Бог сотворил Еву (Хаву) для того, чтобы она была помощницей Человеку - аАдаму:
Дольмен
Дом
Домовина - погребальный домик
Домбра
Чечен
Акын
Акын - сэсэн
Опий
Шамана
ПеСне
в Святом городе Бога "над небом голубым есть город золотой:
Домино - см. Пика
'чаша Грааля'
Домский собор - см. дом
Дон
Дон - река
' 'МАТВЕЙ МЕХОВСКИЙ
ТРАКТАТ О ДВУХ САРМАТИЯХ
Донец
Дон
Корень 'דון, דין, דן /дон, дин, дан'
. О НАЗВАНИЯХ РЕК: ДОН, ДУНАЙ, ДНЕПР, ДНЕСТР
реки со словом 'дон, дан, дун'
А вот 'вода' на иранском (бухари)- 'Об'
Европа = евреи + опа
Дон - северный Иордан
Дон-Кихот
Донос
Допрос - см. Вопрос
Дор
дория
дормез
дороб
Dormire (фр. - дремать, дрёма, спать
Дорога ----- דרך/дерех
"салам"
Ходжа Насретдин: "Может, с дерева откроется куда-нибудь дорога"
Дорогая дорога в горах
Д`орого, Дорог`ой-------[ידע, רגע]---[דרג]
Дорога - Жизненный круг
Дорога без конца
Дорогой дар жизни
До свиданья
ДоСка ----- לוח, קרש
'От доски и до доски'
Доска - обложка священной книги
Почему говорят "в доску" пьян или "в доску" свой ?
"В ДОСКУ ПЬЯН":
Владимир Бершадский "в доску" свой :
Доспех
Достаточно - см. Удовлетворительно
Доспех
Достоинство
ДоСТупный
досуг
Досуг - школа
Досужие разговоры всуе
Досягаемый--------------שגם
Дотла
Дохлый
Дохнуть, сдохнуть
доха
даха
'От работы кони дохнут'.
Можно
ДоХод
Дохтур (доктор)
Дочь, дочерь, дщерь
Капитал - дочь
Дочь - дева - богатство
Сандухт - дочь царя (АРМ.)
Гурандухт ,
Дац \ דעץ
'невеста':
Дщерь, дочерь
Доня
'Tochter' /Тохтэр
Дождь
дождь
род. п. -дя́, прилаг. дождево́й, укр. дощ, др.-русск. дъжгь (новгор., псковск.). Из *дъжджь, ст.-слав. дъждь ὄμβρος, ὑετός, болг. дъждъ́т, сербохорв. да̏жд, род. п. да̀жда, словен. dǝ̀ždž, др.-чеш. dešč, чеш. dešt', слвц. dažd', польск. deszcz, в.-луж. déšć, н.-луж. de(j)šć. Вероятно, родственно норв. dusk-regn, шв. regn-dusk "мелкий дождь", бав. dusel "изморось", норв. dysja "моросить, струиться" или др.-исл. dust ср. р. "пыль", ср.-нж.-н. dust, норв. dust - то же; см. Бернекер 1, 248; Фальк - Торп 1, 168; Младенов 155; Торп 216; Преобр. 1, 188. Другая остроумная этимология видит в слав. *dъždžь первонач. *dus-di̯us "облачное небо; плохая погода" и сравнивает с др.-инд. duṣ- "дурно, плохо", авест. duš-, греч. δυσ-, гот. tuz- (tuzwērjan "сомневаться"), д.-в.-н. zur- (zurlust ж. "неохота, отвращение"), а второй слог от *dъždь - с др.-инд. dyu- "небо", dyumā́n "ясно, светло", dyā́uṣ "небо, день", durdivasas, durdinam "пасмурный, дождливый день, дождливая погода", авест. dyav- м. "небо", греч. εὔδιος "тихий, ясный", εὑδία "ясная погода" - так у Трубецкого (ZfslPh 4, 62 и сл.), Вайана (RES 7, 112 и сл.), Френкеля (Mél. Pedersen 453), Махека ("Slavia", 8, 215), Шпехта (16). Эндзелин (ZfslPh 13, 78 и сл.) возражает против последней этимологии, указывая, что изменение знач. "плохой день" > "дождь" нереально, потому что для сельского населения дождь не бедствие, а благодать. Ср. еще русск. одъждити "дать дождь, заставить идти дождь" (в молитвах к господу); см. Жит. Авраам. Смол. 15 и сл., пустити дъждь, также бездъждие (Авраам. Смол., Домостр. К. 22 и др.), далее, диал. не́дождь "засуха", псковск. (Даль), бе́здожь - то же, также "сорная трава; трещины в земле от засухи", стебенить бе́здожи "полоть траву" (Даль). Ненастье называется также благода́ть и бо́жья ми́лость (Зеленин, Табу 2, 116). О цслав. дуждевъ, которое Вайан (BSL 29, 40) рассматривает как ступень чередования с дъждь, ср. Ившич, Baudouinowi de Courtenay 77; Махек, там же. Наконец, Брюкнер (88) сравнивает дождь с лит. duzgė́ti "громыхать, стучать", а также, по его сведениям, "шуметь (о дожде)". [Абаев (Ист.-этимол. словарь, 1, стр. 372) считает возможным сравнивать слав. dъždь с др.-ир. *duž- "доить". - Т.]
Этимологический словарь русского языка. - М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964-1973.
Бог солнца Митра (Даждьбог) делает дождь, выпаривая воду из моря, рек и озёр и проливая воду [בואדאהה // воудааа - 'בו в нём ++ בוא приходит ++ אד пар ++ דאה летающий, парящий ++ אהה любит {водяной бог Эа у шумеров}'], чтоб '... произвела земля зелень, траву, сеющую семя по роду [и по подобию] ее, и дерево [плодовитое], приносящее плод, в котором семя его по роду его [на земле]. И увидел Бог, что это хорошо. (Быт. 1:12)'
Даждьбог - ДаШдай бог -(דאה שדי בואג /да Шадай бог // ДааЖдь бог = 'Это летающий, парящий Шаддай - Всемогущий, Тот кто полагает предел; Страж ворот Израиля (שומר דלתות ישראל) + בוא приходит, входит, выходит, находит, нисходит + Бог героев, богатырей [בואג התערי / боуг а-тырь - 'Приходит, входит Бог героев (אלהים גבורה) ++ меч мой (как) бритва - תער - 'бритва, ножны''] '.
- вверху - треугольник со всевидящим оком Гора (житие), далее святой дух в виде голубя - дождя, летящего к Земле (קרקע /карка; קעור /киур - 'вогнутость (показана в виде зелёной чаши); Киур - по-шумерски 'подземный мир''; на Киуре громоздится 'куча' с крестом, который означает 'планета Земля')
[שקה] - משקה /машке// машка - ' 3. орошённая земля'. Считалось, что дождь является семенем Бога -
В даосизме (Китай) ДВОЙКА - 'КУА'. Стихия двойки - ВОДА (а значит - 'МАТЬ МУДРОСТИ'), планета - Луна.
иЪвритское קוה/кува - "был ожидаем с надеждой". קוה /кива = 'надеяться, уповать'. {отсюда - 'КИВАТЬ' - т.е. 'молиться, склоняя голову пред Богом; НАДЕЯТЬСЯ на Бога' (на Бога надейся, а сам не плошай!).
Кава - 'кофе', который даёт возможность долго молиться и не засыпать. По налёту кавы-кофе на чашке гадают - на кофейной гуще - уповают на лучшее будущее.}. А ведь в пустынях самая большая надежда и упование - это ВОДА. Но, на Бога надейся, а сам не плошай! - не жди, когда Бог- שדי /Шаддай//Шди - вышлет тебе доЖдь - копай колодец- באר /беэр!
если Даждьбог - это солнце, то откуда слово "дождь", который вода? К сожалению для националистов, русский язык построен на основе словокорней подлинного языка Торы - на основе т.н. древнееврейского языка, который на иврите называется "Лашон а-кодеш" - Святой язык.
Поэтому слово Даждь и слово дождь - это практически означает
А вот дождь \ דואשדי // doshdi /// дождь - "Летает, ПАРИТ ++ огонь Всемогущего Господа, устанавливающего предел ".
Т.е. огонь солнца выПАРИВАЕТ воду в небо и она выпадает на землю в виде ДОЖДЯ.
Также и другие слова. РУСы - это люди лодок, мореплаватели - викинги, приШЕДшие в НОвгородскую землю с Балтийского моря. סור / Sur ^ Rus - "лодочник". А РУССКИЕ - это подданные РУСОВ, ПОДЕЛИВШИХ землю между князьями - потомками Рюрика. Это факты из реальной истории!! Запрещай доступ, не запрещай - от этого никуда не денешься!!
Даждь - Бог
Летящий {דאיה/Диа, Дайя - парение, планирующий полёт} Бог-солнце - Митра - Даждь-бог - ДаШдай боho - דא שדי בוא הו (בהו) /да Шадай бо ho (Богу)= 'Это Шаддай - Всемогущий + приходит, входит, выходит, находит, нисходит {дождь идёт!} + Бог (так, таким образом - (בהו)-Имя Бога во втором стихе Торы)'. древнеиндийскому mitras - "друг", Но Бог Митра - от семитского מטרא / митра - 'дождь' ------- המטיר / имтир - 'проливал дождь; забросал' - отсюда и другое Имя Митры - 'Даждь-бог' - Даждь\ דישדי / даиШадай // дайШдь /// даЖдь = 'די который דיש попирает {'дишка' - бочка} + יש есть Сущий שדי Всемогущий Господь Бог + который прекратил (потоп)'
Вода \ ווהו עודאה / Wo odaa - "וו И будет крючок {молния} ++ והו Бог (1/72) ++ עוד прикреплён ++ דאה он летал, парил"
דעשדי / даъШди // доЖди = ' знай + что прекратит Всемогущий Господь Бог (потоп)' - т.е. знай, что и самый могучий потоп прекратит Господь Всемогущий и наступит МИР \ מאיר / Меир // мъИр /// мир - 'Свет'.
{דא שדי /да Шаддай// да шдь/// да ждь = 'это Всемогущий Бог'}, который орошает землю - קרקע /карка // кърка /// корка- 'земля'.
ДаЖдь-Бог - דאה שדי בוע/даа Шадай богг = 'летающий + Всемогущий + ему 'выделение энергии изнутри, возбуждение, пузырение'' .
ДоЖдь - דו שדי /до Шадай = 'Двое + Всемогущий Бог' (יה); דע שדי /даъ Шадай = 'Познай Всемогущего бога' (земля познала Бога и понесла плоды)
После дождя вырастает трава:
דשא די /дэша ди // дъшъ дь = 'трава + та которая' - ст.-слав. дъждь
(Второзаконие 32:2)
'Польется как дождь учение мое, как роса {одно из значений слова Россия - רוססיה / РосесИя // РоссИя - 'обрызгивает, окропляет Бог'} речь моя, как мелкий дождь {דשאי די / дэши ди // дошь дь = 'травы + которые'} на зелень, как ливень на траву.
См. http://vladimirbershadsky.info/page/kak-voznilo-rodstvo-po-semitskomu-slovu-u-narodov-evrazii - "Как вознило родство по семитскому слову у народов Евразии"
После дождичка в четверг'
Кстати, поговорка 'После дождичка в четверг' говорит о том, что дождик в четверг рассматривался как РЕШЕНИЕ (ראש א"ן יה // реш Эн Ие = 'Царь, Главный + Милостивый Господь (אדון נכבד=א"ן) неба (шумерский АН) + Бог') Бога - ведь четверг - день страшного бога - Тора (Тюра \ תורא / тора - 'ты будешь устрашать, почитать' - англ. Thursday - תור / Tor - 'обходить, обкружать' - в природе - это ураган), потоп ('божий дождик') изВЕРГнулся с небес и закончился в четверг. Поэтому слова 'После дождичка в четверг' означает 'ПОСЛЕ ПОТОПА'.
Но т.к. Бог обещал, что потопа больше не будет (установив в память этого радугу), то слова 'После дождичка в четверг' означает 'никогда'!
Утверждение, что потоп закончился в четверг, по-видимому основывается на рифме: 'четверг - ковчег'
Юпитер
\ יו פי תר / Йу пи тер - 'Господь Бог ++ речь ++ благоговейный трепет, страх (230/231)' - יו פתר /Ю петер = 'Бог решил' - ריש אל //реш ил = 'Царь всевышний'.
ИзВЕРГ
Возможно, что верили, что потоп ('божий дождик') изВЕРГнулся с небес по решению (порешить - убить) Бога закончился в четверг \ צית בהרג / циет беараг // чет вверг - 'послушный ++ в убийстве' - ангел смерти, который навёл потоп на землю.
ייז בהרג / Йиз беарг // Из верг - 'Бог (40/72) ++ в убийстве, резне [הרג] - смертная казнь'
Великий четверг
Вели́кий четве́рг (греч. Μεγάλη Πέμπτη) (Страстной четверг, Чистый четверг, Великий четверток) - в христианстве четверг Страстной недели (Великой седмицы), в который вспоминаются Тайная вечеря, на которой Иисус Христос приказал самому своему верному ученику и казначею братства Иуде пойти в Синедрион и 'предать' его. Тем самым Иисус починился воле божьей, чтобы своей смертью искупить грехи народа и установить через воскресение новую религию для всех евреев - иудеев и эллинов - израильтян на островах כאי / Ки ('земля' на шумерском). В четверг же была молитва Христа в Гефсиманском саду (Матфея
(26:36-46)) и 'предательство' Иуды[1].
צית בארגא / циет вэрга // чет варга - 'подчинился, послушался ++ пришёл, вошёл ++ свет ++ скиталец, бродяга (58/231) ++ объяснение, толкование ++ поднятия к небесам [גאה] ++ Бог героев'