заимств. из цслав. вместо *веремя, ср. укр. веремє "вёдро, погода", блр. вереме, др.-русск. веремя, ст.-слав. *ВРЕЬМЯЬ καιρός, χρόνος (Супр.), болг. време, сербохорв. ври?èме, словен. vréme. || Родственно др.-инд. vártma ср. р. "колея, рытвина, дорога, желоб", сюда же вертеть; см. Уленбек, Aind. Wb. 275; Мейе, AfslPh 25, 426; Et. 131; Траутман, BSW 355. Для обоснования этой этимологии Покровский приводит лат. annus vertens, mensis vertens, anniversārius (Symbolae Rozwadowski 1, 225). Менее вероятно сравнение с др.-инд. variman- "размер, объем" (Mi. EW 384) или с вереница, верига и родственными; см. Зубатый, AfslPh 16, 418. Неприемлема этимология время как "жаркое время" от вреть "кипеть"; см. Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 56.
Этот корень составил русское слово 'ЗАЛОГ' - это 'предмет, отдаваемый НА ВРЕМЯ ростовщику в обмен на деньги, отдаваемые ростовщиком в долг 'в рост' под проценты, исчисляемые за определённое ВРЕМЯ (в день, в месяц, в год)'. Но ведь ВРЕМЯ ТЕЧЁТ, в древности вРЕмЯ и бРЕмЯ долга измеряли при помощи ВОДЯНЫХ или ПЕСОЧНЫХ часов. И вот, как можно написать слова 'вРЕмЯ и бРЕмЯ' буквами евреев:
ברימיה / bRimiYa - '1. ב в רי потоке ++ מ от יה Бога';
'2. בר Чистая ימ вода מ от יה Бога'
'3. Выбирать мне, кормить мне ++ מ от יה Бога '
'4. ברימ Выбирают они, кормят они ++ Господь Бог сил (Всесильный - אלהים / Elohim) {выбирает }'
Вот видите, сколько смыслов можно увидеть в словах 'вРЕмЯ и бРЕмЯ'!
Ещё больше смыслов можно рассмотреть, если знать значения 2-буквенных сочетаний, которые Я называю 'ЭТИМОНАМИ', а каббалисты называют их '231 ворота Сефер Ецира'.
Смотрите, какие смыслы ещё заложены в слове 'ברימיה / bRimiYa':
39/231 Сефер Ецира: בר 1. первые две буквы Торы 2.непорочность, чистота, невинность 3. зерно, злаки 4. поле, 5. лес 6. степь 7. наружный, внешний 8. ясный 9. сын, отпрыск. (39/231 )
По Лемельману: Разрежать структуру, разбирать; прояснять {ср. 'Время покажет!'}; давать выход накопившемуся внутри
- ים - 'море, океан, озеро'. (156/231 Сефер Ецира);
{ מי /мей // май - 'вода, водяной'; ים - окончания слов мужского рода множественного числа}
- - רי - 'Бояться, быть испуганным; испытывать благоговейный трепет ; дрожать от радости ; благоговение ' (163 / 231)
} רי - 'поток влаги' ------► река \ רי כה = 'поток здесь'}
Время творит Бог Вышний
хронос = время\ וורמיה - 'וו крючок (как бы стрелка часов ) + +ורמ и будет в высоте יה Бог (Солнце, вытаскиваемое временем в высоту) + + מי капля воды в водяных часах)'),
+סבא дед - {бог Крон (Хронос \ חרואון עושה - 'חר пылать, накаляться; продырявливать, буравить; сухой, безводный [חרר] + + Он смотрит, созерцает его + + או воля его + + און сильный, богатый, капитал {время - деньги} + + עושה Он делает '
а отец - бог Зевс \ זיוס - זיו сияние יו Бог וס совокупляет}+ + באת пришёл + + את с, рядом'
Бог, сотворив светила небесные для обозначения дня (Солнце) и ночи (Месяц и звезды), сотворил и
Время \ ברא מיה / бара мъЙа // вре мия - 'ברא Сотворил ++ מי капля воды {водяные часы}; מיה от Бога'
בריימיה // вриЙамия - 'ברי в потоке (רי), ברי выбрал меня ++ יי Господь Бог ++ ימ день {сутки - יממה} ++ מי капля воды (в водяных часах) ++ מיה от Господа Бога'
ברמיה / бърамия // веремия /// времия = 'רמ Вышний, в высоте יה Бог + מי капля воды' Брама (Брахма) + Бог' - время чаще всего в древности измеряли водяными часами
ורמיה / вРемия - 'будет в רמ высоте יה Господь Бог' - словом 'время' обозначали достижение солнцем точки зенита - полудня, 12.00 - для определения широты этого места в дни весеннего и осеннего равноденствия.
ברא מיע / бара миа // врэ мя = 'творит + разрушает' - всё боится времени, но и время боится пирамид
ברא מעיה / бара миа // врэ мя = 'творит + крошка, песчинка Бога - песочные часы
ברא מיה / бара миа // врэ мя = 'творит + водяная капелька Бога - водяные часы
וראה מיה / вРаа мийа // вРее мия = ' он будет смотреть, видеть + водяная капля + Бог'
וראה מיעה / вРаа миа // вРее мя = ' он будет смотреть, видеть + водяная капля + песчинка [מעה]' { водяные и песочные часы}
шляпа, головной убор" (немецк. "der Hut") - шляпы надевали только епископы и кардиналы. В Израиле шляпы носят только раввины.
В иврите аббр. ח"ו / Ху / Хав - "Боже упаси" (חס וחלילה / хас ва халила)
Время лечит
Время. Лишь оно лечит любую боль. ('Великолепный век')
בראמיה // wrэмIя - 'Он очищает, творит, ЛЕЧИТ ++ причина от Бога'
Время идёт
Время - עת / эт ^ тэ \ תא / та - 'идёт ++ маленькая комнатка (помещение на башне с часами - котлами)'
По-латински 'SEMITA' - ТРОПА, ПУТЬ
שמי תא / семи та = 'сделал Я (Имя Моё), превратил Я (Имя Моё), положил Я (Имя Моё) ++ иди (арамейск.)'
'идти' (или устаревший 'итти') - одно из самых древних слов русского языка. Раньше действительно употреблялась форма 'придти' (с корнем ид, как в слове 'придешь'), однако сейчас она исчезла из русского языка, заменившись формой 'прийти'.
В часах маятник с длинной рукой [יד ^ די] рукояткой (קת / кат ^ так ----- & tik-tak) является как бы 'рукой' времени: כעת / къАт ^ tak - 'образ времени'
Ytti \ עתתי = ' временем я был'
Тик - так - так тикает маятник часов
תיק / тайяк / тик - 'записывать в дело' - по представлениям древних каждое действие, каждый отрезок времени записывается в небесной канцелярии ангелами-регистраторами. И поразительно, что приблизительно с 2010 года везде стали ставить компьютерные телекамеры, которые пишут всё.
Время, иди!
ידי / йади // иди = 'рука моя, (которая) прекращает' - Рука Бога (сам маятник) управляет 'часами смены света и тьмы, смены дискретной текучей воды времени.
Рукой своей - маятником - Бог запускает время:
маятник
\ מייתנעיכח / майаТникх = 'מ от, מ из יי Бога (вначале Бог отделил свет от тьмы, создав день и ночь - он запустил маятник времени - Быт. 1:3) + + (מיי капли воды {*водяные часы} - Быт. 1:6: Бог отделил воду над сводом от воды под сводом, ) + + יתנע он запустит движение воды [ תנע] + + יכח / икх // икк = 1. убеждаться, удостоверяться {И увидел Бог свет, что он хорош - Быт. 1:4} 2. судиться'
Полумесяц - небесные часы времени Бога Высочайшего
Это флаг империи (флаг Константинополя - http://firstlegend.info/Constantinople-Banner.svg.png ):
"Полумесяц стал символом Империи, не имеющим никакого отношения к магометанству."
Но скажу больше:
полумесяц, т.е. фазы Луны является символом Бога времён, ибо именно на основе фаз Луны был построен очень точный Вавилонский календарь, ныне называемый "Еврейским календарём".
Магометане отказались от этого календаря, потому что бедуинам не нужно наблюдать сезонные изменения у растений и посевов и они пользуются чисто лунным календарём, а Луна - Глаз Аллаха \ עלאך = "Высочайший твой".
Синонимом слова "Высочайший" является в Святом языке слово שיאן / Син.
Но "Син" - бог Луны у шумеров, аккадцев, вавилонян !!
От этого слов происходит и слово שיאון / Сион - "Высочайшее место". А пророк Исаия во 2 книге как раз пишет, что гора Сион в конце времён будет ВЫСОЧАЙШЕЙ горой, возвышающейся над всеми горами.
Гора Сио́н (ивр. הר צִיּוֹן, хар Цийон; араб. جبل صهيون, джабаль Сахьюн[1]) - юго-западный холм в Иерусалиме, на котором стояла городская крепость. ивр. צִיּוֹן, Цийон; этимология не ясна, возможно, 'цитадель' или 'укрепление на холме'. Еврейская традиция, начиная с древних пророков (Иеремия 31:20), сопоставляла его с понятием цийун, ивр. צִיּוּן - веха, ориентир для возвращения. Для евреев Сион стал символом Иерусалима и всей Земли Обетованной, к которой еврейский народ стремился со времени рассеяния после разрушения Иерусалимского храма в 70 году н. э.
סיון /сиван // сион = ' один из месяцев по еврейско-вавилонскому календарю'