Бершадский Владимир Евгеньевич: другие произведения.

1риэсс - Ун - Уя

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 12/07/2024. 266k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Утка - символ быстролётного времени - עתקע

  •   
      Ун- Уя
      ў - [ou
      
      
      http://www.proza.ru/2014/10/27/1306
      
      Утка - символ быстролётного времени - עתקע - ' время пронзать'
      עת קא - 'что такое? Сколько времени'
      Утка - символ быстролётного времени: עתך / этха - "время твоё";
       עתקע / Oteqa' // Атака - "сила, твёрдость ++ беда"
      
      
      
       ←28.10.2002 ←
       | |
       Владимир Евгеньевич Бершадский
      Русско-иъвритский этимологический словарь соответствий
      (РИЭСС является как бы продолжением Этимологического словаря русского языка Фасмера.
       В РИЭСС сказано то, о чём не осмелился сказать Макс Фасмер во времена гитлеровской Германии, в которой Фасмер работал. )
      
      Мое дело показать правду, а не заставлять верить в нее.
       И если я не покажу, то кто?
       И если не теперь, то когда?
       И если не здесь, то где? - ▬► http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/1-un.shtml
       2024-07-12
       Охраняется Законом об авторском праве.
      Воспроизведение всего текста или любой его части без упоминания автора - Vladimir Bershadsky - может преследоваться по закону.
      
      
      Российский
      Онто -этимологический
      Словарь с
      Соответствиями
      ИЪврита -
      Языка Святого СвЯзи
       Бершадский Владимир - ApxeoMeTp - ☥- Археолингвистика - Ключ ко всему
      No Vladimir Bershadsky. All rights reserved. Israel + 972- 52 72 840 35 ◄▬ 28.10.2002 - 
      Моё дело показать исторические и лингвистические факты,
      а не спорить с закосневшими в своей слепоте.
      
      http://whatsegypt.weebly.com/uploads/1/7/8/3/17835573/6332094_orig.png
      
      Для обращений:
       https://www.facebook.com/vladimir.bershadsky.10
      тел. Международный +972-527284035;
      
       в Израиле Беэр-Шева: 052-7284036
      
      О себе
       Я - БерШадСкий ВЛАДИМИР ЕВГЕНЬЕВИЧ.
      Диссертаций не писал, и перед ослами-филолухами парка советского периода не дрожал.
      Хорошо знаю историю, этнографию и русский язык.
      Отвергаю авторитеты, кроме Библии, Корана.
      В партии или в синагоге не состою. Никогда не говорю и не делаю автоматически того, что говорит или делает большинство.
      Родился в Узбекистане у образованных и порядочных родителей. 50 лет моей жизни прожил в городе дружбы Ташкенте. Знаю обычаи многих народов (в Ташкенте их ок. 120).
      
      В настоящее время изучаю иврит и другие языки, а также архисторию.
       Живу в Израиле, в городе Авраама, Исаака и меня любимого Господом - Беэр-Шеве.
      
      Короткая саморекомендация
      .
       Владимир Бершадский - археолингвист - исследователь СВЯЗИ русского и других яфетичесвких языков Евразии со святым языком Библии - иЪвритом ( Святым языком Бога), а от него -с первоязыками цивилизации ЕВРазии - древнейшими письменными языками Шумера и Аккада .
      Владимир Бершадский автор:
      Русско-ивритского этимологического словаря соответствий, который показывает, что все слова русского языка построены из словокорней священного языка Библии -Танаха.
      Англо-германо--ивритского этимологического словаря соответствий;
      Тюрко--ивритского этимологического словаря соответствий;
      Японско--ивритского этимологического словаря соответствий,
      а также нескольких сот статей, описывающих широкие связи между 10-коленным Израилем и народами России, Чехии, Германии, Италии, Греции и других стран ЕВРазии.
      А это уже - архистория, тщательно затёртая официальными ремесленниками от истории.
      
      Мои работы находятся большей частью здесь: http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/
      http://samlib.ru/editors/w/wladimir_e_b/
      
      Владимир Бершадский работает над сводом Единого Мега-Словаря (ЕМС) словокорней святого языка 'иврит' во всех языках ЕВРазии.
      
      
      Я показываю тайны действительной истории (Архистории). Ведь, кто не познает своего прошлого, не способен узнать то, что может ожидать его в будущем.
       Тогда, когда вы вкусите Смысл Слов , откроются глаза ваши, и вы будете, как посланцы божьи, знающие добро и зло.
       ← Я -
      Мое дело показать правду, а не заставлять верить в нее.
      И если я не покажу, то кто?
      И если не теперь, то когда?
      И если не здесь, то где? - на сайте http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/
      Только ФАКТы могут изменить мнения.
      БерШадСкий vladimir.b-52@mail.ru -
      тел. Международный +972-527284035;
      Vladimir Bershadsky - https://www.facebook.com/vladimir.bershadsky.10
      
      
      
      
      УниВерСиТет
      Уна, уно
      Унция
      Уния, Она
      Union - Союз
      Унция - см. Уна, Уно
      Упал - см. Пал, Пал ниц
      Напал
      Упаси, Господи!
      Пасха
      Опасность миновала
      Упёртый
      Уплетать за обе щёки
      Уповай
      Употребляется, употребил, потребил-------פתר\
      Управлять
      право
      Упражнение, упражнять
      -[פרש]
      Упругий ----- см. супруги
      Упряжь
      -[פרש]
      Ups \ Упс
      Упырь
      Ур!
      Ура!
      ВАКХИЧЕСКАЯ ПЕСНЯ
      Ура, рассвет!------עור
      2) Урраа - боевой клич:
      Ур - тюркское - враг, бей, вперёд, в атаку
      'Я те щас как дам!!!'.
      Уравнение
      Ураган----- רוח-סערה
      Катастрофа
      ТорНадо
      каМикаДзе
      Hurricane/харрикейн -
      Тай-фун, Тай-Пен
      Ураза - см. Риза
      Урал
      Урарту
      urb(i)s - см. 'город' и Арбат
      Урвать - см. Рвать
      Урга
      Урей
      УРЕЙ - "вставший на дыбы" -:
      Конь
      Кобра
      Урей - орёл - נשר /нешер
      Второзаконие глава 32
      Урим и Туммим
      Урна; урина
      Уроборос
      Урод, Uroda
      урожай
      Урожай орошай
      Сажай семена, уродится уРожай
      Урок
      Орех
      Гранит (науки)
      Урук - Эрех
      урочить
      Уро́чище
      Урус
      -ус, -ос - Окончания лат. и греч. слов
      Усы, Ус -------------- [סיע חוש]
      Усатый враг
      Джигит = усы + конь+ кинжал
      Усадьба
      уСЛОВно
      Усох----------[חסך]
      Успех-------------[שפך]
      Успокоиться - см. Спокойный
      Уста (рот)-----------[שתי\שתה סטה סתר]
      Уста - рот говорящий речи святые или греховные
      Отверстие
      Устав
      Устарел
      Устраним (препятствие) и отдохнём
      Кости
      Устье, уста
      Утварь
      Утеря
      "утечка информации" ---см. Дельфы
      Утешаться
      утка
      Утки пророчествуют на воду :
      Утка - У́тиця
      Кря - кря (голос утки)
      ка́чка "утка"
      Duck - англ. 'УТка'
      "свежая утка", 'газетная утка'
      Казанка - утка и река
      Утка - У́тиця
      Кря - кря (голос утки)
      Ursus - (медведь)--------הרס
      Устаревший
      Утомлять
      Утро--------בוקר-----
      КУ-КА-РЕ-КУ
      Утро
      Петух предупреждает о восходе Бога (- Солнца):
      Утро
      Завтра
      Быстро
      Утро - это место, где алеет восток
      Хрестос - солнце - спаситель
      утюг
      Утюг
      Уф!
      Уфа-------אפה
      Ух - см. Ах, Их
      Уха
      УХАБ---------[חב חבא]
      Ухаживать
      Ухажор
      Ухарь
      Ухват
      Ухмыляться
      Ухо - уши
      'ухо', сшитое с каналом знания,
      идущего от Бога.
      как должен был клясться Гулливер
      Ухоженный
      Участь
      Учёт
      Учитель----------צית-שתל\
      Учение
      Цена учения сына
      Учёный - מדען
      Первым учёным (генетиком) был патриарх Иаков:
      'Учительница'
      Учёный, Учить, Очить, Очень Учёный
      Учёба
      Ушат, уши
      Bull shit
      Ушат воды
      -уш-; -ЮЩ-
      Ушебти
      Ушёл
      Уши-
      Твои слова да Богу в уши
      Уши амана
      Пурим
      Ушко
      Очко, ушко
      Ушкуй - большая лодка
      Ушкуйник------- שחי/שחה
      Ушлый------------[שלי/שלה]
      Уэльс - Валлис
      Корнуолл
      От бога Велеса
      Кембрий, Камбрий
      Уютный
      
      
      
      
      УниВерСиТет
      [якобы } от латин. universitas - совокупность]
      /אונה באר שטיט//уна вэр се тет = 'часть, доля + объяснять, толковать + то, что написано'/ Т.е. Студент Университета пытается по части всех знаний толковать обо всё на свете.
      אונה בער שטיט// уна вэр се тет = 'часть, доля + очищать, гореть + то, что написано'
      אונה בר שטיט// уна вар се тет = 'часть, доля + чистый сын + того, что написано'
      עונה באר שטיט//Она вэр сеТэт = 'Сезон, пора совокупления [со ЗНАниями - 'совместное с Богом совокупление'] (семестры-сезоны) Толковать + то, что написано'
      עונן /онен - 'предсказатель, знахарь, знающий' - (профессор в университете)
      Уна, уно
      אנה /унна - "часть, доля, долька" - отсюда латинское - "УНО" - "единица".
      Унция
      אנה יציאה /унна йеция = 'часть, доля, долька + исходит, выходит'.
      Деньги, монеты, рубли изготавливали (טבע /тава - 'монета; чеканить монету') следующим образом.
      1. Брали серебряный прут определённой толщины и рубили {отсюда - 'рубль' - רובאל /робэль - 'размноженный + Бог (т.е. Бог наблюдает за правильностьью)'} его на строго определённые кусочки, называемые 'унциями'
      
      אנו /ану - "Мы". Ану - бог небес шумер.
      אני /ани; אנא /ана (арам.) - 'Я\יה ' - АНУ - Бог Неба Ан {אן /ан - 'коршун' - ראה /Раа = א"ן /Ан - 'Господь милосерден' - אדני נכבד} - "НЕДЕЛИМОЕ", который Един и которого Много
      Уния, Она
      Фасмер: уния
      
      "союз (БРАК) православной и католической церкви", начиная с Ф. Прокоповича; см. Смирнов 299, укр. унія - то же. Через польск. unia из народнолат. ūniō.
      [ענה]/ עונה /она = '1. отвечаю 2. исполняю просьбу 3. провозглашаю 4. свидетельствую 5. супружеские обязанности'. Уния - это брак, союз двух в ОДИН единый союз (итал. 'uno' - 'един' - יה דין /Е дин = 'Божий суд'), где ОНА - отвечает, исполняет просьбы.
      עונה /она - 'сезон, пора, период 2. супружеские обязанности'. Онна - по-японски 'женщина'
      עוניה /ония - 'брак, скреплённый Богом ' ; יה /Ия - 'Бог природы'
      יעונה /йона - 'он исполнит пморсьбу'. Йони - в Индии название жен. пол. органа.
      
      Union - Союз
      10 (тюркск. 'ун' - און / Он - 'сила' - у монгол низшее подразделение - десяток воинов ----------► Union - союз десятков-сил - אוני און / уни он - 'силы сильные', а Бог и Сила - אל / Эль)- это число завершённости, УНифицированное число полноты
      
      Унция - см. Уна, Уно
      Упал - см. Пал, Пал ниц
      הפל /упал - ' был брошен, был уронен, сбит'
      נפל /нафал // напал - 'падал' ----- см. Непал
      
      Напал
      התנפל / itNapel - 'напал' ---- при нападении, идя в атаку, спартанские воины пели 'пеан' --------------------------► פהל / Паал - 'Имя Бога (20/72)'
      
      Упаси, Господи!
      от опасности
      הוא פססי / у пасси = 'Это Он (Бог) + вывел меня, окончиться для меня' ----► англ. Pass - 'проходить мимо' ------ פסח / Pasah - 'прошёл мимо' с посохом Бог, убивавших (египетских) первенцев.
      Пасха
      Исход 12:12:
      /12/ И ПРОЙДУ Я ПО СТРАНЕ ЕГИПЕТСКОЙ В ТУ НОЧЬ, И ПОРАЖУ ВСЯКОГО ПЕРВЕНЦА В СТРАНЕ ЕГИПЕТСКОЙ, ОТ ЧЕЛОВЕКА ДО ЖИВОТНОГО, И НАД ВСЕМИ БОЖЕСТВАМИ ЕГИПТА СОВЕРШУ РАСПРАВУ, Я Бог
      
      /13/ И БУДЕТ ТА КРОВЬ ДЛЯ ВАС ЗНАМЕНИЕМ НА ДОМАХ, В КОТОРЫХ ВЫ ПРЕБЫВАЕТЕ, И УВИЖУ ТУ КРОВЬ, И МИНУЮ ИХ; И НЕ КОСНЕТСЯ ВАС КАРА ГУБИТЕЛЬНАЯ, КОГДА Я ПОРАЖУ СТРАНУ ЕГИПЕТСКУЮ.
      /14/ И ПУСТЬ БУДЕТ ВАМ ДЕНЬ ЭТОТ В ПАМЯТЬ, И ПРАЗДНУЙТЕ ЕГО, ПРАЗДНИК ДЛЯ БОГА, ВО ВСЕХ ПОКОЛЕНИЯХ ВАШИХ - КАК ВЕЧНЫЙ ЗАКОН ПРАЗДНУЙТЕ ЕГО.
      
       Отсюда и праздник פסחא / пасха = 'פספס -разбирать, разъединять {*члены}; опалять [יכוה / йахве - 'он опалит']; исполосовать {*ранами}, испещрять {*язвами - оспа \ הו ספה - 'Бог губил', עוש פה // ос по = 'спешить, торопиться + здесь Бог сил (פו)'}; פס по 205/231 - פס ▬ 'Резать; выдалбливать; присоединять; дверной порог {на пороге, на косяке присоединяется к нему оберег от опасности - מזוזה / мезуза - 'быстропроходящая, из быстрого движения [זוז]'} ++ חא -# 7/231 - Ах! Увы!'
      Опасность миновала
       הו פס נוע סטי / О пас но сти = 'Бог + + 'פספס -разбирать, разъединять {*члены}; опалять [יכוה / йахве - 'он опалит']; исполосовать {*ранами}, испещрять {*язвами}; פס по 205/231 - פס ▬ 'Резать; выдалбливать; присоединять; ++ движение ++ сойти с пути мне; '
      
      הוא פסס נוע סטי / у пасс но сти = 'Это Он (Бог) + вывел меня, окончиться для меня' ----► англ. Pass - 'проходить мимо' ++ движение ++ сошёл я с пути'
      
      Миновала \ מנוע בהלה / миНо беала // миНо ваала = 'движущийся, из движения ++ 1. страх, паника 2. торопливость, спешка'
      Миновал \ מנוע בעל / миНо баъл // миНо ваал = 'движущийся, из движения ++ 1. совокуплялся 2. господствовал; 3. Хозяин 4. (которому всё) принадлежит'
      
      
      
      Упёртый
      Упрямый до крайности, до стенки, до ручки
      
      הוא פרטי / у перти - 'он + вдавался в подробности мне' - упёртый - упрямо вдавался во все подробности - פרטה / прата - 'инвентарная опись' - упёртый - вдавался во все подробности инвентарной описи
      הוא פרטי / у прати // у перти = 'он + инвентарная опись моя '
      
      Уплетать за обе щёки
      Быстро съедать всё без остатка
      
      הוא פלטה / У плета - 'Это он ++ остаток'
      
      Щека \ שקע / щiка - ' он вкладывал, погружал'
      
      
      Уповай
      ופה וי/упо вай - "и здесь говорю ой (оh)".
      "На Бога уповаю" - говорю Ему - О!
      
      Употребляется, употребил, потребил-------פתר\
      הפתר יבא אל יה את שעה / упатер йеба Эл йа эт шаа = 'разрешил, разгадал, познал + внес (семя) + сила б-жья + Именем б-жьи + с отвращением'
      
      Управлять
      
      "Теперь поговорим о русском слове "управляющий". А именно о его корне - "прав". Этот корень выражает понятия, основополагающие для мировоззрения русского человека. А начало он берет именно из языка церковнославянского. Да-да, именно в церковнославянском как имеющем южнославянское происхождение сохраняется основное, первичное значение лексемы "правый"."
      ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- הוא פרעיו לי עטי / у прав ли ати // у прав ляти /// у прав лять = "Он ++ грабит его; погаси долг его; метит его ++ мне ++ я нападал, напал"
      право
      Фасмер: пра́во укр., блр. пра́во, др.-русск., сербск.-цслав. право, болr. пра́во, сербохорв. пра̏во, словен. рrа̑vо, чеш., слвц. právo, польск. рrаwо. От *рrаvъ (см. пра́вый). Лит. provà, вин. ед. prõvą, лтш. prāva "судебное дело, суд" заимств. из слав. (М.-Э. 3, 383), а не родственны слав. словам, вопреки Траутману (Germ. Lautg. 22). Ср. пра́вый.
      
      פרעיוו / право = 'грабит его; погаси долг его; метит его' - право сильного
      
      פה רבו /пе рабо // пь раво = 'речь + большинство, множество [רבה] Его' - т.е. право - это мнение большинства (при афинской демократии).
      [פרה] - פרה בוא /пара бо // пра во = '' [פרי\פרה]1. давать плод, быть плодородным 2. быть плодотворным 3. плодиться 4. расти 5. (הפרה /ипра - оплодотворять 6. הפרה /упра - был оплодотворён + входит'.
      
      Право может быть только божественным, ибо только то, что оплодотворено и одобрено Богом, может составлять основу права.
      
      הפרה בלען יה /упра билан Ие //упра влэн Ие = 'был оплодотворён (Богом) + истребляющий'. Управление основывается на божественном праве, основанном на Торе (Кодексы шумерских царей, Кодекс Хаммурапи, Римские кодексы (древнеримское право), Кодекс Наполеона) и на страхе истребления и уничтожения тех, кто не подчиняется праву от Бога. В любом правлении всегда должен присутствовать страх перед нарушением закона. В правлении, данном от Бога, у правителя присутствует тот же страх за нарушение божественного права.
      
      Однако, существует и диктаторское право, основанном на свободной воле, т.е. на диктате правителя. В таком правлении у правителя нет страха за нарушение божественного права. В нём нет ответственности, правитель объявляет себя 'богом, Отцом народа, Королём-солнце....'. И такое управление тоже даёт вначале свои плоды:
      
      [פרא] - הפריא /иПриа - 'давать плоды, приносить плоды'
      פרא בוא /пере бо// пра во = '1. дикарь 2. дикий осёл + входит, приходит'. Диктатор чаще всего после нескольких лет у власти, после многолетнего лизоблюдства и жо...полизства придворных начинает вести себя, как дикий осёл. Таковы Калигула, Нерон, Людовик XIV Гитлер, Сталин, Хрущёв, Брежневская геронтократия...Это диктаторское управление всегда истрепывается, , ветшает, изнашивается и падает:
      הפרא בלה ניה /уПра била (бала) ние // упра вле ние = 'под дикарём, диким ослом + 1. переживать 2. изнашиваться 3. проводить время, разВлекаться 4. истрепаться, обветшать, истлеть'
      Упражнение, упражнять
      Перевод
      упражнять
      упражня́ть упражне́ние. Связывается как цслав. элемент с поро́жний (Преобр. II, 121). Недостоверно.
      
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      -[פרש]
       [פרש1] /פרש ז' /параш. 'всадник, наездник; кавалерист; рыцарь; конь (шахм.)'
      הפרש /упраш - 'был предназначен для объяснения, разъяснения, истолкования, комментирования; обособления; для всадника, наездника, кавалериста' (см. упряжь) -
      [פרש4]/ פרשה נ' - /парашА - 'дело, ... положенное количество, урок' ▬► הואפרש ניע אניה / упраш ниэ ание - 'Он (от Бога) ++ дело, ... положенное количество, урок ++ движение {продвижение} ++ я в Боге'
      
      Упругий ----- см. супруги
      הפרו געי (גאי) /упру гий = 'для плодоношения + рев, мычание моё (высокопоставленный мой)' - описание фаллоса.
      
      הוא פרו גאי / у пру ги = 'Он ++ плодитесь (Библ. 1:28) ++ подниматься вверх мне'
      
      
      Упряжь
      -[פרש]
       [פרש1] /פרש ז' /параш. 'всадник, наездник; кавалерист; рыцарь; конь (шахм.)'
      הפרש /упраш - 'был предназначен' для всадника, наездника, кавалериста' -
      
      слово 'уПряж' {הפרש /уПараш//уПраш = 'под всадником', а последнее слово - בסד נכה /бъСад ника//вСад никъ = 'сидящий крепко, держащий коня, как в колодках (סד/сад) + бить'}
      Интересно, что слово פרש/параш означает 'стелить' [чепрак], протягивать [ремни, верёвки], но и 'объяснять, разъяснять'. Это слово-корень входит и в слово ' парус' {מפרש /мифрас}, который стелят на палубе для починки.
      
      הוא פרש /у параш // у праш = 'он, это + оставляет, уходит'
      [פרש]
      הפרש /уфраш // упраш - '1. был предназначен 2. был выделен' ---- упрашивал коня пойти в упряжи
      
      
      Ups \ Упс
      Возглас, означающий 'ОЙ!'
      
      [פתע]-----► הפתע / уФта // уПса /// уПсъ = '1. был поражён; 2. был застигнут врасплох'
      
      От этого же корня [פתע] // пса /// песа //// песъ = 'поразить, неожиданно напасть' - הפתיע / иФтиа
      
      
      Упырь
      
      Фасмер: I упы́рь I, род. п. -я "вампир, труп злого колдуна или ведьмы, который бродит ночью в образе волка или совы и убивает людей и животных. Чтобы избавиться от него, нужно разрыть его могилу и пробить труп колом" (Даль), укр. упи́рь, род. п. -я, блр. упiр, др.-русск. Упирь - имя в Кн. пророков под 1047 г., болг. въпи́ръ, чеш., слвц. upír, польск. upiór (судя по начальному u-, заимств. из вост.-слав.). Реконструкция праслав. формы сопряжена с трудностями: *ǫруrь или *ǫpirь. В пользу первой возможности высказываются Брюкнер (594; "Slavia", 13, 279), Ильинский (РФВ 65, 226), которые сближают -руrь с нетопырь (см.). Другие предпочитают, особенно ввиду др.-русск. формы, - *ǫpirь и сближают последнее с пари́ть, перо́ (см.); ср. Соболевский, РФВ 65, 409 и сл.; Голуб-Копечный 403 (где также др. возможности); Вайан, "Slavia", 10, 676 и сл. Согласно Соболевскому, нем. Vampir "вампир" происходит из полаб. или др.-польск. Еще иначе Мошинский (RS 12, 81), который сравнивает это слово с сербохорв. пи́рати "дуть". Сомнительно в фонетическом отношении популярное толкование из тат. ubyr "мифологическое существо" (Радлов I, 1782 и сл.), которое связывают с uрmаk "глотать" (Мi. ТЕl. 2, 181; ЕW 375; Преобр. I, 64; Горяев, ЭС 388; Младенов 57; против, что справедливо, Корш, AfslPh 9, 676 и сл.; Мi. ТЕl., Nachtr. 1, 61). Неприемлема также этимология от авест. vyāmbura- "враждебный воде", др.-инд. ámbu ср. р. "вода", вопреки Коршу (там же; см. Вайан, там же, 673 и сл.). Бесперспективно привлечение нов.-греч., вопреки Брюкнеру ("Slavia", 13, 280). II упы́рь II "упрямец", костром., нижегор. (Даль). Вероятно, из предыдущего под влиянием слова упира́ться; см. Горяев, ЭС 388; Желтов, ФЗ, 1876, вып. 1, стр. 17.
      [פער] - הפער /уПаър//уПыр = הבוער /уПоэр = 'тот, кто разевает' ( пасть) - 'злой дух'
      בא מפער /ба мпаър//ва мпыр = 'входит + раздвигающий, раззевающий' - вампиры раскрывают устица на теле и пьют кровь жертвы, которая ничего не замечает.
      וי מפיר / вай мпир = 'ой, вай + из ямы'
      тат. Ubyr ----- הבער /убаър ----- הבוער/уБоэр = ' тот, кто уничтожает'
      
      הוא פרע / у пара = ' Он + ранит, разбивает, раскалывает (арамейск.)'
      הפירה / упира - 'закопаный', т.е. мертвец, вылезший из могилы
      הפיר / упир - ' в яме' ----- הוא פיר / у пир = ' он, это + яма', т.е. упырь - вышедший из ямы;
      הוא פירא / у пира = 'הוא он, это + פיר яма + פי рот, пасть + יר влага (*кровь) + ירא страшись, бойся + (когда) רא увидишь'
      
      
      Ур!
      , Ур \ אור - "Свет; огонь, костёр".
      
       חורר / Хорър - "пылает, накаляется". Т.о., Ур - это священный огонь (менора) в Храме.
      
      
       "Когда один узбек подталкивает другог к драке, он ему говорит "ур", что означает "бей и будь сверху."" ------► אורב / орев - '1. засада 2. участник засады'
       ------------------------------------------------------------------------------------------------ ► По-русски это означает "распалять, разжигать".
       Есть корень גרה / гера // гара /// горе - "распалял, разжигал" -------► русск. "ГОРЕть"\ חרר / kharer - 'пылать, накаляться' ------► показывать характер \ חרר הכתר / kharer а-кетер - 'пылать, накаляться ++ корона ', но если написать так: \ חרר הקטר / kharer а-катар - 'пылать, накаляться ++ дымить, куриться ' ------► отсюда райкино-жванецкое 'Я сам был огонь, сейчас потух немного, хотя дым еще идет иногда.' .
      
      Слово הרה / hera - "на гору, в гору;" {поднимись! - --------► ср. русск. "иди на хер!"}; то же самое слово הרה / hara - "1. беременная 2. беременность" ---------► отсюда русское "харить" = "йебать \ יה /באתי - " יה Бог совокупления (фаллос) ++ я войду, я вошёл"." , а также -------► "а на хера мне это надо?".
      --------------------------------------------------------------------------------------------- Ничего матерного, только наука \ נעקא - "движение ++ беда" ------► "ну, будет тебе наука!!"
      
      עור / Or // U:r - 'кожа, шкура' ------► 'вот я те шкуру спущу!!'
       - https://cs21.babysfera.ru/7/7/a/9/54741330.126109584.jpeg
      
      נא עקא / на ука = 'Прошу, молю, пожалуйста ++ беда' -----► от многия знания многие печали
      Многие знания - многие печали - фраза из Библии (книга Экклезиаста), как считается, принадлежащая израильскому царю Соломону.
      Дословная цитата:
      И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость: узнал, что и это - томление духа; потому что во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь
      Проводится параллель с историей о падении Адама, которое произошло из-за его настойчивого желания познать добро и зло. Согласно царю Соломону, знания умножают печали, так как любое знание так или иначе порождает размышления, в том числе и нерадостные; отсутствие же размышлений не может породить печали. В этом плане высказывание можно сравнить с известным высказыванием, что 'полностью счастливы бывают только дураки'.
      Подробнее: http://cyclowiki.org/wiki/%D0%9C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B5_%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%E2%80%94_%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B5_%D0%BF%D0%B5%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%B8
      
      
      
      Ура!
      https://ren.tv/episode/embed/984594
      
      Далече грянуло 'ура!'
      Полки увидели Петра
      -----------------------------------
      'Полтава' А.С. Пушкин
      Урааа \ הוא ראה - "Он видит Бога" --------- при выходе Е.И.В.
      
      1. הוא רעע / у рааъ = "Он, сильный + сокрушил, сдружил" - возглас воинов
      2. Все воины любой армии, любого народа страшно кричат при атаке (ивр. аткафа), чтобы напугать врага - ער / a'r - 'враг'.
      3.
      הוא רע / hu: Rа' - 'он плохой' - 'если враг (ar \ ער) не сдаётся, его уничтожают'.
      
      4. 214/231 Сефер Ецира ער - 'Бодрствующий {отсюда - 'враг не дремлет!'} ; пробуждение; ненавистник; хищная птица; зло [רע];
      
      5. Урра -----< от ивритского עוראה / ораа - "пробудись [עור] ++ вижу Бога (69/72 (солнца)" или
      
      6. הואראה / Uraa - 'הוא Он אר свет הו Бога (ראה 69/72) ראה видит'
      
       Шумерское - 'Аra, [
       UB]: сущ. (по)хвала; восхваление, слава.
      
       гл. восхвалять, славить.
      אר / ar - 19/231 - אר Свет (солнца) ^ обратное - ראה / Ra - Всевидящий бог солнца Амон-Ра, которого славили множество (המון / амон) древних египтян.
      Да здравствует солнце, да скроется тьма!
      קו אוראה // ку ураа = "маршрут ++ света солнца видит Бога (Ra - 49-е Имя Бога /72)" ▬ Кура - это Петух, открывающий своим пеньем день -
      
      אוראה! // ураа ! - 'אור свет солнца ++ ראה видит Бога (ראה Ra - 49-е Имя Бога /72)'
      
      הואוראה / уораа // уураа = 'он ++ אור свет солнца ++ ראה видит Бога (ראה Ra - 49-е Имя Бога /72)'
      1) הואראה / Ураа - "הוא Он, свет אר Бога (ראה -69/72 - Ra) вижу" - возглас орфиков-солнцепоклонников на восходе, на молитве "шахарит";
      
      
      Владимир Бершадский Я вижу свет Солнца!!
      
      ВАКХИЧЕСКАЯ ПЕСНЯ
      Что смолкнул веселия глас?
      Раздайтесь, вакхальны припевы!
      Да здравствуют нежные девы
      И юные жены, любившие нас!
      Полнее стакан наливайте!
      На звонкое дно
      В густое вино
      Заветные кольца бросайте!
      Подымем стаканы, содвинем их разом!
      Да здравствуют музы, да здравствует разум!
      Ты, солнце святое, гори!
      Как эта лампада бледнеет
      Пред ясным восходом зари,
      Так ложная мудрость мерцает и тлеет
      Пред солнцем бессмертным ума.
      Да здравствует солнце, да скроется тьма!
      (А.С. Пушкин - http://rvb.ru/pushkin/01text/01versus/0423_36/1825/0382.htm )
      
      
       Ура, рассвет!------עור
      לעור /лаУр - 'просыпаться, пробуждаться'
       - "пробудись!" אורה / Ораа // ураа - "к свету" - орёт петух - פתוח / патуах - "открывающий" день.
      
      Ура! - אוראה - крик орфиков при появлении Солнца на восходе. (Cм. 'петух')
      
      
      אוראה / ораа // ураа = ' свет солнца вижу' - ор (→ орёт петух) возглас орфиков {אור פי // Or fi = 'свет солнца ++ речь'}, КОТОРЫМ ЗАКАНЧИВАЛОСЬ МОЛЕНИЕ о восходе Солнца. Это моление дошла до нас в виде молитвы שחרית / шахарит, которая читается в 'час Быка' - предрассветный час.
      
      2.
      
      
      Боевой клич 'львиных людей' (אריה /арья) - Ариев -ערה / эъра // ура! - соединяйся, бей ( иъвритский корень ערה
      
      
       צא וראה / це уРъэ // це ура = 'обрати внимание; выйди (иди) ++ и смотри!!' (Иди и смотри! - цитата из Апокалипсиса: 6:1. И я видел, что Агнец снял первую из семи печатей, и я услышал одно из четырех животных, говорящее как бы громовым голосом: иди и смотри. {знаменитый фильм о преступлениях нацистов Элема Климова - в главной роли А. Кравченко}
      ) - за мной, урааа! - обрати внимание на меня, я бегу в атаку, вперёд.
      
      ירא] ] ------- הורא / иварэ// ура = ' ужасать' - инф. От נורא / нора - 'ужасный'
      הוראה / Oraa // ураа = 'указание, рапоряжение, постановление, инструкция' - приказ Суворова: 'ура! В штыки!'
      
      הוא הורא / у ора = "Он, сильный + устрашает [ירא] {орёт - ארריעוט - 'אררי проклятие моё ++ עוט я нападаю, он нападает'} "
      
      
      2) Урраа - боевой клич:
       ורעע / Ura'a' - "и будет разбит, сокрушён" [רעע].
      
      Уррагх - боевой клич монголов ← ורעעך / uRa'a'kh // vRaakh - "будет сокрушён, разбит (враг) твой" или 2. "Будет дружить с тобой" - дружина - отряд побратимов сокрушает врага князя.
      
      וער רעע / Ur raa' - 'и враг будет разбит, сокрушён' (ср. 'Враг будет разбит! Победа будет за нами!' - лозунг Великой Отечественной войны)
      
      הואר רעע / Ur raa' - 'Он светлый {пресветлый царь \ צארי - 'צא вышел ко י мне אר светлый, пресветлый (ср. 'Ваша אר светлость' - обращение только к князю)'}'
      [רעע] ----à הורע / ураъ // оra = 'разбивающий, сокрушающий'
      הוא ורעע / у раа = ' Он разобьёт, он сокрушит; он будет дружить' - дружиной с князем во главе
      
      
      וראה / ураа = 'он обратит внимание; он увидит Бога - Ra - ' - восклицание орфиков на восходе солнца.
       по древним правилам вперединаписанный ו /вав изменяет прошедшее время на будущее.
      
      עורר/орер - 'будить, побуждать (к храбрости); вызывать (на бой), поднимать (в атаку)'. Одновременно:
      עורר /орер - 'возражаю', 'ору, создаю орр' - [ערר]. А возражающих надо бить - 'Урр!' = 'бей!' (тюркск. )
      ער /ар//ур - 'бодрствующий, бодрый; враг' - Ур! - 'бей врага!'
      [Hurrah] -
      העיר רע /[hair rah] - 'побуждать зло, создать всплеск злой энергии'
      Барра - ' военный клич римских легионеров' - בער רעע / баэр рааъ = ' уничтожать, поджигать, гореть + сокрушать, очень плохой, вредящий' -------- בא ער רעע / ба ар раа = ' входи, приходи, иди ++ [ער / ar - 'враг'] ++ сокруши, разбей '
      
       "הוא רעע" / у Raa' = "Он, сильный + сокрушит, разгромит, разобъёт"
      
       По-узбекски 'Урр', по-монгольски - 'Уррагх' - означает 'Бей, дерись'
      Из истории Казахстана:
      Из этого следует, что ураны (боевые кличи) многократно выкрикивались во время смотра войск еще до выступления в поход. Такое своебразное средневековое троекратное 'Ура!'. Думается, что ураны выкрикивались и непосредственно перед началом сражения, когда противоборствующие стороны выстраивались в боевом порядке лицом к лицу.
      А вот вступали в сражение кочевники уже иначе: с протяжным многоголосым криком 'Ұ-ұ-ұр!!!', что означает, причем в буквальном смысле, русское 'Бей!'. Кстати, отсюда берет свои корни и знаменитое русское - 'Ура-а!!!' (и английское [Hurrey]). Позже, наступая на противника, ратники также стали кричать 'Ұ-ұ-ұр!', а уже вгрызаясь в передовые ряды ощетиневшегося врага, с силой выдыхали протяжное 'а-а-а...'. От слияния этих двух слогов и образовалось одно, привычное сегодня каждому жителю постсоветского пространства слово 'Ура!'.
      
      Manage
      
      Руслан Бакаров Нахское "1ура" - утро. "1у" - пастырь, "ра"- солнце (архаизм).
      
      
      Ур - тюркское - враг, бей, вперёд, в атаку
      ער /аър = 'враг'
      עור /ор = 'кожа, шкура' - шкурник - трус, который, когда его товарищи с криком 'ура!' бегут в атаку, спасает свою шкуру.
      
      [ערר] - עורר /орер = 'будить, пробуждать' - русско-монгольское 'УРРАА!' - пробудись, бей врага!
      
      הוא רעע / у раъаъ = "Он сокрушит, разобьёт"
      
      [ערה] /эъра - 'обнажать, оголять; переливать (кровь); опустошать, разрушать' - древние воины по свидетельству Юлия Цезаря (кельты), греки, предпочитали сражаться полностью обнажёнными, имея только щит, обтянутый воловьей КОЖЕЙ (עור /Ор// ур) . Воины считали, что обнажая половые органы, они дразнят, оскорбляют врага. В фильме 'Храброе сердце' воины-шотландцы демонстративно показывают врагу свои задницы. В действительности же этого не могло быть, так как обнажение зада было оскорблением того, чей зад обнажили. На самом деле воины, стоящие лицом к лицу с фалангой врага, показывали врагу то, что создатели фильма не решились показать зрителям.
      
      Английское 'hurrey'/[harrei] -
      
      הוא רעעיי / hu re'aya = 'Это он (Б-г) + сокрушит, разобьёт'
       הרי /harrei - 'сделаю беременной' (слова жениха в еврейском обряде бракосочетания) - т.е. по-русски -
      'Я те щас как дам!!!'.
      
       В воздухе подвешены атака, нападение, конфликт и кровопускание ."
      
      А вот интерполяция этой же фразы, сделанная буквами Святого языка и транскрибция:
      יה תא שסע כח ( קח)דם /Йа тэ щасэъ коах (ках) дам // Я те щасъ ках дам = "Бог + здесь + рассечёт + с силой (дам тебе) + кровь пойдёт".
      
      О чём это говорит? О том, что в русском языке заложены такие возможности, о которых многие и не позревают, употребляя направо и налево очень опасные ТРЁХбуквенные сочетания - словокорни Святого языка шумеров, аккадцев, вавилонян, евреев.
      
      'я тя щас выеблю!' - и Ванька {יבנה /йиванэ - 'он построит' (ребёнка); בנך /бенха // ванка - 'сын твой'} полезет в драку:
      בא (בי) יה בלו (בלעו) /ба (би) Е блу // вы Е блу = 'вошёл, пришёл (во мне) + Бог (фалл) + развлечение его (уничтожение его)'
      ביאה בלו (בלעו) /биа блу // вие блю = 'половой акт + развлечение его (уничтожение его) '
      
      עור /ивер// ур = 'слепой'.
      На древнем востоке врага ослепляли, а потом с попавшегося врага сдирали скальп, кожу и вешали на столбе у храма бога войны АшШура - אש שור /эш шур = 'Огненный бык' - אשור /эшур - 'приносящий счастье [אשר]'. Если их не убивали, то обязательно ослепляли. У ассирийских царей было принято, чтобы ослеплённые пленные враги-цари враждебных стран - сидели на цепи пред вратами царского дворца и толкли в ступах кости своих предков. Массовое ослепление практиковали византийские базилевсы. Так базилевс приказал ослепить 10000 попавшихся в плен болгар.
      Сам 'иероглиф' - עור - состоит из слова 'враг' - ער , который как бы повешен на столбе буквы 'ו'.
      
      Слово "УРУС" - "РУС"
      הורס /орэс - "разрушаю". Село в Чечне Урус-мартан было разрушено русскими войсками генерала ЕРмолова.
      
      
      Уравнение
      1. הרבה נע נאה /у рава нэъ наэ// у равъ нэ нэа = 'большая часть ('подверженная большинству') + стремится + божественной Красоте ('божественному упорядочиванию')'
      2. הרבי נא נאה /урави не нэа = 'большая часть ('подверженная большинству') + молит (просит)ся + к божественной Красоте ('божественному упорядочиванию')'
      
      Ураган----- רוח-סערה
      
      
      
      
      Из энциклопедий и словарей:
      Ураган (франц. ouragan, от исп. huracan; слово заимствовано якобы из языка карибских индейцев), ветер разрушительной силы и значительной продолжительности, скорость которого свыше 30 м/сек
      УРАГА'Н, а, м. [исп. huracan от имени божества бури Huragan, Хуракан (у американских индейцев)].
      Ветер необычайно разрушительной силы (особенно частый в тропических странах). 2. перен. Очень сильное, разрушительное развитие, движение чего-н.
      
      https://nr-portal.ru/interesnye-fakty/samyj-silnyj-uragan-v-mire/?fbclid=IwAR0XlDoYJjc0jj_cLgoL6kbfHl7_X8u9ohle-h6EEPw9XNwL5c7H6M8eJzI
      
      
      Катастрофа
      כתה סטרועעאפה / kata stroafa - 'כתה 1. толочь, истереть; 2. разбивать + + סטר бить, ударять + + רועע сокрушает, разбиват + +אפ гнев, нос {торнадо, гигантский торнадо - уРаган \ הוא רעען - 'הוא Он божественный ++ רעען сокрушающий, разбивающий'} + + פה здесь близок Бог сил '
      ТорНадо
      תור נדו / tor nado - 'обходить, обкружать ++ колебание туда сюда Его'
      
      1. הוא רעען / hu: raъaъn // hu:raghan = ' он + сокрушительный, громящий, разбивающий; очень плохой'
      2. הרג/harag // = "убийца (убийство, резня, массовое убийство)";
      3. הוא הרגן / hu:haragan = ' он + убийственный'
      4. הוא הרגהן / hu:haragan = ' он + массово убийственный'
      5. "aнгл. 'hurricane'", а английское слово - из святого языка: הוא ערי כאן / hu: a'ri kan = "это Он ++ враг мне, опустошает меня, разрушает мне ++ здесь" или
      6. Ураган имеет https://akademichesky.mos.ru/upload/medialibrary/845/uragan.jpg ► 'глаз бури' הוא רע הגה עין / У ра ага айн = 'הוא это он ++ רע злой, плохой ++ הגה кормчий, рулевой ++ עין глаз'
      7. הוא רעעגן / У рааган = ' это он ++ רעע сокрушает ++ עגן якорные стоянки'
      8. ערה עגן / ura agan = ' враг + 1. обнажать, оголять 2. опорожнять, 3. переливать 4. опустошать, разрушать ++ 1. бросать якорь 2. пришвартовывать 3. ставить на якорь судно'
      
      9. הוא ערה כאן / hu: a'ra kan = "это Он ++ опустошает, разрушает ++ здесь" или
      10. הוארה כאן / hu:ra kan = "Он срывает плоды + здесь": 'Oчeвuдцы гoвopuлu, чmo дoждь, пoд дeйcmвueм cuльнoгo вempa, cpывaл кopу co cmвoлoв дepeвьeв, u эmo пpeждe, чeм пoвaлumь ux.'
      
      
      каМикаДзе
      
      
      11. ураган -[רוח] - הרחן /уРахан - 'под ветром-духом божьим')"
      
      По-японски "божественный ветер, ураган" - 'каМикаДзе' \ כה מכה דזע // кА мика дъзэа = 'здесь близок Господь Бог ++ бить, поражать ++ который ужасный, движущийся {немецк. Зее / See - "море \ מורא / = 'страшись!'"}' или
      
       - קמיך זה /камиха зе// камика зе = 'поднимающий меня, твой + это'. Бог по-японски - 'Ками' - כמי /ками - 'желание моё'
       הרוגן /уруган - 'убийственный, вражеский' (вРаг - בהרג /бараг // варяг)
      12.
      הורגן/hурган // урган - на иъврите могло бы также означать массовое убийство. В таком случае и слово "курган" могло означать массовое убийство на могиле вождя.
      
      
      Hurricane/харрикейн -
       англ.-американск. - 'Ураган'
      
      13. חרר /харар//харр - 'продырявливать, буравить' - Ураган вращается вокруг некоей оси с бешенной скоростью, подобно сверлу, как будто хочет продырявить землю и море. В середине урагана - глаз бури
       - http://otvet.mail.ru/question/25594830
       У тропических циклонов действительно есть своеобразный 'глаз' - до сих пор загадочный, подробно не исследованный, хотя о нем знали еще мореходы прошлых веков.
      
      Это - его центр, здесь небо ясное, в то время как кругом ревет и свищет ураганный ветер. Но океан в этом месте очень опасен. Сюда, в центр урагана, со всех сторон несутся огромные волны. Несколько лет назад американские ученые сделали попытку пробиться в 'глаз' бури, чтобы самим увидеть, что там Фото происходит. Научная экспедиция окончилась трагически, хотя ученые находились на крейсере. Перед тем как в эфир полетел сигнал SOS, наблюдатели передали с корабля: 'Высота волн достигает 40 метров' .
      
      14. חרר, חר /харар, хар = 'пылать, накаляться; сухой, безводный'.
       - https://avatars.mds.yandex.net/get-pdb/1378807/b7a46e85-5d9e-4b79-aaa7-054b3d4e2c8d/s1200?webp=false
      В Аравии, в Египте, ураганы - סמום /семум//самум - 'отравление'. 'Самум' - от ивр. корня [סום] , סם /сам - 'яд', потому что от этого жгучего ветра погибают люди и животные. Температура при страшной скорости ветра достигает 50 градусов. Люди погибают от обезвоживания, так как самум дует несколько дней.
      15. 'cane' - англ. Трость - [כון] - נכון /нахон = '1. быть верным, быть правильным 2. опираться 3. крепко стоять 4. быть готовым'. Корень [כון] читается и как 'кон' - возникает аллюзия верного и надёжного божественного {קונה /конэ = 'Бог, Хозяин'} КОНЯ - ДРУГА Персея, которого звали ПеГас = פה געש /пе гаъш= 'голос бушевания, голос бури, урагана'. Ураган вращается вокруг оси, как вокруг трости. от ивр. : כן /кан - 'подставка (трость тоже подставка), קנה /кана - 'шест' , כן /канн - 'пьедестал' - [исп. huracan от имени божества бури Huragan (у американских индейцев)]. Идолов водружали и на шест, и на каменную ступу-пьедестал. Ураганный ветер порывами бьёт, как тростью, как шестом, колом!
      16. 'cane' - от ивр. כאן /кан - 'здесь'
      17. 'cane' - от ивр. קן /кан - 'гнездо'. Ураган из космоса или с большой высоты действительно похож на ГНЕЗДО божественной птицы - божества бури Huragan (. Нuracan) ;
      18. 'cane' - קנא /кана - 'завидовать, ревновать; Ревнитель' - одно из сильных Имён Бога, под которым Он наказует отступников от Него.
      19. 'cane' - קנאה /кана -'зависть, ревность; фанатизм' . В русском языке есть выражение 'канай отсюда', т.е. быстро уходи! Может быть слово 'канай' было одним из заклинаний, чтобы отвадить ураган или напустить его {קנה /кана - 'творить' }.
      20. 'cane' - ивр. קנח /канах - 'вытирать'. Ураган, как огромное полотенце 'вытирает' с лица земли всё, оставляя голое пространство
      
      Тай-фун, Тай-Пен
      תהו פן / toghu: pen = 'дух Божий, хаос (Библия, Быт. 1:2) ++ образ {Божий}'
      תהוי / тауй // той = 'дух Божий, хаос мне (תהו -Библия, Быт. 1:2)' - Господь - הוי / Ой / hu:i // hu:y
      
      Ураза - см. Риза
      
      Урал
      Фасмер: Ура́л род. п. -а - название гор и берущей в горах свое начало реки, прежде называвшейся Яи́к (см.), отсюда ура́лы мн. "крутые горы на Алтае", томск. (РФВ 71, 31). Считается первонач. тюрк. названием пояса (Эльи 959; Томас 161). Скорее из манси ur-ala "горная вершина" (Кальман, письменно). Калм. Täkin ūlɔ "Урал" связано с täkǝ "дикая лошадь, козел" (Рамстедт, KWb. 386 и сл.). От Ура́л образовано Ура́льск, по-калмыцки - Täkin balɣɔsn̥ : balɣɔsn̥ "селение, город". Коми Iz "Урал" связано с iz "камень" (Вихм. - Уотила 68).  [Др.-русск. Оралтова гора (Книга Большому чертежу, 1627 г.) содержит, по-видимому, во второй части тюрк. tаu "гора". - Т.]
      
      1. Урал называют 'Урал-батюшка' -
      הורה אל (על) /hore El (al) = 'Родитель + Бог (вверху, верх, наверху)'.
      הורה/hоre - 'Родитель';
      {הורה אל (על) / урэ Эл (ал)// Урал - 'Родитель -Бог (вышний)' --- ср. русское 'Урал-батюшка'}
      
      А река Урал не называлась так до 1775 года, она называлась Яик (Джаик). Эта река переименована в Урал после восстания яицких казаков Пугачёва.
      Урал - это горы, с которых течёт река Урал.
       הורה על / ora a'l // - " הורה Родитель (батюшка реки) ++ высокий" - ср. "Урал-батюшка".
      
      
      Может быть и הוא ראה על / U Raa al - "Он Всевидящий Бог ++ высокий"
      
      2. אור על /Ор ал = 'Свет (нисходящий) + сверху' --- АрКаим - הר קים / har qayim - 'гора Сущего, Живущего'
      3. Река Урал называлась 'Яик' - ייקהה /Йаика - 'Бог (יי /Йа) + 1. повиновение ', т.е. Яик повинуется Богу-отцу - в виде Уральских гор .
      По приказу царицы Екатерины в официальных документах опять появилось слово казаки, ранее они именовались черкасами .
      Так же, по её приказу пограничную реку Яик {ייכא /йаика = 'Господь здесь - 'Джаик' - джа - 'жги, скачи') (יי/Йа - 'Бог') - Урал'} переименовали в Урал {הורה אל /Ора Эл = 'батюшка-Бог', поэтому то горы Урала называли 'Урал-батюшка'}.
      
      Урарту
      אור הרטע /Ор арта = 'Светом сплочённые'
      ערר ערתא /аъра арта// урар арта = 'поднимайся + соединяйся здесь'. Поднимайся на гору Арарат и соединись здесь с Богом. Так же сделал и Ной (נוי /ной - 'крастота'), который вышел из ковчега и сказал - 'Красота!'
      Урарту была базой для нашествий на Месопотамию скифских войск.
      
      urb(i)s - см. 'город' и Арбат
      1. [ארה, בית] - אורה בית /орэ байт//уръ бейс = 'собираю + дом'
      2. אורה בי /орэ би//уръ би = 'собираю + во мне, в себе'
      
      Урвать - см. Рвать
      урвать
      הרעיבתי /иръивти // и рвати - 'морил голодом, лишал пищи'
      הרעבתי/уръавти = 'я был лишён пищи'. 'Урвал где-то кусок'.
      ' / פרו ורבוПру у рву - плодитесь и размножайтесь' (заповедь Быт. 1:22). От последнего выражения идут русские словечки - "урвать, пруха, прёт, рвёт"
      
      
      Урга
      הרגעה/аргаа - "успокоение, привнесение спокойствия". רגע/рога - "спокойствие, затишье".
      Урга - удочка (уурга) для ловли лошадей. -------► הוא רגע // у рга = 'Он успокоен'
      
      Урга - старое название Улан-Батора, где было раньше множество буддистских монастырей.
      
      Урей
      УРЕЙ (от египет. "вставший на дыбы" - uraeus (егип., греч.))
      
      http://iltip.ru/katalog/01_01h... 300×400 iltip.ru JPG, 22 КБ 75×100 iltip.ru
      
      
       - у древних египтян символ королевского величия, силы жизни и смерти, способности править и уничтожать врагов бога Ра {ראה / Raa - 'смотрел, видел, созерцал'} .
      Яндекс.Словари ' Символы, знаки, эмблемы. - 2005
      
      
      
      http://www.civilization.ca/cmc... 543×323 runitsa.ruJPG, 49 КБ400×237 humanitywinsillumi... JPG, 97 КБ 300×177 rhesusnegative.net JPG, 23 КБ248×147 haunty.hubpages.co... JPG, 12 КБ 160×95 photobucket.com
      
      
      http://isida-project.org/forum/36-432-22
      
      הוא ראי / у рэй = 'Он (*Бог) + усмотрит многое'
      הראי / урэй = 'смотрящий мне (многое)'
      
      יה הוא ראי / Йе у рэй// Е у рей /// Е в рей = 'Господь Бог + Он (*Бог) + усмотрит многое'
      
      הראי = יהראי יי/ Йа урэй // Йеурэй /// Еврей = ' Бог + смотрящий мне (многое)'
      
      יי אורי / Йа Орей // Е орей /// Е урей = 'Бог, Божий + свет везде'
      אוריי / Орей // Урей = ' Бог + свет '
      
      УРЕЙ - "вставший на дыбы" -:
      
      http://twilighters.ru/forum/fo... 2000×2370 artfotki.ruJPG, 370 КБ600×800 radugaphoto.ru JPG, 123 КБ506×600 myjulia.ruJPG, 124 КБ240×400 240x400.net.ruJPG, 17 КБ176×208 ozarnik.ru
      Конь
      קוני / кони // конь = 'Бог мой; хозяин мой'
      כונני // коньни = 'установление моё; учреждение моё'
      
      
      Кобра
      קברה / кевра // кабра = 'хоронила, погребала'
      
      
      קברא / кивра // кабра /// кобра (арамейск.)= 'могила'
      
      כו ברא / ко бара // ко бра = 'здесь Господь Б-г (כו = = 26 = = יהוה) + 1. очистил, излечил, сотворил'
      
      כה ברא / ко бара // ко бра = 'здесь + очистил, излечил, сотворил'
      כברא / къбра // ко бра = 'в качестве + очищения, излечения, творения'
      Чёткий рисунок древних очков на капюшоне кобры говорит о том, что укушенный коброй может увидеть ослепительный свет Бога - אוריי / орей // урей :
      
       http://young.rzd.ru/blog/publi... 650×882 mnogosmexa.ru JPG, 164 КБ 442×600 bidla.net JPG, 60 КБ 331×450 bidla.netJPG, 45 КБ147×200 burnlib.comJPG, 11 КБ73×100
      knigi.tr200.ru
      
      
      קו ברה / кав бара // ко бра = '{*путь}, маршрут, рейс, черта, линия + избрал' ---- יברי /йеврей = 'он будет избран'
      Урей - орёл - נשר /нешер
      Орёл, гриф (изображён на короне фараона) ближе всех видит ослепительный свет Бога - אוריי / орья // урей
      Второзаконие глава 32
      
      7 Вспомни дни древние, помысли о летах прежних родов; спроси отца твоего, и он возвестит тебе, старцев твоих, и они скажут тебе.
      8 Когда Всевышний давал уделы народам и расселял сынов человеческих, тогда поставил пределы народов по числу сынов Израилевых;
      9 ибо часть Господа народ Его, Иаков наследственный удел Его.
      10 Он нашел его в пустыне, в степи печальной и дикой, ограждал его, смотрел за ним, хранил его, как зеницу ока Своего;
      11 как орел вызывает гнездо свое, носится над птенцами своими, распростирает крылья свои, берет их и носит их на перьях своих,
      12 так Господь один водил его, и не было с Ним чужого бога.
      13 Он вознес его на высоту земли и кормил произведениями полей, и питал его медом из камня и елеем из твердой скалы,
      
      
      
      
      Урим и Туммим
      Нагрудник... урим и туммим (букв. האורים ואת-התמאים /а-Орим вэ эт-а-туммим = 'свечение и завершенность' - 'белое и чёрное').
      
      Но תמים /ттамим = '1.наивный 2. невинный 3. беспорочный, цельный 4. честный'
       - 'Нагрудник называли также хошен hамишпат ("нагрудник суда"). Между двумя квадратами материи клали пергамент с написанным на нем 72-буквенным именем Всевышнего. Нагрудник вместе с этим пергаментом обладал чудесными свойствами: если кто-либо обращался к первосвященнику с вопросом, некоторые из букв, выгравированные на камнях нагрудника, начинали светиться - и первосвященник составлял из них ответ. Это свойство отразилось еще в одном названии нагрудника
      - урим ветумим ("огни, дающие полный ответ").' (Сончино http://machanaim.org/tanach/b-shemot/indb08_1.htm)
      Урим и Тумим были специальными Б-жественными Именами[21], вставленными в Хошен. ГР"А[22] объясняет, что Урим были 42-буквенным Именем, а Тумим - 72-буквенным Именем Всевышнего[23].
      Когда задавали вопрос, Коэн Гадоль концентрировался на первом Б-жественном Имени и некоторые буквы на камнях, загорались духовным светом. Этого не было достаточно, чтобы понять сообщение, так как те же самые буквы могли составлять различные слова. Коэн теперь концентрировался на втором Имени и был в состоянии соединить буквы в слова и предложения. Слово Урим таким образом происходит от слова 'свет' и Тумим от 'совершенствования' - составления слов. Вообще использование Урим и Тумим требовало времени и большой концентрации[24], и не каждый раз Коэн Гадоль заслуживал получить ответ[25]. Так как тайна Урим и Тумим была известна мудрецам поколения, они иногда использовали подобную технику, чтобы получить Б-жественные ответы на их вопросы[26].
      Великий Учитель Торы раби Йосеф Гикатилья (Испания, вторая половина 13-го века) пишет в книге Шаарей Ора ('Врата Света'), что из поколения в поколение, со времен Моше Рабейну и через пророков эпохи Первого Храма передавалось знание о внутренней структуре Имен Всевышнего. В том числе - Имена из 12-ти букв, 42-х и 72-х букв.
      Последнее Имя считалось для духовной работы Учителей особенно важным. (см. файл)
      
      Урна; урина
      Фасмер: у́рна впервые у Тредиаковского; см. Христиани 52. Через нем. Urnе (1656 г.; см. Клюге-Гётце 645) из лат. urnа (*urcna), которое связано с urceus "кувшин"; см. Вальде - Гофм. 2, 838 и сл.
      УРИНА лат. моча человека, животного. Уринник, урильник, сосуд для мочи. (Даль)
      
      
      УРНА (лат. urna) -..1) Урна погребальная - глиняный (реже каменный или металлический) сосуд (бытовой или ритуальный) для захоронения или хранения праха сожженного покойника. Распространена у многих народов с энеолита
      2)] Ящик с узким отверстием для опускания избирательных бюллетеней
      3) Емкость для мусора.
      [ערה\ערי] -ערינע ; ערה נע /эра наъ; эрина // уръ наъ, урина = '1. обнажать, оголять 2. опорожнять (мусорная урна) 3.переливать ( урина - моча, которую выливали из урн-ночных горшков в отхожие места) 4. опустошать, разрушать'. נערה /неэра - 'обнажаться, появляться' - когда кости умершего, положенного в склепе, обнажались, их складывали в урны.
      ערה נע /эра наъ // уръ наъ = 'склеивал, скреплял + движение'
      Интересно, что этот же корень [ערה] в переводе 'ты будешь (она будет) склеивать, скреплять, соединять' читается как תעורה /торе / тойре (ашк.) , т.е. это 'ТОРА ', которая склеивает, скрепляет, соединяет разрозненные души евреев, иудеев, христиан.
      По учению кости умершего должны были быть сохранены, так как в дни Страшного суда все мёртвые восстанут из гробов (урн) для Суда над ними.
      
      Уроборос
      Барыс - 'барс' - герб Татарстана - щит на левом боку белого священного барса - 'барыса'(казахск.) - ни что иное, как знак Бога. . Ободок вокруг герба - 'уроборос' - אורו בורא עושה /оро борэ осэ = 'Свет творю, делаю':
      
      
      Внутри Уробороса - Роза - символ розенкрейцеров, символы семи планет (вверху треугольника - тот же знак Бога - Солнце). Верхние: (слева направо) - Сатурн, Солнце, Юпитер. Нижние: Марс, Меркурий, Луна, Венера.
       Уроборос - символ Вечности и всей алхимической Работы. http://teosofia-ru.livejournal.com/5664.html
      
      
      Ouroboros. http://sevensins.canalblog.com/
      Верхний знак, напоминающий букву ת или Л, - это знак рождения - инструмент для перерезания пуповины шумерской богини рождения Нинти (см. З. Ситчин - '12-я планета'). Последний знак - скорее всего - буква ת - точки означают звук 'С' - свистящие предсмертные всхрипы. Буква ש - скорее всего обозначает СВЕТ, ОГОНЬ, дающий тепло и свет. Свастика - символ противо-Солнца, т.е. тьмы. Гексаграмма скорее всего обозначает соединение Света и Тьмы, так как в первом стихе Бог отделил Свет от Тьмы.
      
      
      
      
      Урод, Uroda
      1. ערוד /аърод // урод - 'онагр, дикий осёл', который не приручается. Однако, при помощи онагров получаются великолепные мулы {מעלה /мула - 'превосходный, отличный'} По Фасмеру 'Урод' - 'слабоумный'
      2. Урода \ עורע דהה // uro daa - 'кожа плохая ++ полинялая, обесцвеченная'
      3. У болгар " страхотна " - " красивая" - סת רך אותנה / St rakh otna - 'Свят Господу ++ мягкий, нежный, молоденький ++ чудесная'
      4. Древнерусское слово 'Оурод' - от ивритского עורד /оред - 'прогоняемый, {погоняемый}' - от корня [ערד] . Отсюда и слово 'урод' (вспомним Гадкого утёнка Андерсена, везде гонимого, так как он был НЕ ПОХОЖ на других )
      
      Uroda - по-польски - 'красавица' - ורדה / vReda // uRoda - ' Роза её'
      "Польское uroda означает 'красота'" --- אור עודא / Ur oda - "Свет ++ привязан, прикреплён ++ это,
      
       а Урод - тот, кто должен бояться и трепетать.
      5. [רעד] - רועד /род = 'трепещу' - название бога славян Рода-фаллоса. רודה / Rode - 'властелин'
      6. [רדה ]- הרודה / уРода = "1. рождённая, вынутая из чрева матери, как мёд из сот, как хлеб из печи
      2. Властвую, притесняю, наказываю, порабощаю ".
      Как видите, слово одно, а значений у него - несколько. Естественно, что, когда рождается долгожданный ребёнок, то его сравнивают с долгожданным хлебом или с мёдом.
      Если же господин хочет унизить и ещё больше закабалить раба, он и называет его - "уРОД".
      Кстати, от этого же корня происходит украинско-польское название органа ВЛАСТИ - РАДА, которая РАДУЕТ только властителей, прочих же попирает и наказывает!
      
      
      урожай
      Фасмер: урожа́й род. п. -а́я, укр. врожа́й, урожа́й, также уро́жа ж. Из *urodjajь от роди́ть, ср. польск. rodzaj "род"; см. Мi. ЕW 280; Преобр. 2, 208 и сл.
      
      у+РОЖ+ай.
      И корень здесь - хорошо известное русское слово РОЖЬ, которое, ес-но, идёт из ивритского корня [ראש]/Рош - "Голова, Глава, Царь-бог". И это прекрасно сочетается семантически с русской пословицей - "Хлебъ - всему ГОЛОВА!"
      
      
      
      А полностью на иврите это будет так:
      הראשי /уРошай = "(пассивная форма) - "вытекающая из, из-под" Главного, от Бога " - т.е. "Семя Бога" - Рожь!
      укр. Врожа́й:
      וראשי /вэРоше// вРошай = 'будет Глава, Царь (хлебъ) ++ подарок' (применяется т.н. 'перевёрнутое время', когда если перед глаголом в прошедшем времени поставить 'ו /вав', то получится будущее время)
      
      Урожай
       - הוא ראשי /у Рошай = 'Он + Царь, Главный, Бог';
       הוא רואה (רועה) שי / у РОЭ шай = 'Он смотрит, видит (пасёт стада) + подарок'
      
      Урожай орошай
       \ הוא ראשי / У рошай - 'הוא Он, Бог ++ א ר свет ++ видящий огонь мой ++ царь, глава, голова {Хлебъ (Рожь) всему голова} ++ подарок'.
      \ אוראשי / Oroшай - ' אור свет cолнца ++ видящий огонь мой ++ царь, глава, голова {Хлебъ (Рожь) всему голова} ++ подарок'.
      
      Сажай семена, уродится уРожай
      Сажай \ שאשי = 'שא неси ++ אשי огонь мой ++ שא подарок: {*глава рода - 164/231} '; סע שי / СА шай = 'סע езди! ++ שי дари! {жизнь - דר / dar ^ Rad→ [דור] ^ Rod : ידור /йадур - 'он даст жизнь' ^ Rodi}'
      
      Сади \ שדי / Шадай // Сади - 'Всемогущий Господь, Тот что довольно, довольство, насыщение; Тот кто прекращает'
      
      Урожай \ הוא רואהושעי / у рошаи // у рожай = 'הוא Это Он (Имя Божье) ++ א רו свет Его ++ רואה Смотрит {'Смотрящий'} ++ הושעי спасает, помогает [ישע]'
      
      Рожай \ ראשי / Рошай = 'царский подарок Царя {смотрящий за огнём священным}, Главы, головы ('солнце')' - урожай зависит от Солнца, его света, а древние вавилоняне считали, что и от царя - верховного жреца, который обязан поддерживать священный огонь в святая святых главного храма
       государства \ גואה סו דר סת והו / гоэ су дар ст во = 'גואה возносится, поднимается {чудесный фалл} + + סו совокупление пениса и вагины + + דר проживание; круглое [ דור ]/ ^ Rod {вагина} + + סת свят Господу ++ והו 1/72 Имя Бога Единого' - священная церемония Вавилона и в древней Индии: в Новый год царь Вавилона, являющийся также и верховным жрецом, шёл в храм Бэл-Мардука через ворота богини Иштар, там \ תם - 'чистый' брал за руку статую Господина неба [מר דק / мар док // Мардук = 'Господин + власть + неба' ], затем царь ритуально совокуплялся тамъ \ טמא ^ эмет (грязнил) с царицей, что должно было обеспечить плодородие той земле этого государства.
      
      основные деньги земледелец, помещик получал после продажи урожая \ הוא ראשיי / у рошайа = ' הוא ( эпитет Бога) это Он + + Царь, Глава всего (эпитет Бога) ++ Господь Бог'; продажа \ פרו (פרעו) דשא / про (про) дэша // про даша = 'давать плод, плодиться, расти + Его (оплатить, погасить долг его, воздавать Ему) ++ трава, растение' (в Месопотамии, в Палестине нередко получали урожай 'сам сто')
      А. С. Пушкин
      Евгений Онегин
      Глава I
      
      Зато читал Адама Смита
      И был глубокой эконом,
      То есть умел судить о том,
      Как государство богатеет,
      И чем живет, и почему
      Не нужно золота ему,
      Когда простой продукт [- Исходный продукт сельского хозяйства, сырьё, урожай]
       имеет.
      Отец понять его не мог
      И земли отдавал в залог.[-То есть закладывал поместья в банк, беря деньги для посева.]
      
      Римлянин писал: 'если бы земля не давала никаких растений, то людям равно как и скоту надлежало бы умереть с голоду; тогда не было бы льну для тканья полотен, шерсти, бумаги, шелку и кожи для другого одеяния'
      
      
      'Урожай' - лат. proventus ◄-------- פרו (פרעו) ואנת עושה / про веАнат осэ // провиант усъ = 'давать плод, плодиться, расти + Его (оплатить, погасить долг его, воздавать Ему) + + будет приводить причинять [אִנָה] {*производить богиня земли Анат} + + делает
      'Урожай' - лат. fetus ◄------- פת עושה / пет осэ // fet usъ - 'хлебец, лепёшка ++ делает'
      
      можно применить и такие корни:
      עורו שאי //оуро шай = "буди, [עור] поднимай его (~ура!) + зерно (шумерск. 'Ше'- 'зерно, семя', ивр. שה /ше - 'овца'), неси мне"
      
      
      Урок
      Фасмер: урок
      уро́к род. п. -а, др.-русск. урокъ "условие, завершение, сделка, правило, платеж, налог" (РП 38 и сл.), урочные лета, то есть "установленные года" (Котошихин 127), ст.-слав. оурочьнъ ὡρισμένος, definitus (Супр.), польск. urok "договор, нечто установленное". От у и реку́, рок; см. Мi. ЕW 274; Преобр. 2, 200; Желтов, ФЗ, 1876, вып. 1, 16. См. уро́чить.
      
      ערך/эрох - 'устраивай, организовывай!'.
      1. ערך/Эрех//урок - 'Порядок'.
      
      ערכי/Эрки - 'обладающий ценностью'
      2. הערך/аЭрах - 'был оценён, был уважаем'
      3. [רוח] - הרוח // уроах - ' под духом (божьим)'; подчиняясь Духу божьему
      4.
      
      Орех
      Здесь же и слово 'Орех'. Помните:
      Орешек знаний тверд
      Но всё же
      Мы не привыкли отступать
      Нам расколоть его поможет
      Киножурнал 'Хочу всё знать'
      (т.е. Киножурнал 'Хочу всё знать'
      Проведёт киноУрок)
      Владимир Бершадский : Ядро грецкого (греческого! - Греция - родина философии) ОРЕХа похоже на головной мозг человека.
      
      Ну, а кроме киножурнала есть ещё выражение - 'грызть гранит науки', как и орехи. Слово
      'Грызть'
       - это גרסתי /гарасти - 'я молол, дробил; 2. я учил, штудировал'.
      А почему именно ГРАНИТ?
      Гранит (науки)
      גרה נטה /гра нета - 'раздражался, возбуждался + склонять, спрягать'. Да, пока не просклоняешь все времена (в иврите те же, что и в русском) по всем лицам (в иврите те же Я, Ты (2), Он, Она, Мы, Вы (2), Они (2)) - сколько знаний перемолотишь!
      גרה נטע /гра нета // гра натъ - 'раздражался, возбуждался + росток ' - гранат считался плодом, способствующим плодоношению.
      Горная порода ГРАНИТ состоит из зёрен, как и гранат \ גרעינת / грайнат - 'зерно, зёрнышко; ядро; зачатки'
      
      Отсюда и Урок -
      Урок \ הוא רוח / у руах // у рокх = "Он это + дух божий, ветер" --------- ср. внушение учителя: "у тебя ВЕТЕР в голове", т.е. ты летаешь где угодно, но не учишь уроки. Тебя постигнет РОК!
      
      הרוח / уРуах // уРокх = 'под духом божьим' - Рок даст им урок!
      
      Урка - это главарь шайки, организовывающий воровское дело и дающий ворам уроки.
      
      Урук - Эрех
      Один из древнейших городов Шумера
      См. Горох, царь Горох
      
      урочить
      уро́чить - 'околдовать, назначить' (Мельников), уро́к 'колдовство', изуро́чить 'околдовать', но суро́чить - 'освободить от колдовства', 'вылечить заговорами'. От уро́к (см.). (Фасмер)
      Уро́чище
       - в широком смысле, народное название любого географического объекта или ориентира, о котором договорились ('уреклись') люди[1].
      Урочищем может стать любая часть местности, отличная от остальных участков окружающей местности. Например, это может быть лесной массив среди поля, болото или нечто подобное, а также участок местности, являющийся естественной границей между чем-либо. Таким образом, урочищем иногда называют и отдельно стоящие небольшие населённые пункты, поскольку они выделяются на окружающей местности.
      На советских и российских топографических картах термин урочище используется для обозначения территорий бывших населённых пунктов, на которых не сохранилась застройка
      
      הוא (הֻ) רוצישע / у роцищэ // у рочище = 'הוא Он רוצי хочет бежать + (чтоб) ישע спастись'
      
      Т.е. урочищем называли любое страшное место, где творились страшные колдовские вещи. ...урочище используется для обозначения территорий бывших населённых пунктов, где были люди, но они по плохой причине исчезли и теперь там духи умерших.
      
      Вот урочище Чимган \\ שים גן / шим ган = 'превращать, делать, положить, класть ++ защищённое (место)' - зимой по этому урочищу может сойти лавина, а весной - обязательно сойдёт сель \ סאלי / сэли = 'Имя Бога (45/72) мне':
      ищи защищённое место!!
      Спасайся \ ספה סעי סיע (שיא) = " = " ספה Губить, прибавлять ++ סעי скачи ++ סיע помоги, по-содействуй (שיא Всевышний)"
      
      http://static.mg.uz/images/105261_u2080f253714m.jpg
      
      
      Урус
      Так азиатские народы называли руссов-израильтян
      Если слово "УРУС" написать ивритскими буквами, то будет вот что:
      [1.Alex Turbiner]
      >здравствуйте.. считаю, что вы неправильно трактуете происхождение слова русский и россия... привожу свои доводы и надеюсь, что вы правильно оцените мой вариант ..
      >אוֹר Алеф (א) Вав (ו) Реш (ר) - свет
      >урус - руссия - светловолосые
      > 'рос', 'рус' и 'ур ус' - сегодняшнее северокавказское 'урус' - русский, и означает светлый ус, светлые волосы и лицо. Так что 'урусы' - финны (по истории - тюрки) и скандинавы, русские - 'урусы', так как волосы намного светлее (ур свет), чем кавказцев, иранцев и аравийцев, включая евреев . Потому и пруссы - тоже урусы.
      >Ура - За Свет
      >В бурятском языке ура - пароль на общественной облаве, а также слово приветствия, восторга, боевой клич.
      >Возглас 'ура!' упомянут в тексте калмыцкого эпоса 'Джангар': 'от крика 'Ура!' богатыря Хара-Шорончи сходятся небо и користая золотая земля. Трёхлетний сын Джангара Улан Шовшур сопровождает битву с врагами криком 'Ура!''.
      >В немецком языке клич hurra!
      >В английском языке существует восклицание hurrah (также hooray и hurray).
      >Во французском языке выражение аналогично английскому - Hurrah
      >Итальянцы также в моменты ликования кричат Urra!
      >спасибо..
      --------------------------------------------------------------------
      Спасибо, Алекс!
      Думаю, что в Ваших рассуждениях о слове "урус" среди черноволосых кавказцев вполне приемлемо אור - "Свет".
      Возможно так:
      הואורוס / U:Rous - "Он, Имя Бога (т.е. божественный, от бога - царя) ++ свет ++ соединение". Рус - ^ обратное סור / Sur - "лодочник" - Русы - водное войско князя Владимира, воевавшего на Чёрном море. Начиная с Х века Русы - урусы приходили на кораблях по Волге и по Каспию для разорения прибрежных областей Шемахи и Гиляна.
      
      אור וס /Ор ус = "Свет + совокупление" - соединённые со светом божьим. Т.е. "светлые". Это вполне коррелируется со словом Славяне:
      שיא לבן הנה /сиа лаван энэ = "высшие + белые + вот эти" или
      שלבן הנה /шълаван инэ = "Те что белые, светлые, как Луна (לבנה) + вот".
      Урус, орус - 'Урус-мартан' - село в Чечне. На Кавказе встречаются места с названием, в первом слове которых слово 'урус'.
      Уру́с-Марта́н (чеч. МартантIи, Хьалха-Марта) - город в России, административный центр Урус-Мартановского района Чеченской Республики.
       הרס / арас - 'разрушил'. Возможно, что Урус - הורס /орус - 'он разрушает, Я разрушаю'. Т.о., Урус-мартан - הורוס מר תנע / орус маар танаъ = 'разрушенное + Господь, господин + двигаться' - по-видимому, это село было разрушено:
      На территории города, к югу от его центра, в реку Мартан впадает река Танги.
      תנע גי /тана ги = 'движение + долина'
       На северо-западной окраине города протекает река Рошни {רועש / Rosh - 'трясу, делаю землетрясенмие'}, которая впадает в реку Мартан к северу от города.
      3 мая 1810 года в 10 километрах к северу от села, на реке Сунже, при впадении в неё реки Мартан, войска царской России заложили редут Усть-Мартановский[3], просуществовавший несколько месяцев.
      В первой половине XIX века село несколько раз подвергалось уничтожению со стороны царских войск. Так, 1-5 февраля 1822 года Урус-Мартан и соседний аул Гойты были истреблены русским отрядом под командованием полковника Грекова. У аулов были взяты аманаты. В январе 1825 года Греков (к тому времени получивший чин генерала) снова разорил аулы Гойты, Урус-Мартан, Гехи. В течение января-февраля 1826 года в ходе карательной экспедиции под командованием генерала Ермолова были уничтожены аулы по р. Аргун, Мартан (в том числе Урус-Мартан), Гехи. В августе 1832 года 10-тысячный русский отряд под командованием генерала барона Розена уничтожил уничтожил аулы по берегам рек Мартан (в том числе Урус-Мартан), Гойты, Аргун, Басе[3]. В январе 1837 г. карательная экспедиция под командованием генерал-майора Фези при участии 8 сотен осетинской и ингушской милиции прошла по аулам Малой Чечни, уничтожив по пути и Урус-Мартан: 'При обратном следовании сожжено более 1000 сакель по Мартановскому ущелью и несколько сот по Тенгинскому. На другой день докончилось истребление оставшихся ещё сакель, запасов хлеба и фуража...'[4].
      
      -ус, -ос - Окончания лат. и греч. слов
      может быть от ивритского:
       עושה /осэ =
       '1.делаю, делает ; 2. произвожу, производит; выращиваю, выращивает; 3.назначает, ставит 4. пpебывает', что также отражает божественное присутствие.
      
      Окончания ות / ot // os /// us - '1. имена существительные; 2. глагол множ. числа ж.р.'
      111 /231 СЕ - ות- ^ 'תו /ТАV - ת - Название ПОСЛЕДНей буквы древнееврейского алефбета, написанное в обратном порядке; и ты;
      
      וס / ус, вас - соединяет двоих [ו - - фаллос, ס - вагина]'. - см. Со - סו - по Сефер Ецира - ворота ? 104/231
      
      Усы, Ус -------------- [סיע חוש]
      
      שא / sa - 'неси' ( повелит. наклонение) ------ от корня '[נשא] = арамейск.[דרא]/ дра ------► драть
      לשאת את... /ласет - 1. поднимать 2.носить 3. брать 4. содержать 5. прощать 6.терпеть ;
      арамейск.[דרא]/ дра ------► драть ------► ср. 'мало тебя драли' (т.е. воспитывали).
      לנשא /леНасэ ------► נשא / ниса - '1. возвысил возвышал 2. превозносил 3. перемещал, переместил'
      в армии до сих пор было принято, что усы носят сержанты, а рядовому их носить не положено." ------ השא / уса - Он был поднят, возвышен.
      השא /уса - '1. был поднят 2. его женили' ------► ср. 'у него уже УСЫ растут, пора его женить'; 'отрастил усы - возвысился' - в армии усы разрешаются только опытным воинам, а неопытные называются 'безусые'.
      1. הסיע /уСиа - 'помогающий, содействующий, подтверждающий'. Усы - первый признак настоящего мужчины
      
      2. הוא שיא / У Си // У Ши = "Это он + Высший" -------> только школярам из высших групп в университетах Европы разрешалось носить УСЫ
      
      3. עשה/усса - 'был сделан 2. был побуждён 3. был неестественным {для ж.п.}'.
      4. הסע / усса - ' был отвезён' [נסע] { в военный лагерь ('мужской дом') для подготовки}
      
      Усатый враг
      Усатый враг подкручивает ус, вызывая на битву
      [סות] / sut - 'одежда {*военная форма}'▬► הוסת / усат - '1. был спровоцирован; 2. был натравлен'
      
      :
      Тревиль... Вызывающий вид ... заставлял в гневе щетиниться седые усы его высокопреосвященства. Тревиль до тонкости владел искусством войны того времени, когда приходилось жить либо за счет врага, либо за счет своих соотечественников; солдаты его составляли легион сорвиголов, повиновавшихся только ему одному.
       Небрежно одетые, подвыпившие, исцарапанные, мушкетеры короля, или, вернее, мушкетеры г-на де Тревиля шатались по кабакам, по увеселительным местам и гульбищам, орали, покручивая усы, бряцая шпагами и с наслаждением задирая телохранителей кардинала, когда те встречались им на дороге. Затем из ножен с тысячью прибауток выхватывалась шпага. Случалось, их убивали, и они падали, убежденные, что будут оплаканы и отомщены; чаще же случалось, что убивали они...
      
      В описании Д'A ртаньяна (в Менге), который только ехал поступать на военную службу, отсутствует описание его усов - ведь тогда Д'Aртаньян ещё не имел права носить усы (http://lib.ru/INOOLD/DUMA/tri.txt_with-big-pictures.html - 'Три мушкетёра А. Дюма')
      
      
      Латинское - equiferus (дикая лошадь, необузданный жеребец).
      
      Джигит = усы + конь+ кинжал
      
      'EQUI' - - из корня [קוה] - הקוה /aqva // eqva = '1. надежда, упование (~ упиться); 2. собирание'.
      
      פרו עושה /перо осэ // ферро усэ - 'Благодатным его, плодотворным, делающим плод его + делаю' - усы пробиваются у парня (פרן /парен), который становится способным 'плодоносить'. פר /пар - 'бык, жеребец, каБан (בן /бен - 'сын; построенный')' (פרה /пар`а - 'корова' ----- русск. 'п`ара')
      פרוע עושה = פרועושה /паруа осэ = перусэ /// FERUS = 'необузданный, распущенный + делаю'
      פרא עושה /пере осэ = 'дикарём + делаю'
      
      5. [נשא] - השא /уса = '1. был поднят {в должности - командир имеет право носить усы} 2. его женили' - О, как он вырос, у него уже усы растут, пора женить его!
      6. חוש /хуш - 'чувство, ощущение'.
      От ар. حس хасс "чувствовать".
       У кошки усы (вибриссы) приспособлены для каких-то чувств.
       От корня חוש /хуш идёт и слово 'гусь' - очень чуткая птица ('Гуси Рим спасли').
      7. הסה /уса = 'молчащий, заставляющий себя молчать' - отсюда - 'ухмыляться себе в усы' - т.е. внутренне смеяться, но при этом молчать, ничем не выдавая тайны.
      8. השא /уса - 'носящий' (на себе некую печать, долг)
      9. הסע /уСа = 'ездящий, всадник' - בסד נכה /бъсад ника = 'сжимающий ноги как колодками + бить'
      10. וס ==66
       וס וס /вас// ус - 'усы' были отличительным знаком настоящего воина,
      джигита {יי עיט /Йа иът // Йи иът // джи гит = 'Бог (подобный богу) + напал, как орёл'; יעיט /Йеаъит // йиГгит /// Джигит - 'он нападёт, как орёл'} уже ставшего мужчиной (по каббалистической книге Сефер Ецира (Со - סו - по Сефер Ецира - ворота ? 104/231) ו - пенис, ס - влагалище) и убившего хотя бы одного врага { ו - шпага, меч, палаш, кинжал; ס - тело врага , становящееся трупом, 'нулём'.) }.
      От рус. ус., ср. рус. фразеологизм сами с усами, который выражает самостоятельность, как и ношение усов. Ср. ар. عصامي ъисами "самостоятельный", производное от عصم ъасама "держать.
      
      
      
      Усадьба
      Фасмер не даёт толкования этому слову.
      Польское - 'sieDziba'/сьедзиба -
      1. [שדה] - השדה בא /уСадэ ба = 'под полем, поприщем + пришёл' - поместье - сия усадьба давалась шляхтичу, дворянину в кормление;
      2. [סעד] - הסעד בא /уСаъд ба = 'для подкрепления, поддерживания 2. есть, кушать + пришёл'
      3. [דבא] - ושא דבא /уСа дъба = 'и неси + богатство, обилие'
      4. [דבא] - וסע דבא /уСа дъба = 'и езжай + богатство, обилие'
      Польское - 'sieDziba'/сьедзиба - שדבא /ше дъба = 'то, что богатство, обилие'. Русское и ивритское 'Д' в польском и белорусском языках - 'дз' - возможно, что и די זה /ди зе = 'который + это'.
      
      уСЛОВно
       \ הסלהוה נוא / уСловъ но - "ה Под סלה словом הוה Сущего Бога (вне слова божьего) ++ נוא мешать, удерживать, не допускать"
      
      
      Усох----------[חסך]
      חסוך /хасух - ' сбережённый'
      חוסך /хосех - 'сберегаю, экономлю'
      =============================
      
      Успех-------------[שפך]
      השפך /ушпах - 'вылитый, просыпанный'. Высшим богом древних был Шкай - от שקי /шкай//Sky - 'Поливать, изливать'. По свадебным обычаям на жениха и невесту сыпали зёрна риса или пшеницы, или серебряные монеты, а на царя и его невесту (к/ф 'Иван Грозный') - золотые монеты.
       'Успех - осыпанный золотом'. 'Озолочу, осыплю золотом'
      ==============================
      
      Успех \ הוא ספך = "Он, Бог ++ прибавил [ספה] тебе (погубил [ספה] тебя)".
      Ну, что Бог прибавил, это понятно. Но погубил.... Вспомним только статью Сталина "Головокружение от успехов" 1930 г.
      
      וספהך / уСпех = 'ו Будет וס совокупление, וס соединение ++ ספה прибавил; ספה погубил ++ הך бить тебя'
      
      [ספח] - הספח /успах = 'присоединённый, присоединившийся' (к чему-то великому)'.
      הוא ספח /у спах = ' он присоединил'
      Те же буквы и та же гематрия = = 148 --- פסח /песах - - праздник присоединения к сынам божьим - еврейскому народу.. Та же гематрия у слов בני אלהים /бени ЭлоГим - 'сыны божии'. Присоединение к божьей общине сынов божьих - это успех!
      Вхождение в какой-то круг избранных - успех.
      Та же гематрия == 148 у слова נצח /нецах - 'Победа'.
       מאזנים /мознаим = 'Весы' - достигши какого-то успеха, взвесь реакцию окружающих на твой успех!
      
      וס פחה /ус пеха = 'совокупление + паша, генерал; наместник'
      הוא שפחה /у шъпеха = ' Он + как паша'. Турецкое 'сипахи' ------סיפחי / сипахи - ' присоединение моё' [ספח] ----- означает солдата-ополченца из нерегулярных войск (см. 'Турецкие анекдоты о Ходже Насретдине')
      
      'Жил-был Анри четвёртый':
      2. Ещё любил он женщин
       И знал у них успех
       Победами увенчан
       Он был счастливей всех (песенка из фильма 'Гусарская баллада')
      
      Желаю успеха
       : Успех - הוא ספח / у сапах // у спех = "он это присоединил"
       הוא ספק /у сапак // у спек - "он удовлетворил"; ----- 'спёкся' - фалл после удовлетворения
       הספק /уСупак - "он был удовлетворён"
      
       Присоединяйтесь, барон, присоединяйтесь!
       И тогда Я буду удовлетворён!
      
      [שפך] - הוא שפך / у шафах // у спах = ' он пролил, высыпал (семя)' ----- שפכה /шафха // шапка - 'фаллос, детородный член' - 'Победами увенчан' - ' он в шапке'.
      Корень [שפך] имеет гематрию = = 400 = =
       עשל /Ашель = '47-е Имя божье по Шем -ха-мефораш'
       כשף /кашаф = 'ведьма'
       נשים /нашим = 'жёны, женщины' ('Ещё любил он женщин')
       קש /каш - 'соломенный колос', который можно сломать, но не согнуть (~ фалл)
       שק /шек - 'поцелуй' {жену}
       שק /сак - 'мешок' {укради жену}
       שכלים /сехелим - 'разумы'
       שנים /шаним - 'годы'
        שנים /шенаим - 'два'
      
      [שפך] - הוא שפך / у шафах // у спах = ' он пролил, высыпал (семя)' - дождь расценивался древними, как семя божье. Попасть под майский дождь считалось хорошей приметой, это был УСПЕХ, никогда не прикрываемый шапкой.
      
      
      Успокоиться - см. Спокойный
      [שפה] - לשפות /лишпот - 'успокаиваться' - ------- שפי /шефи // спи - 'спокойно, медленно' ------ 'успокойся, усни, спи '
      הוא שפו קוי שא / у спо кой СА = 'Он, это Бог + речь, берег, край его + надежда, упование моё + неси'
      הוא שפו קוהניה / у спо коэние = 'Он, это Бог + речь, берег, край его + надеяться, уповать + вот + Бог '
      
      
      Уста (рот)-----------[שתי\שתה סטה סתר]
      
      уста
      уста́ мн., укр., блр. вуста́, др.-русск., ст.-слав. оуста στόμα (Супр.), болг. уста́ (Младенов 656), сербохорв. у́ста, словен. ústa, чеш., слвц. ústa, польск. usta, в.-луж. wusta, н.-луж. husta. Праслав. *ustа - форма мн., а не дв., вопреки М. Брауну (Koll. 2, 3, 5), потому что здесь две части образуют одно целое; см. Мейе, Ét, 176; Ломан, ZfslPh 8, 421. Родственно др.-прусск. austo "рот", лит. áuščioti "болтать, шептаться", др.-инд. вед. ṓṣṭhas м. "губа", дв. ч. ṓṣṭhāu "губы", авест. аоštа- м. "губа", лат. ausculum, буквально "ротик". Др. ступень чередования гласных: лит. uostà ж.,úоstаs м. "устье, гавань", др.-инд. ās-, āsán-, āsyám ср. р. "рот", лат. ōs, род. п. ōris ср. р. "рот", авест. āh- - то же, ирл. ā "рот", др.-исл. óss м. "устье реки", лат. ōstium - то же; см. И. Шмидт, Pluralb. 221, 407; Траутман, ВSW 19 и сл.; Вальде - Гофм. 2, 224; Уленбек, Aind. Wb. 22; М.-Э. 4, 422; Хольтхаузен, Awn. Wb. 217; Френкель, Lit. Wb. 26 и сл.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      варга, губы, пасть, река, рот, унтер-офицер, хайло
      
      
      1. השתה /ушта - 'пьющий'.
      2. הוא שתיה /у штиа = 'Он, это - питие'
      3. Слово "уста" \ הוא סתא / У ста = " הוא Он, הו Бог ++ סת Свят Господу ++ תא здесь иди"
      Уста - рот говорящий речи святые или греховные
      Слово 'уста' слышится в имени 'ФаУст'. Доктор Фауст [Vaustus] в одноименной трагедии Гёте размышляет о божественном и греховном и совершает грех, подписывая контракт с беззаконным диАволом - Мефистофелем.
      
      1. הוא שתה / у шта // у ста = ' 1. он пил, выпивал; 2. Он + основа; был соткан {Адам - единственный обитатель рая, обладающий речью}'
      2. הוא סתה / У ста = ' Он ++ стремится быть святым Богу [= = 460 = = קדש ליהוה = = סת]';
      3. הוא סטה / у ста = ' он ++ сошёл с пути {ср. 'он сошёл с ума', אום / Ум - Имя Бога (30/72)}; он греховен' - когда уста изрыгают богохульства, в то время, когда рот должен быть сдержан [רותע ◄----- רתע - ' воздерживаться'], должен быть 'на замке'
      И он к устам моим приник, (Пушкин. 'ПРорок')
      
      4. Уста \ הֻסְתָה / уста - 'под святостью Господа + стремление' - ' стремление к святости Господа'
      5. Уста \ הֻסְטָה / уСта = ' ПОД грехом, грешный, сошедший с пути
      4.
      הסתר /устар - 'был спрятан'----- רותע /ротэа = 'сдерживаюсь' (cр. - 'грязный рот', изрыгающий ложь)__---------> 'держи рот на замке, сдерживай свой гнев'
      הסטיר /устир - 'получивший пощёчину'
      
      השתיה /уштиа // устье - 'пьющие'
      
      5. הסטה /уста - 'Заставляющие грешить, нарушать супружескую верность; грешные, грешащие'
      
      ---------------------------------------------------------------
      
      1. ------ סטן /сатан -סטנא /сатана (арамейское)
      פיה זדה /пие зда = 'уста меча + злое; рот зла'. פיה = = 95 = = מחויאל /меХуйаЭль ~ Мехевиаэль -- Мехиаель (евр. "стертый Богом" или "оживляемый Богом"), сын Ирада и отец Мафусала из рода Каина (Быт 4:18).
      
      На самом деле это имя означает фаллос ('рука' = 9+5 = 14 = = יד /яд, а 'яд' -
      סם /сам - это и 'сперма; наркотик, яд'; гематрия= = 100 = =
      
      ), так как в арамейской Библии נחש - змей вЭдене назван חויא /хеви // хуйа.
      Известное цифровое обозначение греха = 69, а это гиматрия слова סט /сет - 'грех'. В слове סט ----- -ט - это изображение зм`ея, а ס - 'вагина' {בא הנה // ва гина = 'приходи, войди, вошёл + здесь, тут'}
      
      הוא סטה /у сата // у ста = "он + сошёл с истинного пути, совершил супружескую неверность" из-за этих 'уст' - т.е. "молчание - золото"
      וסה /все == 71 == יונה /Йона - 'голубь'-дух божий ----- совокупление с жизнью (ה)- Соединение букв וס по Сефер ецира означает совокупление, соединение. Голубком называли... фаллос.
      וסו /въсо // всё - конструкция, гематрия которой == 6+60+6 =72 - все 72 Имени Бога Шем ха-Мефораш. В этом слове три шестёрки ---666 (число дьявола (дьявол - חויא /хеви // хуйа - 'змей (арамейск.)-фалл'), который דאיה בעל /дайя баъл - 'летающий + муж, хозяин, обладатель'; דייה בעל /диЯ баъл // дья вол - 'который Бог + обладатель, муж, хозяин')! Иероглиф וסו напоминает ворота - בבא // баба = ' вход, ворота.
      Отверстие\ устье (וסת יה /висет Е // уст Е = 'регулирует + Бог'(месячные)' - פותה /потэ // потъ= 'влагалище'.
      Отверстие
      
      עוט בר סטיה / от вер стие = 'напал ++ чистое поле; зерно, семя, сын ++ грех с заповеди Бога ('плодитесь и размножайтесь')'
      
      הו טבע רי שתיה /О твэ ри штиа = 'Божественный, Бог + утопить, погружать + влага + питьё'
      הוא תבא רי סטיה /у твэ ри штиа = ' Это он + ты войдёшь, придёшь + влага + место, основа + сбиться с пути, нарушить супружескую верность (под влиянием заповеди) Бога ('плодитесь и размножайтесь') Бог (י + ה)'
      את באר שתיה /эт баэр штие // от вэр стие = 'Около, вместе с + колодец + питьё, влага'
      
      
      
      
      ұстау (каз.) - 1. гл. 6) издерживать; расходовать; тратить
      הסתר /устар - 'был спрятан' - ----- רותע /ротэа = 'сдерживаюсь' - 'держу рот на замке'
      
      
      Устав
      עושה תו /осэ тав // усъ тав = 'делаю + знак, черта'. Устав - делаю, как обозначено, как написано.
      
      
      Устарел
      
      [סתר] → הסתר אל / уСтар Эл = 'был спрятан ++ Бог(-ом)' - время измерялось моментами восхода и захода небесных светил - Солнца, Луны, звёзд, которые, устаревая, прятались за горизонтом.
      И ещё учтите, что слово ИСТОРИЯ расшифровано мной из ивритского הסתרה /астара - "СКРЫТОЕ, СТЁРТОЕ". Отсюда, кстати и слово "Устарелый", т.е. такой, что смысл его СТЁРТ, ПОТЕРЯН в реке быстротечного времени.
      
      
      Устраним (препятствие) и отдохнём
      הדחה /адаха = '1. смещение, устранение 2. полоскание, мытьё 3. совращение, подстрекательство' - ------ отсюда 'мыть, перемывать косточки', т.е. обсуждать для того, чтобы устранить или, чтобы 'он умер' (מת /мет - 'умер' ---- мыть - מיתי /мейти// мити = 'я был водой').
      Перемыть
      פרה מיתי//перемити = 'плодотворный + был водой' - мыть что-то при помощи чистой воды
      
      פרא מת /пере мет = 'дикий + умер' - перемёт - сеть для ловли рыбы (дикой, чтобы рыба умерла).
      
      Перемывать (кости) - обсуждать.
      פרא מבטא //пере мивата = 'дикий, свободный, (без ограничений) + высказывающийся '
      - обсуждать
      עבה סוד עט /аъба сод ат // объ суд дат = 'толстый, тучный ('тонкий намёк на толстые обстоятельства') + тайное собрание, суд + напал'
      Кости
      כו שתי /ко шти // кость = 'Здесь Господь Б-г + 1. основа моя' - в костях содержится крепость, т.е. Сила божья (אל), которая поддерживает весь организм на скелете.
      כה שתי /ко шти // кость = 'Здесь + 2. питьё моё, выпивка моя' - т.е. кости моют и перемывают за выпивкой.
      Если совместить כו (Г-дь Б-г) и כה /ко ('здесь'), то получится כוה /кава - 'обжигать, выжигать'. Кава - в Польше это горячий прегорячий кофе (קפא /кафе - 'замерзать'), а в Полинезии кава - это алкогольный напиток, полученный из разжёванных женщинами особых корней, которые затем заливают водой и это сбраживаются. Именно бабы и 'моют косточки' другим, т.е. плетут интриги, после чего поисходят устранения и смещения с долженстей.
      
      Устье, уста
      וסטיה / устие = 'וס совокупление, соединение (104/231) + סט грех; сойти с пути (река впадает в море, пенис {פן יש / пен еш // пен ис /// phoenix = 'образ Бога + есть, сущий'} - во влагалище - פותה / потэ // пута - таков путь Бога ) + יה Бог (сказал: 'плодитесь и размножайтесь' - Библия)'
      
      וסטה / уста = 'וס совокупление, соединение (104/231) + סט грех; сойти с пути (река впадает в море, пенис {פן יש / пен еш // пен ис /// phoenix = 'образ Бога + есть, сущий'} - во влагалище - פותה / потэ // пута - таков путь Бога ) + ה Бог (сказал: 'плодитесь и размножайтесь' - Библия); направление (уст, языка)'
      
      הוא סתיה / у стие = 'הוא он + סת Бог + יה Бог' - это Бог Хапи \ הפי / hapi - 'уста' - 'Нил'
      
      
      
      
      
      Утварь
      Церковные предметы для службы
       עוטה בריא /ота барии // утъ варь - 'Облачается + Творение очищение, здоровье [ברא]'
      
      Утварь - кухонные принадлежности:
      הוא תבערי / у тваъри = 'Это + ты будешь гореть (*жарить); ты будешь очищать [בער] ++ меня '
      
      הוא תבא ערי / у тва ари = 'он ++ очистил {чистить горшки и мыть посуду}, сотворил {кушанье} ++ опорожнять мне, переливать мне'
      
      [תוה] -----► התוה ערי / уТва ари - 'был обозначен ++ соединять меня' - через кухонную утварь женщина ощущает себя хозяйкой кухни
      
      Утеря
       התרה /утъра - 'был предупреждён, предостережён'. См. Потеря,
      
      "утечка информации" ---см. Дельфы
      
      Утешаться
      הטשתי סיע / уТешати сиа = 'под воздействием ++ я летал [טוש ----◄טש] {был в эйфории от мастурбации} ++ סיע помогал, содействовал' при помощи 'Дуньки Кулаковой'.
      Кулакова - от кулака, а Дунька \ דוני כה // дуни кА /// дунь кА = 'как бы двое ++ здесь' или דעניך / д'униха = 'который ++ насиловать меня ++ твой'
      
      
      утка
      
      
      Перевод
      утка
      I у́тка I, у́тица, собир. утва́, астрах. (РФВ 63, 132), укр. у́тиця, блр. уць ж., у́цíца, др.-русск. уты, род. п. -ъве, утица, цслав. ѫты, сербохорв. у̏тва, словен. о̣̑tvа, н.-луж. huśica "утка", huśe, род. п. huśeśa "утенок". Праслав. *ǫtь или ǫty, род. п. ǫtъve, родственно лит. ántis "утка", др.-прусск. antis, др.-инд. ātíṣ "водяная птица", лат. аnаs, род. п. anatis, д.-в.-н. anut "утка", греч. νῆσσα, беот. νᾶσσα, атт. νῆττα; см. И. Шмидт, KZ 23, 268 и сл.; Мейе, МSL 8, 236; Мейе-Вайан 163; Траутман, ВSW 10: Суолахти, Vogeln. 420; Вальде - Гофм. I, 44. Ср. Уть - левый приток Сожа, в [бывш.] Могилевск. губ.: *ǫtь, лит. ántis, *ǫtъka: лит. antuka "кулик", añtukas "Sахiсоlа oenanthes" (см. Буга, РФВ 72, 202), прилаг. *ǫtinъ, русск. ути́ный: лат. anatīnus - то же. Крик утки Лесков ("Соборяне") передает как купи коты, купи коты.  [Сюда же осет. асс, др.-ир. *āti "дикая утка". Интересно, что домашняя утка обозначается по-осетински тюрк. заимствованием: babyz. См. Абаев, Ист.-этимол. словарь, I, стр. 27. - Т.] II у́тка II (газетная). Как и нем. Ente - то же (1850 г.), калькирует франц. саnаrd, donner dеs саnаrds (1710 г.); см. Клюге-Гётце 133. Иначе Фальк-Торп 27.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Синонимы:
      аангич, адзи, аклей, ангич, атайка, аулык, белая поганка, белоглазка, варнавка, вшивка, гага, гагара, гагк, гоголь, грязнушка, дзынг, дзынга, дуплянка, индийский бегун, кагалка, каменушка, карагатка, каумбак, качка, климка, клоктун, клокуша, коксун, криковуша, крохаль, крыжень, кряква, кряковка, крякуша, лупоноска, луток, малая чернеть, мандаринка, моклок, морянка, нерозень, нерыжень, нырок, огарь, огнянка, отайка, пеганка, плосконоска, плутонос, подсадная утка, птица, река, свистуха, свищ, свиязь, соксун, сосуд, трескунок, турпан, утица, утища, уточка, хаки-кемпбелл, чернедь, чернеть, чирок, шилохвостка, широконоска
      [תקע]--- התקע / уТка // уТка = 'пронзённая, воткнутая', насаженная на вертел:
      http://www.bayanay.info/uploads/posts/2012-05/1336828358_utka-na-vertele.jpg :
      
      
      'напал, ринулся, набросился [עוט / ут ]' -------► עוטך / утха // утка - 'ринуться, напасть, наброситься + тебе' - слова, обращённые к СОКОЛУ, который и бьёт уток, нападая на них сверху.
      
      http://img.ytapi.com/vi/cvH_Qa5svSw/0.jpg
      Пушкин:
      Перед утренней зарею
       Братья дружною толпою
       Выезжают погулять,
       Серых уток пострелять,
      Подробнее на livelib.ru:
      https://www.livelib.ru/quote/977469-skazka-o-mertvoj-tsarevne-i-o-semi-bogatyryah-a-s-pushkin
      
      Кря - подражание голосу утки, а крякнулся - эвфемизм понятия 'умер'. И вот почему:
      כריה / kriya - 'зарывание в Боге' ▬[ כרי / kri ] - 'рыть мне, копать мне' - например, ройте мне могилу.
      
      Слово утка происходит от др.-русск. уты (ср. укр. у́тиця), от праславянского *ǫtь или *ǫty \ עת / эът // *ǫtь /// от - 'время';
      אות / *ǫtь // ot - 'знамение, сигнал'
      
      Утка - символ быстролётного времени:
       עתך / этха - "время твоё";
       עתקע / Oteqa' // Атака - "сила, твёрдость ++ беда"
      
      
      Утки пророчествуют на воду :
      
      Утка хлопает крыльями и чистится - на дождь.
      Утки кричат и плещутся - на дождь, а тихи - на грозу.
      Если летом утки и гуси поднимают крылья и машут ими - будет буря.
      Утки и гуси зимою купаются в снегу - к оттепели и метели.
      Если утки и гуси ныряют часто в воде - будет дождь (а зимою - снег). (http://sueverija.narod.ru/Muzei/Utka.htm )
      
      Утка, которая летает быстрее всех птиц (по горизонтали), являлась символом быстролётного времени - [עת/ эт // ут - 'время' ------עתך הוא/ u: этха // утка - 'время твоё'; время Утекает, как вода и измеряется водяными (или песочными) часами - и вода, и песок текут
      
      הוא עתך / у этха // утка = 'Бог + Он + время твоё'
      Утка живёт и в небе [נביא / нави // неби - 'пророк'], и в воде [בוא דאה / Бо да // во да = ' в нём ++ ходит ++ летал, парил '], как бы связывая, сшивая то что на воздусях и то что в воде.
      
      ועתך / утха // утка = '1) и время твоё 2) будет временем твоим' - прилетели утки - настала настоящая весна, улетели - осень.
      
      (русская народная песня)
       Летят утки, летят утки и два гуся. {т.е. пришло время}
       Ох, кого люблю, кого люблю - не дождуся.
      
       https://pesni.retroportal.ru/np2/01.shtml
      
      הואתקע // утка - 'он тебя пронзает' - утка пронзает небо, летая быстрее всех птиц и пронзает воду, когда ныряет, как челнок.
      (ср. 'уток' - - система нитей, которые в ткани располагаются поперек длины куска, проходя от одной кромки к другой. Нити У. прокидываются челноком (челнок - специальный заострённый инструмент, протаскивающий нить утка поперёк основы; это и лодочка, которая, как утка, ныряет с волны на волну \ צלל נק / целл нок - 'нырять ++ чистое') и прибиваются бердом батана. (https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%AD%D0%A1%D0%91%D0%95/%D0%A3%D1%82%D0%BE%D0%BA )
      
      התקע / u:Tqa' - 'пронзённый' шампуром на огне.
      
      
      ועוטך / уотха // утка = '1) и напал на тебя 2) и нападёт на тебя 3) облёчёт , окутает (некоей 'пеленой' **саваном) [עטה] тебя'
      Утка - У́тиця
       \ עת יציאה / эт йециа // ут ициа /// ут иця - 'время + выход';
       הוא תיצא / у тицэ = 'Это Он (Бог) + ты выйдешь' (умер - дух вышел вон - המר / умар // умер - 'под Господом'; הוא מר / У мар // У мер - 'это Он + Господь')
      
       עט - עוט / от // ут - 'напал, как орёл, сверху' ---- עוטך // утка - 'нападение Твоё' --- הוא תקע / у тэка // у тка = 'Он вонзил, воткнул']
      
      Кря - кря (голос утки)
      קריעה ---- [קרע] / криа - '1. разрыв 2. надрез одежды в знак траура'
      
      Голос \ הו לו עושה / ho lo ose = 'Бог + ему + делает, побуждает, мнёт ('мню' - кажется мне голос)'
      Интересно, что по-английски утка не 'крякает', а 'квакает' - 'quack', т.е. внушает надежду на милосердие Божие:
      קוה כו / quackо = 'קו направление, маршрут ++ קוה надежда, надеялся, уПовал + + הך бьёт ++ כו Господь Б-г'
      Квакают и ляГушки - לגשם / легешем - 'к дождю'
      
      ка́чка "утка"
       (Гоголь), укр. ка́чка, чеш. kаčkа, польск. kасzkа, в.-луж. kаčkа, н.-луж. kасkа. В укр. заимств. из польск. Зап.-слав. слово образовано от уменьш. собств. польск. Katarzyna; см. Мi. ЕW 108; Бернекер 1, 465; Брюкнер, 212.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      Качка - ' утка' (идиш) - качка судна на море, как качается утка.
      утка - "качке". Но ведь утка качается на воде!! Именно утка и названа "качкой" потому, что она качается на волнах.
      
      
      
      http://www.proza.ru/2014/10/27/1306
      
      
      Но качается и маятник на часах, которые измеряют время - עת / эт. ----------------► עתך / этха // утка = "время твоё" - в древности время измеряли по сезонам года, по тому, когда прилетают или улетают на зимовку утки.
      Изображение утки было символом "быстролётного времени", и, кстати, утки - наиболее быстролетящие птицы.
      
      עת כה - "время здесь Господь близок".
      Всё-ТКИ уТКА - символ быстролётного времени
      
      עת קא - 'קא что такое? Сколько עת времени'
      
      
      Или הוא תקע / У тка = "Он {Господь} ++ вонзил, ударил" ------► ср. "вот и время подошло"
      По 228/231 Сефер Ецира: תק - Пеликан --------► пеликан точно также, как и уТКа, качается на воде. Пеликан, также как и утка, не тонет в воде.
      
      
      Но мы страдаем ('качке') и от накопившегося времени годов жизни. Поэтому, когда страдание превысит любопытство, человек уходит, как уходит и время.
      Грустно, но это так - /תיק - записано: тик-так, тик-так....
      
      
      http://sueverija.narod.ru/Muzei/Utka.htm
      Наряду с обожествлением коня в идеологии финно-угорского, а затем и древнерусского населения культ птицы, и прежде всего дикой водоплавающей, занимал важное место в системе представлений о происхождении мира, рождении человека, его бытии и смерти.
      Многие исследователи отмечали, что 'культ водоплавающей птицы также один из древнейших на территории и северо-востока Восточной Европы и Западной Сибири. Об этом можно судить по широкому распространению изображений "уточек", воспроизводимых в качестве орнамента на глиняной посуде эпохи неолита и бронзы ...' 1.
      Гр.Новицкий приводит интересное описание идола в образе гуся, которому поклонялись обские угры: "Гусь, боготворимый идол их, бяше изваян из меди в подобие гуся; име скверное жилище в юртах Белгородских при великой рыке Обе... В Кумирници седалище его бе от различных сукон, холста кожей соплетено в подобие гнезда на нем же сия вселшаяся прочвора сидяще" 2.
      Культ водоплавающей птицы нашел свое отражение в различных материальных предметах, и не только археологических. Свидетельства этого мы находим и в устном народном творчестве, и в литературных памятниках.
      Так, Е.И. Горюнова отмечает, что "пережитки этого культа мы наблюдаем в народных поверьях, связанных с кладами, которые стережет гусь или утка. Знак гусиной лапы стоит, как таинственный страж, на камне, охраняющем зарытые в землю сокровища. Клад является людям иногда в образе белой утки" 3. В очерке, посвященном культовым камням, приводятся конкретные примеры помет утиными лапами этих объектов поклонения.
      Величайший памятник народного эпоса "Калевала" начинается с рассказа о том, как именно из яйца утки и был создан мир:
      Вот летит красотка-утка, Воздух крыльями колышет, Для гнезда местечко ищет, Ищет место для жилища...
      Далее утка сносит яйца и высиживает их:
      Из яйца, из нижней части, Вышла мать - земля сырая; Из яйца, из верхней части, Встал высокий свод небесный, Из желтка, из верхней части, Солнце светлое явилось; Из белка, из верхней части,
      Ясный месяц появился; Из яйца, из пёстрой части Звезды сделались на небе; Из яйца, из темной части, Тучи в воздухе явились .4
      Подвески в виде уточек, петухов и других птиц, гусиных или утиных лапок хорошо известны в археологических памятниках Ярославского Поволжья эпохи средневековья (рис.8).
      В могильнике у деревни Зубарево на восточном берегу Рыбинского водохранилища, который Е.И. Горюнова определяет как мерянский, найдена плоская прорезная подвеска в виде уточки 5, в сочетании с коньковыми привесками, которые были описаны выше. По определению Е.А. Рябинина, данная находка относится к типу YII и датируется XI - началом XII в. 6. Эта подвеска происходит из разрушенных курганов , поэтому трудно сказать, находилась ли она в одном погребении с коньками или в разных.
      У деревни Елохово находится курганный могильник, раскопанный в 1871 году Н.Г. Керцелли. Здесь, в погребении кургана N 4, обнаружена подвеска-уточка, аналогичная зубаревской находке. Предположительно уточка входила в состав инвентаря женского погребения.
      В 1887 году Я.А.Ушаковым проводились раскопки курганного могильника на левом берегу Волги у села Кривец. В шести курганах двух групп обнаружены подвески в виде различных птиц. Это самая значительная находка таковых в Ярославском Поволжье.
      Группа I. Курган N 10. Погребение женщины на материке, головой на запад. У черепа - подвеска-уточка полая.
      Курган N 14. Погребение женщины на материке, головой на запад. Слева - подвеска-уточка полая.
      Курган N 16. Погребение женщины на материке, головой на запад. Подвеска-уточка прорезная.
      Курган N 17. Погребение женщины, головой на запад. Слева -подвеска плоская прорезная, в виде петуха с привесками.
      Курган N 30. Погребение женщины в яме, головой на запад. Слева - подвеска-уточка полая, с привесками.
      Группа II. Курган N 1. Погребение женщины, головой на запад. Слева -две подвески, плоские, прорезные, в виде фантастических птиц.
      Еще одна плоская прорезная подвеска-уточка найдена в женском погребении (у левой руки) курганного могильника (N 44) у деревни Кирьяново, что на правом берегу Волги, который был раскопан в 1878 году Я.А.Ушаковым и А.И.Кельсиевым.
      В 1929 году известный ярославский историк, археолог и краевед И.А.Тихомиров произвел раскопки Евчаковских курганов на левом берегу Волги близ города Романово-Борисоглебска (ныне Тутаев).
      Курган N 1. Женское погребение на горизонте, ориентировка северо-западная. У тазовых костей - подвеска плоская прорезная в виде фантастической птички с двумя ножками и головой животного и треугольная коньковая привеска7. Сочетание в одной подвеске изображения птицы и животного - крайняя редкость.
      Плоская прорезная подвеска в виде петуха с шумящими привесками найдена в кургане могильника у деревни Федоровская на левом берегу реки Которосль. Е.А.Рябинин относит данную подвеску к типу IY и датирует ее ХП-ХШ вв.8.
      Шумящие привески известны также в ярославских могильниках - Михайловском и Петровском. 9.
      В кургане N 1460 у села Большая Брембола, раскопанном в 1853 году П.С.Савельевым, в трупосожжении обнаружена прорезная подвеска-уточка.
      
      Есть выражение 'газетная утка' - нечто ложное, обманное {פרח /прах}. Само слово 'газета' происходит от ивр. גזית /газит - 'отполированный камень', на котором около Иерусалимского храма вывешивали объявления. Газета, журнал - עתון /итон - с корнем [עת] - ЭТ - 'время'.
      Утки были мерилом времени. Пролет уток в определённый день символизировал начало осени или весны. На древнескандинавском языке Утка - 'Ont' { עונתי /онти - 'сезонный'}.
      Duck - англ. 'УТка'
      
      דק / док // дак - 'пелена; небо' - в пелену (саван) завёртывают покойника, отправляющегося на небо. По-видимому, древние верили, что душу покойного несут на небо утки, лебеди, гуси, журавли (образ предка на небе)
      דקה / дака - 'минута' - время - עת / эт // ут --------עתך / этха // утка - ' время твоё'
      
      Но иногда утки пролетали, а весна (осень ) не наступала. Тогда утки служили символом обмана. Вот откуда выражение 'газетная утка', 'пустить утку'- распустить сплетни, слухи.
      В одном фильме показывали языческое капище, окружённое изображениями уток на шестах.
      В финских рунах именно из яиц утки, отложенных на колено и лопатку Вяйнемёйнена (демиурга), создалась Земля и Небо.
      На Дмитровском соборе во Владимире на самой верхотуре креста сидит... утка. Это мировая утка, которая держит Землю вместе с Даждь-богом ('солнцем'). Что же это за 'утка', которое держит и Землю, и Солнце? Это - 'ВРЕМЯ', ибо на времени держится всё...
      Но утки - это прежде всего мерило времени. Они птицы сезонные - на скандинавском языке утка - ont (ср. древнеисландское ǫnd - от ивритского עונתי /онти - 'сезонный' ( и в древнеисландском, и в древнееврейском первый звук - гортанный). Во многих местах России (особенно на древних могильниках - по четырём углам могилы были воткнуты палки с надетыми на них скульптурками УТОК) археологи находят изображения утки. Очень популярно были ложки с окончанием, где была вырезана фигурка утки.
      Т.е. это было черпачок судьбы, которую черпают, как воду из колодца (см. 'Доля'). А на конце черпачка жизни - утка.
      עתך /этха//утха/// утка - время твоё. укр. У́тиця - עתיצא /эътицэ // утица = 'время моё вышло [יצא]; время вышло'.
      אותך /отха - 'тебя', /отах (ж.р.) - подошло время и ТЕБЯ отдали замуж, тебя женили. Утки в Китае и Японии считались символом верности и мирной жизни пар {по -японски женщина (по-русски 'Она') - Онна, а на иврите - עונה/она - 'сезон, пора, период и... супружеские отношения'}.
      
      איתך /итха - 'с тобой', /итах (ж.р.). "утка", греч. νῆσσα, беот. νᾶσσα, атт. νῆττα ----- ביתה /бейта // вита /// вэсса = 'домашний' - утки всегда возвращаются домой.
      עת /эт - время. לעתו /леэто - 'время его'(Солнца, Аполлона). Лето - богиня Эллады, мать Аполлона-Солнца (להטו /лето - 'жара Его') и Артемиды-Луны. Утка - символ быстропролётности времени.
      
      
      
      'Суп из свежего карпа' считается в Китае целебным. ''Это традиционное блюдо, как и 'Суп из старой утки', применяется при болезнях почек.
      
      Почемуполезен именно 'Суп из старой утки'? Потому, что עתך /этха// утха = 'время твоё', т.е. утка приносит долголетие.
      עוטך /отха // утка= 'обЛечение, окутывание твоё' [עטה] - утка обильно смазывает себя жиром, от того и не тонет. А смазывание утиным и иным жиром - это и есть лечение, так как жир - это божья драгоценность - שר /шер.
      
      "свежая утка", 'газетная утка'
      Произошло якобы от немецкого сокращения Ente/ "енте" (как пишется по немецки не помню, давно читал про это статью), означающего "недостоверно" или "по слухам" {ср. 'по самым достоверным слухам он любит помогать старухам' (м/ф Храбрый портняжка - поэт Вольпин)}. Сокращение однако созвучно с немецким словом Ente "утка", а поскольку данная пометка обычно применялась в газетах для сомнительных в отношении достоверности материалов, то и некий достаточно остроумный человек создал из данного факта это выражение.
      
      немецкое слово Ente "утка" ----- עונתא / онта - 'сезон, пора здесь' - прилёт и улёт уток определял весну и осень. Но так как утки прилетали не точно в определённой день года, да и то, кто-то видел уток и пустил слух, то слово Ente ("утка") стало означать '"недостоверно" или "по слухам"'
      
      
      Почему говорят "свежая утка", 'газетная утка' - нечто ложное, обманное? Почему не гусь, не журавль??
      
      Потому, что имеет место игра корней иврита:
      "Утка" - это символ времени -
      עתך /эътха = "время", или сезон, пора - поэтому , когда говорят "Свежая утка", 'газетная утка' (газета на иврите - עיתון /итон - 'временн`ой') - имеют в виду последний по ВРЕМЕНИ газетную новость или слух, распространяемый в интернете.
      Утка также:
      אותך /отха // утха /// утка = "Знак Твой , буква твоя, знамение Твоё ".
      
      
      Почему же, когда говорят "утка", подразумевают прежде всего искажение фактов? Потому что:
      עותך /уватха // увытха/// утха = "было искажение; была испорченность твоя". ----
      עות /ивет// ут = '1. искажать, кривить, коверкать 2. совершать несправедливость'
      
      עוטך //утха = 'нападение твоё, набрасываться ринуться твоё' - עונתא / онта - 'сезон, пора здесь; пора совокуплений'
      
      הוא עתך / у этха // утка = 'Бог + Он + время твоё'
      ועתך / утха // утка = '1) и время твоё 2) будет временем твоим'
      ועוטך / уотха // утка = '1) и напал на тебя 2) и нападёт на тебя 3) [עטה] облёчёт , окутает (некоей 'пеленой' **саваном) тебя'
      
      
      
      утка - I жен. duck дикая утка ≈ wild duck; mallard (гл. обр. о селезне) II жен. (ложный слух) canard; false report газетная утка ≈ canard; newspaper hoax пустить утку ≈ to start/spread a false report, to start/spread false rumours III жен. ( ...
      Большой англо-русский и русско-английский словарь
      דק /док - 'небо'
      דכא /дака - 'подавление' - 'дикие утки' показывают, что сезон закончился, утки улетают, а время летит неумолимо, надо улетать, пора!
      
      утка - I ж Ente f II ж разг. Ente f; Falschmeldung f пустить утку eine Ente in Umlauf setzen газетная утка Zeitungsente f III ж мед. Ente f, Urinflasche f ...
      Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
      עונתא /онта; ענתא /энта = 'сезон; пора, период'
      
      утка - I ж. canard m; cane f (самка) дикая утка canard sauvage II ж. (ложный слух) разг. bobard m; canard m (газетная) пустить утку lancer des bobards III ж. (сосуд для мочи) bassin m ...
      Большой французско-русский и русско-французский словарь
      כנדנד /каНеднуд = 'который кочевник, ходящий туда и обратно'
      
      Казанка - утка и река
      
      КАЗан \ כזן = 'כז / каз - Бог (יו ←← כז) ++ זן кормящий, совокупляющий {вокруг казана - семья}; Божий; образ божий'
      От זנה / зана - ' кормить' - כזן כה // казан кА - ' кормящая (-ся) здесь, тут'. Утка - символ быстротечного времени - очень вкусна:
       התקע / уТка - 'воткнутая, битая' - уток, пойманных сетью или битых при помощи ястребов и соколов ('бьющих' - [סוקל /сокел - 'бьёт как камнем']) насаживали на вертел и так поджаривали на огне.
      
      Утка - У́тиця
       \ עת יציאה / эт йециа // ут ициа /// ут иця - 'время + выход';
       הוא תיצא / у тицэ = 'Это Он (Бог) + ты выйдешь' (умер - дух вышел вон - המר / умар // умер - 'под Господом'; הוא מר / У мар // У мер - 'это Он + Господь')
      
       עט - עוט / от // ут - 'напал, как орёл, сверху' ---- עוטך // утка - 'нападение Твоё' --- הוא תקע / у тэка // у тка = 'Он вонзил, воткнул']
      
      Кря - кря (голос утки)
      
      В 1940 г. НКВД провело успешную операцию 'Утка' по ликвидации Л. Троцкого, который ''крякнулся'
      
      Кря - подражание голосу утки, а крякнулся - эвфемизм понятия 'умер'. И вот почему:
      כריה / kriya - 'зарывание в Боге' ▬[ כרי / kri ] - 'рыть мне, копать мне' - например, ройте мне могилу.
      
      קריעה ---- [קרע] / криа - '1. разрыв 2. надрез одежды в знак траура'
      
      Голос \ הו לו עושה / ho lo ose = 'Бог + ему + делает, побуждает, мнёт ('мню' - кажется мне голос)'
      Интересно, что по-английски утка не 'крякает', а 'квакает' - 'quack', т.е. внушает надежду на милосердие Божие:
      קוה כו / quackо = 'קו направление, маршрут ++ קוה надежда, надеялся, уПовал + + הך бьёт ++ כו Господь Б-г'
      Квакают и ляГушки - לגשם / легешем - 'к дождю'
      
      
      
      
      Ursus - (медведь)--------הרס
      Urs/итальянское orso, французское ours .
      Так как я уже показал происхождение названия "медведя" из "בער /баэр - "уничтожать, вычищать", так и "урс" также пришло из Ъврита:
      הורס /Орес - "Разрушаю"
      Библия, 4Царств:
      по слову Елисея, которое он сказал.
      
      
      
      
      23 И пошел он оттуда в Вефиль. Когда он шел дорогою, малые дети вышли из города и насмехались над ним и говорили ему: иди, плешивый! иди, плешивый!
      
      
      
      
      24 Он оглянулся и увидел их и проклял их именем Господним. И вышли две медведицы из леса и растерзали из них сорок два ребенка.
      Медведица - символ богини Артемиды - богини отмщения и очищения. На небе - две медведицы - Большая и Малая - Медведица с медвежонком
      
      Устаревший
      Так всегда говорят, когда не хотят учиться на опыте истории
      הסתרה /устара - скрытый, стёртый
      הסתרה בשי/устара бъшай - 'скрытый в подарке'
      
      Утомлять
      [עמל] - התעמל /итАмель = '1. тренировался 2. делал гимнастику'.
      התעמל /утАмель = '1. натренировался 2. переделал гимнастику'.
      
      
      Утро--------בוקר-----
      
      C начала мнение какадемических словарей:
      Утро. Греческое - 'время распрягания быков'. Образовано от праславянского корня yutro (время запрягать), восходящего к древнеиндийскому слову со значением 'предобеденное время; время, когда сгоняют крупный рогатый скот'. Время появления слова в русском языке точно определить затруднительно. В XVII-XIX вв. слово употреблялось в значении 'зрелище, собрание в первой половине дня'. Родственными являются: Словенское, польское - jutro. Чешское - jitro. Производные: утренний, утром, наутро, предутренний.
      Происхождение слова утро в этимологическом онлайн-словаре Семёнова А. В.
      у́тро - др.-русск. утро, ст.-слав. оутро ὄρθρος (Ассем., Супр., Мар., Зогр., Рs. Sin., Еuсh. Sin.), наряду с ютро (Мар., Зогр., Рs. Sin.; см. Дильс, Aksl. Gr. 78), болг. у́тро (Младенов 656), сербохорв. jу̏тро, словен. jútro, чеш. jitro, слвц., польск., в.-луж. jutro, н.-луж. jutšo, полаб. jäutrǘ. Этимология затруднительна.
      Праслав. *jutrо сближали с лит. jaũ 'уже', уже́ (см.); см. Мейе, ét. 406; Бругман, Grdr. 2, I, 326; Бернекер, IF 10, 156; против см. Миккола, RS I, 19; Младенов 650. С др. стороны, пытались связать слав. *jutro, первонач. якобы 'время запрягать', со шв. диал. ökt 'определенная продолжительность работы между одной едой и другой', норв. øykt (прагерм. *jaukiÞô 'запрягание'), др.-инд. yṓktram 'веревка, подпруга', авест. уаōхǝδrа- '(воинское) запрягание', далее - с лат. iugum (см. и́го), напр. Лиден (Festskr. Рiррing 320), Ельквист (1458). Ср. знач. греч. βουλῡτός 'вечер', буквально 'время распрягания быков', др.-инд. samgavá- 'предобеденное время', буквально 'время, когда сгоняют крупный рогатый скот'; см. также Циммер, KZ 30, 17; Шрадер-Неринг I, 2. Менее вероятно сравнение *jutrо с лит. jautrùs 'чувствительный, бдительный', лтш. jàutrs 'веселый, бодрый' (см. близкие формы на очути́ться, ощуща́ть), вопреки Махеку ('Studie' 46; 'Rесhеrсhеs' 49), Вайану (RЕS 13, 80; 15, 79), Френкелю ('Slavia' 13, 13 и сл.), Голубу - Копечному (155). Наряду с *jutrо реконструируют также праслав. *ustrо на основе ст.-слав. заоустра (Рs. Sin. 48, 15; согласно Северьянову, - описки), а также др.-польск. justrzenka, макед. застра 'завтра'. Только для этого недостаточно достоверного *ustrо можно ставить вопрос о родстве с лит. aušrà 'заря', греч. αὔριον 'завтра', д.-в.-н. ost(a)ra 'пасха', др.-инд. usrás 'утренний' (см. Бернекер I, 462; Мейе, 'Slavia' I, 198; М.-Э. I, 228 и сл.; Брюкнер, AfslPh 21, 69 и сл.; ZfslPh 2, 297; KZ 46, 212; Остен-Сакен, AfslPh 35, 58; Дильс, Aksl. Gr. 123; Траутман, ВSW 19; Миккола, IF 23, 124 и сл.; Агрель, Zur bsl. Lautg. 20); см. против этого Вайан, RЕS 15, 78; Педерсен, IF, 5, 70. Менее вероятно родство *jutrо с греч. ἀυγή 'блеск, дневной свет', алб. agume 'утренняя заря' (Педерсен, KZ 38, 311 и сл.) или, наконец, с гот. ūhtwō 'рассвет' (Прельвиц, ВВ 26, 324); см. относительно последнего Файст 515. [См. подробно Ниеминен, 'Scando-Slavica', 2, 1956, стр. 13 и сл. - Т.]
      Происхождение слова утро в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      У́тро. Общеслав. Происхождение неясно. Наиболее предпочтительным кажется объяснение слова как родственного ощутить, очутиться (см.), латышск. jautrs 'бодрый, веселый', лит. jautrùs 'бдительный, чуткий', суф. производного от той же основы, что латышск. jaust 'чуять, чувствовать', лит. jaũsti 'чувствовать, ощущать'. В таком случае утро буквально - 'время, когда начинают бодрствовать, чувствовать'.
      Происхождение слова утро в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
      
      
      הוא תרע/hu: tra' - "Он трубил, поднимал голос".
      
      https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/1593402/pub_5c93576519fa6800b3c9b957_5c93621df8143b00b3229bee/scale_1200
      אתראה / utraa // otraa - '1. предупреждение; 2. предварительная команда'
      словен. jútro, , в.-луж. Jutro :
      יואתראה / jútraa // jútroo - 'יו Господь Бог {он выйдет (י - будущее время третьего лица - он)} + + אתראה 1. предупреждение; 2. предварительная команда '
      сербохорв. jу̏тро, чеш. Jitro \ ייאתראה - 'יי Господь Бог {он выйдет (י - будущее время третьего лица - он)} + + אתראה 1. предупреждение; 2. предварительная команда '
      
      На украинском языке Утро - 'Ранок' \ רעננק // Ra'nnoq - 'רעננ 1. свежий; 2. обновлённый, бодрый ++ נק чистый'
      КУ-КА-РЕ-КУ
      
       \ קו כה רא כו = " קו маршрут, рейс, *путь ++ כה здесь ++ רא вижу ++ כו Господа Бога"
       на сайте 5
      
      https://fs00.infourok.ru/images/doc/302/301574/img9.jpg
      Петушок с высокой спицы
      Стал стеречь его границы.
      Чуть опасность где видна,
      Верный сторож, как со сна,
      Шевельнется, встрепенется,
      К той сторонке обернется
      И кричит: 'Кири-ку-ку. \ {קירי כוכו - 'стена моя (поток, река) ++ здесь Господь Б-г (= = 52 = = יבם /йебем - 70/72)'}
      Царствуй, лежа на боку!'
       (А.С. Пушкин)
      
       'Ваше дело прокукарекать, а Моё - обеспечить рассвет'.
      Русское слово "Петух" ('ПТАХА' - 'РАННЯЯ ПТАХА') - из ивритского פתוח /патуах = "Открываю". Петух (бог ПТАХ) ОТКРЫВАЕТ день (דין /Дин -= "Суд божий")
      
      на Фарси - Петух - это - Хор_Ус = خروس , что бесспорно связано с Греческим - χορός - ХОР(Рус) = Звук толпы , КоЛЛективное пение .
      А на иврите חרס / херес - "солнце" (греч. - 'Хрисос' - 'золотой, золото' - у Пушкина - 'Сказка о Золотом петушке'). А слово Петух - от פתוח / патуах - "открывающий", Галльский петух - gallis - от - גלה / гала - "обнажать, открывать; шар". На рассвете орфики, ессеи пели гимны встающему Солнцу, а у евреев есть заутренняя молитва שחרית / шахарит - от שחר /шахор - "чернота" (час Быка)
      
      
      [תרע]- מתרע /миТра - ' вострубляющий, трубящий' - образ (תור) бога Солнца Митры - солнечная птица - Петух - פתוח /патуах//петуах///петух - 'Открывающий (день, суд божий - דין), стоящий у ворот; привратник; дающий выход, возможность' исправиться.
      
      Утро
      Петух трубит: הוא תרעההה / У траааа - 'Он (Имя Бога) ++ трубит ++ Имя Бога (41/72)'
      
      
      Петух предупреждает о восходе Бога (- Солнца):
      
      
      https://ok.ru/dk?st.cmd=anonymMain&st.redirect=%2Fnotifications
      
      הואתרהאא / утрааа = 'הוא Он (Имя Бога) ++ я буду предупреждать ++ Бога (26/72 - האא = = 7 )'
      
      הואתרואוהו / утрооо - 'הוא Он (Имя Бога) ++ אתרו я буду предупреждать Его + + רואו я вижу Его ++ {врата} והו - 1/72} Бога '
      
      התרעו /hutro - 'предостережение, предостережение его' - "У-утра-а" - так кричит петух - божья птица, открывающая день и сутки (פתוח /патуах - 'открывающий'). Утро - это период перед рассветом, когда злые духи обладают наибольшей силой.
      Предупреждающий петух : הוא תרעו / у тро = "Он + поднимает голос, трубит, предупреждает (выход) Его". "Он" - это "און / он - сильный", פתוח /патуах // петух - "открывающий" (день \ דין /дин - "суд" Б-га).
      
      התרה/утра = 'был предупреждён' - утром рано с появлением первого света чёрные духи-шеды уходят, а человек предупреждается открывающим день петухом, который 'поднимает голос - התרע /утра', что Солнце-Глаз Бога-всевидящего Ра (רא /ра - 'видеть, сознавать') обнажает, открывает (גלה זה //гла зъ = 'Открывать, обнажать + это') всю черноту лжи. МиТра (מתרה, מתרע /миТра) - Предупреждающий, Трубящий тревогу, Поднимающий голос, Протестующий против лжи.
      
      Иван Ефремов написал роман 'Час Быка' - это период перед рассветом: 'Земля рождена в Час Быка - это два часа ночи, но рассвет близок...'. Это время 'первых петухов'
      הוא תראו / У тро = 'Он (Сильный, Бог) + ты увидишь Его'
      [עטר] ------► עוטרו / отро // утро = 'окружает, венчает Его' - сияющий венец зари - утро!
      'Ваше дело прокукарекать, а Моё - обеспечить рассвет'.
      Русское слово "Петух" ('ПТАХА' - 'РАННЯЯ ПТАХА') - из ивритского פתוח /патуах = "Открываю". Петух (бог ПТАХ) ОТКРЫВАЕТ день (דין /Дин -= "Суд божий")
      
      на Фарси - Петух - это - Хор_Ус = خروس , что бесспорно связано с Греческим - χορός - ХОР(Рус) = Звук толпы , КоЛЛективное пение .
      А на иврите חרס / херес - "солнце" (греч. - 'Хрисос' - 'золотой, золото' - у Пушкина - 'Сказка о Золотом петушке'). А слово Петух - от פתוח / патуах - "открывающий", Галльский петух - gallis - от - גלה / гала - "обнажать, открывать; шар". На рассвете орфики, ессеи пели гимны встающему Солнцу, а у евреев есть заутренняя молитва שחרית / шахарит - от שחר /шахор - "чернота" (час Быка)
      
      
      [תרע]- מתרע /миТра - ' вострубляющий, трубящий' - образ (תור) бога Солнца Митры - солнечная птица - Петух - פתוח /патуах//петуах///петух - 'Открывающий (день, суд божий - דין), стоящий у ворот; привратник; дающий выход, возможность' исправиться.
      
      Утро
      Петух трубит: הוא תרעההה / У траааа - 'Он (Имя Бога) ++ трубит ++ Имя Бога (41/72)'
      
      Тохарское 'петух' ▬► 'kranko' \ כרען כו (קו) / kRa'n ko - 'как רען свежесть (холодок утра - укр. 'ранок', русск. 'рано утром':
      
      Ср. 'Москва майская':
      Утро красит нежным светом
      Стены древнего Кремля,
      Просыпается с рассветом
      Вся Советская земля.
      Холодок бежит за ворот,
      Шум на улицах сильней.
      С добрым утром, милый город, - https://www.culture.ru/poems/48228/moskva-maiskaya
      ) ++ כו здесь Господь (קו маршрут, рейс {путь Солнца})'
      
      
      
      הואתרהאא / утрааа = 'הוא Он (Имя Бога) ++ я буду предупреждать ++ Бога (26/72 - האא = = 7 )'
      
      הואתראה / utRaa - 'הו Бог ++ הוא Он ++ את ты рядом с Богом ראה / Raa (69/72) ++ תראה ты будешь смотреть, видеть Бога {солнца}'
      
      אותראה / otRaa // utRaa - 'אות сигнал (нота 'до' - ut по-латински), чудо, знамение, подходить, подобать ++ תראה ты будешь смотреть, видеть Бога {солнца}' '
      אות ראו / ot Rau // utRо - 'אות сигнал (нота), чудо, знамение, подходить, подобать ++ они смотрели, видели, созерцали {орфики, друиды, солнцепоклонники} ' '
      
      
      הואתרואוהו / утрооо - 'הוא Он (Имя Бога) ++ אתרו я буду предупреждать Его + + רואו я вижу Его ++ {врата} והו - 1/72} Бога '
      
      На санкскрите - слово <Утро>, изначально звучало как <утара>(санскр. उत्तरा)
      "Утро - это восхождение солнца, Ут-Тара - свет"
       \ הואטהר / У-таар - "הוא Он (Бог) ++ я буду ритуально чист" - сделав утреннее омовение.
      . הוא עתראה / У этараа - "הוא Он (Бог) ++ עת время ++ תראה ты будешь видеть, смотреть, созерцать"
      . הואתרואה / Утроэ - "הוא Он (Бог) + + אתר место Его {место восхода - восТок \ בוא סתוך - "בו в нём בוא входит ++ א ס солнечный круг (небесный) + + סת СвяТ Господу ++ תוך внутри"} + + תרואה ты будешь видеть, созерцать, смотреть"
      Завтра
      זע הוא תראה / заъ У траа = 'движение [זוע] ужасного **(Солнца) + Он, Бог + ты увидишь'
      זהוא תראה / зау траа = 'זה Это + הוא Он, Бог + תראה ты увидишь תר милосердие (230/231)' --------► молитва 'заутрення' ~ евр. 'шахарит' ( предутренняя молитва в самый чёрный час ночи - час Быка - в 3 часа ночи)
      זהוא תתרע / зау тътраа = 'זה Это + הוא Он, Бог + [תרע ] ты поднимешь шум, поднимешь тревогу'
      
      Быстро
      בעת /баат // быс = 'страх, боязнь, отвращение' читали как "быс", откуда - "бес" и 'бас'
      התרע /утра - '1. был предупреждён об опасности; 2. был протрублен (шофар). ' . Разгадка в русской пословице - 'Быстро только ...кошки (мошки) родятся'. Вместо слова 'кошки-мошки' подразумеваются 'бесы'. То, что делают быстро - от бесов, это нехорошо!
      Утром царь-Солнце-Феб-Гелиос-Ярила разгоняет ночных бесов-страхов. יראילו /Йарило - 'Страх его' [исчезает, когда Солнце появляется и разгоняет страхи, бесы бояться Ярилы].
      На арамейском языке אורתא /урта - 'начало прославления (дословно - 'свет здесь')'. Ср. 'уртак' - товарищ * (узб.)
      А вот как описывает Иосиф Флавий обряд у Орфиков- ессеев (ТЕРАПЕВТОВ =ЙАВРЕЕВ-Евреев):
      "Своеобразен также у них обряд богослужения. До восхода солнца они воздерживаются от всякой обыкновенной речи; они обращаются тогда к солнцу с известными древними по происхождению молитвами, как будто испрашивая его восхождения."
      אורתא /урта - 'Свет, заря здесь'---- утра - нередко согласные переставлялись, например - גדר /гэдер - 'оГрада' -- город
      Утро - это место, где алеет восток
      Арамейск. אתרא /атра // отро = 'место' - ивр. אתר /атар // отр
      ואתאו / ватро // утро = 'будет место Его'
      זעואתרא / заватра // заутра = 'движение ужасного {Пылающего יכוה /яХве - 'он опалит, обожжёт' Солнце} ++ будет место {восхода, восток \ בוא סתוקע // во стокъ = 'בו Ему בו Его בוא приход ++ סת угодный Господу ++ תוקע вонзает, вонзаю, втыкает, втыкаю'} '
      
      Заутрення - молитва перед восходом солнца:
      נא / ньа - 'молитва, прошу, просьба' - заутренняя молитва существовала и у орфиков, существует и у иудеев, и у христиан, и у мусульман.
      
      др.-рус. Востала (см. восход, восток) \ בוא סת עלה // Wo st ala - 'в нём входит ++ святой Господу (солнечный диск א"ס - (нач. буквы слов אין סוף /эйн соф -- 'Бесконечный {Бескрайний}' - 'Эпитет Бога; (14 / 231) ++ עלה он поднимался, восходил)'
      
      והו סת אך / Vou st ak // Vo st ok - 'Имя Бога (והו 1/72) ++ סת свят Господу ++ אך и впрямь' {идёт по прямому пути - ישר אל}, действительно
      
      латинское слово Ortus - (что значит восток) \ אור תעשה / or tea'se // or tusъ - 'Свет солнца ++ ты сделаешь'
      - восТок \\ בוא סתוך - "בו в нём בוא входит ++ א ס солнечный круг (небесный) + + סת СвяТ Господу ++ תוך внутри"
      
      Восток - Orient \ אורייענת - "אור Свет солнца ++ רי поток יי Господа Бога ++ ענת ты свидетельствовал"
      
      Юлия Мусорина
       А если прочитать наоборот <ортус>, то поручится <сутра> - Су́тра (санскр. सूत्र : sūtra, 'нить') соединяющая земное с божественным
      
      Хрестос - солнце - спаситель
      חרסתעשה / хрестосэ - 'солнце ++ свят Господу ++ ты сдеплаешь'
      
      {חרסתאס / Хрестэс // Христос - '1. חרס Солнце; 2. глина, черепки (знак смерти - 'смертию смерть поправ') + + סת свят Господу + + תא Иди! + + אס Бог силой помог - אל סיע ▬ א"ס } (14 / 231), "
       '},
       церк., др.-русск., ст.-слав. Съпасъ ▬;
       σωτήρ / сотэр \ סותרה / sotera // sutra - 'סו соединение, совокупление + +סות одежда {ср. 'своя рубашка ближе к телу'; суть открылась под 'одеждой словесной шелухи'. - дал тёплую или просто одежду! - спас от холода или от ярости солнца. С утра надевает одежду. } + + תר осматривал, обходил, объезжал [תור] + + ותרה / уТро будет предупреждать, предупредит - петух откроет утро, т.е. спасёт'
      
      
      др.-герм. Ostara (пасха)
      
      др.-инд. U- sra - s (утренний) \ הוא שרא"ס / U:sras - 'הוא Он Бог ++ א ש Огонь שר властвует ++ то что רא видишь, רא созерцаешь ++ א"ס солнечный круг (диск на небе)'
      
      рус. У - тро
      
      гот. Ūhtwō (рассвет) \ הואטבע / Ūhtwō - 'Он Бог ++ я установлю'
      
      
      
      утюг
      Перевод
      утюг
      утю́г род. п. -а́, утю́жить. Из тюрк. *ütüɣ, тур. ütü - то же; см. Мi. ТЕl. 2, 183; ЕW 372; Корш, AfslPh 9, 677; ИОРЯС 8, 4, 42; Локоч 167.
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      1. הוא צוק / у цук = 'это, он + утёс'
      
      http://zoom.cnews.ru/publication/item/11140/1
      А посмотрите-ка на древний утюг! Это ж утёс!
      
      2. הוא תגא /у тага // у тогъ = ' Это тога' - Тога - древнеримская и эфиопская торжественная одеяние,
      
      
      ТОГА (лат. toga - покрывало) - мужская верхняя одежда полноправных граждан
      http://blog.kp.ru/users/inga-0... 493×768 pravv.km.ua JPG, 79 КБ 482×750 fashion.artyx.ru JPG, 64 КБ 385×600 poxe.ru JPG, 49 КБ192×300 intoclassics.netJPG, 10 КБ48×75 fashionburg
      
      которое обязательно должно было содержать множество мелких складок {תג /таг - 'мелочь, деталь' ------ > התג /утаг = 'делающий множество раз мелочи, детали'}, которые делали тщательным проглаживанием горячим утюгом (франц. Fer, огонь - feu/Фо: ----- из ивр. פו - 'всесильный Бог' или פער /паър - 'зиять, разевать (зёв, огненная пасть)' ---- > русск. Пар - современные утюги отпаривают паром) или так: 'Придать тоге надлежащий фасон и вид было нелегким делом для римских щеголей: приходилось прибегать к щипцам и еще накануне распрямлять складки.' (http://www.ec-dejavu.net/t-2/Toga.html).
      Утюг
      История утюга
      
      
      Утюг - столь необходимый в доме прибор, имеет давнюю историю. Первый утюг и на утюг-то не похож. Назывался он врубель, напоминал фрагмент стиральной доски. Гладили им так: на палку наматывали ткань и катали ее ребристым деревянным врубелем. Толстый неподатливый холст разглаживался, растягиваясь по долевой и поперечной нитке. В страшном сне не снилось, каким утомительным был этот процесс, уж лучше в мятом ходить! Но неглаженое льняное полотно, из которого в старину шили одежду, колом стояло, было грубым, как рогожа, поэтому, ничего не попишешь, приходилось катать. Хорошо еще, вещи шили прямые, со съемными рукавами, на пуговицах или шнуровке. Говорят, по тому, как невеста гладила, решали, готова ли она к семейной жизни. Если одной рукой - девушка сильная и станет настоящей хранительницей очага, если двумя - слабенькая, и замуж ей еще рано.
      Между тем настоящий утюг известен уже две с половиной тысячи лет. Изобрели его в Китае, на родине шелка и фарфора. В историю развития утюга внесли свой вклад и греки, которые изобрели способ плиссировки с помощью горячего металлического прута. Известно также, что римляне гладили одежду (тогу, которая должна иметь складки) металлическим молотком.
      ----------------------------------------------------------------------------------------
      התגא / уТога = '(вместе с) Тогой' - слово תגא / 'Тога' = ивр. 'корона; тога' - торжественная одежда властителя
      הוא טג / у тог = 'это + инструмент (47/231)'
      
      הוא תור /у тур // у туг = 'Это он + осматривает, объезжает' (туг - знамя из конских хвостов у татаро-монгол) - русская буква Г сходна по начертанию с еврейской буквой Реш: ר, а также лат. буквой r
      3.
      
      Уф!
      Вздох облегчения. От ъвритского עוף/уф - "лети, улетай отсюда".
      עוף/Оуф - что означает - "отлетела душа моя", а дословно - "птица", которая в свою очередь означает "פה טסה"/пътиса - "тут полёт")
      
      
      Уфа-------אפה
      
      Видимо, можно согласиться с П.И.Рычковым в том, что река Уфа получила, свое название ранее города. С другой стороны, неубедителен его вывод о том, что город не мог получить название по реке Уфе. Скорее наоборот, в русских традициях было давать название городу, расположенному в примечательном устье, по названию впадающей реки. Примером может служить г.Тобольск, основанный практически в то же время (в 1587 году) на реке Иртыш недалеко от устья реки Тобол. Следует учесть и то, что в разрядных книгах за 1586 год в списке городов впервые упоминается и "новый город на Уфе". Без сомнения, имеется в виду город, расположенный на реке Уфе. В этом же списке упоминается и новый город на Самаре (имеется в виду г.Самара, основанный как крепость в 1586 году на Волге в устье реки Самары).
      Происхождение названия реки Уфы до сих пор остается невыясненным. Высказывавшееся в последнее время предположение о том, что город и река обязаны своим именем башкирскому роду упей (русское написание), скорее всего не соответствует истине. Башкирские племена в бассейне реки Уфы появились в исторически недавнее время, а названия рек, как правило, имеют значительно более древние корни.
      1. אופה/офе - "пекарь"; (нем. Оfеn 'печь') אפיה/эфиа - "выпечка, пекарня" (см. также Эфиопия)
      2. עוף/оф - 'птица'.
      3. יפה /йупа // юфа {cр. юфть - 'ж., юхть ж. 'особый сорт мягкой кожи'' } /// уфа - 'был украшен ' (יפן / япан - 'красивый')
      
      
      Так как Уфа стоит на реке 'Белой', которая, как и многочисленные 'Белые' озёра, является священной, я склоняюсь к последнему варианту. Но 'белыми' назывались и места, которые были освобождены от налогов в виду их пограничного или опасного положения. Поселенцы в этих местах были обязаны быть казаками - כזק /казак - 'обязанный' охранять, воевать. Таков же Белгород на Северском Донце, стоящий на Засечной черте. Племена башкир были очень воинственны и часто нападали на укрепления 'израильтян' - подданных московского Белого царя. Самоназвание башкир - 'башкорт' - 'головная, главная + земля (קרתא /карта - 'земля' - арамейск.)'
      Слово 'бош' или 'баш' - голова - происходит от ивритского באש /баш - 'вонять'. Догадываетесь почему? Потому, что головы убитых врагов всегда держали, как главный трофей в доме, а воин, который хвастал своей воинской славой, клал голову врага себе 'под колено '.
      
      Ух - см. Ах, Их
      Обратное чтение слога כו / ко даёт 'ОК' // Ох - английское 'согласие, действительно, впрямь' = = 26 = = יהוה. = = В иврите 'וך'/ ох, ух // ок - заменено на 'אך' / ах // ох /// оk = 'действительно, впрямь' = = 21 = = יהו / Yahu // Io {латинское 'Я'} - также имя Бога.
      Отсюда: ах ты, ох ты, ух ты, ах, ох, ух.
      
      אוך / Ох. Ух = = 27 - в алефбете 27 букв, последняя - ץ / цади-софит - צדיק / цадик - 'праведник'
      
      אח / оах - "филин" → Ох
      הַךְ /ах//hakh - 'бей, причинение боли'. Когда наносят удар, обжигаются, произносят - 'ах!'. הכוראשו /аххорошо = 'Бей с Именем Господа Б-га [כו = = 26 = = יהוה] + [ראש ] Царь вселенной, Главнейший + [ו] его'.
       В пассиве (когда активно бьют меня) это же слово הֻךְ произносится, как 'УХ'! Отсюда и священное нанесение себе побоев (праздник шиитов шахсей-вахсей; см. 'печенеги'), нанесение татуировок - через боль идёт познание Бога. Вспомним русский обычай причинения себе мучения (боли) через окунание в ледяную воду в священной проруби 'Иордань'. При выныривании обычно восклицают - 'Ух, хорошо!' - הכוראשו /уххорошо = 'под Господом Б-гом [כו = = 26 = = יהוה] + [ראש ] Царь вселенной, Главнейший + [ו] его'.
       В иудаизме принят путь познания Б-га через молитву и татуировки решительно запрещены.
      הך /ах//hac - 'бей == 25 ==
      יהי /Йехи = 'да будет, был'
      היי /Хайейя - 71-е Имя божье Шем(х)амфораш
      כה /ко - Таким образом, так; здесь, там
      הואך / ух // ох - 'הוא Он + אך впрямь + ך твой (ж.р.)'
      
      Уха
      уха́ - др.-русск. уха, болг. юха́ (Младенов 700), сербохорв. jýха, словен. júhа 'суп', чеш. jícha 'похлебка, жижа', слвц. jucha, польск. jucha 'кровь, гной, похлебка', в.-луж. jucha 'похлебка, жижа', н.-луж. jucha 'похлебка, навозная жижа'. Укр., блр. юха́ заимств. из польск. Нов.-в.-н. Jauche '(навозная) жижа' заимств. из слав. Праслав. *juхa родственно лит. jū́šė 'рыбная уха, варево', др.-прусск. iusе 'похлебка с мясом', др.-инд. уū́ṣ ср. р., уūṣаm ср. р., уūṣаs м. р. 'похлебка', лат. iūs, род. п. iūris 'похлебка, суп', первонач. и.-е. основа на -s, греч. ζύ̄μη 'закваска'; с др. ступенью вокализма - греч. ζωμός 'похлебка', далее сюда же др.-инд. yāuti, yuváti 'смешивает', лит. jaũti, jaunù, joviaũ 'мешать, готовить корм свиньям', лтш. jàut 'мешать'; см. Бернекер I, 458; Педерсен, IF 5, 33 и сл.; Kelt. Gr. I, 65; Траутман, ВSW 110; Арr. Sprd. 349; Вальде - Гофм. I, 734; Мейе - Эрну 589; Вакернагель - Дебруннер 3, 317; М. - Э. 2, 104. Нет никаких оснований для того, чтобы видеть в лит. jū́šė заимств. из слав., вопреки Эндзелину (СБЭ 59 и сл.); см. Буга, РФВ 73, 342.
      Происхождение слова уха в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
      Уха́. Общеслав. Исходное *jucha (< *jusa) > yxa после утраты начального j. Того же корня, что др.-прус. iuse 'суп с мясом', лат. ius 'похлебка'. Суф. производное (-s- > -х-, ср. укр. жах 'ужас', диал. голох 'голос' и др.) от той же основы, что латышск. jaut 'мешать', др.-инд. yāduti 'смешивает'. Уха буквально - 'вареное месиво, варево'.
      Происхождение слова уха в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
      אכל / охель // ухаль - ' пища, еда'
      
      
      УХАБ---------[חב חבא]
       החבא /ухба - "был спрятан", от кого - ну, конечно же, от кучера!!
      (здесь же и русское 'Ух!', хотя может быть соответствие с וה /вах//уx - 'О!')
      Тем более, что слово החבא имеет окончание בא /ба, что означает шел, "двигался" (кстати, в I тыс. говорили "ВА". Теперь понятны окончания названий рек МоскВа, СосьВа и др. на "ВА" - В НИХ ДВИЖЕТСЯ вода и двигаются (плавают - שחה /шаха) Шхуны, ШИТИКИ, лодьи - всё - иЪврит!!).
      Гулять и сгибаться, наклоняться на иврите - שוח/ сох - 'гулять' /шох = 'сгибаться, наклоняться'. Получается, что שחבא /шухабъ - 'кочка', за которой прячутся.... Грибы, ибо какая же польза от гуляния просто так, ведь можно и грибы собирать!
      
      
      Ухаживать
      Ухажор
      
      ухажо́р род. п. -а (уже у Даля), донск. (Миртов). Образовано от уха́живать с суф. слов типа актёр, танцо́р и под. (франц. -eur).
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      
      הוא חשי באתי / у хаши бати // у хаши вати = 'Он + молчание моё + ходил, приходил, уходил'
      הוא חשי בטי / у хаши вати // у хажи вати = 'Он + [חוש]чувство моё + выражал, изъявлял'
      
      הוא חשה הוראה /у хаша ора // у хажъ оръ = 'Он + промолчал, заставлял молчать + страшилась , боялась'
      
      
      Ухарь
      --См. Харить--См. Бахарь-
      Хват, молодец, бойкий человек. Ехал из ярмарки ухарь-купец. И. Никитин.
      1. ההרה /ou-hara//уХарь - 'подчинён (Богу для) беременности'. Ухарь - 'производитель'. То же и 'БаХарь' - בא הרה /Ба hara = 'Вошёл + сделал беременной'
      2. הו הרה /O hara = 'Бог + беременность'. О' Хара - распространённая ирландская фамилия
      3. הוא חררי /У харери // у харрь = 'Это он + пылал, накалялся + для меня' (о фалле)
      
      
      Ухват
      Фасмер: ухват
      
      род. п. -а. От у- и хватать.
      מחבת /махэват = 'сковорода'.
      По видимому, от корня חבב /хавав = 'любить, питать симпатию'. Ухват - инструмент, который ухватывает, плотно стискивает за бока горяие горшки и чугунки, которые надо вытащить из раскалённой печи. Ухват также сХватывает горшок за бока, как и ухажёр, ухватывающий за бока понравившуюся бабёнку.
      
      
      Ухмыляться
      ухмыляться Искон. Суф. производное (с усилительным -ся, ср. стучаться) от ухмылять, преф. образования от хмылять 'усмехаться', в диалектах еще известного. Глагол - суф. производное от хмыл 'шутка, смех'. Ср. усмехаться. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. - М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004
      
      
      הוא חמהי לך / U: khmы леха // У хмы лка - 'הוא Он + + חמה гнев, חמה ярость, חמה яд мой + + לך иди ты'
      
      [חמל] ▬► החמליה אתי סיע / уХмъли ити сиа // уХмыли ати ся - 'пожалевшивший, пощадивший מליה словом Моим , יה Божьим + + אתי со мной ты мне + + סיע оказал содействие; סיע помог, поддержал'
      
      הוא חמליה תסיע / у хмлиa тсеа - 'Он сильный + + 1. пожалел меня; 2. пощадить мне + + (ради) Бога {ср. Тора, Левит 19:18: 'Люби ближнего своего, как самого себя'} + + ты окажешь содействие; ты поможешь, ты поддержишь'
      
      
      
      Ухо - уши
      
      
      https://scontent.fsdv2-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/39400068_2267719103244704_5796766112137871360_n.jpg?_nc_cat=0&oh=84a5fb7f9bd5eadbafca798333f6109b&oe=5C102556
      Каменные плиты с рельефами ушей являлись распространенными вотивными (исполненными по обету) подношениями. Они выражают, что бог Серапис и богиня Исида слушали молитвы верующих. Этот рельеф был посвящен богине Исиде Марком Агеллием. Начало I в. до Р.Х.
      
      Археологический музей в Салониках
      9 июля 2018; половина первого пополудни - место: Археологический музей Салоник.
      
      в книге Ийова (33, 15-16): 'В сновиденье ночном, когда сон падает на людей, во время дремоты на ложе. Тогда открывает Он ухо людей и запечатляет Свои назидания (мосарам)'.
      Объясняет Мальбим: во сне и в видении Всевышний 'открывает ухо людей', сообщая им постановление Небес
      
      הוא הוו / u ho - 'Он (Бог) ++ Сущий его' -------► ухо похоже на образ человеческого плода в утробе матери, а Человек - адам создан по образу и подобию Бога.
      עליון / ЭлЬОН = ' Высший, Верховный , Всевышний' . На иврите אליון / Эльон - 'мочка уха' {הוא הו / у ho = 'Он - Бог'} и мочку {מוצאך / моцэха 'достигающий тебя'-} уха украшали серьгами.
      
      Ухо \ הואכו = 'הוא Он אכ действительно כו Господь Бог'
      А ответ про УХО вот в этом отрывке:
       "В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
      Оно было в начале у Бога.
      Все чрез Него на́чало быть, и без Него ничто не на́чало быть, что на́чало быть.
      В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.".
      
      СЛОВО \ סלהוה ('священное слово псалмов ++ Сущего Бога') проникает в душу сначала через
       УХО \ הוא הו - "Он ++ Господь Бог"
      Или
       הוא חו / У Хо - " הוא Он Бог первый ++ חו 97/231 חו - последний, окончательный" {ср. слова Христа: "'Я первый и Я последний, и кроме Меня нет Бога, ибо кто как Я? (Откр. 1:8)"}
      
      Мочка уха и курдюк барана (бог Амон) - אליה / алия - 'Бог мой сильный ++ Господь'
      
       והו/Vеhu // ухо = 'Бог его' - 1-е/72 Имя божье в Шем ха-Мефораш ; (והו / Vehu // Vaho /// Vau: (= = 17) - два ангела-стража ( - - две вехи - וו), а посредине - ה -ворота царства Божиа) - два ангела-стража - это два УХА, а вход в царство Божие - это двери- отверстия на лице человека
       והו /Вахо = 'Бог его' - 49-е Имя божье в Шем ха-Мефораш = =17
       טוב /Тов - 'хороший, добрый' = =17. (И сказал Он, что это хорошо (Быт. 1:12) - и кто же это услышал?
      והואל / Вехуэль // УхоЭл' {то, что жужжит в ухе} - Ангел 1q Овна и дневной ангел 2 жезлов
      
      
      Ухо - ההו /уХо = 'под богом' - считалось, что Бог совокупляется, соединяется {[זני\זנה] -совокупление, соединение, ЗНАние} входит через 'уши' = אוזניים /ознайим - мы узнаём истину не через глаза, а через уши - הו שי /О шай//О ши = 'Бог + подарок'.
      הוא שי / hу шай // у ши = 'это он + подарок' - словоБожье подобно огню опаляющему - всп. Голос Бога Моисею из среды א ש огня неопалимой купины
      
      ע"שי / a'шi // Oши - 'от имени Господа (על השם = ע"ש) ++ подарок'
      
       О' Ши - также распространённая ирландская фамилия.
      
      Знак С у курсивной буквы 'алеф' א
      (https://w7.pngwing.com/pngs/84/999/png-transparent-hebrew-alphabet-alef-cursive-hebrew-handwriting-hand-writing-miscellaneous-angle-logo.png ) -
      означает
      'ухо', сшитое с каналом знания,
       идущего от Бога.
      
      Уши \ הוא שי - "Он, Господь ++ подарок мне" (информация от Бога)
      
      Ухо \ הוא הו - "Он Господь Бог"
      
      ההו / uho - "под Богом"
      
       Буква 'е' изображает ухо и копирует курсивную
      семитскую букву 'е' ש / шин
       (https://snappygoat.com/b/8f8e3cf4ca4f2c3859f5e83f3edae9208e424595 ).
      Она обозначает понятия:
      То что;
      Многократно; (10-й биньян, ныне исчезнувший)
      שדי / Шаддай - 'Имя Бога Всемогущего,
      Того, Кто устанавливает предел';
      שם / шем - 'Имя' ---- ► השם / Ашем - 'Господь'
      שם / сам - 'сделал, положил, превратил, назначил'
      
      Это - את ה... / эт а- - 'это, определённый артикль'
      
      
      То же 'ухо' - глаголическая буква 'есть'
      https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Glagolitic_jest.svg
      
       Две горизонтальные линии внутри у буквы 'есть'
       означают единения Бога и человека.
      'Ухо' - אזן / озен, а тот же словокорень אזן / изен -
       '1. взешивать 2. уравновешивать 3. подводить баланс'.
      Тот же словокорень אזן / азан - 'портупея; оружие'.
      Это слово у мусульман означает 'призыв на молитву'
      или призыв к джихаду.
      Получается, что Всевышний עלאך / Аллах знаниями
      вооружает человека:
      אוזניים / ознайим // узнаем - 'уши' \ הואשי / уши -
       'Он ++ подарок, огонь мне', который освещает тьму
      и просвещает меня.
      
      Самая главная молитва у иудеев называется
       שמע / шма - 'слушай!' .
      Это слово состоит из следующих этимонов:
      שמ / Шъм - 'Имя ';
       194/231 сочетание מש (или שמ) по Сефер Ецира:
      Ощущать, прикасаться; тереть; мыть и сушить; носить;
      держать; международные события и отношения;
      груз, ноша пророчества;
       сущность, содержание, действительность;
       искать, разыскивать
      
      По Лемельману: гармония, внутренняя природа (душа) чего-либо;
       покой, бездействие (в том числе - вынужденное
      
      מע - ? 189 /231 מע - Живот, матка, внутренности, кишечник
      
      {מעה / мэа = '1. песчинка 2. семечко 3. грош, копейка' - что-то малое}
      
      По Лемельману: מע - 'обрести подвижность; беспокойство'
       {жидкость внутри уха}
      
      
      Ухо
      הואהו / ухо - 'Он Бог ++ я буду (с) Богом;
      Я буду любить Бога;
      они любили Бога [אהה]'
      
      הואחו / ухо - ' Он ++ 1. соединяет его в
       одно целое; 2. составляет его
      Он пришивает его' ------►
       אחוי / ихуй - ' сшивание 2. срастание'
      
      Это объясняет закон в Библии:
      Исход 21:
      '
      2 если купишь раба Еврея, пусть он работает шесть лет,
       а в седьмой пусть выйдет на волю даром;
      3 если он пришел один, пусть один и выйдет;
       а если он женатый, пусть выйдет с ним и жена его;
      4 если же господин его дал ему жену и она родила ему сынов, или дочерей,
       то жена и дети ее пусть останутся у господина ее, а он выйдет один;
      5 но если раб скажет: люблю господина моего, жену мою и детей моих,
       не пойду на волю, -
      6 то пусть господин его приведет его пред богов****
       и поставит его к двери*,
       или к косяку, и проколет ему господин его ухо
      шилом**,
       и он останется рабом*** его вечно.
      '------------------------------------------------------------------------------------------------
      *Дверь - דל / дал ------► дал свободу; ד"ל / дал - 'умный поймёт из немногого'
      
      **Шило \ שלה - название места, где был первый
       Храм. שלה / Шило = = 335 = = הר סיני / har Sinay = 'гора Синай', на которой Моше разговаривал со Всемогущим Господом и получил X заповедей.
      
      *** Раб ^ בר / бар - 'сын'
      
      **** пред богов - имеются в виду изображения предков хозяина, ставших богами на небе в виде звёзд.
      ==================================================================================
      
      
      зубрить науку - заниматься зубрешкой - однокоренное со словом ЗУБ.
      Это тоже пришло из иврита.
      Иврит применял Джонатан Свифт в своём знаменитом романе 'Приключения Гулливера': вот
      как должен был клясться Гулливер
       в верности королю лилипутов:
      'я должен был держать правую ногу в левой руке, положа в то же время средний палец правой руки на темя, а большой на верхушку правого уха. '
       [יכח] -----► הוכיחו / охиахо // ухихо = 'он доказывал его' верность Господу
      
      
      לשנן - заучивать,штудировать и слово "зуб"- שן - тоже однокоренные
      
      правда в иврите из того же корня и слово "ГОД"- שנה - но это уже из области Торы и Каббалы и русскоязычному уху это трудно понять.
      ------------------------------------------------------------------------------
      Как-то обидно стало за русское ухо.
      Почему ж не понять, если שנן /шанан - "заострять, заучивать, зубрить", а вот שנה /шана - "1. повторял 2. год", а ведь новый год всё повторяется и повторяется.... И цикл чтения Торы тоже всё время повторяется - строго расписано, в какую неделю какую главу Торы читаем, учим и заучиваем...
      
      Кстати, русское слово "уХо" означает ההו /уХо = "под Богом"
      или הוא הו /У Хо = "Это Он - Бог".
      Вот почему и написано: преклони ухо своё под слово моё.
      
      הוא הו /у о // у ho = 'Он. Оно; есть, является + Бог'.
      Интересное совпадение: в СССР словами 'УО' называли умственно отсталых, т.е. дурачков - юродивых, которые считались в России неприкоснровенными, потому что они всё время слышали Бога.
      
      /ההו/уho - 'с Господом, под Богом (ה"ו /ho=O - 'Господь Бог' - הוה, יהוה)'
      
      Ис. 42: 20 Ты видел многое, но не замечал; уши были открыты, но не слышал. (Иез. 33, 31.)
      -------------------------------------------------------------------------------------------
      Мы - не "недомыслящие", а просто напросто слепые - иверы [עור/ ивер - слепец] и ГЛУХИЕ (חרש /хереш // харош), но не ХоРошие \\ חוראשיה = "חור Светлый, знатный ++ ראש Царь, Глава + Бог"!!
      Хороший \ האוראשי / hORoшi = 'האור Свет солнца (на восходе, золото) + ראשי Царь мой, Глава моя ++ שי подарок'
      
      Хорошие \ הו רואהוֹשׁיעַ / ho Roшia = 'Бог ++ видит, смотрит ++ הוֹשׁיעַ / ошиа // уши - 'спасает, помогает'' {ср. & 'за уши тащит', а также 'лапшу на уши вешает' - הוֹשׁיעַ ל / льОшиа // лавшиа @ 'лаваши' - изготовитель лаваша и лапши - лагман\ לעע מהן = 'глотал из них'}
      
      /חוראש Хорош = 'חור Светлый, пресветлый ++ ראש царь, Глава, голова '
      
      https://st2.depositphotos.com/5886116/9078/v/950/depositphotos_90785794-stock-illustration-face-of-jesus-hand-drawn.jpg
       Попробуйте, ______, читать Святые тексты при помощи ГЛАЗ и проговаривать их, слушая УХОМ \ הואכו // уХо - "הוא Он + אכ действительно, и впрямь ++כו = = 26 = = יהוה Господь Б-г"
      
      
      
      אחה /уха = 'был пришит к...; сшит с...'
      אחו /ухо = 'было пришито его к...; сшито его с...' - это связано с еврейским обычаем каждые семь лет отпускать рабов на свободу.
      
       Исход21: 5:
       5 но если раб скажет: люблю господина моего, жену мою и детей моих, не пойду на волю,-
       6 то пусть господин его приведет его пред богов
       7 и поставит его к двери, или к косяку, и проколет ему господин его ухо шилом, и он останется рабом его вечно.
      Раб сшит с домом, а человек с Господом через ухо.
      
      
      
      /הח"ו /уХо - 'под Богом, под 'Боже упаси' - ח"ו = חס וחלילה, חס ושלום /хас ваХалила; хас ва шалом'. Если прочесть слева направо, то получится слово 'ОХ'. На иврите 'Ой, Эй' - הו /О
      
      Ухо - ההו /уХо = 'под богом' - считалось, что Бог совокупляется, соединяется {[זני\זנה] -совокупление, соединение, ЗНАние} входит через уши = אוזניים /ознайим - мы узнаём истину не через глаза, а через уши - הו שי /О шай//О ши = 'Бог + подарок'.
      А. Кобринский:
      {Шумерское слово} 'uzuun' {также и тюркское!} помимо исходного "ухо", уже в глубокой древности стало обозначать "разум" и "мудрость". Но исходя из иврита, который не менее близок "глубокой древности", имеем следующее:
      а) [озен (ozen)] - ухо;
      в) Глаголы с корнем , подходящие к нашему случаю -
      I. [леаззен (leazzen)] - 1. взвешивать 2 уравновешивать 3. подводить баланс
      II. [легаазин (lehaazin)] - слушать.
      Отсюда и арабское 'Аззан' - 'призыв к молитве'.
      А главная молитва Израиля - שמע ישראל /шма Исраэль - 'Слушай, Израиль'
      
      
      Знания получаются путём совокупления с Богом - זנן יה /знан Ие - через уХо - הוא הו /у ho = Он это Бог.
      Недаром у индуистов и буддистов хорошим признаком считаются большие уши (вспомним также длинноухих с сотрова Пасхи). А у мусульман самым позорным наказанием считается отрезание ушей!
      Поэтому большей частью не смотрите, а слушайте, пытайтесь прослушать и тексты и слова.
      Ведь вы говорите на Святом языке и слушаете его же, но слышите ли, когда с вами говорит Бог?
      
      Древние считали, что в ухо входит ( come on - /קום אן/кум ан - 'осуществись, встрепенись к жизни + Ан'/ { Пишется [kom], а читается [kam], что совпадает с ивритским корнем קום/кум - 'вставай, осуществись, встрепенись к жизни' и в настоящем и в прошедшем времени קם/кам - 'встаю, осуществляюсь, восхожу к жизни' и 'встал, осуществил, встрепенулся к жизни'
      }) к богу небес Ану, через уши мы узнаём {אוזניים/ознайим - 'уши'} больше достоверной информации, чем через глаза ('не верь глазам своим', а верь информации, прошедшей через уши и твой ум!)
      
      
      <Бытие 44И: 18 : И подошел Иуда к нему и сказал: господин мой, позволь рабу твоему сказать слово в уши
       господина моего, и не прогневайся на раба твоего, ибо ты то же, что фараон.
      В ушную раковину Бога
      Закрытую от шума дня,
      Неторопливо, с чувством долга
      Шепни- 'прости меня'
      (Владимир Спиваков)
      
      
      השאי /уШи - 'под громкими криками 2. под уничтожением'.
      הו שאי /О ши = 'Бог опустошает, уничтожает'
       О' Ши - также распространённая ирландская фамилия. В России есть поговорка: 'Все под Богом ходим'; 'Бог дал, Бог взял'
      
      Ухоженный
      החושני /ухошени = 'чувствительный; ощущающий (*малейшую грязь и неправильность в одежде)'
      
      הוא חוש הנה /у хош эне = ' он + чувствовал, ощущал + вот'
      
      Участь
      По Сефер Ецира (224-е / из 231 'ворот') - צש / цеш // чесс ---) = 'Идти вперёд; закончить; конец, уничтожение'
      צשה / цаша // чаша - 'стремление + Идти вперёд; закончить; конец, уничтожение '
      
      הצשתי / уцашти // уЧаСти = ' подвержен я участи Идти вперёд; закончить; конец, уничтожение '
      
      ' русск. 'Честь, Часть, Чаша, Участь'-- англ. Chess (шахматы) --------à ( слеванаправное чтение - \ шец \ сеч - Идти вперёд; закончить; конец, уничтожение
      
      
      Учёт
      1. הצותת /уцотет//уцот - 'тот кто прислушивается, группирует, исследует'- [צות ]. Когда делают учёт, то один называет вещь и инвентарный номер, а другой заносит это в ведомость (см. к/фильм 'Служебный роман')
      2. [עשת] - התעשת /иташет - 'разумывал, передумывал'
      3. עשת/эшет - '1. слиток (любого металла, деньги были в виде слитков серебра и золота); 2. сталь (которая была дороже и серебра, и золота)'
      
      Учитель----------צית-שתל\
      השתל /уштал - 'был посажен, пересажен' [саженец, подвой].
      Учитель подобен садовнику, который заботливо сажает, пересаживает, выращивает доверенные ему 'побеги' - детей, которых он не родил, а воспитывает.
      Владимир Бершадский Настоящий учитель не поучает, а представляет факты и свою их трактовку. Настоящий ученик воспринимает факты и представляет свою трактовку их. А учитель учится у своего ученика!
      
      Учитель, воспитай ученика, чтоб было у кого потом учиться
      
      Источник - стихотворение (опубл. 1961) без названия (***) советского поэта Евгения Михайловича Винокурова(р. 1925):
      Художник, воспитай ученика,
      Сил не жалей его ученья ради.
      Пусть вслед твоей ведет его рука
      Каракули по клетчатой тетради.
      Пусть на тебя он взглянет свысока,
      Себя считая за провидца.
      Художник, воспитай ученика,
      Чтоб было у кого потом учиться.
      https://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/2852/%D0%A3%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C
      
      הוא ציתתי / У циетти // У читти /// учить = 'Он, Имя божье ++ я слушался, повиновался
      
      הוא צית אל / У циет Эль // У чит Ель = 'Он, Имя божье ++ слушался, повиновался ++ Бог, сила божья '
      
      הוא ציתל / У циетель // У читель = 'Он, Имя божье ++ слушался, повиновался ++ Холм, возвышенность'
      
      הוא ציתלל / У циетель // У читель = 'Он, Имя божье ++ слушался, повиновался ++ окучивать; насмехаться'
      
      הוא ציתלה / У циетала // У чителе = 'Он, Имя божье ++ слушался, повиновался ++ תלה // тело \ תלו = ' вешать его ему' вешать; приписывать (отсюда - 'вешать на него всех собак' \ סו בקי / со баки = 'соединение с ++ эрудитом, знатоком')'
      
      
      
      'Голодное брюхо к учению глухо'
      Глухой - от גלוי חוי /галуй ко = 'непокрытый, открытый + переживание, глубокое впечатление', так как глухой незащищён, он боится, переживает, глухой НЕ СЛЫШИТ бога, т.е. Учения - предупреждения об опасности - не только звука, но и ЗНАния (Уши - 'אוזניים /ознайим', отсюда - 'уЗнаем!')! Обучён - значит предупреждён об опасности!
      
      Учение
      
      'Если запастись терпением и проявить старание, то посеянные семена знания непременно дадут добрые всходы. Ученья корень горек, да плод сладок'.
      (Леонардо да Винчи)
      
      https://scontent.fsdv2-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/27750748_1972234762850480_8931764637012986010_n.jpg?oh=c8610bbc148c995f8536dcdcc2944426&oe=5B085282
      
      הוא שניה / у щение = 'הוא Это Он, Бог {в каббалистике} + + שנ зуб {ВЫУЧИТЬ так, чтобы от ЗУБОВ отскакивало} יה Бога + + שני повторять мне, обучался я, учил я, учился; שני второй + + יה Бог , божественное; + + שניה секунда, вторая, вторично {ср. 'повторение - мать учения'} {Тик-Так = תיק тик - 'записано; папка, дело'-так \ תך - 176 /231 - כת^תכ - 'Колотить; давить маслины на масло {давить на ученика}; толочь {ср. 'толочь воду в ступе', т.е. делать непонятную однообразную работу}; тесно соединять, сходство, подобие' {всё это относится к процессу учения}
       : - между щелчками маятника часов - секунда ------т.е. 'время' - учение требует много времени. תק / так - втыкать; - Учитель ТЫКает ученику, который прежде чем учиться ремеслу, должен сначала научиться послушанию - послушник в монастыре - низший ранг монаха.
      
       Гематрия слова 'הוא' (Он Бог, титул Кетер) = = 12 - намёк на 12 месяцев года, а гематрия слова 'שניה' = = 365 - число дней в году. Т.е. это намёк на годовой цикл учения по Торе, имеющей 52 недельных глав Торы и комментарии раввинов иудаизма - в этом и состояло УЧЕНИЕ } '. Православное учение состояло в умении читать книгу 'Четьи минеи' \ ציתיה מניה / цития минейа // четья минея = 'подчинение и послушание ++ считать, насчитывать, доля Бога' - Мине́и-че́тьи (греч., слав. 'ежемесячные чтения') - сборники житий святых, изложенных в порядке празднования их памяти по православному церковному календарю, на все дни года; предназначались для домашнего чтения.
      
      Первые Минеи-Четьи известны с XII в.
      
      השנה יה /уЩена Е = 'То, что повторяемо, то, что изменяет + Бог'
      Слово "Библия" может означать בי בלעי יה /Би бли Йа = 'В меня глотаю, проглатываю, поглощаю Бога', Учение = השניה /ушение - 'Тот кто учит Бога ', תורה /Тора - 'Учение', которое заходит через УШИ - 'в институте его за уши тащили от эксамена к экзамену (ציון / цион // чён - 'знак')'
      
      Учение - השניה / ушение - "был изменён Богом" ------ учение - ушение - восприятие знаний УШАМИ!! ------ > УШИ = הוא שי / у шай // у ши = "это подарок" ---------> הוא שיא / У Си // У Ши = "Это он + Высший" (отсюда и понятие - "высшее образование" ------ в Китае 64 триграммы изобрёл император ФУ Си ----- פו הוא שיא / Пу у Си // Фуу Си = 'Бог сил אלהים + Он Бог + Самый Высший') -------> только школярам из высших групп в университетах Европы разрешалось носить УСЫ, а в уши вдевать серьги {סרג / сераг - 'плести, вязать' - связанные вместе однокашники}!!
      
      высший ---- בי שיאי / би сий // ви сий /// вы сший = 'в меня, прошу + высший подарок [שי /шай // ший]'
      Это хорошо коррелируется с арабским понятие 'АЛИМ - ученик': עלים / алим - 'высшее' - понятие - "высшее образование"
      אלים / алим - 'силы; клятвы; боги; человек грубой силы, насильственный' (ср. 'сильный ученик')
      עלה / але - 'лист' ~ лист бумаги - דפים / дафим; דף / даф - 'лист (бумаги)' ----- обратное чтение даёт 'пад' - падающий лист}'
      листья {стремятся вверх}, - 'муалим - учёный' -- מועלים / муаллим - 'от высшего, от Всевышнего' -----'мулла' --- מועלא / муАлла - 'от Всевышнего'
      
      Владимир Бершадский Учение ------ הוא ציניה / у циение // у чение = "Это Он + ставит знак, отметку; выделяет, отмечает ++ Бог"
      
      Цена учения сына
      צנה / цинна // ссина /// сынъ - '1. щит 2. стена (крепостная); 3. рамка'
      
      Учёный сын - щит и стена для отца. Поэтому сыновей обязательно посылали к кунаку на учёбу \ הֻצוֹבָא / уЦова // уЧоба - 'под скопищем (т.е. в скопище мужчин); под учебкой в школу, где дисциплина армии' {'Arm' - рука (англ. ) - ערמיה / армия - 'громоздит, складывает в кучу Бог (под знаменем с изображением Бога - Спаса нерукотворного или живого бога - кагана, императора)'}
      
      Величайшим врачом средневековья был АвиЦенна \ Ибн Сина - הבן צנה - 'сын щита, стены'.
      
       Именно Ибн Сина создал РАМКИ учения о болезнях и лечении, стал ОТЦОМ медиЦИНы \ מדי צנה / меди цинна - '1. мера, размер; 2. основы, принципы; 3. качества, свойства, характеры ++ щит, рамка, стена '
      
      Ибн Сина \ הבן סיני / ибн Синай - 'сын Синая', где Синай - это Храмовая гора в Иерусалиме - Сион \ שיאון - 'Всевышний сильный (= אל - Сила, Бог)'
      
      
      Учёный - מדען
      "Учёный" - это значит знающий много, но хотящий знать ещё больше и больше, и так до бесконечности - по закону древнегреческого учёного о расширении сферы знания (Я)
      
      Принцип Анаксимена
      Однажды юный ученик философа Анаксимена спросил его, почему с каждым годом он всё больше сомневается в том, о чем раньше говорил без сомнений.
      Анаксимен начертил на песке два круга - маленький и большой - и объяснил:
      - Маленький круг - это мои знания в юности. Большой круг - это то, что я знаю и понимаю сегодня. С годами круг моих знаний увеличивается. Всё, что вне круга знаний - это незнание. Чем шире круг знаний, тем больше он соприкасается с незнанием и порождает всё больше сомнений и вопросов.
      
      
      
      Но если представить себе, что внутреннее поле дырки диска - это наши знания в детстве, внутренний белый диск - это наши знания в зрелости, а синее поле диска - это оставшиеся непознанные пока знания, то получается, что весь диск представляет собой не беспредельное, а конечное знание, предел которого теоретически можно достигнуть - https://i.ebayimg.com/00/s/MTAyNFgxMjgw/z/g6oAAOSw9uFW8pxx/$_57.JPG?set_id=880000500F
      
      הוא צֻיַני / У ЦУЯНИ // у цойни /// у чони = 'он + 1) отмеченный, выделенный 2) отличный от других, выделяющийся; *выдающийся' - 'выдающийся учёный' - идиома
      הוא ציוני / У циони // у чёни - ' он ++ 1.отмеченный знаком 2. которому дана отметка, он оценен баллом; 3. он (написал) заметку'
      
      מצויין / мъцуян - ' отлично'
      
      Первым учёным (генетиком) был патриарх Иаков:
      Текст библии Комментарии
       И сказал [ему Лаван]: что дать тебе? Иаков сказал [ему]: не давай мне ничего. Если только сделаешь мне, что́ я скажу, то я опять буду пасти и стеречь овец твоих. Я пройду сегодня по всему стаду овец твоих; отдели из него всякий скот с крапинами и с пятнами, всякую скотину черную из овец, также с пятнами и с крапинами из коз. Такой скот будет наградою мне [и будет мой]. (Быт.30:30-32)
      
       ... Всякая из коз не с крапинами и не с пятнами, и из овец не черная, краденое это у меня. (Быт.30:33)
      
      И отделил в тот день козлов пестрых и с пятнами, и всех коз с крапинами и с пятнами, всех, на которых было несколько белого, и всех черных овец, и отдал на руки сыновьям своим; (Быт.30:35)
       Т.е. Лаван дал Иакову только белый скот, а чёрный и пёстрый отдал своим сыновьям.
      Когда сказал он, что скот [ הַצֹּאן / a-цоан] с крапинами будет тебе в награду, то скот весь родил с крапинами. А когда он сказал: пестрые будут тебе в награду, то скот весь и родил пестрых. (Быт.31:8) Лаван первоначально согласился предоставить ему в награду агнцев и козлят пестрых, какие народятся в стаде, отданном ему для стережения. Но неѓсмотря на то, что это стадо нарочно собрано было Лаваном из одного белого скота, от него рождались агнцы и козлята большей частью пестрые, т. е. такого цвета, какой назначен был в пользу Иакова.
      
       Под овцами здесь разумеются не одни овцы в собстѓвенном смысле, но также и козы, судя по тому, что сам Иаков при заключении договора с Лаваном выразился: 'всякая овца... в козах' (Быт. 30:32).
      
      и назначил расстояние между собою и между Иаковом на три дня пути.
       Иаков же пас остальной мелкий скот [צֹאן / цоан // чён ] Лаванов. (Быт. 30:36)
      
       Скот белых стад Иакова не мог смешиваться с пёстрым скотом Лавана.
      И взял Иаков свежих прутьев тополевых, миндальных и яворовых, и вырезал на них [Иаков] белые полосы, сняв кору до белизны, которая на прутьях, и положил прутья с нарезкою перед скотом в водопойных корытах, куда скот приходил пить, и где, приходя пить, зачинал пред прутьями. И зачинал скот пред прутьями, и рождался скот пестрый, и с крапинами, и с пятнами.
      И отделял Иаков ягнят и ставил скот лицем к пестрому и всему черному скоту Лаванову; и держал свои стада особо и не ставил их вместе со скотом Лавана. Каждый раз, когда зачинал скот крепкий, Иаков клал прутья в корытах пред глазами скота, чтобы он зачинал пред прутьями. А когда зачинал скот слабый, тогда он не клал. И доставался слабый скот Лавану, а крепкий Иакову. И сделался этот человек весьма, весьма богатым, и было у него множество мелкого скота [и крупного скота], и рабынь, и рабов, и верблюдов, и ослов. (Быт.30:37-43)
       Оригинальный метод учёного - генетика Иакова!
      Однажды в такое время, когда скот зачинает, я взглянул и увидел во сне, и вот козлы [и овны], поднявшиеся на скот [на коз и овец] пестрые, с крапинами и пятнами. (Быт.31:10) Т.е. Иаков разработал метод получения пёстрого скота, выгодного ему.
      
      Отсюда - учёный \ הוא צאני / У цоани // У чёный - 'Он ++ (выводящий) мелкий рогатый скот (овцы и козы)'
      https://azbyka.ru/biblia/?Gen.30&r~i
      
      
      הוא צאני / у цоани // у чоный - ' Он ++ мелкий рогатый скот (козы, овцы)' - первым учёным-генетиком был Иаков ▬ см. Бытие 30: 37 ▬ 42:
      ' Иаков же пас остальной [ צֹאן / цоан // чон ] мелкий скот Лаванов.
      
      
      הוא צונעי / у цонаъи // у чоныи = ' он, наделённый божественным (הוא - 'Бог') + צו приказ, указание + צנע быть скромным, сохранять скрытность, тайну' (צנעה /цинъаа // цена - 'тайность, скрытность' )
      
      
      
      הוא צועני / у цоаъни // у чоный - ' Он ++ кочующий (как цыган)' - многие учёные кочевали по странам, изучали природу в разных странах. Типичный учёный-кочевник - Н. Вавилов (ботаник)
      
      
      Учёный \ הוא ציוני / у циони // у чёный = 'он ++ знак мой, памятник, отметка моя (отмеченный Богом); заметка моя; указатель, индекс мой'
      
       [צען] ------► הואצועני / уцоаъни // учоный - 'הוא это он ++ אצ вышел ++ צועני / цоани ('цыганский') - кочевой, перемещающийся' ------- ещё 150 лет назад, чтобы научиться чему-то, повидать свет, уходили из своей деревни, городка, русские дворяне уезжали в путешествие по Европе, в Италию, в Германию, во Францию, в Голландию.
      
      
      
      Учёный - это не "творческий работник", а просто некий "интерфейс", который ИНОГДА присоединяется к некоему божественному "интернету". Когда этот "вайфай" работает, учёный начинает "скачивать" порцию какой-то информации по тому "поиску", который он запросил в божественном "гугле".
      Но "запрос" осуществляется только на основе уже полученных и обработанных знаний \ זנה ניעה / зна ниаа = "совокупление + движение к Богу (יה)"
      У меня это соединение с божественным интернетом происходит либо после сна (во сне происходит запрос в божественном гугле и "скачивание"), либо в поездке на автобусе, поезде, либо на прогулке по ровной и прямой дороге, когда можно погрузится в некий транс и прозондировать божественный интернет.
      
      
      
      В понятие "УЧЁНЫЙ" Я вкладываю только тот смысл, что настоящий учёный учён, научен многими сведениями, он начитан, он знает источники, он пересчитал все листики на древе учёности и перечитал все листы летописей. Это звание учёного, "начитанного", конечно, не даёт ему права, выставляя вперёд дипломы, ришайоны и диссертации, плевать с высокого дерева начитанности на копающихся под деревом в земле простых исследователей, не удосужившихся заиметь в своё время диплом об окончании высшего учебного заведения (ВУЗа) и накатать диссертацию под мудрёным, но зато "научным" названием по теме, ничего общего не имеющей с предметом обсуждения.
      Нет, настоящий учёный должен ПОДЕЛИТЬСЯ знанием, которое он получил, так как он является ОТРОКОМ Бога согл. Исаие 42.
      
      
      
      הוא צונני / у цонъни // у чонный = 'он + холодный' - учёный должен обладать выдержкой и рассматривать всё с 'холодным умом' {אום / ом, ум - 30/72 Имя Божье}, уметь анализировать холодно, без вспышек температуры темперамента
      
       Я сделал для Израиля больше, чем любой репатриант. И это не психоз, это факт! Именно Я останавливаю антисемитизм в России, потому что показываю, что россияне несут в себе еврейства больше, чем своих генов - их имена, имена их страны, их городов, рек, гор. Именно Я восстановил истинную роль Израиля в истории ЕВРазии. Именно Я создаю Единый мега-словарь корней иврита в языках ЕВРазии. Именно Я доказал и ПОКАЗЫВАЮ это в Сети, что каждое слово РУССКОГО языка построено из корней симитских языков. Кто из репатриантов сделал больше меня для Израиля? Именно Я распространяю среди народов ЕВРазии идею о родственности еврейского народа каждому из народов ЕВРазии и поэтому к Израилю нужно относится , как к родному существу. И это сделал Я - יה , а не тело и мозг, под названием Владимир Бершадский, которые являются только проводом для Моей воли. Но этого всего не достаточно! Впереди - ещё больше работы!
       Нужно построить ЕМС - Единый Мега-Словарь словокорней святого языка симитов в языках ЕВРазии.
      
      
      Учёный - Заключенный \ זך לי הוא ציוני // зак ли у циони //зак ли у чёный = 'чистый, очищенный, прозрачный + + мне ++ он ++ знак мой, памятник, отметка моя (отмеченный Богом); заметка моя; указатель, индекс мой'
      
      (הוא שני / у шени = 'он изменил меня, многое;
      הוא שני / у шони - 'он (ЗНАет) разницу, различие'';
      הוא שני /у шани - 'он учит, обучает и учиться)
      
      'Если ученый не может объяснить восьмилетнему мальчику, чем он занимается, то он шарлатан.'
      ―Курт Воннегут
      Цитаты - http://tsitaty.com
      
      Проблема мышления заключается среди прочего в том, что человек не может заглянуть в чужие мозги, как в трубочку калейдоскопа. Однако настоящий учёный может, да и просто обязан объяснить другому человеку, который имеет интерес и биологическую базу (соответствующие мозги), способную усвоить новые знания, процесс познания. Без этого, без способности обучать новому знанию даже самый талантливый исследователь будет в глазах других только чокнутым психом, отличающимся от других только тем, что ходит среди профанов с гордым ощущением своей правоты.
      
      [צונן] /цонън // чонн → הוא צונני / у цонъни // у чонни = 'он ++ прохладный' - учёный не должен быть горячим, подверженным страстям, горячо отстаивающим какую-то гипотезу. Он должен с 'холодной головой' разобрать все имеющиеся доводы, выделить из них научные факты и показать эти факты оппонентам.
      
      Однако, если есть опасность, что публичное открытие нового знания угрожает жизни самого учёного или жизни других людей, учёный должен быть 'скромным' и утаить до поры, до времени новое знание, так как за ОТКРЫТИЕ нового знания будет заплачена слишком высокая ЦЕНА [צנע]: הֻצְנַע / УЦНА // учена = '1. был скрыт; был сделан сокровенным 2. был приглушён, сделать скромней (АС-352)' ------► הוא צנעה / у цинъа = 'это ++ тайность, скрытность'
      
      
      'Учительница'
       - {הצית אל נא צא /
      уЦиет Эль на це - 'повинуйся Богу (божьей Силе) + проси + [и] выйдет'}.
       ירי\ירה - '1. учить, преподавать; 2. указывать, приказывать' .
      Иры и Ирины - это прирождённые учительницы.
      Учитель - это Лицо бога.
      Слова תורה /Тора и מורה /мора - 'Учительница' исходят из того же корня - ירי\ירה
      
      Учёный, Учить, Очить, Очень Учёный
      Перевод
      учить
      учи́ть учу́, -ся, нау́ка, укр. учи́ти, нау́ка, блр. учы́ць, наву́ка, др.-русск. учити, укъ "учение", ст.-слав. оучити, оучѫ διδάσκειν (Супр., Остром.), болг. у́ча "учу", сербохорв. у̀чити, у̀чи̑м, словен. učíti, -ím, чеш. učiti, слвц. učit᾽, польск. uczyć, uczę, в.-луж. wučić, н.-луж. hucyś. Праслав. *učiti связано чередованием гласных с *vyknǫti (см. вы́кнуть), родственно др.-прусск. iaukint "упражнять", лит. jaukìnti, jaukinù "приучать, укрощать", jaũkas "манок, приманка", jaukùs "смирный, ручной", др.-инд. úсуаti "находит удовольствие, имеет обыкновение", ṓkаs "удовольствие, удовлетворение", арм. usanim "учусь, приучаюсь", гот. biūhts "привычный"; см. Бернекер, IF 10, 161; Френкель, ZfslPh 20, 176; Шпехт, КZ 68, 55; Траутман, Арr. Sprd. 345; Хюбшман 484. Пытаются установить также родство с лат. uхоr "супруга" (Мейе, ВSL 32, 8 и сл.; Бенвенист, ВSL 35, 104 и сл.; Мейе-Эрну 1341; Коген, ИОРЯС 23, 1, 22): *uc-sōr наряду со *sve-sōr "сестра".
      No
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
       [י.צ.א.]
      выходить гл. יָצָא [יָצָא,יוֹצֵא,יֵצֵא]
      
      вытаскивать (доставать, извлекать) гл.
      Достаньте ваши карандаши. הוֹצִיא [הוֹצִיא,מוֹצִיא,יוֹצִיא] הִפְ' [lə-Ho-tzɪ] י.צ.א.
      
      הוֹצִיא/ оци // очи - 'вытащил; доставать; удалять; извлекать; тратить (расходовать) ' очки - /הוֹצִיא כי / оци ки // очь ки - 'так как вытащил; доставать; удалять; извлекать; тратить (расходовать)'------ ср. 'разуй глаза' - сбрось покров тайны (רזה / раза), захоти узнать (רצה / раца - 'хотеть, бежать, двигаться быстро') --- очень хорошо вижу
      הוֹצִיאן / оцин // очен /// учён - 'вытащивший; доставающий; удаляющий; извлекающий ++ אןуважаемый господин'
      Учить - очить - 'представить пред светлы ОЧИ', т.е. 'показать перед глазами' ----- 'делай, как я', а для этого надо видеть, что делаю я.
      
      был выведен הוּצָא (=הֻצָא) [הוּצָא,מוּצָא,יוּצָא] הוּפְ' [Hu'tza] י.צ.א.
      הוּצָאתי / hуцати // хочети - 'хочет вывести, вытащить; тратить'
      
      הוא ציתי / у циети // у чить = 'Он (как Бог - שתי /штей - 'вторая') ++ я слушался, я повиновался (ему)'
      
      Vladimir Bershadsky ▬► Дорину Кушко :
      
      Я доволен тем, что такой идиот, как ты, меня ругает.
      Ведь, если тебя ругает идиот, это значит, что ты не думаешь, как он, то есть ты точно знаешь, что ты - не идиот!
       Я не дитя, потому что Я не верю всему, что мне говорят, а стараюсь посмотреть на информацию отстранённым глазом, без пристрастий. Ведь ДЕТИ \ דתי - "верующие" - ср. слова Евангелия: от Матфея, Глава 18, стихи 1-6
      1 В то время ученики приступили к Иисусу и сказали: кто больше в Царстве Небесном? 2 Иисус, призвав дитя, поставил его посреди них 3 и сказал: истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети {т.е. будете искренне верить}, не войдете в Царство Небесное; 4 итак, кто умалится, как это дитя, тот и больше в Царстве Небесном." Но настоящий учёный просто обязан во всём сомневаться и мыслить. "Я мыслю (сомневаюсь), следовательно, Я существую, как учёный". (Я)
      
      
      
      Учёба
      Слово 'учёба' старое и молодое одновременно. В русском языке оно существует достаточно давно, но до поры до времени было малоупотребительным. У Даля 'учёба' упоминается как областное слово. В широкое употребление оно вошло сравнительно недавно - в первые послереволюционные годы, и практически сразу потеснило 'учение'.
      А между тем слово 'учение' в значении 'передача и усвоение знаний' существует в русском языке не меньше тысячи лет. (Вспомним хотя бы 'Поучение Владимира Мономаха детям', написанное около 1117 года.) И всё это время наши предки прекрасно обходились без 'учёбы'. Все мы знаем со школьной скамьи, что 'Ученье - свет, а неученье - тьма, и что 'Повторенье - мать ученья'. А вот можно ли сказать: 'Учёба - свет, а неучёба - тьма' или: 'Повторенье - мать учёбы'? Едва ли. И вообще, заметьте, что со словом 'учёба' у нашего народа нет ни одной пословицы, ни одной поговорки.
      Значит, в слове 'учёба' есть какой-то особый смысловой оттенок, отличный от слова 'учение'. Действительно, 'учёба' в своем коренном значении - это бездумное заучивание, что прекрасно видно хотя бы по ленинской фразе: 'Старая школа была школой учёбы, школой муштры, школой зубрежки...'. Это сказано именно тогда, когда слово 'учёба' активно входило в советский быт, вытесняя 'учение'.
      Итак, слово 'учёба' имеет право на существование только в ограниченном смысле (заучивание) и никак не может считаться полноправным синонимом слову 'учение'. Пожелание успехов в учёбе даже оскорбительно для учащихся. И не дай Бог, чтобы в наших школах и ВУЗах учение превратилось в учёбу. (Сергей Цветков)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      [צבא] -------► הוא צובא / у цовэ // у чоба - '1. Он ++ отправляется на служба; 2. он ++ толпится, стекается, ополчается (формирует полки)' ------- учёбой называли военные сборы с учениями молодых бойцов.
      Так как старая школа была похожа своими требованиями к дисциплине на армию, то отправляться в школу стало быть равнозначно отправляться на учёбу в армию.
      И недаром школа сержантов называется у солдат 'учебка'.
      
      
      Ушат, уши
      
      הוא שי / у шай // у ши = 'Он (Бог) + дар, подарок' - через уши заходят к нам Слово божье - мысли\ מישלי / мишлей - 'притчи'
      
      Bull shit
      בעל שית /баъл щит = 'Обладатель, хозяин + класть (ср. 'наклал гавна'), положить (вона каку кучу наложил) 2. делать (ср. вон сколько гавна, дерьма наделал; голубь (образ духа Господа) наделал на голову), устанавливать 3. нападать, осаждать'. Баъл - верховный бог, одно из Имён Бога Е-Диного, Бога Былого. Первоначально восклицание 'Bull shit' означало призыв к Богу при нападение на противника, что 'Я на тебя положил с прибором', 'Я на тебя нападаю '.
       'Bull shit' налагало проклятие, означало, что Я превращаю врага в 'merd' -мертвеца, в дерьмо, в 'кал'. Отсюда и вольный перевод - 'Бычье дерьмо', так как бога Баъла представляли в бычьем образе.
      [שית]
       השית /эЩит - '1. устанавливать 2. наложить 3. превращать';
       הושת /ушат = '1. был наложен 2. был превращён'
       УША'Т, а, м.
      Большая деревянная кадка с двумя выступающими друг против друга боковыми дощечками, напоминающие уши, с прорезанными в них круглыми отверстиями, сквозь к-рые продевается палка для ношения. На него как будто вылили ушат холодной воды. Гончаров. || перен., чего. О большом количестве, о множестве чего-н. неприятного, оскорбительного (книжн.). Выливать ушаты помоев на кого-н. (см. помои). Ушаты клеветы.
       השאי /уШи - 'под громкими криками 2. под уничтожением'.
      По-видимому 'Ушат' - это кадка, в которой стирали от грязи одежду, в которой отмывались от грязи. И вся эта грязная вода была тем зельем, которое варила прачка, которая могла быть и колдуньей.
      В древности, в средние века вообще не мылись, тамк как опасались, что с водой после мытья можно было совершить колдовские действия и человек мог погибнуть. Даже Людовик XIV мылся всего лишь два раза в жизни - на свадьбу и... когда уже умер.
      
      Ушат воды
      
      К этому же корню \שהי\שהה\ принадлежит и слово שהות/шаут - '1. пребывание где-либо, 2. откладывание задержка'.
      
       Слово שהות/шаут фонетически практически совпадает со словом שעות/шаот - 'часы (как время, часы в древности были ВОДЯНЫЕ, имеющие специальный бак с водой - 'УШАТ')' - (здесь корень другой - שעה\שעי).
       {Часы, как прибор, отмеряющий время, называются /שעון/шаон, но это слово является уже изобретением нового времени} И очень похоже на слово 'УЖЕ' - השהה/ушъа - 'был замедлен, ЗАМЕШКАЛСЯ' слово השעה/ушъа - 'был временно отстранён'.
      
      'УЖЕ' - השהה/ушъа - 'был замедлен, ЗАМЕШКАЛСЯ' {В женском роде - 'она замешкалась' будет היא השהתה/hi ушата, что наводит на картинку, когда приходит 'Она' и 'выливает на тебя УШАТ воды
      
      
       ЗеЛье
      זה ליה /зе леЙе = 'это к Б-гу природы' (т.е. 'оТрава из трав') или זל יה /зель Е = 'дешёвое зло б-га природы'. А если переставить слоги местами, то получиться = ליזה /лиза = 'худая молва, клевета' - 'яд для ушей'}. Лизнёшь такое 'зелье' и отравишься!
      Шекспир не даром изобразил в сцене 'Мышеловка' в 'Гамлете', как злодей вливает яд именно в ухо. Через уши входит словесный яд.
      
      -уш-; -ЮЩ-
      Суффикс, означающий уважительно-ласкательное обращение:
      бабУШка
      дедУШка
      дядьУШка -- дядЮШка
      матУШка
      польУШко - полЮШко.
      
      В иврите соответсвует окончанию וש ----- סבתא /савта - 'бабушка' --- סבתוש /савтуш - 'бабулечка, бабулюшка'.
      
      По Сефер Ецира (ворота ?94/231) הֻש / уш - 'ОБЛЕГЧЕНИЕ - облегчающий, роды, оказывающий помощь; я молю; благосостояние, спасение'. При трудностях молились бабУШке (х/ф 'Марья искусница'), которая всегда приходила на помощь. Дедушка же наказывал за прегрешения.
      
      В середине слова буква ה заменяется на ו = וש /уш // ваш
      הושיע /ошиа // ушиа - ' спасал, помогал' - [ישע] - הושענא /осаъна - 'осанна'
      По Сефер Ецира (ворота ?110/231) - וש озн. 'глотка, пищевод'.
      По Сефер Ецира (ворота ?79/231) - הו - означают вторую и третью буквы тетраграмматона (יהוה ), 'мать и сын; Он, Я, Ты, т.е. 'Бог'
      Таким образом, הושיע /ошиа // ушиа - ' спасал, помогал' - [ישע] - הושענא /осаъна - 'осанна' - означает помощь, спасение, когда накормишь голодного, напоишь жаждущего.
      
      
      
      Ушебти
      Кипрская терракотовая армия.
      Терракотовая армия киприотов, состоящая из 2000 фигурок, из святилища поседения Агия Ирини. Это археологическое сокровище было обнаружено шведской экспедицией, которая классифицировала эти статуэтки, как относящиеся к кипрско-архаической эпохи и являющиеся значимой археологической находкой, так как коллекции в тысячи статуэток в культовом месте нет нигде в мире, кроме захороненных Первого китайского императора.
      2000 глиняных статуэток преимущественно являются мужскими фигурами с крупным рогатым скотом. Они были размещены в полукруге около алтаря святилища. Мужские фигуры носили военную одежду, но были безоружны. Множество статуэток, множество колесниц с четырьмя лошадьми, укомплектованными возницами и воинами в полных доспехах, несколько бронзовых статуэток, а также большое количество статуй в натуральную величину, расставленных широкими полукругами вокруг каменного ограждения.
      Около двух третей уникальных археологических находок были перевезены в Швецию в 1931 году и сейчас являются ядром кипрских коллекций Стокгольмского Медельхавсмузета Около 12 000 из 18 000 мобильных находок были упакованы в 771 деревянный контейнер и перевезены по железной дороге из Никосии в Фамагусту, а оттуда на корабле в Швецию.
      На данный момент 1500 статуэток находятся в Швеции, остальные 500 статуэток, оставшиеся в Никосии, являются одним из самых впечатляющих экспонатов Археологического музея столицы острова (Никосия).
      Материал с канала https://t.me/arch_history_news
      Vladimir Bershadsky
      Кипр в древние времена принадлежал Египту и был под влияние египетской культуры. Эти фигурки - ни что иное, как "ушебти" (шабти, егип. šwbtj или wšbtj 'ответчики'[1]) - статуэтки, которые в Древнем Египте помещались в могилу, с тем, чтобы они выполняли необходимые обязанности по отношению к умершему. Изготавливались из дерева, камня, терракоты или фаянса. В некоторых могилах число ушебти соответствовало числу дней в году[2]. По верованиям древних, должны были замещать умершего на работах в загробных полях Осириса. От имени покойного над ушебти произносили или записывали на них заклинания с перечислением всех работ[3].
      https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%88%D0%B5%D0%B1%D1%82%D0%B8
      ----------------------------------------------------------------------------------------------
      
      Слово "ушебти" возможно
       от הוא ושבעתי/ U sawati // U ШеБЪти - "Он дал 7 раз клятву, (что будет) КОРМИТЬ" покойного.
      
      Кстати, в русском языке понятие "ушебти" заменено на слово "ХоЛоП" (польск. ХЛОП → ср. русское "ХЛОПНУЛСЯ" - умер; заХЛОПнулась дверь гробницы - дома уМЕРших, крышка гроба) - от ивр. חולף - "проходит, минует (время)"
      
      Слово "уШеБТи" возможно, происходит от корня [שבת] / ШаБ`аТ // Ш`абас /// шаб`аш - "конец - недели, работы, жизни"
      
      ------► החליף / hekhliph - "ЗАМЕНЯТЬ" - ХОЛОПЫ заменяли господ на работах по дому и обязаны были кормить господ.
      
      
      חלף/хелеф// холоп/// хлоп - "1. заменил; 2. вместо'. Т.е. Холоп - это человек, который выполняет работу ЗА тебя, ВМЕСТО тебя.
       от ивритского חלוף / хэлоф // халоп - "смертный, проходящий, бренный" (ФШ-203) или / хилуф // хлоп - "обмен {'хлоп - и уМер' - הוא המיר / у эмир - 'он обменялся (телами) - [מור ]/mоr - 'натуральный обмен' (телами)'}
      חלוף / хэлоф // халоп - различие".
       חלף / халеф // help - "вместо, взамен" (ФШ-205) - название слуг, по-древнеегипетски "уШебти" \ הוא שבעתי // у шебти = "он + я кормил, я насыщал" - статуэтки холопов - ушебти, которые вместо меня будут работать и кормить меня (на том свете), а холопы работали за меня на этом. Кстати, от חלף / халеф - "вместо, взамен" происходит "арабское" слово "Халиф" - заменяющий Всевышнего на земле и английское 'help' - 'помоги'.
      
      חלף / хелеф // хлоп /// холоп - 'вместо, за' -------► חלפות / хлопот - 'служанки' - во множ. числе женского (униженного) рода -------► русское 'хлопоты' ------► служанки хлопочут по дому, жена хлопочет по дому, но никогда не 'хозяин хлопочет по дому'!
      חלף / халлаф // хлоп /// холоп - 'нож (для убоя)' - хлопы (хлопы) хлопнули (зарезали) бычка
      חלף/халаф - "Нож для убоя'. Забивать скот в Индии могли в Индии только самые низшие касты. Т.е. Холоп - это человек, который выполняет запрещённую, нечистую работу.
      
      
      
      
      
      Ушёл
      
      [שאל]/ шиэл - '1. расспрашивал 2. просил милостыню, выпрашивал' ------ 'следователь расспрашивал - шил дело'
      
      השאל /ушеал - 'был одолжен 2. был заимствован 3. был передал иносказательно' - 'ушла мысль, ушёл товар, ушли деньги'
      
      השאל / ушъал = '1. был одолжен 2. был заимствован' ---- > одолжил, взял и ушёл
      
      הוא שאל / у шоэл = 'Он просил милостыню, выпрашивал' ------ > русск. 'ушёл в куски, ушёл побираться, ушёл по людям'
      הוא שולל /у шолаль // у шолл = ' он + неимущий, голый и босый; лишенный всего (ФШ)'
      הוא שולל /у шолель - 'он + отрицающий, выступающий против' ----- ср. 'ошалел'-------- ты что, ошалел, что выступаешь против?
      
      
      
      Уши-
      
      Моих ушей коснулся он, -
      И их наполнил шум и звон:
      И внял я неба содроганье,
      И горний ангелов полет,
      И гад морских подводный ход,
      И дольней лозы прозябанье.
       Ухо \ הואכו = 'הוא Он אכ действительно כו Господь Бог'
      Мочка уха и курдюк барана (бог Амон) - אליה / алия - 'Бог мой сильный ++ Господь'
      
      Уши \ הואשי // уши = 'Он ++ 1. подарок; 2. огонь мне сущий' → уши горят - температура ушных раковин выше, чем температура тела.
      
      
      
      הואשהה / уШиа - 'הוא Он божественный ++ я буду удерживать [שהה]' - ушами человек удерживает нужную информацию
      
      להושיע /леОшиа - 'спасать, помогать';
       הושיע /ошиа // уши - ' спасал, помогал' ----- ср. 'твои слова - да Богу в уши', т.е. твоими словами Бог спасёт. Если сказать В УШИ полезный совет, можно спасти человека!
      
      
      Учение - השניה / ушение - "был изменён Богом" ------ учение - ушение - восприятие знаний УШАМИ!! ------ > УШИ = הוא שי / у шай // у ши = "это подарок" ---------> הוא שיא / У Си // У Ши = "Это он + Высший" (отсюда и понятие - "высшее образование" ------ в Китае 64 триграммы изобрёл император ФУ Си ----- פו הוא שיא / Пу у Си // Фуу Си = 'Бог сил אלהים + Он Бог + Самый Высший') -------> только школярам из высших групп в университетах Европы разрешалось носить УСЫ, а в уши - вдевать серьги.
      
      "Притянуть за уши"
      
       смысл этого выражения: делать необоснованные выводы, притягивая за уши спорящего к своей собственной версии. .
      
      Vladimir Bershadsky
       Одним из источников слова "уши" является ивритское הושיע / ошиа - "Он спасает, помогает".
      Т.о. "Притянуть за уши" - это значит спасти своё реноме, спасти своё научное "лицо", не потерять лицо, как говорят китайцы.
      
      Притянуть за уши - это хоть как-то спасти свою хлипкую теорию.
      
       Этот процесс притягивания за уши своих хлипких теорий о происхождении русского языка от неких гипербореев, ариев, аркаимовцев, этрусков и прочих "этих русков" Я наблюдаю у тов. Ермолаева, г-на Макаренко и прочих доморощенных "народных этимологов", не обладающих всей полнотой лингвистических знаний.
      Ну что ж, Бог им, как оговорится, судья.
      
      Ведь слишком много фактов было скрыто в русских архивах..
      Теперь эти факты извлекаются Архивистами, Археолингвистами на Свет божий.
      А самым поразительным фактом является Тот, что все слова русского языка и многие слова болшьших "имперских" языков ЕВРазии состоят из словокорней-мыслеформ Святого языка Шумера и Аккада, донесённых до народов ЕВРазии ЕВРеями-мудрецами-דראו ידע /друидами - 'носителями знания' при помощи языка Библии - иврита. Мое же дело - показать правду, а не заставлять верить в нее.
      И если я не покажу, то кто?
      И если не теперь, то когда?
      И если не здесь, то где? Здесь - ▬► http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/
      WORLD.LIB.RU
      Сервер "Заграница".Бершадский Владимир Евгеньевич. Археолингвистика и Архистория
      
      
      Другим источником этого выражения является Библия:
       Второзаконие 15: 12:
      " Если продастся тебе брат твой, Еврей, или Евреянка, то шесть лет должен он быть рабом тебе, а в седьмой год отпусти его от себя на свободу;
       когда же будешь отпускать его от себя на свободу, не отпусти его с пустыми руками, но снабди его от стад твоих, от гумна твоего и от точила твоего: дай ему, чем благословил тебя Господь, Бог твой: помни, что [и] ты был рабом в земле Египетской и избавил тебя Господь, Бог твой, потому я сегодня и заповедую тебе сие.
      
      16. Если же он скажет тебе: 'не пойду я от тебя, потому что я люблю тебя и дом твой', потому что хорошо ему у тебя, то возьми шило и проколи ухо его к двери; и будет он рабом твоим на век. Так поступай и с рабою твоею. (Втор.15:11-16)."
      
      Ещё один смысл выражения 'притянуть за уши' - это торопливо выдать на горА хлипкую гипотезу:
      עושי // уши = ' поспешение моё; торопливость моя [עוש]' - 'уши зайца' - услыхал и поторопился что-то сделать/
      Сдесь ЖЕ и выражение 'поспешно молоть чУШЬ' \ צאו עושי / цу ошi // чу ушь - 'они {слова} выскочили ++ поспешение моё; торопливость моя [עוש '
      
      
      
      Твои слова да Богу в уши
      
      עו"ש - עוֹבֵר-וָשָׁב / ош// уш - 'текущий счёт'
      Уши амана
      Так называются треугольные пирожки с маком, которые еврейские женщины пекут на праздник:
      
      
      https://balthazar.club/uploads/posts/2022-02/1645367589_39-balthazar-club-p-pechene-ushi-amana-41.jpg
      
      Эти пуримские пирожки нисколько не напоминают "уши", а напоминают звезду Давида и 12 колен Исраэля.
      
      
       Пурим
      \ פורעם / Пуръим - 'פור жребий (состоит из פו - 'здесь Господь Всесильный' ++ ור - 'роза' - тайна - רז / Raз - бросок жребия - это могли быть специальные палочки-параллепипеды с нанесёнными тайными знаками-буквами, либо волчок-дредл, либо знакомый всем 6-ти рёберный кубик) // Roз) + + רע близкий, плохой, злой + + гром; сердился, гневался + + עם с; родственник, народ',
      
      Пурим - праздник в мартовское полнолуние (близкое к весеннему равноденствию, празднику 'НавРУЗ' ~ 21 марта) посвящённый победе царицы вроде бы Персии - израильтянки Эстер (Иштар \ אישטר - 'муж порядка, охраняющий договор, держащий слово (Ахашверош, если сказал слово, дал приказ, уже не может его отменить) ' - планета Венера) над злодеем аманом (какой-то астероид, который должен был упасть на Землю и погубить божий народ или планета Меркурий \ מר כורי / mar kuri - 'господин жаркого горна, горнила, доменной печи' - чёрная точка на фоне Солнца).
      
      В свитке участвуют также:
       царь Ахашверош \ הך אש וראש / Ах а шве-рош - 'הך бей ++ אש огнём ++ וראש и царь, глава' (Солнце),
      
       Мордехай \ מר די חי / Mar di khay - 'Господин жизни' ( - по-французски 'mardi [maʁdi] - вторник' - день Марса - מהרס / mAres // mArs - 'из разрушения - даёт жизнь', а Марс - супруг Венеры. Марс - бог битвы, а шумеро-вавилонская Иштар - богиня битвы):
      
      [אשש] --------► אוששי / ошеши // ушши - 'подкрепляет меня; укрепляет меня; приводит меня в чувство', крикнув ему прямо в уши, что надо делать. - по-тюркски 'Ош' - 'еда'
      
      
      Поэтому Я выдвигаю следующие версии:
      
       1) омен таш \\ אמן תא ע"ש / Amen ta aш // омен та аш - "1. истина, правда 2. аминь! да будет так ++ иди ++ от имени Господа";
      
      - здесь три угла пирожка символизируют:
       либо 3-х главных персонажей свитка: Эстер, царя Ахашвероша, Мордехая;
       либо трех патриархов, прародителей еврейского народа: Авраама, Ицхака и Якова. Яков усердно изучал Тору, Авраам делал много добра, Ицхак служил Б-гу.
      Три главных еврейских столпа - Тора, молитва и добрые дела - помогли ослабить силу амана.
      
      
      2) Омен таш \\ המון תא ע"ש / amon taш - "толпа, масса, чернь; шум, гомон ++ иди ++ от имени Господа" - здесь явно видна праздничная процессия народа (в Израиле эта процессия называется "адлояда \ עדלידע" - дословно "свидетельство мне знание, мудрость" - это свидетельство - свиток "Мегилат Эстер"), а три угла пирожка символизируют то же самое.
      
      
      עות / уват // ус - '1. был искажён 2. был испорчен' - 'у вас ус отклеился' - 'уши лжи видны'. Корень [עות]/ ивет входит в слово 'נעות / навет' - 'находящийся искажённым, кривящий, коверкающий 2. совершающий несправедливость' ----- עותה / авата - 'несправедливость, кривда' ------ נעותה / навата = 'несправедливый, кривящий; движущий несправедливость, кривду'
      
      
      
      
       Ушко
      1. השכיב/ашкив - '1. положить спать; 2. положить для совокупления'
      2. הוא שקו /у шко = 'он изольёт его' (семя, слово)
      3. השכבה/ашкава - 'укладывание в лежачее положение'
      4. אשכנע/эшухна - 'я буду убеждён, приведён к согласию';
      5. עושקו/ошеко - 'притеснение его, утеснение его' - 'за ушко - да на солнышко'
      Даль: У девки уши золотом завешены, не слышит непристойных речей. За ушко, да на солнышко!
      6..השקו /ушко - 'То место, куда [идёт] Изливание его'
      7. השקה /ушка -= '1. был напоен 2. был орошён' ---- В трагедии Шекспира 'Гамлет' отец Гамлета был отравлен, когда он спал, а его брат Клавдий (дядя Гамлета) влил спящему В УХО яд Гекаты:
       "Рука тверда, дух черен, верен яд,
       Час дружествен, ничей не видит взгляд;
       Тлетворный сок полночных трав, трикраты
       Пронизанный проклятием Гекаты,
       Твоей природы страшным волшебством
       Да истребится ныне жизнь в живом".
       (Вливает яд в ухо спящему.
       http://lib.ru/SHAKESPEARE/hamlet5.txt)
      
       Здесь также игра ивритских слов:
      הוא שחו / у ШХо = 'это + поникший его'
      הוא שחו / у схо // у шхо = 'это он + разговор, высказывание его'.
      השחו /уШхо // уШКо = 'побуждать к пониканию (умиранию); высказывание побуждающее к действию {биньян הפעל /уфъаль, побуждающий к действию}'
      הוא שחה /у шаха // у шха = 'он склонился' (он склонился к уху монарха; он склонил своё ухо к совету визиря)
       Это говорит о мудрости Шекспира, который подразумевает под ядом, вливаемом в ушко, ядовитые разговоры и высказывания, от которых можно и окочуриться.
      
      Очко, ушко
      Набрав 21 очко в карточной игре, выигрываешь.
      הו שקו /о шко = 'Бог + поцелуй его'. Поэтому-то Бог тройку и 21 любит.
      Бог, давая нам знания через ушко (השקו /ушко - 'поцелованный Его'), целует нас, награждая знанием
      
      6.עשה /иса/уса //уша - 'был принуждён'. Твои бы речи, да Богу в уши! Здесь наоборот - бог в виде ЖЕНЫ { אשה/Иша - 'жена, женщина'} побуждает человека что-то делать. 'Ты мне все уши прожужжала' (в этот миг -9.03.2008 - радио начало передавать песню Гребенщикова, начинающуюся словами 'мои уши не знают музыку реге...')
      7. Учение = השניה /ушение - 'Тот, кто учит Бога ', תורה /Тора - 'Учение', которое заходит через УШИ.
      
      См. 'Ухо'
      
      Ушкуй - большая лодка
       уШкуй \ הוא שחוי / у шхуй - "он это ++ плавать в глубокой воде"
      Или השחוי / уШхуй // уШкуй - 'подверженный плаванию в глубокой воде'
      
      
      Ушкуйник------- שחי/שחה
      Товарищ по плаванию на шитике, шхуне
      שחיה/ Шхиа -Плавание
      
       Кстати, фамилия моего пра-деда (родом "с Поволжья, как и мы" - Высоцкий ) - Шахов!
      
      
      
      Ушлый------------[שלי/שלה]
      По Далю: гончие лают попусту, по ушлому, врут.
      Ушлый - тот, кто нагло может врать и его не поймаешь на вранье - он всё время уходит.
      השליה /ушлиа - 'обещающий что-то, создающий иллюзии'
      Уэльс - Валлис
      
      Из Википедии:
      Название 'Уэльс' происходит от англ. Wales, а то, в свою очередь, от др.-англ. Wealas, множественного числа слова Wealh. Последнее слово является общегерманским и происходит, по всей видимости, от названия племени вольков, то есть изначально оно обозначало всех кельтов. Позже, после того как германцы вошли в контакт с Римом, оно стало обозначать не только кельтов, но и людей, говорящих на латыни, позже - романских языках (ср. Валлония в Бельгии, Валахия в Румынии). В Британии слово wealas обозначало в первую очередь бриттов, в том числе валлийцев и корнцев (название Корнуолла содержит тот же корень). Правда, в древнеанглийских памятниках есть и примеры того, как этот корень используется по отношению к римлянам.
      ---------------------------------
      Корнуолл
      קרן בהל /кърн ваэл = 'рог + страх, паника'. Полуостров Корнуэлл похож, как и мыс Херсонес - Шоршон, на РОГ быка. Он внушает страх мореплавателям, вынужденным огибать его в опасности.
      קרן /керен - 'луч света' - от этого слова - 'краун, корона, карона', а коронные люди в древней средневековой Европе - Римляне.
      От бога Велеса
      {בעל לעת /баъл леат // вал лас = 'Хозяин (Солнце) + иногда' - т.е. в туманном Уэльсе-Валлисе Солнце появляется иногда, время от времени}.
      בעל יש /баъль еш // ваъль ис = 'Хозяин + сущий Бог, есть'
      
      Валлийские наёмники в раннем средневековье внушали страх, ужас. Они носили сзади большие ножи-'саксы ', которые были похожи на хвосты бобров.
      בהל יש /ваэль еш // валь ис = 'страх, ужас + есть'. Здесь же и имя подземного бога Велеса, в деревьях которого - дубах - в их дуплах жили УРСы (הרס арас // урс - 'разрушающий') - bears 'медведи' - בער /беар - 'уничтожай, гори'
      От слов בעל /Баъл - 'Хозяин', בהל /ваэл - 'страх, ужас паника', ולן /вилен - 'занавешивать' - английское Wall /Уолл // Woлл - 'стена', так как хороший хозяин, чтобы обезопасить свои владения, огораживает их СТЕНОЙ.
      Уэльс англ. Wales отгорожен от остальной Британии СТЕНОЙ Кембрийских гор.
      Кембрий, Камбрий
      קם בראיי /кам барий // кам бърий = 'поднял + сотворённое (Богом - יי)'
      
      Самые высокие горы - в Сноудонии (Yr Eryri ---- הר (ער) ארעא רי /ар эръа ри = 'Гора, враг + земля+ влажная', а Уэльс - дождливое место, особенно горы ), гора Сноудон {'снеговой судья [דון /дон - судить. В Британии и в Алании-Осетии - Дон - 'река']', т.е. на этой горе и снег выпадает, быстро превращаясь в бурные потоки. Снег - snow - שנו /шно - 'измененеие его', שנה /шана - 'год', а снег выпадает в Британии под Новый год; שנאו /сно - 'ненависть, вражда Его'} (Yr Wyddfa - הר ודא פה /ар вида по // ир видд па = 'гора + удостоверился, (уВидел) + здесь', 1085 м над уровнем моря) - высочайшая точка Уэльса. Горный массив в центре Уэльса называется Кембрийскими горами.
      Валлийское название - Cymru - происходит от общебриттского *kom-brogi 'соотечественники' - כעם רע /къаъм рэа // къим ру = 'как бы народ, родственник + ближний'. Здесь же и древнее племя 'Кимры, кимвры, кимбры' (ср. также кумбрийский язык, Камберленд). От этого слова происходит и латинское название Cambria {כעם בראיה /къаъм бриа= 'как бы народ + сотворённый Богом'}. Согласно Гальфриду Монмутскому, Cambria происходит от мифического короля Камбера, но это следует признать выдумкой.
      
      
      Уютный
       Нина Славкин :
      Уютно. Такое простое, и в то же время прекрасное слово. Светлое. Складывается ощущение, что после того, как его произнесешь, оно начинает заполнять свободное пространство вокруг тебя. Заполняет солнечными лучами, ароматными запахом чего-то вкусного с кухни, теплом, развивающемся по всему телу. В такие моменты ты просто наслаждаешься этим уютом, стараешься впитать его полностью, запомнить каждое мгновение. И тогда понимаешь - счастье в мелочах, которые нельзя пропускать.
      
      ую́тный сюда же прию́т. Родственно лтш. jùmts "крыша", jumtа - то же, jùmt, jumju "крыть (крышу)"; см. М. - Э. 2,119; 3,37.
      
      
      Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
      
      Синонимы: домашний, комфортабельный, комфортный, приютный, приятный, удобный, уютненький
      
      
      Главное, что ценится в каждом русском доме - это уют, т. е. теплая атмосфера, делающая приятной и психологически комфортной жизнь даже в скромном жилище. (http://lib.rus.ec/b/265695/read )
      
      
      הוא יותא / у Йута // у Ютъ = 'это + Бог (יו /Ю ) здесь' - Раньше в русском доме в большой комнате на стене в углу напротив двери ('в красном углу') всегда висела икона. Сейчас это часто дань моде: в редкой квартире вы не увидите икону на стене или на полке рядом с книгами, хотя в ней может и не быть верующих людей. Икона и придаёт уют.
      הוא יו"ט / у йут = 'это, он + праздник (יום-טוב)' - ср. 'Это просто праздник какой-то' (из к/ф 'Буратино' - Карабас-Барабас в исп. В. Этуша)
      
      הוא יו"טני /у йутни = ' это + праздничный'
      Русские выражения: 'с Богом, дай Бог; Бог с тобой' отражают стремления к уюту в доме.
      
       В новый дом сначала впускают кошку (богиню Баст - בתסת /батst // Баст /// (англ. 'Best' - 'лучший, самый хороший') - 'дочь дома, (который) свят Господу ), которая создаёт уют.
      
      
      
      
      #ВладимирБершадскийархеолингвистикаархисторияЭтимология
      +972-527284035
      vladimir.b-52@mail.ru
      
      nic ApxeoMeTp
      
      
      И на этом он прекратил дозволенные речи. А кто хочет узнать, что было дальше, пусть раскроет уши любопытства и проглотит язык нетерпения
      שים סלאבים / сим салабим - 'Положил, сделал, превратил ценное отцов' ▬ ВЛадимир БерШАДскиЙ
      
       פ СпасиБоh!
      א
      בגדהו
      זחטיכ
      למנסע
      פצקרש
      ת
      
      #ЭтимологияВладимирБершадский
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 12/07/2024. 266k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка