Михаил Делягин: "Задача, которая стоит перед человечеством, - людоедская".
Беседа известного российского экономиста и политолога Михаила Делягина с профессором онтологии и теории познания, каббалистом Михаэлем Лайтманом.
Время Башни заканчивается
Кто не знает пожалуй одного из самых известных рассказов из Библии о Вавилонской башне? Кто не видел картины П. Брейгеля "Строительство Вавилонской башни", в которой каменотёсы усердно бьют зубилами по камням? Источником этого мифа (!) является следующий (Бер.(Быт.) 11:1-9)
1 На всей земле был один язык и одно наречие.
2 Двинувшись с востока, они нашли в земле Сенаар равнину и поселились там.
3 И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести.
4 И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли.
5 И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие.
6 И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать;
7 сойдем же и נבלה "смешаем" там язык их, так чтобы один не понимал речи другого.
8 И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город [и башню].
9 Посему дано ему имя: בבל Вавилон, ибо там בלל смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле.
Стишки хорошие, можно взять, но.... в русской Библии неправильный перевод слова נבלה - переведено, "смешаем", а надо - "ИСТРЕПЛЕМ". Отсюда русское понятие "трепать языком". Т.е. люди и сейчас не видят истинных смыслов слов и треплют языком почём зря, поэтому и не понимают друг друга!
Есть ли тут какие-либо загадки и намёки?
Конечно же есть.
Сказано в священной кабалистической книге Сефер Йецира:
"Пусть проклят будет тот, кто читает Тору буквально"
Обратим внимание на первый и на седьмой стихи:
1 На всей земле был один язык и одно наречие {правильно - и слова одни}.
Исследования в археолингвистике подтверждают, что действительно у многих языков ЕВРазии очень много слов имеют словокорни одного и того же языка - языка древнего Сенаара - страны Вавилонии, Вавилона древности, где впервые на Земле зафиксированы ПИСЬМЕННЫЕ цивилизации Шумера и Аккада. Письменными языками в этой стране были шумерский, используемый больше в храмовой службе, и аккадский - язык Святого священного сосуда - ע"ק כד /ак кад = "Священный город (עיר הקודש) + сосуд (кувшин)". В Вавилоне широко была развита система школ. Многие люди могли читать и многие - и писать. Все свободные люди имели собственные печати-цилиндрики, которые носили на шее (см. книгу Белявского "Вавилон легендарный, Вавилон исторический").
Интересно, что в Библии разделены язык и слова. Слова имеют одни и те же корни, но языки, т.е. системы словосочетания, разные. Это и объясняет библейский миф.
О едином языке пишет и небезызвестный Лео Таксиль в книге "Забавная Библия":
"Написанная Енохом на языке, господствовавшем до "вавилонского столпотворения", эта чудесная книга имела счастливую судьбу. Несмотря на то что первобытный язык был столь внезапно и безвозвратно потерян, она нашла себе древнееврейского переводчика."
Но в середине XIX века Л. Таксиль мог и не знать, что этот "первобытный" язык - ни что иное, как шумерский язык, который знали и понимали в Вавилонии ещё во II веке до н.э. Были сделаны многочисленные вавилоно-шумерские словари, благодаря которым современные учёные свободно читают шумерский язык "дингир".
====================================
Язык шумеров- "хранителей знания" органично вошёл в аккадский, а последний - в арамейский, а тот - в иврит и арабский. Образовалась т.н. "матрёшка языков". И сейчас мы произносим некоторые шумерские и аккадские корни, даже не догадываясь об этом. Но на то и служит настоящее исследование...
смешаем там язык их
Далее в кН. Бер. (Быт.)11 пишется (по-русски) так:
7 сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого.
Подумайте и скажите - разве можно "смешать" один и тот же язык? Вот, если бы сошлись бы в древний Вавилон люди разных языков (как и было в реальности!!), как сошлись они в современных "вавилонах" - Нью-Йорке, Лондоне, Берлине, то это было бы очень даже "понятно" - я говорю по-русски, ты- по-немецки, он- по-английски, а она - по-польски - и никто никого не понимает (как и сказано в Библии)? Но на то и существуют в Израиле ульпаны, чтобы люди могли хотя бы понимать ОДИН ОБЩИЙ ЯЗЫК - иврит (в Израиле), аккадский, арамейский, старо и ново-вававилонские (в разное время) - в Вавилоне.
Но первый стих говорит, что "на всей земле был один язык и слова одни".
Слово "смешал" вызывает в стихе 7 большое подозрение. Это же слово "смешал" употреблено и в стихе
"9 Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли". Здесь слово "смешал" употреблено не так, как употребляют бл...дь, а совершенно правильно - בלל /балал - "смешивать, перемешивать, перепутывать". А вот настоящее название Вавилона дано не как בבא עילו /бабэ Илу - "Ворота Всевышнего", а как בבל /бавель. Интересно, что это слово никак не переводится, оно напоминает слово בלל /балал/.
Думаю, здесь зашифровано не только название Вавилона (בבא עילו /Баб-Илу = "Ворота Всевышнего"), но и Имя Бога, которое было запрещено упоминать в иудаизме - בא באל /Ба Бэл - "Иди к Белу". Храм со статуей Бела-Мардука {בהל /Бел = "страх божий", "паника" (отсюда русское слово "белка"), Мардук - מר רכא /мар дук - "господин угнетения" или מר דק /мар док = "господь небес" } был главным в Вавилонии
Но давайте теперь посмотрим в подлинный текст Библии, который и называется "Тор'а" ("Хумаш, Танах")
Вот как звучит и написан на иврите ,библейский стих
7 сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого
ישמעו איש שפת רעהו 7 שם שפתם אשר לא הבה נרדה ונבלה / ава нерда вэ нивла шам шъфатам, ашер лё ишмэу иш сфат рээу, что дословно переводится так:
"ДАВАЙ Мы сойдём и ИСТРЕПЛЕМ там (ИМЯ Господа) языка (речи) вашего, чтобы не СЛЫШАЛИ ОНИ человеческой речи [и не] ДРУЖИЛИ ".
К этому добавим, что корень [בלה]/вла//бала, означающий "1. истрепаться, обветшать, истлеть 2. стариться", a בלה /била - "3. переживать,4. изнашивать 5. проводить время развлекаться 6. Делать мерзость", лежит (!!) в основе знаменитейшего русского слова "БЛ...ДЬ"
-בלה די /била ди - "с которой развлекаюсь, провожу время, переживаю, истрепливаюсь, делаю мерзость, старею, ветшаю, истлеваю".
Это "неприличное" слово как раз и показывает состояние "общества", когда люди треплются, треплют там (שם /Шем - Имя Господа), проводят время в праздности и в развлечениях с "бл...дями" и... строят "БАШНЮ"?
Думается, что библейский автор имел в виду не знаменитые шумерские и вавилонские "Зиккураты", а нечто иное. Именно так думал и русский комментатор Священного писания, когда хотел передать, что люди строили מגדל וראשו בשמים /мигдал веРашу ваШамаим = "башню главою до небес".
Что же такое Башня?
Само слово "БАШНЯ" я трактую с помощью иЪврита как בשנא /бъШна - "В [состоянии] беспричинной ненависти".
/ Слово "Слух" по-видимому, происходит от שלוח /шлуах - "То что табличка". На табличках были записаны законы. Бронзовые, серебряные и золотые таблички носили Луггали {לוח עלה /луах ала - "табличка поднимающая"} - в Шумере - "Высокие люди", которые распоряжались, которым нужно было оказывать поСлушание {פה שלוש אן יה/по шълуш ан Ие - "Здесь (речь, говорю) + [что нужно] месить + [от имени] Неба Бог )" }. Самой тяжёлой работой была месить глину для изготовления кирпичей, особенно для строительства зиккуратов и храмов (Вавилонская башня), так как это была работа для Бога и за неё не полагалась плата.
смешаем там
Но русский переводчик приводит слова "смешаем там". Слово "там" - переводится на священный язык буквосочетанием שם /шам - и одновременно оно же означает Имя божье - השם /а-Шем.
Давайте попробуем написать слово "смешать" ивритскими буквами. Вот, что получится:
1. שמשה ים /шеМеша йам = "То что извлёкают из воды + множество, обилие; море; озеро (вода)" - - корень [משה\משי]/меша, меши.
Из воды, из озера извлекают ГЛИНУ для выделки кирпичей и... истину.
Слово "О-зеро" = הו זרעו /о зеро = "Божье семя"
Слово "Истина" может быть представлена как производное от корня [שני\שנה]השתנה /иштанна, נשתנה /ништтанна - "1. измениться, перемениться 2. изменить свой облик (моральный, физический)" (возможно, что отсюда русское - "ништо (т.е. "ничего"), я ещё изменюсь, никогда не поздно измениться"). Следовательно, Истина - в постоянном изменении. Нет ничего застывшего, "всё течёт, всё изменяется" (Гераклит), и в этом - истина. Из быстротекущей реки-времени не извлечёшь Семя Бога - постоянную, неизменяемую Истину!
2. שמשיתי /шеМешити//сМешити = "То что я извлёк из воды" - корень [משה\משי]. Но разве можно что-то извлечь только из воды? Семя Бога - "золотые крупинки"! Много ли извлечёшь их? Много?? Не смешите людей!!
Поэтому-то они и будут в ненависти - из-за осмеяния друг друга. Этого и добивались ангелы - чтобы люди стали осмеивать мудрость, которая показывает истину столь малыми зёрнами и в мизерных количествах, да и сразу-то не видна в большом количестве воды словесных излияний.
בשנוא/башану - "в ненависти; ненавистью, возбуждение презрения и ненависти".
בשנא /бэСна - " В состоянии беспричинной ненависти"}.
Слова "Смешаем там" несут в себе ещё один смысл ивритского корня [משא] /масса - "1. Ноша, тяжесть 2. поклажа 3. несение 4. пророчество".
Ведь люди не хотят нести тяжёлую поклажу, нести груз, делать работу, за которую не будет платы. А их убеждали, что эту работу они делают только ради Бога. Но ожесточились сердца людей на Бога, тяжела оказалась их ноша.
И они начали трепать Имя Бога там - שם /Шам - говорить мерзости, не слыша увещеваний праведных.
Ведь, когда люди только треплются, но не СЛЫШАТ друг друга, не входят в проблемы друг друга, не создают благоприятной атмосферы ТАМ - "в Боге" - השם , то они начинают презирать всех, даже себя, возникает שנאת-חנם / шнат-хинам - "беспричинная ненависть" - сначала - раздражение, потом - утомление, затем - беспричинная ненависть!
Стали люди мешать возведению святого Храма, обзывая в ненависти Его Храм "башней" молчания.
Стали они мешкать ----- משחת /мушхат//мешхат - " испорченный, беспутный 2. порча, увечье"----- а ангелы и трепатели Имени Бога стали мешать возведению Храма - הרם /ha-ram = "Высокого" ---- ביא שאו קיאי /биа со ки//ви со ки = "Соединился, совокупился {ביא} (с Богом) + неси Его + земля моя {шумерск. Ки - "Та, что отвергает"}"
Итак, к книге Бытие (Бер.) 11 неправильно переведён рассказ о вавилонской башне.
Вначале - всё верно.
1 На всей земле был один язык и одно наречие.
Имеется в виду язык науки и культуры. Это был шумерский язык. Из священного шумерского языка, из его аббревиатур возникли (искусственно!!) корни нового Святого языка, т.е. жрецы-шумеры-хранители знания создали новый язык - древнееврейский библейский язык, язык Танаха (сначала на нем говорили только жрецы). На основе Святого языка (иврита) возник разговорный вариант - аккадский (вавилонский), а затем ассирийский и арамейский (язык администрации и дипломатии). В Х веке до н.э. возник из этих корней и древнееврейский язык - иврит.
Русское Слово "БаШня" даёт нам ответ об обстановке в Вавилоне -
בשנוא/башану - "в ненависти; ненавистью, возбуждение презрения и ненависти".
{ Вавилонская башня - בשנא /бэСна - " В состоянии беспричинной ненависти"}
Далее :
6 И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать {"состояние беспричинной ненависти"}, и не отстанут они от того, что задумали делать
Стих 6 противоречит стиху 7: как можно "СМЕШАТЬ" язык, если он один и тот же?
Оказывается, в русском синодальном переводе - крупная ошибка, неправильный перевод.
Нужно писать:
7 сойдем же и ИСТРЕПЛЕМ там язык их (сделаем мерзость), так чтобы один не СЛЫШАЛ речи другого и чтоб не дружили они.
Доброе Утро , г.н Бершадский .
А Я и не сомневаюсь в этом . По этой же причине , в предыдущих своих письмах , Я выразил свое возражение , по поводу перевода - Бытие 16:12 .
Вы совершенно правы. Это слово как раз из иврита. Но польское "урода" - "красавица"! Это от ивритского הורודה / уРода - здесь корень [רדה] - "вынимаю мёд, хлеб из печи", т.е. РАДУЮСЬ. Или от корня [רדד] ------> הורודדה / уРодъда - "покоряет, попирает" - красота.
Что касается переводов Библии, то есть сайт, на котором представлены 4 "иудейских" перевода, которые часто не совпадают друг с другом. Что же говорить о Септуагинте или Вульгате? Иудеи говорят, что день первого перевода Торы на греческий язык - является днём траура.
Например, знаменитый перевод о "смешении" языков в Бабеле не правилен, так как там не смешение, а ПОРЧА языков путём ТРЁПА. Хотя слово, ОБОЗНАЧАЮЩЕЕ якобы (Быт. 11:9) "Вавилон" - בבל / бабель// вавель - соседствует со словом בלל - "смешать", но в тексте стоит слово נבלה - "трепление" якобы (Быт. 11:7). Отсюда и русское понятие "трёп, трепать языком", хотя само слово "трёп" - от ивритского טרף / тараф - "1. растерзать 2. ранить 3. отнимать 4. признать ритуально непригодным (к еде), некошерным 5. СМЕШИВАТЬ, перетасовывать" .
Т.е. просто неким констистулом было признано некошерным употреблять все языки, кроме иврита, арамейского (арабского в VII веке), греческого и ромейского (латинского с XIII ВЕКА) для передачи Воли Всевышнего (на иврите - עלא / Алла - "выше всех находящегося", а עלאך / Аллах - "אך действительно Всевышний").
Однако в XVI веке Лютер, по видимому знавший о нахождении словокорней Святого языка в германском языке, перевёл Библию с латинского и на немецкий язык.
В начале XVII века то же самое сделал... Фрэнсис Бэкон (незаконнорождённый сын короля Генриха VIII, основатель розенкрейрства), выступающий в литературе под псевдонимом "Вильям Шекспир ("Потрясающий копьём" - отсюда мыслеформа - "потрясный, потрясающий!!")", перевёл Библию на английский язык, который в то время был ещё более приближен к ивриту, нежели сегодняшний.
Сегодня выясняется, что ПРАКТИЧЕСКИ ВСЕ цивилизационные языки ЕВРазии насыщены, как губка водой, словокорнями Святых языков Всевышнего. Осознав это, человечество должно, наконец, понять, что Всевышний не зря насытил Мозг сети (וב / WEB - - "сеть" ~ ""входить, внутрь, войти внутрь" - Љ25/231 Сефер Ецира - "входить, внутрь, войти внутрь; расщеплять, вставлять; сексуальный союз" ) словокорнями Святого языка.
И, если эта идея будет достаточно распространена в Сети WEB, человечество не сможет больше истреблять и портить (נבלה) носителей идеи Исаии:
Ис.1: 2 Слушайте, небеса, и внимай, земля, потому что Господь говорит: Я воспитал и возвысил сыновей, а они возмутились против Меня. (Втор. 32, 1.) 3 Вол знает владетеля своего, и осел - ясли господина своего; а Израиль {народы мира, разговаривающие словокорнями Святого языка} не знает Меня, народ Мой не разумеет. (Втор. 32, 6.) 4 Увы, народ грешный, народ обремененный беззакониями, племя злодеев, сыны погибельные! Оставили Господа, презрели Святого Израилева, - повернулись назад. (Ис. 30, 9; 57, 3. Дан. 9, 5.) 5 Во что вас бить еще, продолжающие свое упорство? Вся голова в язвах, и все сердце исчахло. (Иер. 2, 30; 4, 19.) 6 От подошвы ноги до темени головы нет у него здорового места: язвы, пятна, гноящиеся раны, неочищенные и необвязанные и не смягченные елеем. (Втор. 28, 35.) 7 Земля ваша опустошена; города ваши сожжены огнем; поля ваши в ваших глазах съедают чужие; все опустело, как после разорения чужими. (Втор. 28, 51-52. Ис. 5, 5.) 8 И осталась дщерь Сиона {Иерусалим}, как шатер в винограднике, как шалаш в огороде, как осажденный город.
Ис. 1: 10 Слушайте слово Господне, князья Содомские; внимай закону Бога нашего, народ Гоморрский! 11 К чему Мне множество жертв ваших? говорит Господь. Я пресыщен всесожжениями овнов и туком откормленного скота, и крови тельцов и агнцев и козлов не хочу. (Прит. 15, 8. Ис. 66, 3. Иер. 6, 20. Ам. 5, 21-22.) 12 Когда вы приходите являться пред лице Мое, - кто требует от вас, чтобы вы топтали дворы Мои? (Иер. 7, 22.) 13 Не носите больше даров тщетных: курение отвратительно для Меня; новомесячий и суббот, праздничных собраний не могу терпеть: беззаконие - и празднование! (Прит. 21, 27.) 14 Новомесячия ваши и праздники ваши ненавидит душа Моя: они бремя для Меня; Мне тяжело нести их. 15 И когда вы простираете руки ваши, Я закрываю от вас очи Мои; и когда вы умножаете моления ваши, Я не слышу: ваши руки полны крови. (Прит. 1, 28. Ис. 59, 3. Иер. 14, 12. Иез. 8, 18. Мих. 3, 4.) 16 Омойтесь, очиститесь; удалите злые деяния ваши от очей Моих; перестаньте делать зло; (Пс. 33, 15. 1 Пет. 3, 11.) 17 Научитесь делать добро, ищите правды, спасайте угнетенного, защищайте сироту, вступайтесь за вдову. (Пс. 81, 4.) 18 Тогда придите - и рассудим, говорит Господь. Если будут грехи ваши, как багряное, - как снег убелю; если будут красны, как пурпур, - как волну убелю. (Ис. 41, 1; 43, 25; 44, 22.) 19 Если захотите и послушаетесь, то будете вкушать блага земли; (Лев. 25, 18.) 20 Если же отречетесь и будете упорствовать, то меч пожрет вас: ибо уста Господни говорят. 21 Как сделалась блудницею верная столица, исполненная правосудия! Правда обитала в ней, а теперь - убийцы. (Мат. 23, 34-35, 37.)
Ис.2: 2 И будет в последние дни, гора дома Господня будет поставлена во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней все народы. (Ис. 56, 7. Иер. 3, 17. Мих. 4, 1.) 3 И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню, в дом Бога Иаковлева, и научит Он нас Своим путям и будем ходить по стезям Его; ибо от Сиона выйдет закон, и слово Господне - из Иерусалима. (Мих. 4, 2.) 4 И будет Он судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать. (Иоил. 3, 10. Зах. 9, 10. Иоан. 4, 27.) 5 О, дом Иакова! Придите, и будем ходить во свете Господнем.
А вот аналогичное сказание индейцев майя:
Согласно Пополь-Вух (священной книги майя), наши праотцы "были одарены мудростью; они видели и вблизи, и вдали, и продолжали видеть и узнавать все, что происходит в мире. Они могли, не утруждая себя перемещением, узнавать о вещах, скрытых расстоянием... Когда они смотрели вокруг, они сразу же видели и созерцали от верха до низа свод небес и внутренность земли... Велика была мудрость их, их зрение достигало лесов, скал, озер, морей, гор и долин. Воистину они были достойны восхищения... Они изучали все четыре стороны света, небесного свода и лика земли". Достижения допотопных людей вызвали зависть нескольких самых могущественных богов. "Не следует нашим созданиям знать все, - решили боги. - Можно ли позволить им стать равными с нами - их создателями, которые могут издалека все знать и все видеть? Можно ли им стать богами?" Ясно, что такое непозволительное состояние дел не могло продолжаться. После некоторого обдумывания был дан приказ и предприняты соответствующие действия: "Пусть их зрение достигает лишь того, что рядом; пусть они видят лишь малую часть лика Земли..." И тогда Сердце Небес плюнуло им в глаза, затуманило их подобно тому, как затуманивается зеркало, на которое подышали. Их глаза полузакрылись, и они отныне могли видеть лишь то, что вблизи, только это они могли различать... Вот так было покончено с мудростью и знанием Первых Людей".
Как говорят - чего ты треплешься, не трепись!! Вот так и люди - как на современных интернетфорумах - ТРЕПЛЮТСЯ И ТРЕПЛЮТСЯ, треплют Великий русский язык и в результате просто НЕ СЛЫШАТ ДРУГ ДРУГА, и начинается раздражение, затем утомление, затем - беспричинная ненависть.
Неужели мы живём во "время БаШни"? Да, это так.
_________________
Мое дело СКАЗАТЬ правду, а не заставлять верить в неё. И если не я скажу, то кто?
И если не теперь, то когда?
Володимер Евгеньевич БерШадСкий
Но Бог надеется, что люди изменятся, что они будут "в изменении" - בשנה /баШна. Надеюсь на это и Я.
О, скажут многие, НАИВНЫЙ! И БУДУТ ПРАВЫ:
Ну, наивный! - говорят о тех, кто думает, что нет вокруг ненависти, злобы, вражды
נא אי איבה /на и эва = " прошу + нет + злобы, ненависти, вражды". Наивный человек просит, чтобы не было ненависти, злобы, вражды.
נע, נא אי איבה /наъ (ну), на и эва = " Давай, прошу, чтоб не было вражды", как в природе, где всё естественно.
Фасмер: наивный
наивен м., наивна ж. Заимств. из франц. naïf, naïve от лат. nātīvus "природный, естественный" (М.-Любке 483).
Но так хочется быть ближе к Природе, к Богу {слово Природа - הטבע и слово אלהים Бог имеют одинаковую гематрию = 86}.
Разные языки - благо или вред?
Вот было бы хорошо, если бы все люди понимали друг друга. Не меня одного посещали подобные мысли, хотя, наверное, профессиональных переводчиков такой вариант не обрадует.
С точки зрения Русской Библии - все просто. Речь - божий дар, множество языков - проклятье. Не возьмись люди за строительство Вавилонской башни, кто знает, может, до сих пор понимали бы друг друга.
Совсем иное мнение бытует среди австралийских аборигенов.
Не имея ни малейшего представления о Библии, они воздали хвалу божественным решениям. В местных преданиях утверждается, что многообразие языков вовсе не проклятие, а благо.
Дело обстояло так. Много лет назад все люди прекрасно общались на едином наречии, хоть и жили по разным племенам. Однажды старейшины на общем сходе договорились разрешить мужчинам искать себе жен среди соседей. Здравое решение принималось демократическим большинством, но понравилось не всем.
В ходе кулуарных бесед и противники, и сторонники межплеменных браков, разобравшись "по фракциям" высказывали обидные мнения о противоположном лагере. Но так как все происходило в одном месте и обсуждалось на одном языке, то все слышали и понимали всех.
Слово за слово - разразился грандиозный скандал, за которым последовала ужасная драка. Многие пали в этой схватке и "делегаты" разошлись по домам в ненависти. А чтобы не допускать подобных безобразий в будущем, договорились придумать каждому племени свой язык. Соплеменники получили возможность беседовать, не опасаясь за утечку информации.
Современные научные теории не отвергают теорию существования общего научного языка. Этим языком стал примерно 5769 лет назад - шумерский язык, родины которого пока не найдено (возможно, она погрузилась на дно Индийского или Атлантического океанов?).
Затем эстафета перешла к искусственному - "протосемитскому" - "аккадскому языку. Родиной его был бассейн великих рек Тигра и Евфрата.
Носители древнего языка - аврамиты, йэвреи разлетелись (אברה /авра - "крыло", אברים /авраим - "крылья") расселились по всему миру, а общие корни древнего языка остались во многих наречиях. Различия возникали между языками из-за разного произношения гласных (так как корни священного языка - это только согласные звуки) и разных "наборов" и построений предложений, которые зависели от территориальной отдаленности племен. Чем ближе они были друг к другу, тем больше общего было в их языках.
Марр и "марризм"
Совершенно противоположного мнения придерживался ученый Николай Марр. Судьба его теории интересна и драматична. Обласканный и вознесенный на вершины научного олимпа советской властью ученый ею же был объявлен шарлатаном, и низвергнут с пьедестала.
По мнению Марра развитие языков идет в направлении от множества к единству. Другими словами все они, даже отдельные диалекты возникли самостоятельно, и никакого родства между ними нет, а схожесть объясняется взаимопроникновением и скрещиванием.
Удачно увязав скорость развития языка с интенсивностью классовой борьбы, Николай Яковлевич нашел поддержку в высших эшелонах власти, был награжден орденом Ленина. С оппонентами поступали в духе того времени, многим пришлось познакомиться с лагерным методом строительства развитой советской экономики на просторах огромной страны.
Конец идиллии положил лично Сталин. В 1950-м резкая критика Марра (который к этому времени уже к его счастью помер) и марризма вождем народов подытожила организованную "Правдой" лингвистическую дискуссию.
Благо или проклятие языковое многообразие? Вряд ли можно дать однозначный ответ. Любой из них можно подтвердить многими исследованиями и фактами. Но это - тема уже для других статей.
Но и сегодня Великий Святой язык действует на подсознание людей.
Понять Как это происходит - вот это и есть задача настоящего исследователя.
Да, кстати, не думайте об избранности евреев, киргизов, русских, немцев... Этого не существует.
Об мнимой избранности евреев.
Многие юдофобы очень обижаются (наверное на евреев!), что иудеи, якобы, считают себя "Избранным" народом, призванным повелевать миром. К сожалению, некоторые евреи, не знающие иврита, втайне даже гордятся своей мнимой "избранностью".
Они просто неправильно переводят часто приводимое выражение עם סגולה /ам сгула, как "избранный народ, фиолетовый народ, любимый (богом) народ". Однако переводить это выражение надо, как "Приспособленный народ". Ведь Бог говорит, что сделает свой любимый народ "наиболее приспособленным народом".
Избранный на иврите - יחודי /йехуди, а
Еврей (иудей) - יהודי/Йеуди.
Маленькая черточка, делающая из буквы ה /хэй = "дыхание божье" букву ח /хет = "грех", сделала ответственным за эту ошибку весь еврейский народ.
Так знайте, что считать себя Избранным для власти, для уничтожения жизни - большой ГРЕХ.
НО ведь иудеи всё равно ИЗБРАНЫ... Да, это правда.
Господь Бог приказывает Моисею сказать народу следующее (Исх. 19, 5): Если вы будете слушаться гласа Моего и соблюдать завет Мой, то будете Моим уделом из всех народов, ибо Моя вся земля, а вы будете у Меня царством священников и народом святых. Вместо "особенным народом" в латинском переводе Библии стоит peculium de cunctis populis; в английском переводе, сделанном в начале царствования Якова, - "особенным сокровищем для Меня сверх всех народов", а во французском переводе, сделанном в Женеве,- "наиболее драгоценным камнем из всех народов". Но наиболее правильным является первый перевод, как это подтверждается самим апостолом Павлом (Тит. 2, 14), который говорит, имея в виду это место, что наш святой Спаситель дал Себя за нас, чтобы... очистить Себе народ особенный. Бог говорит об этом непосредственно в следующих словах: ибо Моя вся земля, желая этим сказать: все народы мира Мои, но вы не просто мои, а особенным образом. Ибо все они мои в силу моего могущества, вы же должны быть моими в силу вашего собственного согласия и завета, что является прибавлением к обычному титулу Богa в отношении всех народов. То же самое толкование подтверждается снова ясно выраженными словами того же текста: вы будете у Меня царством священников и народом святых.
Но всё это только покуда евреи будут слушать Глас божий и не нарушать Завет (Договор) с Богом.
А так ли это?
Ещё пророки обличали еврейский народ в разных грехах.
И самым большим грехом является не грех идолопоклонства (а под "идолами" можно понимать и грех поклонения Золотому Тельцу - деньгам), а грех отсутствия Любви к самому себе и к Ближним своим.
Впрочем, кто из вас, меня читающих, не без этих грехов?
Итак
1. Это, во-первых, насилие. Вторжение в личную жизнь другого человека без его спроса для того, чтобы потешить своё самолюбие.
• 2. Во вторых - грешники всех считают ниже себя, они никогда не наденут на себя ситуацию другого человека.
• 3. В третьих, грешники никогда, когда они не правы, не признают своей ошибки.
• 4. В четвертых - они стремятся узнать слабости человека, но не для того, чтобы помочь ему, а чтобы в нужный момент полностью подчинить его себе.
• 5. В пятых, они всегда, не спрашивая, стремятся вмешаться и дать свои "ценные" указания, а на деле их никогда не выполняют.
• 6. В шестых, грешники всегда хорошие слова и мысли стремятся исказить, а хорошего доброго человека (человека, желающего добра другим) - облить грязью, сделать таким же липким, как и они сами.
• 7. В седьмых, грешникам всегда ПЛОХО от того, что кому-то (не ему-ей) ХОРОШО!
• 8. Грешники - клеветники. Они выдумывают ложь, искажают истину до неузнаваемости, стирают ИСТОРИЮ. Причём стараются сделать так, чтобы не узнали имя автора клеветы, сплетни, словесной грязи. Они всегда действуют под псевдонимами или выдуманными чужими именами.
• 9. Если грешники чего-то не понимают, они никогда не признаются в этом, но при этом, не стараются понять, задав дополнительные вопросы автору идеи, а стремятся опорочить автора новой идеи.
• 10. Я уж не говорю о семи смертных грехах. А кто хочет узнать - что это такое - спроси! Но при этом, назови своё Имя, чтоб Я знал Его.
Ну и как? Изменилось ли что-нибудь со времён царя Навухаднецара (VI в. До н.э.)? Да нет, люди как не слышали, так и сейчас и не слышат и не слушают друг друга (именно так нужно переводить стих книги Бытие 11:7). Но почему? Может быть потому, что исповедуют разное обрядоверие, называемое почему то " религией"? Да, и поэтому.
Но рецепт от этой "болезни" прописал ещё в 1263 году н.э. Великий Хан Мен-Гу:
"Все люди оБожают одного и того же Бога, и всякому свобода оБожать его как угодно. Благодеяния же Божии, равно на всех изливаемые, заставляют каждого из них думать, будто его вера лучше других"
И если на наших глазах Бог уже наказал людей за страсть к золотому тельцу-доллару (евро, рублю, юаню, шекелю, динару, дирхему, фунту, лире...) разрушением не одной, а двух Башен, то каково будет наказание за грех бездушия и утопления своего Ближнего? Неужели же это будет разрушение двух стран? Каких? В каких странах стоят башни ненависти? Одна башня - Останкинская - горела уже два раза: Напомним, крупнейший пожар произошел на Останкинской телебашне 27 августа 2000 года. А в 2007 году - снова.
Где, в какой стране будут разрушены "башни ненависти"? В Германии? А может быть в Египте с его пирамидами?
А что, разве иудеи вышли из Синая? Разве пришли они в Землю обетованную, текущую молоком добра и мёдом речений к ближнему своему?