       - турецкая пехота (сипахи) середины XIX века
      
       СТЯГ коррелируется с Туг - (турецк. tug). Шест с золоченым шариком и привязанным к нему бунчуком (лошадиным хвостом), служащий вместо знамени турок.
      "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910
      תג /таг - 'кокарда; деталь' - тот самый золочёный шарик
      שתג /шътаг = 'то что кокарда, золочёный шарик'
      שתגא /шътага = 'то что корона' - шарик увенчивает стяг.
      
      Присутствует и в английском в виде toggle (англ.) - флаг и т.д.
      תג גלה/таг гала = 'кокарда, деталь + шарик'
      
      #ЭтимологияВладимирБершадский
      
      Владимир Бершадский, археолингвистика, архистория
      +972-527284035
      
      nic ApxeoMeTp
      
      
  • Комментарии: 1, последний от 02/01/2020.
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 20/11/2022. 180k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка