Бершадский Владимир Евгеньевич: другие произведения.

27 - Тюрко-ивритский этимологический словарь соответствий: Л - Т

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 26/06/2024. 233k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Древнетюркский язык был насыщен семитскими словокорнями. Он впервые был зафиксирован в Великотюркском каганате "Великий Эль (Ел - народ по-казахски)". Я считаю, что основным источником древнетюркских слов является казахский язык.

  •    Тюрко-ивритские соответствия
      
      
      
       10.04.2021
      
      
       Тюркско-ивритский этимологический словарь соответствий
      http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/27-turko-ybrit_l-t.shtml
      Л ▬ Т
       2024-06-26
      Владимира Бершадского
      
      Выйди за грань обыденного !
      
      Источники:
      http://livehistory.ru/forum.html?func=view&catid=15&id=780&limit=15&start=60
      
      Клёсов говорит правильно - https://www.youtube.com/watch?v=ssRE0vHvgL4
      
      
      
      Тюркские словари
      Л
      -Лер, -Лар, -ляр
      -лик - окончание; русское 'Лик'
      Люля - кебаб
      "Лянга" ----
      М
      Маверанахр
      Мазар, mezar
      Майли
      Макомы - лирические песни
      Мал (татарск.)
      Аршин Малалан
      Man, men - 'я, человек '
      Манап - правитель
      Манас - Киргизский эпос
      Алпамыш - тюркский эпос
      Манкурт
      Mərkəz - Merkaz -Центр
      МаскаРаБоз
      Махалля - квартал
      Машк - ' упражнение'
      Mehmon - По-узбекски 'гость' -
      Мин, минг - 1000
      'Миръот' - 'зеркало' (см. оина)
      "Вид"
      "Взгляд"
      Мискин - 'несчастный' (татарск.)
      Моголистан
      "Моголистан - страна северо-восточнее Ташкента
      Могулиста́н (Улус моголов, Улус Джете, Мамлакат-и Моголистан) - государство, образовавшееся в середине XIV века на территории Юго-Восточного Казахстана (к югу от озера Балхаш) и Киргизии (побережье озера Иссык-Куль) в результате распада Чагатайского улуса.
      Алмалык
      Mətbəx - Mitbax - Кухня
      Мулла, Молла, пастор, пастырь, кюре, медресе
      медресе
      "кюре"
      Патер
      Пастор
      Мурза, мирза
      Мяляк - 'ангел'
      Мярхямят (аз.), мархамат (узб.) - 'милосердный'
      Н
      Навруз
      Форточка - отверстие было направлено точно на точку восхода Солнца 21. марта и можно было отсчитывать дни года.
      На иврите форточка, окошко - כוה / kava - это же слово озн. 'обжигал' (Солнце обжигает. ). 'Кава' - горячее питьё (кофе, каКАВА (каКао - португальск.)
      Сумаляк - ритуальное кушанье в Навруз
      "найза" (казах.) - Копьё -
      Найман - племя и род в Казахстане
      Намаз
      нан- хлеб (казахск.)
      Нар - верблюд /гибрид бактриана и дромадера/
      Нарын - горная река в Ферганской долине
      Никах - 'брак'
      Нон (нан) - хлеб - оби - нон
      נור /нур - 'огонь'
      О
      Об хаво - прогноз погоды
      Оглан, углан, ульян
      "Оина" - зеркало -
      Он (Ун) - десяток
      Схема организации большой массой людей изложена В Библии в книге Исход (Шемот) 18:20-23:
      Ош - еда, пища (узб.)
      Ульян
      Юлиан
      Оглан, Углан
      öğr (турецк.)- свет, белый
      оку-учиться, читать
      Оль - 'прими, возьми, бери'
      Алу
      өмір (каз.) -
      Он - 'правый'
      Ора / Ora - 'туда'
      Arrow - (англ.) 'стрела'
      Орда
      Ордынское иго
      ПоКорность-------\קרן\
      ПОКОРНОСТЬ
      Орда
      Курултай, курилтай, куролтай
      Родовые вожди - нойоны
      орт (казахск., пожар).
      Отр ( каз. - 'садись, сядь'), Утр ( узб. )
      ОШ - это еда
      П
      Палас - ковёр
      Паранджа
      пеш ішу - Пища
      Пиала (чаю)
      Пир - святой
      Пичок - ножик
      Кард, корд - кинжал
      Полад - 'сталь'
      Пул - деньги
      Р
      Ракс - танец
      Рахмат - 'спасибо'
      Рух - "душа" (казахск. )
      С
      саат-шэа-час
      Сабан-туй
      Колос
      "Туй" - "праздник"
      ПРАЗДНИК
      Байрам, бәйрәм
      Sabun- Sabon- Мыло
      Сай - овраг, речка
      Сакин - нож
      Сактык - (каз.) осторожность, сбережение
      Сала - 'село'
      Салар
      Салом, саломат
      СамСа
      Самбуса
      Санджак
      сания-шния-секунда
      Саратон
      Чилля
      Сардоба
      Сарты
      Сартарош
      Сарт - слуга
      Язык сартов[править | править код]
      Значение[править | править код]
      Известные сарты[править | править код]
      В Степи торговцев из Согда называли 'САРТАУЛАМИ'
      Сартаул
      "Сары" (жёлтый)
      Саур
      Таврида, Таврия, Тавро - см. Тор
      Сейид, сеид - Саид
      Cаид
      семсер - каз. сабля -
      Cемург - Семаргл - Феникс - Сирин - сирены
      Семаргл
      https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%8B
      Сеок
      1. 4сеок
      Саин - царь
      Сиз - 'Вы'
      Сипахи
      " Соқ! Соқ! (казахское) - "Бей! Бей!"
      "*СОХИБКИРОН - один из титулов Амира Темура;
      Су - река, русло с водой
      субаши - командующий армией.
      "Сумаляк"
      Сурнай - см. карнай.
      См. также Зурна
      Сыр-дарья - Сейхун
      Сейхун
      Сыр-дарья
      Т
      ө
      Таам
      Табан - булат
      Табор
      Таг - Даг - 'гора, горный кряж'
      Туркменское и азербайджанское "Даг"
      "ТАУ"
      тамга
      Тазы - гончая собака
      Таң
      Тандыр
      Тараз
      Тараз - весы
      Tarix - Taarix - Дата
      Тау - горы
      Таш (Тош) - камень
      Тебенёвка
      Тегин (тюркск.) - наследный принц
      Тегин
      төлеу (каз.)
      Темир, демир - 'железо'
      Демир - железо
      temiz (турецк., белый, чистый) - туман.
      "ТIЛI 'язык (мой)", ТIЛ 'язык
      Тепа, тепе, теп - холм с развалинами
      "АК" - белый
      Тоз, Туз
      Туз - Tuz - Соль
      'хадак
      хлеб (символ Бога -отца
      Лепёшка по-узбекски -
      кераиты- читающие
      toz - Пыль и .
      Той - пир племени
      Топа - 'Тепе' -
      Тор, ау - 'сети'
      Торе - благородный, аристократ, чиновник
      Тугра
      'Турт, Торт' - 4 - Четыре
      Тулди
      Тумен
      тун-ночь
      Təmbə - Tembel - Ленивец
      Tərcümə - Tirqum - перевод
      Тэре, Тюре, тёре
      Тюре
      титул Tudun
      Тур \ Tur
      Тюбе, тюбетейка
      Тюрк, турк, Туркиа
      Тюрк
      
      Нет бога, кроме Бога Истины, Бога истинного, Единого, но Разнообразного в своих проявлениях (Именах)!
      Во Имя Того, кто Милостив, Милосерден!
      Во Имя Того, кто не имеет конца!
      Во Имя Того, Кто не рождается, и Не рождён, и Не равен Ему никто!
      Во Имя Живаго, Который не умирает, Я\ יה пришёл 28.10. 2002 = = 15 = = יה сюда, чтобы предложить жаждущим воду знания и меру мёда науки.
      Я Тот, кто видит и слышит то, чего, возможно, не видят и не слышат другие.
      Я Тот, кого Он посеял там, где нет воды знания.
      Я Тот, кто познаёт сладость науки и хочет предложить меру познания другим.
      Я Тот, кто идёт по следам десяти.
      -------------------------------------------
      צדק צדק תרדף,'Правды, праведности, справедливости, правильности, оправдания ищи, дабы ты жив был и овладел землею, которую Господь Бог твой дал тебе'. (Второзаконие, 16:20-21 )
      Мф 6 : 33: Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это все приложится вам.
      Тюркские словари
      http://www.classes.ru/all-tatar/dictionary-tatar-russian-cyr.htm - татарский
      
      Л
      -Лер, -Лар, -ляр
      Окончание слов, обозначающее множественное число
      לאר (ламед-алеф-реш) дает нам гематрию 231, которая является суммой чисел от 0 до 21, а значит - магическим числом колоды Великих Арканов Таро. Судите сами, насколько случайны такие совпадения.
      
      
      Оказывается, 231 - это и в самом деле непростое число. Кроме заключенного в нем магического символизма Великих Арканов Таро, это еще и количество парных буквенных комбинаций семитского алфавита, 'спиц' библейского колеса, задающих матрицу для трансцендентных каббалистических медитаций и представляющих собой 'врата к Божественной премудрости'. (http://wpc.freeforums.org/post714.html)
      Т.е. לאר ---- всё, бесконечность, множество
      
      
      -лик - окончание; русское 'Лик'
      ליכח / ликх = ' לי мне ++ [יכח]1. убеждаться, удостоверяться 2. судиться''
      
      Окончание "Лык" (лик - по-узбекски - близко к русскому понятию "ЛИК" \ ליך - "мне ++ быть стойким, стоять прямо (154/231 ) пред ликом божества" - в Шумере, в Вавилоне, у евреев (иудеи накрываются молитвенным платом и мерно качаются в ритме молитвы) молились, стоя прямо и глядя в глаза лику Сущего божества - см.
      камень с законами Хаммурапи.
      
      https://www.advokat-sarkisov.ru/upload/medialibrary/60b/stella_zakonov_KHammurapi.jpg
      
      Суффикс "ЛИК" в тюркских языках образует существительное от глагольного словокорня и, конечно, определён не соглашением между многочисленными племенами степи, а утверждён теми мудрецами, которые разработали древнетюркский язык для империи Великий Эль (Ел \ אל - "Бог, сила", по казахски - "народ") в VI веке н.э.
      
      
      Люля - кебаб
      тюрк. lula - трубка и араб. kebab - жареное мясо
      
      לעלא (לעלע) קבה עב (אב) / льеала (лаъла) кава аб (аб) // = 'לעלא арам. Выше всего, самый лучший ++ (לעלע давиться, захлёбываться) ++ קבה желудок ++ עב тучный ++ (אב отец)'
      Люля - кебаб - отец желудка, самый лучший, будешь кушать, подавишься - такой вкусный!
      Л
      
      Особенностью приготовления люля-кебабов является длительное вымешивание мясного фарша. Фарш нужно тщательно перемешивать для того, чтобы из кусочков мяса выделился белок и фарш стал вязким и плотным. В таком виде он крепко сидит на шампурах и не разваливается.
      
      "Лянга" ----
      Популярная детская игра в Ташкенте----►
      Мальчишки играли в лянгу и в ашички. Лянга, видимо, происходит от узбекского слова ланг - хромой, это фольклорный артефакт для мальчишечьей игры: кусочек меха с прикрепленным к кожаной стороне свинцовым слитком; лянга, подброшенная вверх рукой, как мячик, подталкивается удар за ударом ребром стопы - кто дольше 'продержит' лянгу в 'прыгающем' состоянии - тот побеждает. Фольклорный дискурс: 'Учителя и родители гоняли мальчишек, играющих в лянгу, предупреждая и угрожая, что будет грыжа. У нас во дворе и девчонки играли' [Инф.: Zimmermann]. А ашички (от ошиқ) - это косточка из коленного сустава задней ноги барана, теленка. Заметьте, что российская публика не знает ни лянгу, ни ашички (!). Гордись, Ташкент, это твои артефакты! (http://mytashkent.uz/2008/04/30/russkiy-yazyik-tashkenta-folklorno-mifologicheskaya-povsednevnost/ )
       לי ענגה / ли анга = "мне приятно, мне отрада, моё удовольствие" --------► из Святого языка СВЯЗИ
      
      
      М
      
      Маверанахр
      Маверанахр - общепринятое название территории между Аму-Дарьёй и Сыр-Дарьёй.
      В Ташкенте улицу Пролетарскую переименовали в Маверанахр-кучаси - на ней стоит Ташкентский хокимият ('мэрия').
      -----------------------------------------------------------------------------------
      Из летописи арабского путешественника: 'Переплыв море Горган {Каспий}, русы иногда направляются в Балх \ בעלך - 'Хозяин твой ' {так как Аму-Дарья (Окс, Вахш) впадала не в Аральское, а в Каспийское море}, оттуда в Маверанахр к кочевьям тогузов и в Китай'.
      https://yar-tur.kiev.ua/filestorage/doc/doc_30.pdf
      
      
      Балх - территория нынешнего северо-западного Афганистана южнее Аму-Дарьи, со столицей в Герате \ גרת - '(наилучший для) проживания', где жил Алишер Навои.
      
      Из Балха ПЕРЕПРАВЛЯЛИСЬ через Аму-Дарью в Маверанахр \ מעברהנהר / мъаweranаhar = 'из переправы, переправляющийся ++ (через) реку' - 'Рекой' называли любой большой поток - ריכה / ricka = 'поток ++ здесь Господь рядом'.
      
      Мазар, mezar
      Кладбище
      о корне ЗАР.
      
      7.זר /зер - 1. Венок; (в том числе погребальный) -----► מזר / мазар - 'сплетённый'
      8.זר /зар - 3. чужой, чуждый; 7. странный ----- מזר / мезар - ' иной мир (мир его праху), тот свет'
      9.זרא/ зара - "отвращение, омерзение".
      
      מזרא / мезара // мазаръ - 'отвратительный'
      
      Майли
      מילא /мела//майлэ - 'пусть так'. Узбекское 'майли' - 'ладно, пусть будет так, как ты хочешь''
      
      Макомы - лирические песни
      Музыка макомов происходит из Бухары от бухарских евреев. Само слово "маКом" \ מכמה / мекама - "желать, тосковать, страстно желать [כמה]". Макомы - любовные песни. Отсюда и движения танцовщицы, страстно желающей встречи с любимым.
      Кстати, почему "шашмаком". Думаю, что маком состоял из шести частей (שש / шеш // шаш - "шесть" на иврите)
      https://www.facebook.com/tashkentretrospective/videos/249350955715644/
      
      
      
      Мал (татарск.)
      http://www.classes.ru/all-tatar/dictionary-tatar-russian-cyr-term-3828.htm
      mal1. сущ.
      1) скот; скотина
      2) добро; имущество; вещи
      3) товар
      2. прил.
      1) скотный
      2) имущественный
      ▪ mal tabibı
      ветеринар
      ▪▪ mal canlı
      хозяйственный; домовитый (о человеке)
      ---------------------------------------------------------
      מלא / малэ - 'наполнил' - и наполнил Б-г (א) скотные дворы Иакова здоровым пёстрым скотом (овцами). Скот был основной валютой у всех древних.
      מעל /мъал - 'свыше; малые дети, ягнята, телята, жеребята, ребята даются свыше
       מעל /маъал // мол (англ. - большой магазин; мол, где стоит каботажное торговое судно) - 'растрачивать' - именно скот служил деньгами; живой скот служил источником пищи на судах дальнего плавания.
      // мол (англ. - большой магазин [mall - 1) место для гулянья]; мол - причальная стенка, возле которой где стоит торговое судно. Там идёт торговля с местными жителями -
      מעל /маъал - 'растрачивать' - там, где гуляют, там тратят деньги, прогуливают имущество ----- ср. Русск. 'деньги, состояние, имущество прогулял'
      Аршин Малалан
      Купец - главный герой одноимённой азербайджанской оперетты и фильма
      
      "Малалан". Мал - это товар, алан - покупатель, растрачивающий деньги на товары. Купец тратит деньги (оборотный капитал) на закупку товара оптом.
      "товаров полон базар" - מלא / малэ - "заполнять".
      
      Большое количество покупателей ПОДНИМАЕТ цену на товар - עלן / АЛАН - "ПОДНИМАЮЩИЙ"
      
      הללן / halelan // allan - 'восхваляющий' - но это больше продавец товара
      
      אלן / алан - 'клянущийся, божившийся; причитающий,оплакивающий' {что у него нет таких денег} ◄▬ [אלה]
      
      Аршин - длина руки:
      הרשין /аршин (арамейск., мн.ч. )- "разрешённые" [רשה] рукой = длина руки короля, фараона
      
      
      
      
      Man, men - 'я, человек '
       מן, מנן /ман, манан // Man, Mann - 'Манна небесная, ман' - еда, посланная с неба людям в пустыне, когда взовопили они к Богу------------------------- - человек (man, Mann) есть то, что он ест
       מן /мен - 'Доля' - я, человек, имею свою долю, судьбу, часть жизни
      o מהן / mehen// Meen = 'от них (женщин)' - т.е. мен - рождённый от женщины
       נאם / наам ^ man, мэн = 'держать речь' (Быт. 2:20)
       Владимир Шишкалов накатал: "Вы же сами писали, что есть ОДИНАКОВЫЕ слова. Называют их ОМОНИМАМИ. Т.е. пишутся одинаково, но ДУМАЕМ О РАЗНОМ." -------------------------------------------------------------- ...............................................................................................................
      это бывает часто В РУССКОМ языке, но не в иврите, где слова могут ЗВУЧАТЬ ПОЧТИ ЧТО одинаково, но ПИШУТ их по разному и поэтому смыслы слов РАЗНЫЕ ! ..................................................................................................................
      Т.е. смыслы одинаковых в русском языке слов меняются в зависимости от того, как эти же слова будут написаны (в старорусском - МИР и Мiр), но если написать слово из русского или другого яфетического языка ИВРИТСКИМИ буквами и узнаем, как это слово в святом иврите произносится, то мы яснее поймём смысл слова. .................................................................................................................
      У пророка Софонии сказано в 3:9, что в конце времён Бог даст всем людям язык чистый и ясный (так в подлиннике!). ..............................................................................................................
      Вот, к примеру, слово МЭН. В английском (man) - это человек, мужчина. В тюркском - "я". ................................................................................................................
      Ман , Мен Я, Ман- мужчина , чел.
       английское Man, немецкое mann - "человек" -
      
       Источник этих слов - из общего знаменателя - святого языка: מא"ן / man - "От Господа" (по образу и подобию);
      
       מהן / mehen // men - "из них (женщин)", т.е. рождённый от женщины, в отличие от богов.
      
      
      А вот в иврите: מאן / man - "КТО";
       מאן / меэн - "отказываться, не соглашаться" {настоящий гордый человек может отказаться, не согласится даже с выгодным предложением из-за чести}; ................................................................................................................
      מהן / мэен - "от них (женщин)" {человек рождается из женщин}; ................................................................................................................
      מין / min - "1. вид 2. род 3. сорт 4. пол, сексуальность"; מין / миэн - "классифицировать сортировать" {Адам (man - человек) дал имена всем животным (Быт. 2:20)}; .......................................................................................................
       מען / ma'n - "1. адрес {каждый человек обязательно будет иметь постоянный адрес - могилы}; 2. ответ {могильная эпитафия - ответ, кто здесь покоится}"
      
      И заметте, что все смыслы связаны с понятием 'Мэн'
      
      Манап - правитель
      מנף / манаф // манап = 'מנ считать, сосчитывать [מנה / ман`а, {по-тюркски: 'вот (тебе - сенга)'; מנה /м`ина - древняя мера веса в Вавилонии и Древней Греции; מן / ман - '1. небесная мука, которой небесный Правитель одаривал избранный Им народ'; ман - турецкая и персидская мера веса}] + + 198/231 נפ - 'обмахивать (символом и непременным атрибутом правителя было опахало), просеивать {правитель как бы просеивает людишек - манов [מהן / mаhen // man - 'из них (женщин)'], отбирая лучших и выбрасывая сор, он и является как бы 'ситом Бога' по 'системе ниппель'}; слеванаправное чтение слова נפ \ ^ ПАН = властитель, господин, образ Господа'
      
      מאן אף / мэан аф // ман ап = '1. מאן ^обр. נאם / наам // нам - 'держать речь' {только правитель имеет право держать речь перед всем народом, т.к. представляет}; 2. из Господа милосердного, господин милосердный אדני נכבד / адони нехбад ++ אף 1. гнев 2. нос (нос от гнева раздувает ноздри и усы топорщаться, напоминая о казни топором \ תו פורע // то порэаъ /// то пора = 'знак, черта, полоса; Ещё ++ требую, грабит, бушует')'
      
      Манас - Киргизский эпос
      
       (Станишевский) заметил, что слово 'манас' в значении 'сказка-сериал' заимствовано языком буришков, не родственных киргизам и живущих довольно далеко, в Кашмире. - Станишевский, Андрей Владимирович - Википедия (wikipedia.org)
      
      מנס / менес // манас = 'чудесный, из чуда'
      
      
       מאן עשה / ман асэ = ' кто; נאם / наам ^ man, мэн = 'держать речь' ++ сделал'
       מאן אס / ман эш = ' кто; נאם / наам ^ man, мэн = 'держать речь' ++ небо; Бог' ------ ► **держать речь перед небом
       מהן אס / маэн эш // ман эш - 'Человек Бога' - манасчи считались рабами Бога, а это по 42 главе Исаии - избранные из евреев.
      
      
      Алпамыш - тюркский эпос
      Алпамы́ш - Алпомиш, Alpomish, الثاميش батыр (герой-богатырь), центральный персонаж одноимённого эпоса тюркских народов:казахов,узбеков и каракалпаков (Алпамыс), также башкир (Алпамыша́), татар (Алпамша), западносибирских татар (Алып Мямшян), алтайцев (Алып-Манаш).
      
      אלף אם איש ( יש) / алеф эм иш (еш) // алп ам иш - ' вождь ++ община ++ муж (есть сущий)'
      
      אלף עם איש ( יש) / алеф аъм иш (еш) // алп ом иш - ' вождь ++ народ ++ муж (есть сущий)'
      'Алпамыш в отличие от Манаса не завоеватель, он только собирает и защищает своё племя. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D0%BF%D0%B0%D0%BC%D1%8B%D1%81 '
      
      Манкурт
      Как делают манкуртов
      
       на Востоке, когда воина брали в плен и делали его рабом, сознательно лишали памяти о родичах, о родине, делая того манкуртом - рабом, лишённым памяти. У писателя Чингиза Айтматова описан процесс превращения
       человека в манкурта \ מאן קורעת / меан корэат // ман курат /// ман курът = "Откуда, где ++ отрезает (от) времени {прошедшего}":
       на бритую голову раба натягивали шейную кожу верблюда. Волосы, прорастая, не могли найти выход и врезались в кожу головы, причиняя нестерпимую боль (руки были связаны и следили, чтобы манкурт не разбил себе голову).
      От этой боли манкурт терял рассудок и забывал всё, что было с ним. Затем кожу верблюда снимали и человек чувствовал неизъяснимое блаженство и огромную благодарность к тому, кто избавил его от шейной кожи верблюда.
      
       "манкурт" \ מהן כרת / ман крт - "Человек ++ преждевременная смерть", т.е. как бы "живой труп"
      
      В манкурта превращали так:
      1) Обривали голову
      2) надевали на голову выйную кожу верблюда, а руки и ноги связывали
      3) его кормили, поили, но кожу не давали сдёрнуть
      4) волосы росли, но натыкаясь на кожу верблюда, впивались в голову, причиняя страшные мучения.
      5) От них человек и сходил с ума и превращался в покорного раба-манкурта.
      
      
       Так манкурт \ מהן כעורת / / man k'Urt - 'человек (от них - женщин) ++ как ты был с кожей, шкурой'\
      Манкурт - { иван \ אי בן / И бен // и ван - 'не сын' \} становился верным рабом Господина.
      Не дай вам Б-г стать манкуртом - иваном, родства не помнящим!
      
       "Предание начиналось с того, что жуаньжуаны, захватившие сарозеки в прошлые века, исключительно жестоко обращались с пленными воинами. При случае они продавали их в рабство в соседние края, и это считалось счастливым исходом для пленного, ибо проданный раб рано или поздно мог бежать на родину. Чудовищная участь ждала тех, кого жуаньжуаны оставляли у себя в рабстве. Они уничтожали память раба страшной пыткой - надеванием на голову жертвы шири. Обычно эта участь постигала молодых парней, захваченных в боях. Сначала им начисто обривали головы, тщательно выскабливали каждую волосинку под корень. К тому времени, когда заканчивалось бритье головы, опытные убойщики-жуаньжуаны забивали поблизости матерого верблюда. Освежевывая верблюжью шкуру, первым долгом отделяли ее наиболее тяжелую, плотную выйную часть. Поделив выю на куски, ее тут же в парном виде напяливали на обритые головы пленных вмиг прилипающими пластырями - наподобие современных плавательных шапочек. Это и означало надеть шири. Тот, кто подвергался такой процедуре, либо умирал, не выдержав пытки, либо лишался на всю жизнь памяти, превращался в манкурта - раба, не помнящего своего прошлого. Выйной шкуры одного верблюда хватало на пять-шесть шири. После надевания шири каждого обреченного заковывали деревянной шейной колодой, чтобы испытуемый не мог прикоснуться головой к земле. В этом виде их отвозили подальше от людных мест, чтобы не доносились понапрасну их душераздирающие крики, и бросали там в открытом поле, со связанными руками и ногами, на солнцепеке, без воды и без пищи. Пытка длилась несколько суток. Лишь усиленные дозоры стерегли в определенных местах подходы на тот случай, если соплеменники плененных попытались бы выручить их, пока они живы. Но такие попытки предпринимались крайне редко, ибо в открытой степи всегда заметны любые передвижения. И если впоследствии доходил слух, что такой-то превращен жуаньжуанами в манкурта, то даже самые близкие люди не стремились спасти или выкупить его, ибо это значило вернуть себе чучело прежнего человека. "
       Брошенные в поле на мучительную пытку в большинстве своем погибали под сарозекским солнцем. В живых оставались один или два манкурта из пяти-шести. Погибали они не от голода и даже не от жажды, а от невыносимых, нечеловеческих мук, причиняемых усыхающей, сжимающейся на голове сыромятной верблюжьей кожей. Неумолимо сокращаясь под лучами палящего солнца, шири стискивало, сжимало бритую голову раба подобно железному обручу. Уже на вторые сутки начинали прорастать обритые волосы мучеников. Жесткие и прямые азиатские волосы иной раз врастали в сыромятную кожу, в большинстве случаев, не находя выхода, волосы загибались и снова уходили концами в кожу головы, причиняя еще большие страдания. Последние испытания сопрово-ждались полным помутнением рассудка. Лишь на пятые сутки жуаньжуаны приходили проверить, выжил ли кто из пленных. Если заставали в живых хотя бы одного из замученных, то считалось, что цель достигнута. Такого поили водой, освобождали от оков и со временем возвращали ему силу, поднимали на ноги. Это и был раб-манкурт, насильно лишенный памяти и потому весьма ценный, стоивший десяти здоровых невольников. Существовало даже правило - в случае убийства раба-манкурта в междоусобных столкновениях выкуп за такой ущерб устанавливался в три раза выше, чем за жизнь свободного соплеменника.
      Манкурт не знал, кто он, откуда родом-племенем, не ведал своего имени, не помнил детства, отца и матери - одним словом, манкурт не осознавал себя человеческим существом. Лишенный понимания собственного 'я', манкурт с хозяйственной точки зрения обладал целым рядом преимуществ. Он был равнозначен бессловесной твари и потому абсолютно покорен и безопасен. Он никогда не помышлял о бегстве. Для любого рабовладельца самое страшное - восстание раба. Каждый раб потенциально мятежник. Манкурт был единственным в своем роде исключением - ему в корне чужды были побуждения к бунту, неповиновению. Он не ведал таких страстей. И поэтому не было необходимости стеречь его, держать охрану и тем более подозревать в тайных замыслах. Манкурт, как собака, признавал только своих хозяев. С другими он не вступал в общение. Все его помыслы сводились к утолению чрева. Других забот он не знал. Зато порученное дело исполнял слепо, усердно, неуклонно. Манкуртов обычно заставляли делать наиболее грязную, тяжкую работу или же приставляли их к самым нудным, тягостным занятиям, требующим тупого терпения. Только манкурт мог выдерживать в одиночестве бесконечную глушь и безлюдье сарозеков, находясь неотлучно при отгонном верблюжьем стаде. Он один на таком удалении заменял множество работников. Надо было всего-то снабжать его пищей - и тогда он бессменно пребывал при деле зимой и летом, не тяготясь одичанием и не сетуя на лишения. Повеление хозяина для манкурта было превыше всего. Для себя же, кроме еды и обносков, чтобы только не замерзнуть в степи, он ничего не требовал...
      Куда легче снять пленному голову или причинить любой другой вред для устрашения духа, нежели отбить человеку память, разрушить в нем разум, вырвать корни того, что пребывает с человеком до последнего вздоха, оставаясь его единственным обретением, уходящим вместе с ним и недоступным для других. Но кочевые жуаньжуаны, вынесшие из своей кромешной истории самый жестокий вид варварства, посягнули и на эту сокровенную суть человека. Они нашли способ отнимать у рабов их живую память, нанося тем самым человеческой натуре самое тяжкое из всех мыслимых и немыслимых злодеяний. Не случайно ведь, причитая по сыну, превращенному в манкурта, Найман-Ана сказала в исступленном горе и отчаянии:
      'Когда память твою отторгли, когда голову твою, дитя мое, ужимали, как орех клещами, стягивая череп медленным воротом усыхающей кожи верблюжьей, когда обруч невидимый на голову насадили так, что глаза твои из глазниц выпирали, налитые сукровицей страха, когда на бездымном костре сарозеков предсмертная жажда тебя истязала и не было капли, чтобы с неба на губы упала, - стало ли солнце, всем дарующее жизнь, для тебя ненавистным, ослепшим светилом, самым черным среди всех светил в мире?"
      
      
      
      
      Mərkəz - Merkaz -Центр
      
      
      Муддат (тюрк) - в срок
      
      מדעת /мэддаът = "знающий, понимающий, мудрый", т.е., соединяя тюркское и ивритское, получаем - "будешь мудрым в свой срок".
      
      
      МаскаРаБоз
       - 'комедиант, шут, скоморох' (узб.)
      מסכה ראה (רעע) בוז /масеха раа боз // маска ра боз = 'маска, личина + смотрел, видел, созерцал (плохое, грешное) + 1. насмехаться 2. презирать, пренебрегать 3. позор, презрение '
      
      Махалля - квартал
      Соседи по кварталу, по улице
      מהללה / махалла - 'прославляющие, воспевающие' - жители махали ходят в одну и ту же мечеть и вместе прославляют Аллаха.
      
      Машк - ' упражнение'
      מעשה / маасэ - 'сделанный' [עשה] ------тюркск. 'машк' - 'упражнение'
      מעשו / маасу - 'сделанный ими'
      
      Mehmon - По-узбекски 'гость' -
      По-узбекски 'гость' - Mehmon \ מכמון - 'подобно тому как желать {*& желанный гость}, жаждать. Или מחמאון / Mekhmon - 'масляный, сливочный': Быт. 18:8 : 'И взял {Авраам} חֶמְאָה масла и молока и теленка приготовленного, и поставил перед ними, а сам стоял подле них под деревом { עץ /эц = = 160 = = צלם / целем - 'образ {*Бога}'}. И они ели.'
      
      
      
      Мин, минг - 1000
      1000 - мин, минг \ מעין / мъайн // мин = "на сколько охватит глаз"!
      מין / миен = ' сортировать' = гематрия = 100 - по сотням и тысячам. 1000 разбивается, сортируется на сотни
      
      'Миръот' - 'зеркало' (см. оина)
      
       \ מראות / mir'ut - "видящий; от зрения (ראות / R'ut - "зрение, видимость")" --------------------------------------------- ► ср. англ. "Зеркало" - mirror \ מראור / mir'or - "видящий ++ свет".
      
       Ср. российская телекомпания
      "Вид"
      \ והעיד / VъYd - 'будет свидетельствовать' \
       и телепередача
      "Взгляд"
      \ וזגגליעד / v'zgglia'd - 'и будет זגג остеклять {приставлять к глазу подЗорную трубу} ++ גלי удаление моё ++ ל для (того, чтобы) לי мне עד свидетельствовать'.
      
      
       Точно такая же телепередача "Взгляд" есть в Израиле - מבט / мабат.
      
      
      Мискин - 'несчастный' (татарск.)
      мискин - татарское - ' несчастный" ▬ מסכן / мискен - "несчастный" [סכן].
      
      
      
      
      Моголистан
      "Моголистан - страна северо-восточнее Ташкента
      Могулиста́н (Улус моголов, Улус Джете, Мамлакат-и Моголистан) - государство, образовавшееся в середине XIV века на территории Юго-Восточного Казахстана (к югу от озера Балхаш) и Киргизии (побережье озера Иссык-Куль) в результате распада Чагатайского улуса.
      
      
      Столица
      1346-1380 Алмалык
      1380-1419 Турфан
      1419-1706 Алмалык
      
      
      
      
      --- מוגולי סטן / моГули стан = "Открытый мне (степь, место приятное цветов распустившихся גולי /гули - гулистан) ++ место, (где приятно) ++ сойти с пути" - т.е. Моголистан - "цветущая страна". Моголистан - это предгорья Тянь - Шаня, Семиречье, где был город Верный (ныне Алматы).
      
      מועלי סטן / моаъли стан // моГгали стан = 'Высший мне ++ сойди с пути; территория для отдыха путника' - если на пути повстречался высший для путника - вельможа, начальник, путник должен сойти с коня и с осла, верблюда, с пути и поклониться, склонить голову, иначе быть путнику без головы
      
      Столицей Моголистана был город
      Алмалык
      Алмалык \ על מליך / ал малик = 'высший (приставка в арабском языке) ++ царь [מלך /мелех]', אל"ם / алам - 'полковник [אלוּף מִשְׁנֶה]',
      
      
      Mətbəx - Mitbax - Кухня
      
      Mühəndis - Mehandes - Инженер
      
      Мулла, Молла, пастор, пастырь, кюре, медресе
      слово "Молла \ мулла" \ מועלא / мулла - "от Всевышнего (Аллаха)". Мулла (молла) - выпускник духовной семинарии -
      медресе
       \ מדרשא / медраса // мадраса /// Мадрас - "из принципа, основы ++ проповедь, комментирование, толкование ++ неси" \ , которому достался приход.
      
      Аналогично приходскому священнику или католическому
       "кюре"
       \ קורא / корэ - "Чтец Торы, Возглашает Имя Господа".
       Патер
      \ פטר - "Отпускающий" {грехи}.
      Пастор
      \ פשה תאר / пасе тоар = "Распространяющий (учение), пастырь (שה - "овца") ++ звание, ранг, чин" или
       פסתאר / пастоар // пастор - "распространяться ++ свят Господу ++ звание, ранг, чин "
      
      
      Мурза, мирза
      Высокий чин, соответствующий 'тайному советнику' в российском табеле о рангах
      
      מורזה, מרזה / муРза, меРза - ' Тайный' ---- > [רזי/ рази - ' тайный, секретный']
      От этого же корня м.б. ' мерзавец' \ מרזה בצע / мерза бецаъ // мерза вецъ = 'מרזה Тайный + בצ грязь + בצע корысть, нажива, выгода'
      
      
      Мяляк - 'ангел'
      מלאך /малъах - ' ангел, посланец божий'
      
      Мярхямят (аз.), мархамат (узб.) - 'милосердный'
      [רחם] /рахам - 'милосердие, жалость'
      רחמנות /рахманут - ' милосердие, жалость'
      רחמנא /рахмана = ' Бог милосердный'
      מרחם /мерухам - ' утешенный'
      
      Н
      
       Навруз
      Праздник весеннего равноденствия на Востоке - 21. 03.
       \ נבא רז / нибе раз // наве роз /// навъ руз = "Тайна пророчества (неба)" - величайшей тайной жрецов и пророков было умение точно составлять календарь, определяя реперные дни года: летнее и зимнее рождество царя-солнца - солнцестояния и два равноденствия - весеннее (21.03) и осеннее (21.09).
      
      В 9000-летнем храме на Мальте 'форточка
      
      - אשנב /эшНав = 'огонь ++ пророчества ('прорастание'); צהר-אורור / цоар иврур = 'צהר сиять, светиться (окошко \ אך אש כה = 'действительно и впрямь ++ огонь (солнечный свет) ++ здесь близок Господь') ++ אור светится; אורור проветривание'''
      
      Форточка - отверстие было направлено точно на точку восхода Солнца 21. марта и можно было отсчитывать дни года.
      На иврите форточка, окошко - כוה / kava - это же слово озн. 'обжигал' (Солнце обжигает. ). 'Кава' - горячее питьё (кофе, каКАВА (каКао - португальск.)
      
      Сумаляк - ритуальное кушанье в Навруз
      
      "СУМАЛЯК" - это кушанье (священное) из проросших зёрен пшеницы.
      В древности бог (ангел Бога) пшеницы звался Таммуз (Фаммуз) \ תם מעוז - "чистый, невинный ++ ищущий защиты, нашедший кров". Зимой он умирал, а весной возрождался.
      Ритуальное кушанье "Сумаляк (сумалок)" означало соединение людей с богом прорастающего зерна Таммузом.
      
      
      А само слово "Сумалак" \ סו מלאך / Су малъах- "соединение, совокупление ++ с посланником (ангелом Божьим)" .
      
      
      А слово Навруз на священном языке - נוה רז / nava roz - "поле, выгон, красота ++ тайна; худой (т.е. намёк на пост и его окончание - "У-Раза \ הוא רזה - "Он ++ худой, тощий", т.к. запасы зерна с прошлого года подходят к концу", но грядёт НОВый урожай)"
      
      
      
      "найза" (казах.) - Копьё -
      
      נצה /ницца - "драться"
      נזה /наза - "быть обрызганным" *(кровью)
      (русск. "Низзя", наНИЗать (на острие) - ударить пикой вНиз, с седла коня). Пика - Шокы, Шоку ------ שקע --- שוקע /шокэа - 'погружает, впадает, вязнет; углубляться; приходить в упадок' ---- ср. русск. 'щека'
      
      
      Найман - племя и род в Казахстане
      1. "Найман" \ נאי מהן = "достойный мне человек" - НАИлучший!
      2. נאי אמאן / наи иман = 'Достойные, красивые ++ материнский' {род}
      Намаз
      на священном языке слово "Намаз" (молитва Аллаху) \ נאם אז / Nam az - "держать речь ++ молитвы [נא] источник, начало; происхождение (12/231 )+ тогда".
      
      
      
      нан- хлеб (казахск.)
      1. נהנה /нээнэ - 'имеющий удовольствие; извлекающий пользу' {параллель с רודה /родэ - 'извлекаю хлебъ из печи'}
      2. נענע /нина// наънаъ - 'качаться, трястись' - тесто, поставленное в квашню, а также богиня земли 'Нина' (шумерск. Нинхурсаг), рождающая ХЛЕБЪ
      
      
      Нар - верблюд /гибрид бактриана и дромадера/
       "нар \ נער - "1. ревущий; 2. (дикий, непокорный как) подросток - נער / наар; 3. встряхивать {то, что чувствует едущий на верблюде -наре}"
      
      Нарын - горная река в Ферганской долине
      נערין / наърин - 'נער - "1. ревущий; 2. (дикий) подросток - נער / наар; 3. встряхивать ++ потоки'
      
      נערען / нараън // нарын - 'движение ++ ревущий ++ свежий'
      
      Нырять \ נע רי אתי / наъ ри ити // ны ри ати - 'движение ++ поток, река ++ со мной'
      
      Никах - 'брак'
      
      
      
      когда узбеки женятся, мулла читает "никах"
      
      נכח / нахах // наках - "присутствовал" - т.е. "свидетельствовал" - как говорят при заключении брака- "в присутствии свидетелей".
      Это, конечно, симитский корень, пришедший в узбекский из арабского.
      
      ניקח, / никах ----- от לקחת / лакахат - 'брать, взять'
      
       Но есть мыслеформа "брать в жёны; взял за себя" ~ синоним - נשא / nasa // наша /// ноша - "брать, поднимать, носить, содержать, терпеть, прощать" ~ נשים / наш`им - "женщины" \ שא נשי הנה / sa nshi ine // ше нщи ина /// же нщи ина = 'неси! ++ женщина моя ++ вот эта' -------------------------------------------------------------------------------------------► ср. & "и Н`АШИМ, и вашим" - в древности на свадьбе жених был обязан "делиться" невестой с родственниками, с родичами, у которых всё было "обчее", в том числе и נשים / нашим.
      
      Нон (нан) - хлеб - оби - нон
       - https://scontent.fsdv3-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/119076588_1469628709891071_1080456994413527398_o.jpg?_nc_cat=107&_nc_sid=730e14&_nc_ohc=-sJbm0_DJ6UAX_HPjX8&_nc_ht=scontent.fsdv3-1.fna&oh=c52a628556105d5223f5d4df667e8f87&oe=5F7FB32D - Ташкент. 1981 г. Лавка с государственными лепёшками "Оби-нон" на Октябрьском рынке (Эски-Жува).
      
      Оби - нон - лепёшка (по-казахски - нан)
       \ עבי נען / аъби наън = "тучный ++ движущийся (лепёшка круглая)" или
      
       אבי נאן / аби нон // оби нон = " אבי Отец мой ("Отце наш сущий, хлеб наш насущный дашь нам днесь") ++ נאן просимый {ср. "просо" - просяное зерно} в молитве (נא) ++ אן Милостивый Господь (אן / Ан - "небо" - шумерск. )"
      
      
      Нур - 'свет'
      название алмаза 'Кох-и-нур' - 'Гора света' -
      
      
      [נהר] -----► נוהר / ноэр - 'сияет, светится'
      
      
      נהרה (ивр.) - 1. СИЯНИЕ 2. СВЕТ
      нұр (каз.) - свет; луч солнца; сияние
      נאור / наор // нор - 'светать' - [אור] -----► להאור / леаОр
      
      
       נור /нур - 'огонь'
      
      קח הנאור / ках аНаор // кох и-нур = 'бери! Возьми! ++ светящегося (светящийся, как свет зари \ זהר / зоар // зар - 'сияние')'
      
      
      
      О
      Об хаво - прогноз погоды
      
      Об с бухаро-еврейского - "вода" - с еврейского אב / аб // об - ""Отец " (ср. 'Отец вод' - так называют громадную реку - Миссисипи)
      или
       עב / аъб // об - "тучность (много воды - туча)"
      -------------------------------------------------------------►
       русское "ОБ лако" \ עב לחו // об лахо = "тучный, толстый ++ влажность Его".
      
      Отсюда - "Об хаво" - прогноз погоды - חב / хав - "пазуха, внутри; должный" --------------------► עב חבוא // об хаво = "Тучность, вода в туче ++ должно (חב) пойдёт, придёт (בוא)".
      
      Или אב חבבוא // об хавво = "Отец небесный (об-вода) ++ должно (חב) ++ любит ++ пойдёт, придёт (בוא)"
      
      
      Оглан, углан, ульян
      עולי / уъли // уГгли = 'ребёнок мой; возвышающийся мой, до меня'
      עולן / уълан // уГглан - '1. детский, сыновний 2. беззаконный' - улан - ветер и воин-конник
      
      "Оина" - зеркало -
      И по узбекски, и по таджикски!
      
       עינע / a'yna' // Oyna - "נע Двигал עינ глазом" -
      
      Bakhodir Ergashev "Некоторые предпочитают переводить на тюркский: не "ойина", а "ko`zgu"
      'Кўзгу'
       \ כה זגגו " / ko zggu - "здесь близок Господь ++ остекление, стекло Его";
       כה זגג הוא / ko zgg hu: - "Здесь ++ остеклил ++ Он сильный"
      
       интересно, а как будет понятие "чтение"?
      А, знаю: Куран \ קוראן - "Читает Господа почитаемого (אדני נכבד)"
      
      Он (Ун) - десяток
      [ענה] -----► עונה / оне // онъ \ = 'свидетельствует' - никак не менее десяти мужчин ('минъян') могут свидетельствовать о Едином Господе Боге и осуществлять молитву.
      Схема организации большой массой людей изложена В Библии в книге Исход (Шемот) 18:20-23:
       научай их уставам [Божиим] и законам [Его], указывай им путь [Его], по которому они должны идти, и дела, которые они должны делать;
       ты же усмотри [себе] из всего народа людей способных, боящихся Бога, людей правдивых, ненавидящих корысть, и поставь [их] над ним тысяченачальниками, стоначальниками, пятидесятиначальниками и десятиначальниками [и письмоводителями];
      https://azbyka.ru/biblia/?Ex.18&r~c
       на каждые десять едоков - десятник [10 - עשר / эсэр → 'сэр' \ שר / sar / сэр- властитель],
       {по-тюркски - 'Он, Ун' - десяток ▬► \ און / он - '1. сила {десяток воинов - это уже сила}; 2. капитал, богатство; 3. потомок {да будет у тебя 10 сыновей.
       Тюркское (по языку) племя 'Оногуры \ אונוע גור- сильные + двигающиеся ++ живущие, страшащиеся (только) Бога'.
      'Оногуры \ עונוע גור- свидетельствующий, исполняющий просьбу (Бога - לך לך / лех леха - 'иди себе' - просьба Бога к Авраму); провозглашает {могущество Господа Единого} + двигающиеся ++ живущие, страшащиеся (только) Бога'.
      
       Тюркский каганат начался с объединения '10 стрел' - 10 племён} или они объединились вокруг оногуров
      
      Ош - еда, пища (узб.)
      
      "Нахское "Хьаша"(гость)" --------------------------------
      армянское "хаш" - наваристый суп из костей,
       узбекское "Ош" - еда, плов; город Ош в богатой Ферганской долине
       \ 1. האש / haa'ш // hoш /// ош - "этот огонь" (сделанное при помощи огня);
      הואש / уаш // ош - 'Это (Еда), приготавливаемая на огне'
      2. הוא ע"ש / hу эаш // hoш /// ош - "это Он ++ Имя Божье (על השם---◄ ע"ש )" - перед едой, возносят молитву Господу, упоминая Его Имя.
      3. Ош - это "еда" - и "АШ" ← от ивр. אש / Эш - огонь - т.е. Ош - приготовленное на огне, очищенное огнём. А также ע"ש / A'ш // Ош - "От имени Господа", т.к. перед ЕДОЙ обязательно произносится молитва (в христианстве - "Отче наш" :: ...... хлебъ наш насущный даш нам днесь.).
      
      [חוש]//хуш = '1. спешить. Торопиться 2. чувствовать, ощущать' - ср. 'Он торопливо ел'; 'Он ел не спеша, желая ощутить вкус еды'
      חושי /хуши - 'чувственный'
      חושני /хушани - 'чувственный. сладострастный' ---- ср. תו חושנית // то ушнит = 'знак + чувственности, сладострастия', потом - тошнота - приЗнак беременности - 'тошнит от всего', 'пресытился сладострастием'
      Ош - город в богатой когда-то Ферганской долине.
      94/231 - הש 'Облегчение, роды, помощь; я молю; благосостояние; спасение' - тошнит при беременности
      
      Хош - возглас удовлетворения в Узбекистане.
      
      אש / эш // ош - 'огонь' - пища должна быть проведена через очищение огнём
      
      Ульян
      Улья́н (м.) - имя собств., др.-русск., ст.-слав. Юлианъ ᾽Ιουλιανός (Супр.). Через ср.-греч. ᾽Ιουλιανός от лат. Jūliānus; см. Шахматов, Очерк 143.
      Юлиан
      יו לי ענה /Ю ли анэ = 'Бог мне ответил'
      Ульяны - огланы - младшие сыновья, лишаемые наследства. Вместо налседства им давали меч (в мече - бог Халд) и отправляли добывать себе долюв будущем мире.
      Оглан, Углан
      עגלא /агала - 'вскоре, в ближайшем будущем'
      עגלאן /аъглан // углан = 'будущий'
      
      öğr (турецк.)- свет, белый
      Буква ğ в турецких словах не читается, а удлиняет предыдущую гласную, получается дляинное "о". Производно öğr - свет, белый,
      אור / Or = ' свет (солнца)'
      Оранта - 'добрая инопланетянка из к/ф 'Молчание доктора Ивенса':
      http://900igr.net/fotografii/istorija/XII-XIII/025-Mozaika-Bogomater-V...
      Пресвета Богородица Велика Панагия "Оранта" (Ора́нта (от лат. orans - молящийся))
      http://zolotnitsa.rossiaforum.com/t18-topic
      
      אורן תא / оран та = 'светлый, светнесущий + здесь'
      
      Öğrenci [оренчи] - (турецк., ученик, студент)
      öğretmen [оретмен] - (турецк., учитель)
      
      _ אורנתי / оренти // оранти = "просвещённый; озарённый светом"
      Владимир Бершадский öğretmen - (турецк., учитель) ------- אור תמן / ор таман = "Свет + чистый, цельный; удивляющий"; -------- אורת מאן / орет ман = "свет несущий + кто" = "Тот, кто несёт свет"; אורת מענה / орет мъанэ = "свет несущий + свидетельствующий; прославляющий Бога; отвечающий; притесняющий, насилующий"
      
      
      оку-учиться, читать
      бұ (каз.) - это + оқу (каз.) - 1. гл. 1) читать (ср. русск. 'Око' - 'глаз') - Book (англ.) - книга
      
      
      הו כו /О Ко = 'Бог здесь, тут' ( гематрия иероглифа כו = 6+20= 26)
      Учились по Торе, а в ней находится Бог
      
      Оль - 'прими, возьми, бери'
      Алу
      Казахск. 'Брать, взять; покупать'
      Древнетюркск.
      
      
      Древнетюркский:
      
      
      על / аъл - 'верх, сверху'
      אל / Эл // Оль - 'Бог' ---- 'дай Бог!' --- ' Отче наш, иже еси на небеси! Да будет воля твоя! Хлебъ наш насущный дай нам днесь' (молитва 'Отче наш')
      
      
      өмір (каз.) -
      ар. жизнь; бытие; существование
      [מור] - המיר /эмир - 'натуральный обмен' ----- 'обмен веществ'
      
      
      Он - 'правый'
      Тюркск. 'правый' - он, онг, унг \ עונה / онэ - 'свидетельствующий';
       און / он - 'сильный'
      
      Прав \ פרעב / прав = 'פרע буйствовать, громить, грабить (имеет право!); פרע оплатил, погасил долг; פרע воздал, метил ++ עב тучный'
      
      Прав \ פראב / прав = '1. давать плод, приносить плоды 2. дичать, дикарь ++ отец'
      
      
      Левый - 'сол' \ סלל - סולל - '1. пролагать дорогу {правому, сильному, который заставляет работать на себя} 2. восхвалял (сильного)'
      
      
      
      Ора / Ora - 'туда'
      Arrow - (англ.) 'стрела'
      ארו / Aru - 'вот' ----- стрела - указатель -
      http://4vector.com/free-vector/free-vector-vector-clip-art-white-arrow...
      White Arrow
      
      ВОТ! (кН. Пр. Даниила 7:5 - וארו / ваАру - 'а вот'
      
      Орда
      
      Распространение на громадной территории - от Анатолии до Якутии одних и тех же строгих норм языка говорит об ИСКУССТВЕННОМ происхождении древнетюркского языка, который включил в себя множество слов из СЕМИТСКОГО языка. Я уверен, что древнетюркский искусственный язык был создан для империи Великого тюркского каганата - от Днепра до Кореи, называвшегося также "Великий Эль" (Ел - אל - Бог, сила - по-казахски "народ", т.е. Сила Божья, объединившая племена в единый народ империи). Великий Эль находился на землях Великого шёлкового пути в VI веке н.э. Тюркский язык не был языком какого-то отдельного племени, а был языком верхушки каганатов, языком богослужения единой религии поклонения Небу - Тенгри \ תנגרי - "1. Ты изольёшь мне; 2. Дай храбрость мне". Это также был языком администрирования и языком единой армии (ОРДЫ), в которую подчинённые племена и роды делегировали своих воинов. Само слово "ОРДА" означает "ПОРЯДОК, писаный Закон (Тора - отсюда люди белой кости - "ТОРЕ" в Казахстане: תורה / Тора - "Ты будешь указывать, приказывать" - древнееврейский, Тора - первая часть Библии - Пятикнижие, поэтому древние тюрки и козаре носили на голове пять кос - по числу книг Торы)".
      
      
      А слово Орда имеет отношение к латинскому слову "Орден" - порядок = עור דן / Or den - "пергамент ++ судил", т.е. устав, порядок, записанный на пергаменте - коже.-----------------------------------------------------► Орда \ עורדדא - "Пергамент ++ покорять, попирать; ++ спущенный (сверху) ++ это"-------------------------------------------------------- Орда - это и ставка хана, подобного солнцу: אורדה / Orda - "свет ++ власть (ср. укр. "Рада" // Рда -------► Урда - "крепость" \ הוא רדדה - "Он ++ подавляет, попирает")"-------------------------------------------------------------
      ♦ От ар. عرض ъарад "показываться", т.е. привидеться, عرض ъаррад "показывать".
      ОРДА1 - "в древности у тюркских кочевых народов: род государственного объединения (первонач. - становище кочевых племен)"; тюрк. orda дворец султана, шаха. (Крысин).
       ♦ От ар. أرض 'ард(у ) "земля, страна". ◄---------- ארץ / arets // arat --------► Erde - 'земля' (немецк. )
      
      
      
      (הו) אורדה // О рда = ' הו Бог; אור сияние солнца ++ רדה власть: 1. [רדה / Rada - высшая власть в Украине] владычествовать 2. притеснять, попирать; 3. наказывать; 4. извлекать {*пользу} [רדה / Rida - ] 5. порабощать, покорять; 6. наказывать'
      ---------\ ארדה / арада // орда - " я буду владычествовать, притеснять, попирать; я буду наказывать"
       Орда \ עורדה = 'кожа (пергамент - порядок на пергаменте, закон) ++ 1. владычествовать 2. притеснять, попирать 3. наказывать 4. покорять 5. наказывать" '
      --------- Орда \ עור דעה = 'кожа (пергамент - порядок на пергаменте, закон) ++ знание, мудрость '
      
      халха монголы есть казачьи войска Цинской империи.
      ------------------------------------------------------------------------
      Казак \ כזק / казак = 'образ обязанного' {ср. термин & 'военнообязанный'}
      ==========================================
       Дело в том, что у монголов нет ни патриархальных, ни матриархальных родов идущих издревле как у тюрков, которые и формировали различные этносоционимы типа гунны, тюрки, татары, кыргызы, уйгуры и т.д. Следовательно нет такого народа как древние монголы и т.д. Монголы, как и русские казаки новоделы. У них нет родовых корней поскольку они являются войсковыми соединениями, проше говоря рекруты набранные из разного народа как татары династии Юань (Хубилая), цинских и до цинских манчжуров, тунгусов, дауров, корейцев и собственно китайцев.
      
      
      Они есть военное сословие, разделенные на знамена (в Казахстане - на жузы -сотни, в Кыргызстане - на крылья и центр) и состоят из так называемых знамен (хошунов), также как русские казаки делятся на кошы и станицы. Кош и кошун имеет один корень и означает по древнетюркски "войсковое соединение" [כשה // каша - 'жирный', т.е. питание - 'кошт котловое довольствие'; קוש / кош - 'ставить западню' (ср. & 'засадный полк')]. Если русских казаков возглавляют атаманы ( по тюркский "главный человек", а на иврите - אתה מאן / ата ман - 'Ты - тот кто из милости Господа' ), то монголов возглавляют "дзасаги", что означает по тюркский жасақшы - отрядный.
      --------------------------------------------------------
      Дзасаг \ דזה (דזע) שגיא / дзе (дзэ) саги = 'который этот (который движет, ведёт, ужасает) ++ великий, возвеличенный'
      ============================================
      
       У обоих квазиэтносов элитами являются военные офицеры. Кстати, В Юане моголы опирались на особую кыпчакскую гвардию - элитные войска, которые были также значимыми гражданскими, также как и военными, чиновниками режима.
      
      Бичурин о маньчжурах:
      Природные маньчжуры, также монголы и китайцы, пришедшие с ними из Маньчжурии в Китай, отдельно составляют военное состояние, разделенное на знамена. Каждое знамя делится на три дивизии, дивизия делится на роты, а рота состоит из 150 человек.
      
      Китайские войска разделяются на два разряда, из коих в первом служат маньчжуры, монголы и китайцы, пришедшие в Китай из Маньчжурии, а второй состоит из одних природных китайцев. Первые избираются из знамен и посему называются Восьмизнаменными, бпа-ци-бин; последние имеют знамена зеленого цвета и посему называются войсками Зеленого знамени https://profilib.org/chtenie/64422/nikita-bichurin-neizvestnyy-kitay-zapiski-pervogo-russkogo-kitaeveda-5.php
      --------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Имя Чин - гис хан \ צין גיס חן / циен гис хан // чин гис хан = 'Особый, выделенный, ОЗНАМЕНОВАННЫЙ ++ собирать войска ++ Милостивый '
      
      
      http://asiarussia.ru/upload/iblock/c91/c91d0daf4cb6f7f7b80501b0eb9d3bcd.jpg
      
      В каждом знамени есть владетельный князь под названием чжасака, что значит управляющий.
      https://profilib.org/chtenie/64422/nikita-bichurin-neizvestnyy-kitay-zapiski-pervogo-russkogo-kitaeveda-5.php
      ------------------------------------------------------------------------
      Чжасака \ יה סכה / Ja sacka = 'Бог ++ смотрит (& 'смотрящий')'
      ==============================================
       Под князем находится помощник его тосалакчи
      \ תו סלקתי // то салакчи = 'знак {} ++ я погасил, уплатил' {ср. знак Петра I - 'деньги взяты'};
       начальник знамени хошо-чжангин, помощник его мэйрен-чжангин; полковники чжалань-чжангин и эскадронные начальники сомо-чжангин.
      В каждом эскадроне определено по шести унтер-офицеров. Над каждыми 10 юртами или семействами поставляется один десятник.
      ------------------------------------------------------------------------------
      Исход 18:14 - 21:
       И видел [Иофор,] тесть Моисеев, всё, что он делает с народом, и сказал: что это такое делаешь ты с народом? для чего ты сидишь один, а весь народ стоит пред тобою с утра до вечера?
       И сказал Моисей тестю своему: народ приходит ко мне просить суда у Бога;
       когда случается у них какое дело, они приходят ко мне, и я сужу между тем и другим и объявляю [им] уставы Божии и законы Его.
       Но тесть Моисеев сказал ему: не хорошо это ты делаешь:
       ты измучишь и себя и народ сей, который с тобою, ибо слишком тяжело для тебя это дело: ты один не можешь исправлять его;
       итак послушай слов моих; я дам тебе совет, и будет Бог с тобою: будь ты для народа посредником пред Богом и представляй Богу дела [его];
       научай их уставам [Божиим] и законам [Его], указывай им путь [Его], по которому они должны идти, и дела, которые они должны делать;
       ты же усмотри [себе] из всего народа людей способных, боящихся Бога, людей правдивых, ненавидящих корысть, и поставь [их] над ним тысяченачальниками, стоначальниками, пятидесятиначальниками и десятиначальниками [и письмоводителями];
      ==============================================
      
      Чрез каждые три года производится перепись народа, в которую вносят имеющих от 18 до 60 лет. Перепись составляют тосалакчи с чжангинами и препровождают в Пекин. За утайку людей, от князя до последнего офицера, все подвергаются штрафу, а унтер-офицеры и десятники наказываются плетьми.
      
      
      Библия (Танах), Тора: Второзаконие 17 глава:
      14 Когда ты придешь в землю, которую Господь, Бог твой, дает тебе, и овладеешь ею, и поселишься на ней, и скажешь: 'поставлю я над собою царя, подобно прочим народам, которые вокруг меня',
      15 то поставь над собою царя, которого изберет Господь, Бог твой; из среды братьев твоих поставь над собою царя; не можешь поставить над собою [царем] иноземца, который не брат тебе.
      16 Только чтоб он не умножал себе коней и не возвращал народа в Египет {т.е. не продавал народ в рабство} для умножения себе коней, ибо Господь сказал вам: 'не возвращайтесь более путем сим';
      17 и чтобы не умножал себе жен, дабы не развратилось сердце его, и чтобы серебра и золота не умножал себе чрезмерно.
      18 Но когда он сядет на престоле царства своего, должен списать для себя список закона сего с книги, находящейся у священников левитов,
      19 и пусть он будет у него, и пусть он читает его во все дни жизни своей, дабы научался бояться Господа, Бога своего, и старался исполнять все слова закона сего и постановления сии;
      20 чтобы не надмевалось сердце его пред братьями его, и чтобы не уклонялся он от закона ни направо, ни налево, дабы долгие дни пребыл на царстве своем он и сыновья его посреди Израиля.
      Игеа Утомлённый, выбившийся из сил יגע יגע
      ייגע / ига // иго - ' он будет трудится, стараться; уставать, утомляться'
      הגה / эге // иго - '1. ... стон' ------► стонать под игом
      Что касается "ига", то и крепостное право было игом, и многочисленные повинности крестьян и мещан тоже ведь были игом, хуже татарского!!
      יהו / Yahu: // Yaghu: /// Ygo = 'Бог'
      Ордынское иго
      Орда \ עור דעה / Ор даа = "кожа, пергамент ++ знает"
      - Орда - это войско. Когда воин приходил [בוא הנה // во инэ = 'идущий ко мне ++ этот'] в войско, его заносили в списки, в роспись и вели его дело, записывая его заслуги и огрехи.
      При записи, будущий воин приносил шерть - присягу, в которой было написано, что при измене будет уничтожен его род. В списке значилось, из какого рода-племени воин, кто его отец, братья, дети. И всё это воин знал, что это записано в документации. И это было игом его. Поэтому он опасался изменить верховному командованию.
       Именно такой порядок завёл Чин Гис хан (знаковый, особый, ознаменованный ++ собирающий войска ++ милостивый к своим). Точно такой же порядок действовал и в армии Великого князя Московского, и в армии царей Московии, и в армии Петра I, и в российской, и в советской армии. В этом и состоит ПОРЯДОК - Ordnung \ עורדן עונה = 'пергамент ++ спускай власть, попирать, покорять, притеснять, наказывать ++ отвечает, исполняет приказ; свидетельствует; мучает, насилует' !
      Порядок \ פוריעה דק (דכא) / пориа док (дука) = 'Здесь Бог сил ++ уплата, платёж ++ небо (угнетать, унижать, притеснять; князь)'
      Татарами назывались конное войско - תתר = "ты поедешь в объезд" - это конное войско в основном действовало методом обхвата пешей рати, окружения её и уничтожения стрелами на расстоянии.
      Позднее "татарами" называлось мусульманское население - от תטהר / татар = "ты будешь ритуально чистым" - так как перед каждой молитвой (5 раз в день) мусульмане применяют ритуальное омовение. Даже азербайджанцев называли "татарами".
      
      
      
      ערדה / аърда // орда = 'ער враг ++ רדה 1. владычествовать 2. притеснять, попирать 3. наказывать 4. покорять 5. наказывать" ''
      
      Иврит - ערד -----► עורד / оред // орд - 'прогоняет' {*скот перегоняет по земле} -----► ערד /эрад // орд - 'разрыхлял' {*землю}
      
      Иврит - ארץ / арец, эрец - 'страна, земля'------► арамейское - ארצא\ ארתא / арца / арта - 'страна'
      
      ======================================================================
      
      ♦ От ар. عرض ъарад "показываться", т.е. привидеться, عرض ъаррад "показывать".
      ОРДА1 - "в древности у тюркских кочевых народов: род государственного объединения (первонач. - становище кочевых племен)"; тюрк. orda дворец султана, шаха. (Крысин).
       ♦ От ар. أرض 'ард(у ) "земля, страна".
      --------------------------------------------------------------------
      
      Иврит - ערד -----► עורד / оред // орд - 'прогоняет' {*скот перегоняет по земле} -----► ערד /эрад // орд - 'разрыхлял' {*землю}
      
      Иврит - ארץ / арец, эрец - 'страна, земля'------► арамейское - ארצא\ ארתא / арца / арта - 'страна'
      
      ======================================================================
      ОРДА2, Золотая Орда - "средневековое монголо-татарское государство". (Крысин).
       ♦ Золотая - перевод татарского алтын, что по-арабски значит "земля" (الطين) , т.о. Золотая Орда означает "земля всадников". См. орда3.
      ОРДА3 - "беспорядочное, неорганизованное скопище людей (обычно настроенных агрессивно или предпринимающих агрессивные действия". (Крысин).
       ♦ От ар. عرض ъард "огромное войско". Последнее этимологически восходит к ар. корню راض ра:д "садиться на лошадь, объезжать коня",
      --------------------------------------------------------------------------------------------
      אור דאה /ор да - 'Свет прилетел' - имеется в виду "Божественный свет Закона и порядка".
      
      Вот запись в 'Бархатной книге', в которой собраны родословные русских дворянских фамилий, а именно в родословной князей Мещерских.
      'В лето 6706 (1198) Князь Ширинский Бахмет Усейнов сын, пришел из большие Орды в Мещеру, и Мещеру воевал, и засел ее, и в Мещере родился у него сын Беклемиш'.
      
      В записи от 1198 года фигурирует (фигурируют?) "большие Орды", а может быть и "БОЛЬШАЯ ОРДА" показывает, что либо слово "Орда" была задолго до 1237 года, а советские историки намеренно скрывали от нас наличие какого-то большого государства - "Большая Орда"!
      Что это за государство? А то, что это не просто ГОСУДАРСТВО, а государство, старшее над Русью, у которого есть ЦАРЬ, откуда бегут князья (а князья регулярно сбегали из своих государств - из Литвы в Московию, из Московии в Литву, Из Орды в Московию, а может и из Московии в Орду) по-видимому КОСВЕННЫЙ ФАКТ!
      
      Орда - это вообще любое регулярное войско.
      חרדה/хэрда - 'Тревога, опасение, боязнь'
      
       Орда - это прежде всего всего порядок - лат. Orden \ עור דן = "пергамент ++ судил" - т.е. суд не по произволу, а по письменным законам, УСТАВАМ , предписанным более высоким командованием.
      
      Слово ОРДА \ עור דע = "пергамент ++ знай".
      
       На пергаментах были написаны армейские законы, уставы, порядок движения, порядок разбивки лагеря, порядок вооружения разных родов войска.
       Были росписи каждого подразделения по следующим параметрам:
       1) Имя солдата и когда принял присягу
      2) из какого рода-племени
       3) ближайшие родственники
       4) послужной список
       5) выплата жалования и наград.
      
       Такая роспись гарантировала верность солдата, ибо за его неверность отвечали родственники и солдат это знал, что всё известно.
      
      СЛОВа же 'ТАТАРЫ, ХАН" - не тюркского, а древнееврейского происхождения, то есть могло ходить на Руси и значительно ранее т.н. "Татаро-монгольского нашествия", которого, как показывает Гумилёв, не было!
      А был карательный поход из "БОЛЬШИЕ ОРДЫ" и ПРИВЕДЕНИЕ КНЯЗЕЙ РУСИ К ПРИСЯГЕ, К ПОКОРНОСТИ.
      ПоКорность-------\קרן\
      פה קורן שתי/по корен шти - 'тут+ Рог + пить'.
      פה קורנו שת /по корно шът = 'здесь + Рог его ('корона') + основание'.
      Приведение к покорности по-видимому сопровождалось питьём священного напитка (КУМЫСА) из рога быка, ТАКИМ ОБРАЗОМ дважды подтверждая священность клятвы, так как другим образом - תור - туром бога был КОНЬ и Мать-кобылица - 'карва'. Неугодному или заподозренному в измене или в неискренности в питьё могли подмешать и яд. В случае смерти неугодного считалось, что бог покарал его.
      Слово קורן /корен означает и 'Сиять, лучиться', и 'иметь рога' - 'КОРОНУ'.
      
      ПОКОРНОСТЬ
      פה קורנו שת /по корно шът = 'здесь + Рог его ('корона') + основание'
       Это слово имеет отношение к понятию "Здесь Рог" - по-видимому Рог Бога Тура (Божественного Быка), держателя "на рогах" Небесного Закона - ТорА = и "Закон", и "Бык"!!
      ЗАКОН = "Зэ конэ" = "Это бог" ИЛИ "ЗАКЕН" - "по старине").
      Орда
      ОРДА, тюркское слово с очень широким спектром значений, включающим ставку, дворец правителя, территорию, занятую определенным племенным или политическим (государственным) образованием, войско, армия, место периодических сборов родственных кочевий, кочевой лагерь правителя, кочевую столицу и в некоторых тюркских языках и диалектах массу иных родственных понятий, связанных с перечисленными. В древнетюркских текстах начала II тыс. это понятие обозначает 'средний', 'середина'.
      1. הו רדה // О рда = 'Бог + власть, владычествовать, 2. притеснять, попирать 3. наказывать; 4. извлекать пользу'
      2. הרדה //арда - ' порабощать, покорять, наказывать'
      3. הרדה //арда - 'извлекать, вынимать' (что-то полезное) - например, мед из сот, хлеб из печи...} ארד /эред - 'бронза'. (изготовления бронзы) איש ארדו /иш эрду - 'умный человек'. {'В Орду поезжай... Нам полководцы н`ужны' -Ордынский посол обращается к князю Александру Невскому}
      4. [חרד] - חרדה /харда - 'боязнь'. Отсюда и слово 'храд-город' - место, которое 'боиться', поэтому окружено стеной.
      
      5. אור דע /Ор да - 'Знай свет', во множественном числе - אור דעים /Ор даим , отсюда латинское Ordem - 'Порядок' или другое написание - 'Оrden' - от אור דן /Ор дан - 'Свет (Бог) судил'
      6. ערה דעה/ара дэа - 'Соединение, скрепление, склеивание + знание, мнение'. Орда - это знание о способах скрепления людей между собой. Латинское слово 'Ordem' - 'порядок' - соответствует עורה דעים /ора даим - 'соединяю, скрепляю, склеиваю + знания'
      7. Орда \ עור דע = "пергамент ++ знай" - Орда - это поименный список подразделения - сотни, тысячи, тумена. В войске обязательно вёлся послужной список офицера. Фиксировались его родственники, из какой он местности, кто его отец, братья ▬ - на случай измены отвечает за это весь его род.
      8. Орда - это также железный (тамир \ תמר - 'повышение') уставной порядок службы - אור דא / Ор да = "свет + это"
      9. הו רדה / О рда = 'Бог + Власть, подчинение'
      10. הורדה / орда - ' спуск' - с гор, с верблюда, с лошади. Когда пастухи со стадами овец сходят с гор на зимние пастбища на равнине, идёт орда овец.
      11. Вы знаете о происхождении названий больших рек - ДУНая, ДНепра, ДОНа, ДОНца, ДвиНы (раньше писали так - Dvna - Дуна). По этим рекам можно было плавать, не опасаясь, что с тебя возмут неположенную Богом ДАНЬ. Оне были, как бы мы сказали сейчас, "международными водами" и купец подлежал там только Божьему суду.
      Такое же название не носит Волга. Почему? Да потому, что в самом узком месте - у нынешнего Волгограда (Царицина) протягивалась цепь и всякий должен был платить дань кагану. Именно здесь, у Царицына и располагалась столица Козарского каганата - Итиль, который тщетно ищут в дельте Волги. Думаю, что археологический памятник Итиль мы уже никогда не найдём, так как он снесён строительством Сталинградских заводов, либо шлюзов Волгодонского канала. Кстати, на другой стороне канала также уничтожена Цимлянским водохрагнилищем археологическая площадка другой мощной крепости Козар - Саркела (שר כלא /сар келъ = "Правительственная, царская крепость"). Вот так уничтожалось великое прошлое России - Большой Орды (Орда означает "Порядок божий, Карта, нарисованная на коже" - עור דע /ор даъ).
      
      
      В русском языке ещё одно понятие "ОРДА" - поРяДок, РяД -от латинского "ordo". В свою очередь это латинское слово происходит из Ъвритского אורה דאיה/оре дайя - 'СоЕдиняю + Летающий Бог (אראל /арэл - 'Ангел' в виде Орла) '
      עורה דע /ора да - 'Знай, как соединять'
      Л.Н. Гумилёв пишет в книге 'Хунну' (http://www.erlib.com/Лев_Гумилев/История_народа_хунну/7/ ):
      
      На высшей ступени варварства старейшины резко отличаются от военных вождей[233]. Так было у ирокезов, где оба института уживались, не мешая друг другу; у германцев, где военные вожди, герцоги, за время Великого переселения народов совершенно вытеснили родовую знать - конунгов.
      ...............................................................................................
      Как же решили этот вопрос хунны? В эпоху Модэ хуннский род был патриархальным, т.е. дети принадлежали к роду отца, а не матери. Вдова старшего брата становилась женой младшего, который обязан был о ней заботиться, как о своей любимой жене[234].
      -------------------------------------------------------------------------------------------------
      {То же было установлено Торой - левират - Левира́т (от лат. levir - деверь, брат мужа), ужичество - брачный обычай, свойственный многим народам на стадии патриархально-родового строя, по которому вдова была обязана или имела право вступить вторично в брак только с ближайшими родственниками своего умершего мужа, в первую очередь с его братьями. См. http://www.eleven.co.il/article/12384 }.
      =======================================================
      Круговая порука рода подразумевалась как обязательное условие. Это видно из того, что за преступление, совершенное одним членом семьи, несла ответственность вся семья[235]. Эти черточки показывают, что род был крепок и отнюдь не разлагался. С отцовским родом всегда бывает связана экзогамия, и у хуннов она налицо, так как жен полагалось брать исключительно из чужого рода, что видно на примере брачного права шаньюев.
      Чтобы разобрать вопрос о том, кем был по существу родовой князь, мы должны обратиться к сравнительной этнографии. Форма общежития в виде большой семьи, управляемой патриархом, сохранялась до XIX в. у южных славян (задруга). Управлял ею домачин, который 'отнюдь не обязательно должен быть старейшим'[236].
      --------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Слово 'Домачин' ------- от דם הצין /дом а-циен = 'Смирно, молчи! + отличать'. Слово 'ДОМ' идёт от понятий דם /дам - 'кровь', 'דומה /доме' - 'быть похожим, походить' = 'единокровники, одна кровь'
      ========================================================
      В римской патриархальной семье понятие familia означало всех принадлежащих одному человеку рабов[237], т.е. все имущество. Сходной формой была семейная община еврейских патриархов, например Авраама, описанная в книге 'Бытие'.
      
      Хуннский родовой князь был представителем интересов рода и пользовался полной его поддержкой. Такую систему позднее можно было обнаружить в Монголии, но лишь в тех родах, которых не коснулись военные реформы Чингисхана, порвавшие родовые связи и заменившие их военной субординацией. Отсюда становится также понятно, каким образом шаньюев род пользовался непререкаемой властью в огромной державе. Эта власть была основана не на узурпации прав общины, а на привычном авторитете родового старшинства. По отношению к покоренным народам шаньюй был владыкой, более или менее суровым, а по отношению к своему народу - отцом, более или менее добрым.
      Итак, установив наличие родового строя у хуннов, мы должны определить в нем место военных вождей. Отличительное их качество - несвязанность с системой рода; выбирались они независимо от происхождения и исключительно по способностям. У хуннов они назывались гудухэу.
      ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Слово 'ГуДуХэу' - китайская траскрибция ивритского גואה דועה הוא /гоэ доэ ху = 'Высший, высокопоставленный, гордый + знаю, понимаю, знающий, понимающий, имеющий понятие, рассудок, могущий выражать своё мнение, обладающий влиянием, голосом + это, он '
      =====================================================================
      Они были низшим командным составом, всецело подчиненным родовой знати. А.Н. Бернштам в своей книге 'Очерки истории гуннов' предположил, что шаньюй узурпировали право рода[238], но это мнение основано на невнимательном чтении источника. Шаньюй и вся высшая знать сами были членами рода, они представляли его, как глава семьи представляет собой всю семью и говорит от ее лица. Строй, установленный Модэ и его преемниками, консервировал систему родовых отношений и может быть определен как геронтократия - власть старейших в роде. Разумеется, при развитой системе рода личный возраст значения не имел, так как в родовых системах ведется сложный счет старшинства, при котором новорожденный ребенок может оказаться 'старше' глубоких стариков. Захватив всю власть в свои руки, родовая знать заменила народное собрание съездами родовых князей (КУРИЛТАЙ, КУР-УЛ-ТОЙ).
      ------------------------------------------------------------------------------------
      Курултай, курилтай, куролтай
      חור איל תאי /хор айил тай//кур ил тай = 'знатный + сильный, заправила, туз + ограничивать, межевать'
      חור על תאי /хор ал тай//кур ул тай = 'знатный + высший + ограничивать, межевать'
      ===========================
      
      
      
      
      
      Народное собрание нигде не встречается в истории Хунну, тогда как съезды родовых князей и вельмож собирались регулярно дважды в год[239].
      
      Родовые вожди - нойоны
      נועי און / ной он = 'двигающие многих ++ сильный (половая сила - ср. 'Бай, Бий' ◄ ------ ביאה / биа - '1. приход, пришествие 2. вход 3. половой акт')')'
      נועי עונה / ной онэ = 'двигающие многих ++ 1. отвечает 2. исполняет просьбу 3. провозглашает, 4. свидетельствует; 5. притесняет, мучает {имеет право}'
      
      
      Консолидация знатных родов, очевидно, была на столь высокой ступени, что мы вправе определить хуннскую державу как родовую империю. Однако создать такую сложную и оригинальную систему было нелегко; необходимо было не только высокое происхождение ее основателя, но и большой военный талант его. Именно это сочетание мы видим у Модэ, который спас своих стесненных врагами сородичей, увеличив силу привычного уважения к старшим военной дисциплиной. Как мы видели выше, в начале своего правления он принужден был переступить через трупы отца и брата, но сочувствие соплеменников было на его стороне. Когда же он столкнулся с нарушением дисциплины и противодействием отдельных представителей своего народа, то тут покатились головы нерадивых. Урок был, видимо, дан основательный, потому что после этого ни о каких нарушениях дисциплины не упоминается.
      
      
      Многообразие племенных названий не должно вводить в заблуждение читателя. В Евразии целые народы часто меняли имена, называясь то по имени государя, то по месту жительства, то по кличке. Родовой строй, составлявший опору хуннской державы, был менее развит к востоку от Хингана. Ухуани жили стойбищами (аилами ------ איל /айил = 'сильный, туз, баран, олень, заправила'), т.е. отдельными семьями, но стойбища в целях безопасности объединялись в общины от 100 до 1000 юрт[254]. Они управлялись выборными старейшинами, причем имя старейшины становилось названием общины. Для того чтобы стать старейшиной, нужно было быть 'храбрым, сильным и умным'[255].
      ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Сильный ------ בקע /бека = 'расщепляющий, раскалывающий'. Вождя, силача, богатыря называли 'БЕКОМ == БЫКОМ'. БЕК-Бык должен был доказывать своё богатырство не только рассекать колоды мечом или стрелой богатырской, но и должен был дефлорировать несчётное количество девственниц. Дефлорация богатырём {בגו טהר /бъго таар = 'во мне, в меня + чистое (семя)'}, беком, бием, баем {בי /би - 'во мне, в меня'; באי /бай - 'входи (в меня)'} была большой честью (баи, бии, как и их феодальные коллеги в Европе обладали правом 'первой ночи'), а понести от хана было ещё большей честью. Известно, что у монголов очень большой процент людей имеют одного и того же предка-мужчину. Это был сам Чин Гис-хан. До 13 века священным родом в Степи считался не род чингизидов ('тюре' ---- תורה /Тора - 'закон'; טורא /тура = 'воин'), а род Ашина {עשן /ашан - 'курил, воскуривал Богу', ישן /йишен - 'видел вещие сны' ----- отсюда 'святой ишан'}.
      Умный --------- בקי, בקיא /баки = 'знаток, эрудит, сведущий, ведун ' - опять слово 'БЕК'
      ===============================================
      
      Л.Н. Гумилёв далее в книге 'Хунну' ((http://www.erlib.com/Лев_Гумилев/История_народа_хунну/7/ ):
      
      У древних монголов слагались не роды и племена, а орды. Орды была высшей формой военной демократии. Слово 'орда' означает некоторое количество совместно живущих людей, определенным образом организованных. Орда может состоять из самых разнородных элементов по крови, языку, религии, нравам, но организация для орды - необходимое условие. Во главе орды стоял хан (сяньбийское слово[256]) {חן / khan - 'милость, благосклонность'}, причем, как правило, ханы выбирались или утверждались на курултае - общем собрании полноправных членов орды. Вместо родового, аристократического принципа хуннов у древних монголов господствовал демократический принцип. Разумеется, орда не могла быть столь устойчива, как родовая держава. Она быстро процветала при энергичных вождях и гибла при бездарных. Но благодаря демократическому принципу потенция ее значительно больше. Орда как государственная система оказалась в конце концов наиболее жизнеспособной формой политической жизни кочевников.
      
      Тэмуджин - будущий ЧинГисхан - сломал родовую организацию и отменил приоритет родовую власть нойнов - родовых вождей. Чингисхан возвысил способных багатуров и просто умных людей - своих друзей, не смотря на их невысокое происхождение. Он полностью повторил то, что советовал Итро Моисею в книге Библии Исход 18: 19 - 26:
       итак послушай слов моих; я дам тебе совет, и будет Бог с тобою: будь ты для народа посредником пред Богом и представляй Богу дела [его];
       научай их уставам [Божиим] и законам [Его], указывай им путь [Его], по которому они должны идти, и дела, которые они должны делать;
       ты же усмотри [себе] из всего народа людей способных, боящихся Бога, людей правдивых, ненавидящих корысть, и поставь [их] над ним тысяченачальниками, стоначальниками, пятидесятиначальниками и десятиначальниками [и письмоводителями];
       пусть они судят народ во всякое время и о всяком важном деле доносят тебе, а все малые дела судят сами: и будет тебе легче, и они понесут с тобою бремя;
       если ты сделаешь это, и Бог повелит тебе, то ты можешь устоять, и весь народ сей будет отходить в свое место с миром.
       И послушал Моисей слов тестя своего и сделал все, что он говорил [ему];
       и выбрал Моисей из всего Израиля способных людей и поставил их начальниками народа, тысяченачальниками, стоначальниками, пятидесятиначальниками и десятиначальниками [и письмоводителями],
       и судили они народ во всякое время; о [всех] делах важных доносили Моисею, а все малые дела судили сами.
      
      
      
      
      Отсюда - орден - выстроившееся в порядке подразделение
      "орда" - ставка хана, с воинами, их женами, детьми и слугами. Вельможи имели каждый свою орду, с офицерами и солдатами.
      Слово "Орда" - это עור דע /ор да = "кожа, пергамент + знай", т.е. это рОспись областей, княжеств, войск, туменов, полков, это - большой чертёж на коже - карта земли (слово "карта" на древнееврейском-арамейском означает "земля" - קרתא).
      Правом на престол в империи-Орде имели право только одного рода - чингизиды, а до чингизидов - из рода Ашина, т.е. "когенов" - воскуряющих (עשן /ашен - "курить, дымить") Богу.
      Поэтому Мамай, как не имеющий отношение к чингизидам, не имел права стать ханом. (Кстати, такое же положение было и у Тимура-Аксака, поэтому -то он и назвался таким именем - " ע"ק שקע תמר /тимер ак шакъ - "поднятый, возвышенный + в святость погружённый". Ак - ע"ק /ак = עיר הקודש /ир а-кодеш = 'город святой = Иерусалим').
      Дмитрий Донской шёл на Святой бой за правое дело - освободить власть от узурпатора и возвести на престол законного царя (צרר /царър - "соединяющий, запаковывающий") - Хана Тохтамыша.
      Поэтому -то, когда через два года после Куликовской битвы русские восстали и не захотели платить положенную дань (דן /дан - "судил, присудил") и Тохтамыш подошёл к Москве, Дмитрий уехал из неё, так как не мог пойти против присяги законному царю Всеа Руси - Орды - Тохтамышу.
      
      
      
      орт (казахск., пожар).
      אורתא / оrta // Ortъ = ' свет [אור / оr] здесь'
      
      Отр ( каз. - 'садись, сядь'), Утр ( узб. )
      אתר / атар // отр = ' место' - команда собаке - 'место!' и собака садится!
      
      ОШ - это еда
      
       от אש / Эш // Ош - "огонь" - по Корану и Торе можно есть только то, что обработано огнём - Богом Яхве \ יכוה - "Он опалит, обожжёт" ('заколи и ешь')
      
      ע"ש // ош - 'именем Его' - перед каждым принятием еды читают молитву с упоминанием Имени Божьего
      
      Плов - ош \ אש / эш // ош - "огонь, горячая пища".
      
       Само слово "пЛов" \ פה לוהב / пь лоэв - "уста, рот ++ горит, блестит {от жира}".
      палов-ош = аббреватура,что включает пять его компонентов.
      Пиез-лук+
      аез-морковь+
      лохм-мясо+
      олия-растительное масло+
      вет-соль.
      
      ош -= об-вода+
       шоли-рис.
      
      Город Ош (Кыргызстан) - город, где есть пища, но и святой - ע"ש // ош - 'именем Его' ( ע"ש - על השם - /Al Ashem - "Высокий Господа имя; от Имени Господа") - около города Ош есть священное место - Сулайма́н-То́о (кирг. Сулайман-Тоо) - священная гора в городе Ош на юге Киргизии. В июне 2009 года стала первым в стране памятником Всемирного наследия.
      
      
      
      П
      
      Палас - ковёр
      פלס / пилес // палас = ' выровнил ' - см. плоский, пляс
      
      Паранджа
      "Паранджa (покрывало \ פה קרע בעלו - 'здесь ++ отделил ++ хозяин, муж ++ ему {только ему}')
       происходит из культа Астарты в древней Месопотамии. В честь богини плотской любви все женщины без исключения должны были заниматься проституцией раз в год в священных лесах, окружавших храмы богини.
      Чтобы не быть узнанными, женщины из высшего общества стали себя полностью вуалировать."
       ---------------------------------------------------------------------------------
      פרן (פרען) יה
       / Paran (Para'n) Ja - "Плодородный - богиня плодородия [פרה / Пара - "Корова"] Астарта (отмеченный для оплаты долга - פרע) ++ Богиня (к Богине стремится)"
      
      
      
      
      пеш ішу - Пища
      
      пеш (каз.) - печь, варить ------ פשע /пещаъ = 'причинять ущерб' - פצץ /пацц = 'микровзрыв'
      ішу (каз.) -пить, есть, кушанье ------- יש /еш = 'есть, существовать'.
      ПИЩА = пеш ішу = варить кушанье (причинять ущерб стаду, запасам еды) + есть
      
      Пиала (чаю)
      פיעלא /пиала = 'уста + высшее, превосходящее, наивысшее' - кто скажет в жару, что это не так?
      Пиала \ פי עלה = "Рот, отверстие, уста ++ стремление вверх" - т.е. брать пиалу с дастархана (снизу вверх), поднося её к устам.
      הפעלה /ипъала -'запуск в действие' - пиала (чаю) запускает в действие работу в поле
      
      
      Пир - святой
      Народный артист УзССР - РАХИМ ПИРМУХАМЕДОВ
       В образе дервиша - пира - из- фильма 'Авиценна'
       - https://www.kino-teatr.ru/acter/album/28039/110863.jpg
      
      
      /פאר/пеэр - 'украшал, прославлял' //поар - 'был великолепно украшен, был прославляем'. Это также одно из имён божества.
       Пэр - в Великобритании и Франции высшие сановники, члены Палаты Пэров (Лордов-Господ)
      
      1. 'арамейск. פירא / пира - благословление - Пир - в мусульманстве - 'святой' -פהאיר /пеир // пир - 'פה здесь речь ++ האיר освещающая, зажигающая [אור ← האיר]' {благословляющий}.
       = פי + רא = פי Речь + רא вижу ++ ירא страшись, поклоняйся
      Пир - персонаж вставленного эпизода из трагедии Шекспира 'Гамлет' (в сцене Мышеловка)
      
      Пичок - ножик
      פצעק / пиццаък = 'פצע раскалывал, разрубал; פצ взламывать, ранить (217/231 ), ранить ++ עק (213/231 )огорчение, горе (עקא / ака - 'беда')'
      Здесь же и разрезаемая "пицца", и... 3,14-зда! - פצדה - " פצ(217/231 ), взламывать, ранить (217/231 ) ++ צד бок, сторона; отношение {*сношение} + её"
      
      Ножик \ נוע שיך / но шайях // но шик /// но жик = ' движение ++ принадлежащий' (' он (הואי / hu:y - 'он мой') принадлежит ей')
      Слово "Пичак, пчак, пъчок" ("нож") - древнееврейского происхождения:
       פצח / пицах - "раздроблять";
       פצץ עק // пцц аък = "разбивать вдребезги, срывать ++ беда, несчастье".
      
      Кард, корд - кинжал
      
       "кард" \ קרעד / карэд = "свидетель отрезания"
      קרעוד / карод, каруд = 'קרע отрезает עוד привязанное' - каруд ^ дурак ▬ 'Отрежь, оторви дурака от себя' - не связывайся с дураком
      
      Того же происхождения слова
       "тыкать, тычок " - תקעתי / тэкати - "я вонзал, я втыкал",
       тырить \ תער // тыр - "лезвие" (тырить - лезвием срезать кошельки или угрожать ножом), да и само слово
      "Нож" \ נוע אש / но эш = "движение ++ огненное",
      так как להב / лаав / love = "1. гореть {горел огонь любви \ לבה / лаба, лава - "горит" лава любви } 2. блестеть; 3. лезвие, клинок; 4. блеск 5. язык пламени".
      
      
      Нож \\ נוצץ / ноцъц // ночь - "блестит, сверкает" (полумесяц в ночи, как сверкающий ножь!)
      
      
      
      
      Полад - 'сталь'
      פלד /пелед - 'сталь'
      פלד /пилед - 'закалил'. Т.е. слово פלד означает 'закалённый клинок из стали'
      
      Пул - деньги
      1. פעל / поал // пул - '1. работа; 2. плата; 3. действие; 4. глагол' - узбекское 'неча пуль? - сколько стоит?' Слово 'неча' \ נצא / неца - 'мы выйдем' --------- ср. Русск. 'выход = доход'; выход конечного продукта из первоначального сырья.
      англ. Pool |puːl| - Пул (англ. pool - 'общий котёл') - объединение участников рынка, прибыль и расходы которого поступают в общий фонд и распределяются между ними согласно заранее установленной пропорции. Ср. русск. 'поле деятельности'.
      2. פול / пуль - 'боб', напоминающий пулю - по-видимому, низшая разменная единица. Пуль - мелкая монета в Бухарском эмирате.
      3.
      
      Р
      
      Ракс - танец
      Ruh - Ruax - Душа
      רוח /руах - 'ветер, дыхание'
      
      שחרר / шахрер - 'освобождать, отпускать' ------ слеванаправное чтение слова שחרר \ ррахс
      
      Ракс - танец - 'освобождение души'
      
      Рахмат - 'спасибо'
       \ רחם את / рахам ат // рахм ат = "любить, жалеть ++ тебя" (нижестоящего, женщину).
       רחמנות / рахманут = "милосердие, жалость".
      рахмат \ רחם את = "с любовью, с жалостью"; от любви моей" [מאת]
      
      Рух - "душа" (казахск. )
      
       רוח / Ruakh - "ветер, дух, душа; быть общепринятым"
      
      С
      
      
      саат-шэа-час
      שעת /шаат // sha'th - 'временной, то что время'; בשעת / бшаът - 'во время' -------- עת /ат = 'время'
      שא עת /СА ат = 'неси + время' - - эта надпись НА ИВРИТЕ (Х век до н.э. )
      שעה /шаа - 'час, время'
      
      
      Редактировать
      
      Сайгидахмед Магомедов на аварском полумесяц - моц1
      Есть что то схожее, по мне )
      Нравится
        Ответить  21 июня 2017
      
      
      Владимир Бершадский на аварском полумесяц - моц1 \ מהוצא / моцэ - "выходящий" (из-за горизонта, из-за тучки)
      
      Владимир Бершадский на аварском полумесяц - моц1 ~ русское "МесяЦ" \ משיאץ / месиэц = "высочайший вышел"
      Нравится
       
      Владимир Бершадский Высочайший - бог Луны в Вавилоне Син \שיאן / Sean = 'подарок ++ высочайший ++ Милостивый Господь (אדני נכבד)'
       Высочайший - бог Луны в Вавилоне Син \שיאן / Sean = 'подарок ++ высочайший ++ Милостивый Господь (אדני נכבד)'
      Господь неба Ан сделал подарок людям в виде полумесяца, чтобы люди имели возможность измерять это время (עת / эт), как месяц из ~ 30 сУТок {סעת כי / саът ки = 'езди ++ время ++ потому что'.
      
      Сабан-туй
      
      В татарском языке имеется слово 'сабан' - плуг, в честь плуга празднуется праздник Сабантуй.
      
      В Торе сказано: 'И праздник жатвы первых плодов труда твоего, того, что засеял ты в поле...' (Шмот, 23,16).
      
       название праздника 'Сабан' ← от названия еврейского месяца סיון Сиван → 'Сабан' - это 'Празник Шавуот' - שבעות /шваот = 'Седьмицы; праздник урожая' - 7 недель после Пасхи - 'Праздник Пятидесятница'.
      В Израиле празднуется начало сезона жатвы пшеницы - 'Шавуот'. Он отмечается 6-го числа еврейского месяца сиван (ср. со словом САБАН и со слово САВАН, т.е. когда колос пшеницы умирает - его срезают серпом также , как ангел смерти перерезает нить жизни человеческой) и является в Израиле выходным днем.
       На иврите слово 'шавуот' означает 'седьмицы' - семь недель ... Шавуот праздновался через 7 недель после праздника Пасхи (Песаха) в начале сезона жатвы пшеницы.
      В 2024 году Шавуот праздновался 12 июня.
      
      שבע /саба = ' кормится'
      שבען /сабан = ' то, что кормит', т.е. 'плуг' или 'колос хлеба'.
      Колос
      \ כולעס - 'כו Здесь Господь Бог (древний бог Адон-ис - супруг богини Астарты) ++כול / кол - мерить, измерять, мера ++ לע глотка ++ לעס жевать'
      
      
      
      
      
      
      Слово
      "Туй" - "праздник"
       - это ивритское תוי /Тави//Той = "Отмечать {отмечать праздник}, Знак мой; ЧЕРТА моя, полоса (в календаре - дни праздника) моя".
      
      ט"וי / Tuy // Той - 'Господь Бог в 15-й (ט"ו == יה - Господь Бог) день лунного месяца (праздник Иды в древнем Риме), день полнолуния ++ Господь пристально смотрит (וי / vay, oi)'
      
       ПРАЗДНИК
      \ פרעז דנקה / Праз дникъ - 'воздавать, метить; оплатить долг {все долги к празднику должны быть погашены} ++ сильный {ЭПИТЕТ БОГА אל - 'Бог, сила'} ++ день суда ++ чистый, чистить, очищать, вычищать {к празднику хозяйки вычищают дом, выбрасывают старые вещи, а в Израиле даже мебель}'
      
       "праздник" - это 'красный день', знак в календаре, когда надо "праздновать", то есть воздавать честь тому или иному богу, святому или герою, или событию, или событие календарных сельскохозяйственных работ.
      
      Байрам, бәйрәм
      
      Другое 'татарское' слово , также означает 'праздник'
      - ''бәйрәм' ← בעירם / bay ram - '' /בע - 'добиваться, обращаться с просьбой, просить, умолять' (35/231 ) + י мне + + (בעי блеяние овец, приплода ягнят мне) + + ירם он будет высоким {на празднике сабантуй воздвигается столб, который намыливают [סבן / saban - 'мыло'] и по столбу вверх, к небу взбирается человек, который получает свыше подарок - благодать}+ + רם высокое (небо)
      '.'
      
      
      ברית /брит = '1. союз, договор 2. завет' - т.е. делать праздники - это исполнять заветы, договор с Богом.
      
      
      
      Интересное совпадение. То же слово ברית /брит = '1. союз, договор 2. завет', прочтённое 'ברית /борит' означает = 'мыло'. Другое слово, означающее '1. мылить, намылить 2. одурачивать' - סבן/сибен; לסבן /ласабен напоминает татарский праздник 'сабан-туй', на котором намыливают столб и джигит должен достать приз с верхушки его.
      
      
      סבן/сабен - "Намыливай, одурачивай". Сабан-туй - это праздник в Татарии и Башкирии, где дурачаться, шутят, играют. Главным "аттракционом" считается взбирание по намыленному столбу за призом, установленным на вершине столба.
      
      
       Напиваться - סבא /саба, а пьяный - סבאן /сабан. 'Дед, 2. старец, старик; 3. {предок - праздник 'Дзяды' в Белоруси} ' - סב /саб, а старый - 'סבן /сабан' (это и 'мыло') и זקן /закан.
       Отсюда - Сабан-туй - праздник закона, когда чтят память предков, чтят стариков, веселятся (סבב /сава - 'крутился, вертелся, окружал' - 'водил хоровод'; סבן /сабан - 'крутящийся, вертящийся', танцующий') В татарском языке имеется слово сабан - плуг, в честь плуга празднуется праздник Сабантуй. В Торе сказано: 'И праздник ы первых плодов труда твоего, того, что засеял ты в поле...' (Шмот, 23,16).
      שבע /саба = ' кормится'
      שבען /сабан = ' то, что кормит', т.е. 'плуг'.
      
      ============================================
      Тов. Ермолаев пищет: "Как можно объяснить совпадение слова 'сабан' в русском и татарском языке?
      Для этого нужно ознакомиться с генетическим спектром татар. Около 30% татар являются носителями арийской гаплогруппы R1a, такой же, как у восточноевропейских славян. Это указывает на генетическое родство наших народов и общую историю, уходящую в гиперборейское прошлое, где у наших предков был общий язык. Отголоски общего языка оставили следы в нашей словесности."
       ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Генетика никак не связана с языком. Язык всегда насаждается: в общине - матерями, в государстве - властями государства через администрирование, через школы, через единый язык армии. И надо изучать историю! Территория Татарской республики (столица - Казань) в течение 300 лет находилась под властью Хазарского каганата, т.е. ЕВРЕЕВ. Тот же Хазарский каганат владел и будущими южно-русскими степями, в том числе и Киевом, который назывался у хазар "Самбат" - "Дом Господа". В течение первых 250 лет верхушка Хазарского каганата исповедывала единую религию Степи - Элогимию (Тенгрианство). Главными священными книгами Элогимии были Закон (Тора) и Пророки - первые две части Ветхого завета. Ветвями Элогимии стали первоначальное христианство и первоначальный ислам. Именно поэтому среди татар практически не наблюдаются жёсткие предписания талмудического иудаизма, который был внедрён в Хазарии в начале Х века. Именно в это время в Хазарии началась гражданская война, Хазария ослабела, Киев был захвачен прибалтийскими русами во главе с Аскольдом и Диром, а Булгария волжская стала самостоятельной и в 922 г. (по Ибн-Фадлану) попросила помощи в установлении ислама у Халифата.
      
      
      
      
      
      Sabun- Sabon- Мыло
      
      סבא עונה / саба оне = ' дед, старец ++ отвечать, исполнять просьбу' - помыть старика; обмывание тела, чтобы чистым предстать пред Всевышним.
      
      סבבון / саввон // саббон = ' крутящийся' - при намыливании мы крутим кусок мыла в ладонях. {סביבון / савивон - 'волчок'}
      
      Сай - овраг, речка
      סעי / сай - 'езди много'
      שאי /сай - 'неси много' - в Палестине есть речка Герар (древний город), Грар \ גרר - 'тащить'
      שאי /шай - 'пустое много' - вади, сухое русло реки
      
      
      
      Сакин - нож
      
      Название ножа на иврите -סכין / "САКИН" - то же самое слово - в узбекском языке. Но, если в узбекском оно означает только "нож", то глагольный корень в первоисточнике - סכן / сиккен - "подвергаться опасности".
       А можно написать и так: שא (סע) קין / sa qin = "неси (езди!) ++ лезвие".
      Сактык - (каз.) осторожность, сбережение
      סכך תקע // сакк ТЭКа = '1. покрывать 2. защищать ++ проникать, вонзать, вТыкать'
      
      Сала - 'село'
      תילא / тила // сила ----- תלא / тала // сала - арамейск. 'холм' - ивр. תל / тель // сель - 'холм, развалины' -селились на холмах, на возвышенностях, которые легче защищать
      תלל / тилал // талал /// салл - 'окучивать, окапывать'
      
      סלאו / сулло // село - 'ценность его'
      
      сЕлъ, сёлъ (родит., множ. числа от "село").
      1. סעיל / сел = ' езди (סָע) + ВЫШЕ (עֵיל)' - чтоб ездить на коне (живом божестве), надо осилить его, объездить Его - (прош. Вр. от "сидеть" - 'он сел' - в иврите основной корень как раз определяется по прошедшему Времени третьего лица мужского рода)
      
      שלו/шело // село - 'Его',
      שדה/саде - 'Поле' - и 'сад' (סעד /саъд - 'кормил'). На церковно-славянском языке 'Село' - 'поле'.
      Быт. 2:
      2:5 и вся́кiй злáкъ сéлный, прéжде дáже бы́ти на земли́, и вся́кую травý сéлную, прéжде дáже прозя́бнути: не бó одожди́ Госпóдь Бóгъ на зéмлю, и человѣ́къ не бя́ше дѣ́лати ю́: и всякий поѓлевой кустарник, которого еще не было на земле, и всякую поѓлевую траву, которая еще не росла, ибо Гоѓсѓпоѓдь Бог не поѓсылал дождя на землю, и не было человека для возѓделывания земли,
      סלאו /сало // село = 'ценность Его'
      
       Служивых дворян царь-Государь наделял сёлами дворян- сильных людей, -военных, в том числе и пришлых израильтян - торков и берендеев, и чёрных колпаков (караколпак), и караимов. 'САЖАЛ' на одно место, наделяя их 'ПОЛЯМИ' {פועלה /поэла - 'дело её' - в поле чаще всего работали бабы} и прикреплёнными крестьянами для 'прокорма, для кормления дворянского ополчения'.
      Теперь они читаются одинаково: сел - т.е. получил ценность в виде села с людишками и поле для дела.
      
      
      На скалах устраивались крепости, замки - שכלא /шъкалэ = ' то что крепость'.
      Скала - סלע /сэла// селъ - на вершинах скал селились ради безопасности люди и там были сёла - 'сел на сэлу (скалу)'
      В горном Крыму названия многих (прежде христианских) деревень образованы при помощи топоформанта -сала 'село, деревня': Бия-Сала, Ени-Сала (три деревни), Кучук-Сала, Мачик-Сала, Рамазан-Сала, Султан-Сала, Суук-Салы (или просто Сала), Улу-Сала, Фоти-Сала (две деревни), Ходжа-Сала (или Бугаз-Сала) и Эмир-Сала.
      
      Салар
      - Канал в Ташкенте - 1950-е годы (?)
      
      
      название ташкентской речки Салар, произошло от наименования этой местности, где был посёлок саларов - дунган.
      -----------------------------------------------------------------------------------------
      Дунгане - этнические китайцы, принявшие ислам, т.е. не признающие императора "Сыном Неба". Дунгане были преследуемы китайскими властями.
      
      Занявшись изученіемъ быта и прошлаго дунганъ, перешедшихъ къ намъ добровольно изъ Китая въ концѣ 1877 года,
      -----------------------------------------------------------------------
      ДунГан \ דון גנן - "Суд (божий) ++ защищённый"
      =============================================
      
       я вскорѣ, какъ отъ самихъ дунганъ, такъ и отъ начитанныхъ мусульманъ и главнымъ образомъ татаръ, проживающихъ въ селеніи Токмакѣ, узналъ,- что одно изъ главныхъ мѣстъ пребыванія дунганъ-это мѣстность Саларъ въ китайской провинціи Хань су, въ округѣ Хэ-чжоу, и вмѣстѣ съ тѣмъ узналъ, что мѣстность эта также считается главнымъ очагомъ мусульманъ-китайскихъ подданныхъ.
      ---------------------------------------------------------------------------------------------
      
      
      Салары \ סאל אר / sal ar - "Имя Бога ++ свет".
       שא אל אר / Sa Эл ar - "неси, поднимай, содержи, терпи ++ Бог силы ++ свет"
      С III века по всей Центральной Азии распространялось первоначальное христианство (1/3 войска Чингис хана составляли кераиты - "читающие" - קראית - первоначальные христиане, у которых Исус Христос - не бог, а великий равви - учитель света).
       Потомки царских скифо-израильтян исповедовали т.н. элохимию - тенгрианство - תנגרי / tengri - "ты излей мне (благодать); дай храбрость (в бою)".
      С течением времени Потомки царских скифо-израильтян приняли примитивный ислам, т.к. Аллах \ עלאך - "действительно Всевышний".
      Они обратили в эту веру часть китайского населения, стали называться "салары". Возможно, что они проповедовали манихейство, в котором доброта света борется со злом тьмы.
       Другое их название -"уйгуры" \ הוא יגור / У йъгур - "Он будет жить страшась (Бога)".
      Синоним понятия "страшиться, ужасаться - חתתא / хатта" - это название образованного слоя китайского населения, из которого вышли и Сунь Ят-сен, и Дэн Сяо-пин.
       Сам ЧинГис хан \ צין גיס חן / Циен гис хъан - "особый, выделенный, ознаменованный ++ имеющий право собирать войска ++ милостивый" (к своим людям).
      
      
       Салар \ שא לאר / Sa lar = 'שא неси ++ א ל Бога сил {в`оды} ++ לאר много' = = 231 (ворот Сефер Ецира)
      
      
      
      Олег Седов Я на микрорайоне таш гресс живу, так в 60-70 годах в Cаларе воронки были и многих уносило течением
       Салар \ שא לאר = "неси ++Бог сильный {вода с сильным течением} + много" (воды). Т.е. Салар когда-то был полноводным. Корень [שאל] означает "заимствовать, брать на время" - из Салара брали воду для полива и питья.
      
      
       Салар \ סלאר / суллар // салар = "ценный, ценность ++ много" = "многоценный" - учитывая, что канал Салар орошал Ташкент, то он был многоценным для ташкентцев.
      
      Салар сегодня - на его берегу - католический польский костёл:
       - https://scontent.fsdv3-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/23844703_1614741255250138_7741510692059439653_n.jpg?oh=4f678203b395b09340c460b4bfade45a&oe=5A9C8F60
      
      На берегах Салара было сражение между кокандо-ташкентскими войсками и войском генерала Черняева в 1865 году, которое закончилось присоединением Ташкента к Российской империи.
      
       В 1865 году при осаде Ташкента генерал Черняев послал солдат перекрыть распределительные шлюзы канала Боз-Су, чтобы вынудить ташкентцев сдаться без боя - ему не хотелось лишних жертв среди будущих друзей России, каковые в большом количестве жили в Ташкенте 1865 г.
       Салары - тюркоязычный народ в Китае.
       Ас-Салар (ум. 1262) - среднеазиатский математик и астроном.
      
      Салар (Гранада)
      Салар - населённый пункт и муниципалитет в Испании , входит в провинцию Гранада , в составе автономного сообщества Андалусия . Муниципалитет находится в составе района Лоха . Занимает площадь км². Население 2831 человек (на 2010 год ).
      
      
      Но можно и סע לאר / са лар = "ездящие много" - т.е. салары - люди, занимающиеся проводкой караванов. Но можно и так: סלה ער / сала ар = "отвергнул божьим словом ++ врага (т.е. дьявола)" - вполне разумно.
       Древнетюркское
      
      
      
       Сипах \ שיא פחה / си пеха = "Самый высший ++ паша, генерал, командующий (ср. русск. "ПАХАн")"
       Тогда SALAR \ שא לאר / Sa Lar = "Неси ++ много, всё" - несущий ВСЮ ответственность
      
      английское слово SALARY - зарплата \ סלארי = סלא ценное [סלא] ++ ארי срывать плод [ארה] мне ++ סל /sal - 'корзина, корзинка'"
      В Синцзяне процветает садоводство и бахчеводство:
      Средневековые путешественники пишут, что мусульмане, живущие в Кульдже, давали наиболее большую дань властителям. С этой точки зрения Салары - "несущие много" дани и налогов: שא לאר / са лар - "неси ++ много, всё".
      
      
      Настоящая история открывается истинной этимологией, открываемой археолингвистикой и подкреплённой документарными историческими исследованиями - Архивистикой. Поэтому Археолингвистика - это третий столп Истории, наряду с Архивистикой и Археологией.
      
      
      Салом, саломат
      סלאם אתה / салам ата // салом ата = 'ценная община - мать ++ ты' - когда человек входит в общину, он говорит - 'шалом, салом'
      
      - Sole mata \ סלל אום מטה / салл Ом мата - 'мостил путь, восхвалял ++ (Бога - 30/72) + племя, колено')
      
      
      СамСа
      \ שם שא / Сам са- "Положил, Сделал, превратил с ИМЕНЕМ Божьим ++ возьми, бери, терпи"
      
      о САМСЕ
      Взлетает пламя в высоту
      И озаряет чайхану.
      Но не пугайтесь, не пожар,
      Тандыру нужен сильный жар.
      И алый хвост, как из вулкана,
      Как танец вечного канкана -
      Огонь поет нам песнь свою,
      Сжигая всю гузапаю.
      Ушла стихия наконец,
      И к делу приступил творец.
      Как гнезда ласточки висят,
      Самсы в тандыре, прямо в ряд.
      Немного времени пройдет,
      Дразнящий дух от них пойдет.
      Самса, пронизанная жаром,
      Сверкает бронзовым загаром.
      
      
      А великий наш Джами
      Посвятил ей рубаи:
      'Мне в подарок ходжа самбусу отослал,
      Ты явилась, с губами как пламенный лал,
      Села рядышком в тень. Поднесла мне кусочек.
      Лишь отведал его - снова юношей стал.'
      
      Самбуса
      שם בואשא / sam bousa - '"שם Положил, Сделал, превратил с ИМЕНЕМ Божьим + + בו в нём ++ בוא входит ++ אש огонь + + שא возьми, бери, терпи"'
      
      
      Санджак
      В Османской Турции - скорее всего, это штандарт, знамя, которое вручалось властителю - шах-задэ на определённой территории от имени Султана. Затем это слово перешло на саму территорию.
      
      סנה ייאך / Снэ йах // Санъ ǯак = 'Священная куща, божественная территория; Ангел, беседовавший с Моисеем из среди горящего куста + Бог יי /Йа здесь (אך)'
      
      
      сания-шния-секунда
      
      Саратон
      Саратон - жара - סר עטון / сар атон - "удручённый, не в духе ++ Атон - солнечный диск; окутанный {пылью - = хамсин ------ 50 дневный период, когда в Египте дует жаркий ветер с пылью}"
      Этот же жаркий период называется
      Чилля
      צלה / цала // чала - 'жарить'
      
      Сардоба
      
      Сардоба у ст. Агачты в Голодной степи
      1895
      
      Источник:http://collection.kunstkamera.ru/entity/OBJECT/112511
      https://pastvu.com/p/1035914
      
      Сардоба, также Сардоб, Сардоб Аб-анбар, (перс. آب انبار‎ [āb anbār] - буквально хранилище для воды) - гидротехническое архитектурное сооружение хозяйственного назначения в некоторых районах Турции, Ирана и Центральной Азии; заглубленный в землю и накрытый каменным сводом бассейн - для сбора, хранения и употребления пресной питьевой воды. Свод или гумбаз над бассейном предотвращал значительное испарение воды, в определённой мере защищал от пылевых и песчаных бурь, создавал постоянную тень. Вода в таких хранилищах оставалась холодной в самый знойный период года. Если вокруг бассейна-хауза[1] располагалась галерея, тогда сардоб служил местом отдыха и сна в тени под сводами купола. В городах и селениях сардобы располагались на больших площадях и в дворцах правителей.
      
      Термин - сложносоставное слово, состоящее из двух частей: на персидском языке sard - 'холодный' и âb - 'вода'[2].
      ------------------------------------------------------------------------
      В бурско-русском словаре нет слова sard - 'холодный', а есть 'сардор' - 'начальник' \ שר דור / сар дор - 'правитель жития' и 'сардард' - головная боль, бываемая от недостатка воды.
      По таджикски 'холодный' - 'хунук', а вода - 'об' \ הב / аб - 'дай! Давай!'; עב / аъб - 'тучный' (из тучи).
      
      Сардоба \ сардард + об \ סר דרדד הב (עב) / сар дардд аб (об) = 'удручённый ++ головная боль ++ житие попирать, покорять; плющить ++ дай (то что из тучи = воды)'
      ==================================================================
      
      Законченный сардоб был очень дорогим сооружением и место для его строительства выбиралось весьма тщательно. Сардоб обычно размещали в низине, куда по естественной глиняной поверхности стекались талые и дождевые воды.
      ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Думаю, что основным источником воды для бассейна - хауза \ העוז / ha-Oz // housе (англ.) - 'искать защиты, найти кров' были не талые и дождевые воды, а вода, получаемая из воздуха. Именно поэтому над сардобой выстраивали купол, при помощи которой пары воды конденсировались в капли, которые падали в бассейн-хауз. Такие устройства для добычи воды делались ещё шумерами и вавилонянами и применялись в знаменитых садах Семирамиды:
      Вися́чие сады́ Семирами́ды - одно из Семи чудес античного мира, которое представляло собой инженерное сооружение в Вавилоне с каскадом многоуровневых садов, где росли многочисленные породы деревьев, кустарников и виноградных лоз, производившее впечатление большой зелёной горы.
      
      Материалом для возведения хауза, галереи и купола был специально и тщательно выделанный из рецептурной глины, выдержанный и обожженный в огне кирпич. Рецептура глины и её компонентов, технология выделки часто являлись секретом профессиональных мастеров.
      Обычно сардоба строилась 5 - 7 лет под началом мастера-усто. Усто был и архитектором, и инженером, и строителем, и техническим руководителем строительства.
      На одну постройку уходило от 400 до 600 тыс. кирпичей. Особую глину для них добывали в низовьях Амударьи, издревле знали и ценили её жаропрочные, водонепроницаемые, теплоизолирующие свойства. Эту глину-гель замешивали особым способом, с добавлением верблюжьей шерсти. Сразу раствор на формовку не пускали, длительное время его выдерживали. Отформованный кирпич до года 'жарился' на солнце. И если готовый кирпич не трескался и не изменял форму, его отправляли в огонь. После обжига вновь строго отбирали по звуку, форме и другим качествам. Только тщательно отобранный кирпич признавался годным и подавался на строительство. Раствор для кладки замешивали на воде с добавлением овечьего молока на верблюжьей шерсти. Сложенные таким образом дно и стены бассейна-хауза, круговая галерея и купол получались прочными и чрезвычайно долговечными.
      Хауз - хранилище воды - строился по особой технологии, которая исключала фильтрацию собранной воды, и сохраняла её чистой, прозрачной и холодной.
      
      Торговые пути не могли существовать без сардоба - постоянно действующих хранилищ пресной питьевой воды. А. Бернс во время путешествия в середине XIX века записал народную легенду о том, что Абдуллахан, совершив хадж в Мекку, возвратился оттуда с убеждением, что он не был угоден Аллаху. В надежде заслужить его милость он начал строить караван-сараи и сардоба во всех частях своих владений. По одному документу, при его правление заново отстроены и восстановлены 400 сардоба, по другому - 1000.
      https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D0%B0
      
      שר דובבה / сар довава // сар добба - 'правитель ++ был побуждён говорить, произносить {отдал приказ} ' и выделил громадные деньги!
      
      סר דבא / сар доба - 'удручённый, не в духе {от жары и жажды} ++ богатство; обилие {воды, а она в пустыне - наибольшее богатство, да и на строительство сардобы уходили колоссальные средства}'
      
      Сарты
      Словом "узбеки" называли до революции ТОЛЬКО семью бухарского эмира из династии Мангыт или кочевников, которые презирали оседлое население.
      Вообще до 1924 года мусульманское тюркское население НЕ называлось "узбеки", так как узбеками было кочевое племя, из которого вышел род бухарского эмира - этот род и назывался "узбеками".
       Я приводил отрывки из Уложения Тимура, как Он воевал с узбеками и истреблял их.
      
      
      http://history-kazan.ru/14499-sarty-eto-kto
      
      https://www.listarticle.com/page/ru/%D0%A1%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%8B
      
      https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D1%80%D1%82%D1%8B - Сарты:
      В документах, на фотографиях и почтовых открытках той эпохи туземное
      (коренное) население Ташкента именуется не узбеками, а сартами. В переписях
      населения царского периода отдельно велся учет узбеков и сартов. Объясняется
      это тем, что этноним 'сарт' являлся общим наименованием оседлого населения Средней Азии в XV - XX веках. Потомки кочевых узбеков записывались в графу
      'узбек', все остальные - в графу 'сарт', несмотря на то, что говорили они на одном языке.
      
      ту неприхотливую и суровую жизнь, которой живут сами {кочевые узбеки}, считают основою своего покоя и свободы, а узбекский народ {находящийся в оазисах Маверанарха} полагают пребывающим в крайней стеснённости обитания в определённых (лишь) местах, рассмаривают его, как пленника своих домов и как людей, к которым нет никакого уважения'.2
      
       Вот, что пишет русский исследователь среднеазиатской жизни эпохи колониального периода:
      'Узбек-кочевник, всегда гордившийся своим образом жизни и относившийся с пренебрежением ко всякому другому роду занятий, кроме войны и скотоводства, с совершенно таким же пренебрежением стал относиться и к тому своему собрату-единоплеменнику, который, презрев обычаи отцов, бросил войлочную юрту, поселился в глинобитной хижине, стал пахать {землю, т.е. ЦАРАПАТЬ землю что является большим грехом у кочевников, которые считали, что нельзя наносить увечья - царапать - матери Умай-земле}
      ---------------------------------------------------------------------------------------------
      סרט / sarat // sart - 'царапал'.
      Сарт а-рош - цирюльник, царапающий бритвой голову - סרט הראש / Сарт а-рош .
      ===============================================
      
      и сеять, разводить деревья, ткать, делать глиняную посуду и т. п.;
       в самом же непродолжительном времени оседлый узбек стал в отношении узбека-кочевника, являвшего собою тогда еще громадное большинство, каким-то отщепенцем, к которому относились свысока, с пренебрежением, всегда давая чувствовать свое превосходство, выражавшееся и в большей свободе действий, и в большей воинственности, поддерживавшейся особенностями образа жизни и, наконец, в истекшем отсюда же несравненно большем политическом значении.
      Эта быстро установившаяся, сначала бытовая, а затем и нравственная,
      рознь была настолько велика, что всем вообще осевшим узбекам, не взирая
      на то, из какого узбекского рода они происходят, было дано общее
      нарицательное имя с а р т о в, которое впоследствии распространилось
      на всё вообще оседлое туземное население, т. е. одинаково как на оседлых узбеков, так равно и на таджиков.
      
       Нередко случается и теперь слышать в разговоре, что такой-то киргиз ( к а з а х А. С.) сделался сартом.
      Это значит, что такой-то, оставив кочевой или полукочевой образ жизни,
      сделался, в силу тех или других обстоятельств, совершенно оседлым жителем
      того или другого города или селения'.
      И это пренебрежительное отношение кочевника к оседлому, о котором
      говорит современник Шейбани-хана, Рузбехан Исфаганский, весьма
      наглядно подчеркивалось и в XIX и даже в начале XX вв., в колониальный
      период Туркестана, что, несомненно, еще помнят старые туркестанцы.
      
      
      https://www.academia.edu/35917857/%D0%9C%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8B_%D0%BF%D0%BE_%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8_%D1%82%D0%B0%D0%B4%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%B2_%D0%B8_%D1%83%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2_%D0%A1%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B9_%D0%90%D0%B7%D0%B8%D0%B8_%D0%A2%D1%80%D1%83%D0%B4%D1%8B_%D0%98%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%83%D1%82%D0%B0_%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8_%D0%B0%D1%80%D1%85%D0%B5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B8_%D0%B8_%D1%8D%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D0%B8_%D0%90%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%B8_%D0%BD%D0%B0%D1%83%D0%BA_%D0%A2%D0%B0%D0%B4%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9_%D0%A1%D0%A1%D0%A0_%D0%A2_XII_%D0%B2%D1%8B%D0%BF_1_%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%B4_1954
      
      
      סר / сар - 'удручённый, не в духе' -------► סרת / сарат // сарт - 'ты былА удручённой, не в духе' ------ в женском (!) унизительном роде.
      Сарт - тот, у кого нет духа божьего, поэтому они не сопротивлялись узбекам-завоевателям.
      Вот как описывает Ибн ал-Асир страх сартов перед монголо-татарами:
      
       'Так, например, рассказывалось, что один человек из них [татар \ תתער / татар - 'ты будешь вражеским мечом'] заехал в деревню или улицу, где находилось много людей, и, не переставая, перебил их одного за другим, и никто не решился поднять руку на этого всадника. Передавали мне, что один из них схватил человека, и так как при татарине не было, чем убить его, то он сказал ему: 'Положи голову свою на землю и не уходи'. Тот и положил голову на землю, а татарин ушел, принес меч и им убил его. Рассказывал мне человек также следующее: был я с семнадцатью другими людьми в пути; подъехал к ним всадник из татар и сказал, чтобы один из них связал другого. Мои товарищи начали делать, что он им приказал. Тогда я сказал им: он один, отчего бы нам не убить его и не убежать. Они ответили: мы боимся, а я сказал: он ведь хочет убить вас сейчас, так мы лучше убьем его, может быть, Аллах спасет нас. Клянусь Аллахом, ни один из них не решился сделать это. Тогда я взял нож и убил его, а мы убежали и спаслись. Таких примеров много'
      (http://flibusta.is/b/567318/read
      Роман Петрович Храпачевский
      Военная держава Чингисхана)
      
      Ср. Библия:
      
      Изначально, название 'сарт' по отношению к оседлым узбекам употребляли кочевники, от них этот этноним попал в русский язык.
      
      В Ташкенте термин 'сарт'
      использовался, вплоть, до революции 1917 года и национально-территориального размежевания 20-х годов ХХ века.
       - https://img0.bitbazar.ru/2/30/3070974.jpg
      
      Сарты - общее наименование части населения Средней Азии в XV-XIX веках. Согласно БСЭ, до Октябрьской революции 1917 года название 'сарт' по отношению к оседлым узбекам и отчасти равнинным таджикам употребляла преимущественно кочевая часть Средней Азии, то есть киргизы и казахи. В Ташкентском, Ферганском и Хорезмском оазисах и Южном Казахстане оно являлось самоназванием оседлого населения[1]. Исконно оседлое население Средней Азии, вошедшее в состав современных узбеков[2]. Происхождение слова 'сарт'[править | править код]
      Согласно данным энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона слово 'сарт' встречалось у Плано Карпини в XIII веке и его происхождение остается невыясненным[3].
      --------------------------------------------------------------------
      Арамейское שערתא / сарта - 'ячмень', т.е. сарты - крестьяне, выращивающие ячмень.
      =============================================
      'Сарт, первоначально древнетюркское слово, означавшее '***купец'; в этом значении оно употребляется в Кутадгу билик (цит. у Радлова, Словарь, IV, 335) и у Махмуда Кашгарского (1, 286). В изданном Радловым уйгурском переводе (с китайского) Саддхарма пундарики санскритское слово sarthavaha, или sarthabaha, 'купец, водитель каравана'; это слово объясняется как 'старший купец' (сатыкчи удугы). Отсюда Радлов заключает, что тюркское сарт заимствовано из индийского (Kuan-si-im Pusar, 37)'[4].
      
      
      
      Сарты - также торговцы ячменём, хлебом.
      Каравану нужен запас ячменя.
      Версии этимологи слова 'сарт' от названия реки 'Яксарт'
      --------------------------------------------------------------------------------------
      Яксарт - יחח שערתא / Йаkh sarta - 'божий ячмень (хлеб)' - в долине Сыр-дарьи - влажной реки, в которой есть вода, и она не пересыхает - хорошо родится ячмень -
      =================================================
      встречаются и у Шакарима Кудайберды-улы или у Зварницкого[уточнить]. Последний предполагал, что местный житель мог представиться: 'Я с Яксарта'. После ссылок на Валя и Коссовича, Зварницкий вывел название реки Яксарт (современная Сырдарья) из персидских 'яка'-река или 'стремиться' и 'сартъ'-холодный, ледяной, замерзший. Версии Шакарима и Зварницкого цитируются наиболее редко и, скорее всего[источник не указан 715 дней], в силу противоречивых версий этимологии как самого слова Яксарт, так и возможной версии этимологии слова 'Яксарт' от 'река сартов'.
      Василий Бартольд писал:
      У писателей XV и начала XVI в., Неваи и Бабура слово сарт употребляется в смысле 'перс, таджик' и противополагается слову тюрк, а не слову казак (которое в смысле 'бродяга, разбойник' встречается уже у названных писателей). Нынешний киргизский, или, как он себя называет, казацкий народ (казахский народ) в то время еще только образовывался и не имел почти никаких сношений с населением тех местностей, из которых вышли Бабур и Неваи. Из этого видно, что термин сарт придуман во всяком случае не киргизами. Сведения о различных употреблениях слова 'сарт' и о различных объяснениях этого термина с достаточной полнотой собраны Н. П. Остроумовым. Сколько-нибудь научных объяснений, на наш взгляд, до сих пор нет. Важнее всего факт, что слово 'сарт' не встречается в сочинениях домонгольского периода и что оно впервые употреблялось монголами. По словам Рашид ад-дина, монголы употребляли слово сартакты в смысле 'таджик'; по его же словам, они впервые применили это слово к Арслан-хану карлукскому, первому из мусульманских владетелей, с которыми пришлось иметь дело Чингиз-хану. Из этого можно заключить, что монголы называли этим именем всех мусульман без различия, тем более, что карлуки несомненно были народом тюркским, а не арийским. Итак, объяснения слова сарт, вероятно, следует искать в монгольском языке. Не зная этого языка, мы не можем предложить своё собственное объяснение; но что в языке монголов был соответствующий корень, это видно уже из имени второго золотоордынского хана, Сартака. Уже во время походов Чингиз-хана тюрки старались сближаться с монголами, в противоположность городскому населению, которое в то время было арийским {т.е. иранским, персоязычным} по языку и происхождению; очень вероятно, что вследствие этого сближения монголы стали называть сартами не всех мусульман, а только сохранивших свою обособленность арийцев, и что от монголов этот термин перешел и к тюркам
      - Работы по отдельным проблемам истории Средней Азии, том 2
      
      
      Население называлось "сарты"
      
      Сартарош
      Кадыр Закиров Vladimir Bershadsky Это на фарси:
       Сар -голова {שר / sar - 'властитель'} ++ тарош-бреющий царапающий.Скульптор- по узбекски хайкалтарош.
      
      (ср. "сарт-а-рош" - סרט הראש /сарт а Рош = ' царапал голову'
      
      
      Цирюльник, который брил (царапал) голову (но не бороду!)
      
       -
       https://mytashkent.uz/2016/07/26/muzhskie-portrety-gyugo-krafta-russkij-turkestan-1898-1899/
      סרט הראש /сарт а Рош = ' царапать голову'
      Цирюльники были на низшей ступени общественного положения.
      סרת הראש / сарт аРош - 'удручённой, не в духе ты была ++ голова'
      
       Но у этого сартароша - большая чалма со спущенным концом, означающим готовность к смерти (у газиев также) , потому что за любое неосторожное движение бритвой, опасное для клиента, и сартарошу грозила казнь ..
      
       - https://ic.pics.livejournal.com/rus_turk/38498502/1874505/1874505_original.jpg
      
      
      
       Головы брили, так как все были РАБЫ Аллаха - см. Исаия 42 - вот избранный Мой, раб Мой.
      
       Как пишет С. Айни в своих воспоминаниях, УЗБЕКАМИ назывались ТОЛЬКО РОДСТВЕННИКИ ЭМИРА БУХАРСКОГО, а остальные назывались не узбеки, а сарты. Это слово наши узбеки очень не любят, так как смысл его - в слове САРТаРОШ, что означает со Святого языка "Царапающий {бреющий} голову סרט הראש }", т.е. "раб царя" (Аллаха), так как в древности рабы должны были брить голову. Властители же - беки - ханы, цари, свободные - не брили голову, а отращивали волосы, которые древние тюрки заплетали в косы. Самураи в Японии выбривали пол-головы в знак того, что они - охранники князя - полу-рабы. Чингис Айтматов описал манкурта, который носил выйную кожу верблюда так, что растущие волосы загибались внутрь, причиняя дикую боль, и манкурт от боли забывал своих родных, становясь идиотом.
      
       подавляющее большинство говорящих по-тюркски - не настоящие "узбеки (кочевники, родственники мангытов и бухарского эмира)", а сарты - земледельцы (סרט / sarat - "царапать" землю - ср. "САРТ-аРош" - царапающий голову). Только с 1924 года все жители новой республики (в т.ч. и не говорящие по-тюркски!!) стали "узбеками".
      Само слово "узбек" \ עוז בך / Ouz bekh - "Найти убежище, дать кров ++ в тебе" или עז / oз - "сила, величие, крепость" - только такие и могут претендовать на имя "узбек". настоящие узбеки - сохранились в г. Туркестан.
       Лола Лола
       сар - голова (по-таджикски), тарош - царапать, брить
      А вот по-узб. "бриться" - соч олиш. А "тарош" - "сар - голова" \ שר - "правитель", а голова - ראש / Rosh .
      Можно также טהראש / тарош - "טהר ритуально чистая ראש голова" -
      Сарт - סרט - "царапающий" голову и... землю, т.е. земледелец, продающий свой урожай. Но кочевники-узбеки презирали сартов.
      
      Слово "сарт', как купец:
      " означает
      
      
      
      
      
      
      
      Сарт - торговец, торгаш - торговцы в доисламском Востоке занимали третью позицию после священников - брахманов, воинов - кшатриев, они соотвествовали индийскам 'вайшья' (ср. вошь - от באש / баш // вош - 'вонять; в огне'), а в Японии торговцы были даже ниже земледельцев - перед неприкасаемыми. И только Мухаммад, который был сам торговец, поднял торговцев на высоту - выше воинов.
      
      סע (שא) רטט / са (са) ртт = 'езди! (неси!) ++ дрожи {передо мной}'
      סרת /сарт = '- סר - 'Подавленный; тот, кого покинуло мужество (?208/231 ) ++ слабый; благоговейный трепет, страх (230/231 רת)'
      '
      
       от צררת / царрт - "притесняемый, испытывающий нужду"
      
       Или שרת / шарт // sart - "слуга" !
      
       Но ближе толкование древнетюркского словаря - САРТ - "торгаш, торговец" (а торговля у современных "узбеков", как известно, в крови ).
       Торговец должен быть хорошо относящимся к потенциальному покупателю:
       שא רת / Sa Rt = "неси ++ 230/231 : Сострадательный, мягкий, снисходительный; милосердие; слабый; благоговейный трепет,
      По Лемельману: רת - связная структура; присоединение
      " - современные и древние сарты стремятся делать всё сообща, хашаром и жить махаллёй
      
      סע (שא) רת / СА (са) РТ = 'езди! (неси!) + слабый; благоговейный трепет, страх (230/231 רת)' - название торгашей-купцов -------► ср. [כנע]: נכנע /никна - 'покоряться, сдаваться, капитулировать' {ср. поНикший}; כנעה / кинъаа - 'товар, имущество; раболепство' {ср. кинули\ כנעו לי / кинъу ли = 'его товар они + меня, мне'}; כנעני / кнаани // ханаани = 'ханаанец, купец, финикиец'
      
      
      И только Мангыты были из высшего племени "узбек", которое кочевало в южном Казахстане. Но в 1924 году было решено всех назвать узбеками, т.е. "господами" - "сами себе беками".
      
      Сарт - слуга
      В Средней Азии сартами стали называть городских жителей, ремесленников, а позже и кочевников, переходящих к оседлости. Очень примечательно, что те, кого называли сартами, сами себе так никогда не называли. это слово стало приобретать такой презрительный оттенок: был узбеком ('сам себе голова'), а стал сартом. Если первоначально в древнетюркском это слово означало купец, торговец, то у тюрков Средней Азии это слово стало приобретать отрицательно презрительный оттенок по типу русского слова торгаш.
      
      Сортир - от франц. ' sortir "выходить".' - שורת ירא /шорът ера // шорт иръ /// сорт иръ = 'обслуживаю + страшусь'. Ивр. 'уборная, сортир' - שרותים /шерутим - от корня שרת / шарат // сарт --------------► сарт - слуга, туалетный работник, тот, кого посылают куда-то, на посылках.
       Анл. Boy \בואי\ - ' поди сюда, пади сюда, предо мною, падла'
      
      
      Язык сартов[править | править код]
      О языке сартов ЭСБЕ даёт следующее пояснение 'сарты по наружности очень похожи на таджиков, но в отличие от последних, живущих среди них разбросанно и сохранивших свой персидский язык, сарты говорят на особом тюркском наречии, известном под именем сарт-тили. По мнению П. И. Лерха, наречие сартов ближе всего к джагатайскому литературному языку, а в отдельных пунктах приближается к народному наречию узбеков и казахов'[3].
      Этнический атлас Узбекистана, подтверждая сведения из энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона, сообщает, что сарты говорили на особом сартском языке (сарт тили). Его можно считать продолжением или разновидностью чагатайского языка[5].
      По словам Николая Остроумова, язык сартов 'в основе тюркский, но отличающийся от киргизского, узбекского, татарского и турецкого и известный под именем сарт тили'[6].
      Согласно Советской исторической энциклопедии имелись 'окающий' и 'йокающий' говоры[7].
      Всего согласно первой всеобщей переписи населения Российской Империи 1897 года в Российской Империи насчитывалось 968 655 сартов, совокупная численность сартов превышала численность узбеков (726 534 человек) и среди других народностей империи говорящих на турецко-татарских наречия (тюркских наречиях) была четвёртой по численности уступая лишь киргиз-кайсакам (4 084 139 человек), татарам (3 737 627 человек) и башкирам (1 321 363)[8].
      Согласно ЭСБЕ общая численность сартов достигала 800 000 человек, составляя, по данным на 1880 год, 26 % всего населения Туркестана и 4,4 % оседлого его населения[прим. 1]. В Сырдарьинской области сартов было свыше 210 тысяч, в Фергане около 350 тысяч, в прежнем Зеравшане (Самаркандская область) свыше 150 тысяч. Многочисленные во всей юго-восточной полосе Туркестанского края сплошные поселения сартов оканчиваются в городах Туркестане и Аулиэ-ата, не распространяясь далее этих пунктов по долине Сырдарьи и в пределы Семиреченской области. Небольшое сартовское население последней (до 5000 человек) состоит из рассеянных по городам области торговцев, из которых только немногие основались там на постоянное жительство[3].
      Стоит отметить, что В. И. Бушков и Л. С. Толстова считают, что перепись в среднеазиатских владениях не точна и содержит ряд существенных недостатков. По их мнению, среди языков региона наряду с узбекским выделяется язык 'сартский', что неверно и не соответствовало действительности[9]. В. И. Бушков и Л. С. Толстова предполагают, что сартами при переписи 1897 года назывались: 1) узбеки без родовых делений - потомки узбеков, потерявшие свои родоплеменное название и родоплеменную структуру и сильно смешанные с древним ираноязычным автохтонным населением; 2) некоторые группы городских таджиков. Также они указывают, что под узбеками в переписи понимались узбеки с родоплеменным делением и в значительной мере полукочевые по образу своей жизни[9].
      Значение[править | править код]
      Создатели чагатайской литературы Бабур и Алишер Навои в своих письменных работах отмечали существование народности сарт наряду с другими народами, населяющими среднеазиатский регион, но сами не относили себя к этому этносу[5]. Вероятно, что Бабур отличал сартов от таджиков, однако, в чём именно он видел разницу, неизвестно; при описании, например, Ферганы тюркам и их языку противопоставляются только сарты и их язык[10]. Абулгази в 'Родословная тюрок' говорит об узбеках и сартах в Хиве и Ургенче.
      П. И. Пашино в своих путевых заметках 'Туркестанский край в 1866 году' (1868) писал: 'Тип сарта и характер его с первого знакомства говорят за его арийское происхождение. Конечно, можно встретить в Туркестанской области много личностей, именующих себя сартами и носящих самый несомненный отпечаток монгольского происхождения'. Далее, Пашино дискутируя с Южаковым, писал, что сарт 'очень оскорбился бы, если бы его назвали таджиком', поскольку считает таджика рабом и 'в душе шиитом', то есть неверным. Поэтому Пашино скорее, согласен признать сартов 'за особый народ арийского происхождения', чем смешивать их с таджиками[11].
      Арминий Вамбери в своем произведении 'Путешествие в Среднюю Азию' описывает и дает сартам следующую оценку: 'Сарты, называемые в Бухаре и Коканде таджиками, - древнее персидское население Хорезма, число их здесь относительно невелико. Постепенно они смешали свой родной персидский язык с тюркским. Сартов, как и таджиков, можно узнать по их лукавству и изяществу; узбеки их не очень любят. Характерно, что, хотя уже пять столетий они живут вместе, смешанные браки между узбеками и сартами были очень редки'[12]. В другой части своего произведения Вамбери описывает происхождение сартов как - 'отюреченных по языку потомков древних хорезмийцев'[13].
      Лидер среднеазиатских просветителей Махмудходжа Бехбуди в журнале 'Оина' (Зеркало) в 1915 году (в ? 22, 23, 25 и 26) вёл дискуссию на тему 'Непонятное слово сарт'. Потом он написал ещё одну статью под названием 'Слово сарт остался непонятным'. Для Бехбуди вопросы происхождения этнонима сарт были тупиковыми без глубокого этнографического научного анализа. Позже новая советская власть не признавала такое явление, как сарты, так как к тому времени между таджиками и узбеками этнографические различия почти стерлись, и оставался только языковой барьер. По своему языку тюркоязычные сарты были определены под 'узбекской национальностью'. Считается, что в настоящее время они полностью ассимилированы узбеками.
      Академик Бартольд пишет: 'Слово сарт, которое кочевники употребляли с нескрываемым презрением по отношению к оседлому населению и которое народная этимология объясняла как 'сарык ит' (желтая собака), ныне изгнано из употребления, сейчас признается только узбекская национальность в противоположность казахской, туркменской и таджикской национальностям'[14]
      По мнению ориенталиста Александра Семёнова сартами называют все вообще оседлое население Средний Азии. Это название особенно распространено среди местных русских, используется как зонтичный термин для узбеков, таджиков и других местных народов. Казахи, по словам Семёнова, зовут сартами своих соплеменников, которые занялись земледелием вместе с оседлыми таджиками и узбеками. Оседлые узбеки называют сартами тюркское тюркоязычное население некоторых мест Средний Азии (Хивы, Ферганы и других городов), в речи которых много персидских заимствований. Семёнов приводит слова повстречавшегося ему узбека, называвшего сартами тех, кто владеет только одним языком[15][16].
      По мнению этнолога, доктора исторических наук Н. Э. Масанова, название сарт использовалось в разных контекстах, например, если 'ваши родители казахи, но вы живете в городе Испиджабе, вы - сарт'[17]. По мнению учёного-ориенталиста П. Кузнецова 'Вследствие постоянного общения с тюрками таджик с младенчества усваивает сартовский язык наравне со своим родным... При смешанном браке, возьмёт ли таджик, положим, сартянку за себя, или таджичка выйдет за сарта, господствующим языком в семье делается конечно, сартовский. В таких случаях большинство детей даже не научатся таджикскому наречию'. При этом таджики называли себя сартами из-за стереотипа о том, что все таджики - рабы[18].
      Объединение разнородных племён под именем 'сартов' было вызвано необходимостью разделения некоторых кочевых кыргызов, казахов, каракалпаков и населения, ведущего оседлый образ жизни и без племенной аффилиации. Туркмены для обозначения оседлого населения без племенной аффилиации использовали название тат. Сам термин сарт сложно интерпретировать в этническом смысле. В Кокандском ханстве, судя по письменным источникам, термин сарт или 'сартия' использовался в значении 'оседлый, городской житель' - как противопоставление термину 'кочевник'[19]. В частности в Кокандском ханстве правительственное постановление начиналось словами 'Сартов и казахов ставим в известность, что'[20]. То же значение вкладывали в понятие 'сарты' русские исследователи середины XIX века. Так, Л. Н. Соболев писал: 'Сарт не есть особое племя, как то пытались многие доказать. Сартом называется безразлично и узбек и таджик, живущие в городе и занимающиеся торговлей. Это род мещанства, сословие, но не племя'[21]. Л. Ф. Костенко отмечал, что слово 'сарт' означает 'названия рода жизни, занятий, в переводе оно значит человек, занимающейся торговлею, горожанин, мещанин'.
      Василий Бартольд придерживался противоположного мнения и считал сартов отдельным этносом оседлых тюрков, отличающихся от таджиков языком, а от кочевых тюрков - образом жизни.
      На территории Бухарского эмирата, то есть в Бухарской, Самаркандской, Кашкадарьинской, Сурхандарьинской областях и южном Таджикистане слово 'сарт' для обозначения населения в XVIII - начале XX века не использовалось[22].
      Население верховьев реки Пяндж, то есть шугнанцы, рушанцы, ваханцы и др., в 1925 году называло население равнин Туркестана словом 'сарт' отуреченных таджиков. Живущих рядом с ними узбеков именовали юзбак, то есть 'узбек'[23].
      В советской этнографии после 1924 год сарты как обособленный этнос не выделяются.
      Известные сарты[править | править код]
       Якуб-бек[24] - правитель государства Йеттишар ('Семиградье' - שער - 'ворота города') в Восточном Туркестане.
      
      Сарт Срт Обидная кличка простолюдина в дореволюционном Туркестане Сарат "царапал
      Значит слово "сарут" - означает "исцарапанный" סרט
      
      סרוט סרט
      סרוט/сарут - "поцарапанный, исцарапанный"
      Владимир Бершадский До 1924 года словом "узбек" называли ТОЛЬКО членов рода бухарского эмира. Население будущего Узбекистана называлось "сарты" или "сартоманы". Слово узбек означает не "сам себе бек", а "дающий убежище, гостеприимный ++ эрудит, знаток" - עוז בקי / ouz beqi/ Слово "сарт" означает "торгаш" или "царапающий" (голову) - "Сарт-аРош" - "цирюльник", бреющий голову (ראש / Rosh)/ Сарты - рабы Аллаха. Ясно, что в 1924 году все захотели стать господами - "узбеками".
      
      
       На древнетюрком языке - это "торговец, торгаш" или "горшечник" ----- от צרף / цараф - "обжигать" (горшки) или סרט / сарат - "царапать" {исцарапанные руки? Умеющие писать, царапая на остраконах}
      
      
      Думаю, что слово "сарт" означает "покорённый, покорный" ------от סר - "удручённый" ------ סרת . Поэтому при соввласти слово "сарт" было запрещено.
       "Узбеками" называли до 1924 г. ТОЛЬКО семью эмира бухарского. (С. Айни). Население называли либо сартами (тюркоязычное), либо таджиками
      
      
      שרת /шарат // cарт- 'Служитель, слуга'.
       Т.е. 'сарты' - это слуги, которым на лоб наносились татуировки в виде тамги хозяина-узбека.
      Высокородные в Туркестане, особенно родственники Эмира Бухарского и Хана Кокандского называли себя 'Уз бек' - от ивритского עוז בקיא /Оз беки - 'Имеющий силу + знатный, знаток, знающий' или עז בקע /оуз бэка = 'Сильный, крепкий + рассекащий, раскалывающий' (т.е. богатырь).
      Сартами назвали тюрки-завоеватели покорённое население:
      שרת /шарат// сарат = "слуга"
      סרוט/сарут - "поцарапанный, исцарапанный"
      שרתא /сарта = "Царский", т.е. подданный.
      
      Из "Бобур-наме", написанного правнуком Тимура Бобуром Цитата из главы "События года 899" (от хиджры).
      Битвы и Сражения .
      "В другой раз в Туркестане, на берегах реки Арыс, он сразился с узбеками, которые возвращались после набега на окрестности Самарканда. Перейдя Арыс по льду, Омар Шейх мирза здорово разбил узбеков, отобрал у них пленных и скот ....".
      Вводная часть этой же главы :
      "Во имя Аллаха (дальше пропускаю несколько строк, т.к. не вместится).....такие города, как Алмалык, Алмату и Янги, название которого пишут в книгах Отрар, но теперь из-за (нашествий) моголов и узбеков они разрушены и там совсем не осталось населенных мест".
      
       Жители Андижана - все тюрки, в городе и на базаре нет человека, который не знал бы по тюркски.Говор народа сходен с литературным; "
      "Жители Маргинана - сарты; это драчливый и беспокойный народ"
      "Все жители Исфары - сарты и говорят по персидски".
      Из журнала 'Нива' за 1873 г. (http://mytashkent.uz/2007/04/17/borba-sartov-i-kipchakov-v-40-e-godyi-19-veka/#more-164 ) :
      Ханствующий в Кокане дом происходит из кара-киргизского рода; предок нынешнего хана был киргиз Нарбут-бий. Надобно заметить, что главную массу населения в ханстве составляют сарты, т.е. народность, происшедшая от браков аборигенов страны: таджиков (народа арийского происхождения и вполне родственного с персами) и пришельцев-завоевателей узбеков (народа тюркского происхождения). Сарты склонны к мирной, оседлой жизни, торговле, разным промыслам. Совершенную противоположность с ними составляют узбеки, воинственные и энергичные. К числу узбекских родов принадлежат, между прочим, также кипчаки {כפה צח /кипа, капа цах = 'длань божия; шапочка 'кипа', символизирующая знатность и происхождение от израильских колен 'Тюре' + чистый (родственно слову 'чех')'} и кара-киргизы {כהרגיז /къиргиз = 'как бы рассерженный, суровый, злой'} (иначе: черные или дикокаменные киргизы), занявшие долины Тянь-Шаня и частию Коханское ханство, в его восточной части. Центр кипчакского населения в Кокане есть город Андиджан или Анджан. Неудивительно, что воинственные узбеки, поселившись в Кокане, вскоре присвоили себе верховную власть - и каракиргиз Нарбута-бий сделался коканским ханом.
      
      В Степи торговцев из Согда называли 'САРТАУЛАМИ'
      
      В Согде народ говорил на диалектах древнеперсидских языков.
      в иврите слово שר / Sar - "правитель, начальник, министр". Слово דור / dor - "жить, проживать" (отсюда, возможно, и русское слово "дверь" - דורי / дори // двери - "жилище моё"). С понятием "дверь, ворота" (שער / шаър) связано и понятие "правитель", так как в Торе (Второзаконие 16:18) сказано: "Судей и надсмотрщиков поставь себе во всех ВРАТАХ твоих".
      Кроме того, то же слово (שער / саар) означает.... "волосы", а начальствующие в древнем мире носили длинные ВОЛОСЫ (или парики), рабы же и простонародье, торговцы (в Индии - вайшьи ~ вши!) должны были сбривать волосы, чтобы в них не заводились вши - (סרט // сарт - "царапать" ----- ср. & סרט הראש / сарт а рош - " царапающий голову парикмахер, цирюльник" (по-таджикски)).
      Высокородные же, имеющие возможность чаще мыть волосы, имели право носить длинные волосы, которые они заплетали в косы (у монгол и у хазар - 5 кос)
      Слово 'Аул' означает עול / оль // аул - 'ребёнок'. У купцов было принято посылать в дальние поездки подросших и обученных сыновей, так как только им можно было доверять большие богатства. Эта посылка сыновей выражена и в слове 'Венеция' \ בן יציאה / бен йециа // вен еция = 'сын ++ выход'. Приказчики также считались названными сыновьями купца. Их усыновляли, при этом усыновлённый давал клятву абсолютного послушания названному отцу.
      Сартаул
      שר תא עול / sar ta aul = 'управляющий (товарами, капиталом) ++ иди (арам.) ++ сын'
      
      
      
      
      
       "Сары" (жёлтый)
       - שרי / sary = "властвующий надо мной". Одежды императора китайских государств - ЖЁЛТОГО цвета. "Жёлтый император" - Хуан-ди, или Жёлтый император, - легендарный правитель Китая и мифический персонаж, который считается также основателем даосизма и первопредком всех китайцев.
      
      
      Саур
      тадж. Савр и тат. Сыер - бык, телец, каз. Сәуір - апрель. Месяц Тельца - с 22 апреля по 22 мая
      Саур-могила -
      Сау́р-Моги́ла (укр. Савур-могила) - курган в Шахтёрском районе Донецкой области, одна из высот Донецкого кряжа (277,9 м). На вершине кургана находились сторожевой казацкий пост[1], укрепления Миус-фронта. После Великой Отечественной войны на Саур-Могиле был создан мемориальный комплекс. Курган входит в состав регионального ландшафтного парка 'Донецкий кряж'. (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D1%E0%F3%F0-%CC%EE%E3%E8%EB%E0 )
      
      Таврида, Таврия, Тавро - см. Тор
      Старинное название Крыма. Жители Крыма - Тавры - о поклонялись богине Деве в образе {תור /tor - 'образ'} или быка - תורא /торА// савра = арамейское 'Бык'. תורה /Тора // Саура- 'Учение, Закон',
      Тео - по -гречески - 'бог, божественное' ---- ובהו תהו / тоу ва боу // тэо ва боу /// Тогу уБогу - 'хаос' - Тора, Бытие 1:2
      תאו /тэо - 'буйвол, зубр' ----- תאור /тэор // тавр - 'Буйвол -свет (אור /ор)' ~ Б-г
      
      סבר / савар - 'мудрец; объяснять, толковать'
      
      
      Сейид, сеид - Саид
      Саид, Сайид, Сейид, Сеййи́д (араб. سيّد‎ - вождь, господин, глава, мастер) - почётный титул у мусульман для потомков пророка Мухаммеда (у шиитов - Али) через его дочь Фатиму и внука Хусейна[1]. Потомки внука Хасана - шерифы. В исламских странах саиды пользовались особыми привилегиями: они имели право ходатайствовать за преступников и освобождались от телесных наказаний и смертной казни. Отличием саида у суннитов была, как правило, зелёная чалма,а у шиитов - чалма чёрного цвета. Саиды пользуются особым почитанием[2].
      Саидами в мусульманском мире называли потомков пророка Мухаммеда от его дочери Фатимы и четвёртого халифа и двоюродного брата Али ибн Абу Талиба. Саиды составляли обособленную группу в социальной иерархии мусульманского общества. В сознании мусульман саиды часто отождествлялись со святыми (авлия). Саиды считались главными представителями религиозных идей ислама.
      ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      1. שאיהעיד / саЙаид - ' Неси ! [נשא] ++ Господа Бога свидетельство', что Ля Илляха Иль ла ля { ср. Русск. Вот только ля-ля не надоть, т.е. не стоит тут проповедовать ислам} - ' нет Бога, кроме עלאך Аллаха {Всевышний ++ действительно, и впрямь (ישראל / исраэль - 'И впрямь + Бог, сила божья')} и Мухаммед пророк Его'
      И с 'Ходма-Сеидом', древним витязем
      В разлуке вечной стал 'Теке'[14] - https://coollib.com/b/288176/read#n_14
      
      Племя "Ходма-Сеид" { hodma sayaid } считает себя выходцами из Аравии и потомками аравийского пророка. Среди различных туркменских племен, населяющих Закаспийскую область, это племя составляет как бы духовную касту, и текинцы (да и прочие туркменские племена также) никогда не вступают в кровное родство с представителями этого племени, равно также и последние никогда не вступают в браки с женщинами других племен и родов.
      --------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      הודמה שאיהעיד / hodma sayaid - 'величичие, великолепие; благодарящий Бога ++ свидетельствующий'
      ===================================================================
      Cаид
      סע יד / саъ ид - 'езди! ++ свидетель ++ рука' - ездящая рука.
      'Ты почему здесь Саид? -
      - Стреляли!'
      
       - https://i.mycdn.me/i?r=AzEPZsRbOZEKgBhR0XGMT1Rkq4jsBMgIVXjpdWWK74PuD6aKTM5SRkZCeTgDn6uOyic
      
      семсер - каз. сабля -
       שם שר /сам (шем) сар / сем сер = "Бог; сделал, положил, превратил ++ правитель, князь; правил" ----- аналогия - меч приносит власть, винтовка рождает власть.
      
      Cемург - Семаргл - Феникс - Сирин - сирены
       сказочная птица Семург - она же на гербе Узбекистана https://yt3.ggpht.com/.../AAUvwnjj7CY-epelS2aJ7SDH... .
       - найдено на раскопках в Варахше близ Бухары
      https://scontent.fsdv3-1.fna.fbcdn.net/v/t1.6435-9/200326705_5624109180995683_3153729669847660542_n.jpg?_nc_cat=104&ccb=1-3&_nc_sid=730e14&_nc_ohc=EEG-KEhN8PkAX-DOFzV&_nc_ht=scontent.fsdv3-1.fna&oh=0648455a97a3b918e60ed80f20800513&oe=60CF9CC3
      СемУрг \ שם אורג - "Именем Божьим превращает, делает ++ организовывает" ~ птица Феникс \ פן איש / пен иш // пенис /// феникс - "Образ человека, мужчины" - по Библии (Иезекииль) Бог действует в образе быка, льва, птицы [אראל / арэл // орэл - "ангел"] и человека.
      
      Семаргл
      שם ארגאל / сам аргал // сем аргъл - 'Именем божьим положил сделал, превратил, назначил ++ свет организовал ++ осквернил, загрязнил; 2. освободил, отпустил, избавил, спас; выручил ++ Бог, сила божья'
      
      Семаргл - бог огня и огненных жертвоприношений, сын Сварога. Согласно преданиям, после того, как Сварог ударил магическим молотом о камень Алатырь, высеклись искры, из разгоревшегося пламени которых предстал огненный бог Семаргл. Новоявленное божество восседало на златогривом коне серебристой масти.
      Возможно, что Семаргл, подобно Фениксу, умирал, т.е. превращался в труп, грязь, мерзость, его сжигали и огонь освободил, отпустил, избавил, спас; выручил душу, которая возрождалась в новом теле.
      https://www.google.com/search?q=%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%BB+%D0%B1%D0%BE%D0%B3+%D1%87%D0%B5%D0%B3%D0%BE&sxsrf=ALeKk01rGpLmWr6Jt6-JoMmfmFgv19fqzg%3A1623880187446&source=hp&ei=-3HKYL6bGY6AhbIPg4CS4Ak&iflsig=AINFCbYAAAAAYMqAC9oLaxbJNaUcG5VqsrhtC8OX34s3&oq=%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%BB&gs_lcp=Cgdnd3Mtd2l6EAEYATICCAAyAggAMgIIADICCAAyAggAMgIIADICCAAyAggAMgIIADICCABQnw1Ynw1gszRoAHAAeACAAZoBiAGaAZIBAzAuMZgBAKABAqABAaoBB2d3cy13aXo&sclient=gws-wiz
      
      На Руси - птица Сирин \ שיארנן / Сирин - 'Самый Высший ++ свет ++ пение.
      В древней Греции - птица с человеческой головой - сирены \ שיארנה :
      Сире́ны (др.-греч. Σειρῆνες, лат. Sirenes) в древнегреческой мифологии[1] - демонические существа, верхняя часть тела которых была женской, а нижняя - птичьей[2].
      Сирены олицетворяли собой обворожительную, но коварную морскую поверхность, под которой скрываются острые утёсы и мели. Они унаследовали от отца дикую стихийность, а от матери-музы - божественный голос.
      В послегомеровских сказаниях[20] сирены изображаются как девы чудной красоты, с очаровательным голосом. Звуками своих песен они усыпляют путников, а затем раздирают их на части и пожирают. Аргонавты лишь благодаря тому миновали гибели от сирен, что сопутствовавший им Орфей заглушил пение сирен своим пением и игрой на форминге (или лире).
      Первые сохранившиеся упоминания о сиренах имеются в 'Одиссее'. Они обитают между землёй Цирцеи и Сциллой на скалах острова, усеянных костями и высохшей кожей их жертв; они погубили многих людей, чьи кости белели на лугу[22]. Сирены чарующими песнями заманивают плывущих мимо путников, которые, забыв всё на свете, подплывают к волшебному острову и погибают вместе с кораблями[23]. Сам Одиссей избежал коварных сирен лишь благодаря предостережению Цирцеи: он залепил уши своих спутников воском, а самого себя велел привязать к мачте, став, таким образом, единственным человеком кто слышал чарующие песни сирен, но остался в живых
      https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%8B
      
       Сеок
      1. 4сеок
      Сеок - (южноалт. сӧӧк, хак. сӧӧк) род у алтайцев, шорцев и хакасов, группа людей, осознающих общность своего происхождения по мужской линии.
      dic.academic.ru'dic.nsf/dic_synonims/236846/сеок копия ещё
      1. שחק /шеХок = 'то что +[ חֹק ]1. закон 2. установление 3. правило 4. устав 5. урок 6. задание'
      2. סוך /сох - יסוך /ясох - 'он будет мазать' - по-видимому, была традиция у потомков израильтян, МАЗАТЬ [מזה /маза - 'кропил'] косяки дверей жертвенной кровью агнца, чтобы Бог в ярости своей прошёл мимо дома (юрты - גורתא / gurta = 'житьё на этом месте; страшись места этого' - יוראתא - страшись наступить на ПОРОГ юрты). В еврейских домах на косяки вешают мезузот - מזוזה /мъзуза
      3. שא אח / СА ах = 'неси + братство'
      4. סע אח / СА ах = 'езди + братство' ---- фамилия Саахов. Она и от имени Исаак.
      Сеок --- от Исаак/ Ицхок // цхок /// саок - таким образом Сеок - (южноалт. сӧӧк, хак. сӧӧк) род у алтайцев, шорцев и хакасов, группа людей, осознающих общность своего происхождения по мужской линии от пра-отца Исаака.
      У Исаака БЫЛО ДВА СЫНА - Иаков (ישראל /исраэль)- предок израильтян - и עשו /Исав, считающийся по еврейской традиции предком многих северных народов, в том числе принявших христианство. Возможно, что тюрки считались потомками как раз Исава. Гематрия имени Эсав עשו = = 376 = = שלום /шалом (мирно, полнота). Тюрки были настроены мирно, по-братски по отношению к израильтянам и израильтяне по-братски жили с тюрками - потомками Исава.
      
      
      Саин - царь
      Хусейн
      Ху-саин - САИН. Очень хороший, славный. Эпитет восточных монархов.
      הוא שא עין / hu: sa ayn = 'это он + неси глаз'
      Он - Бог, а несёт глаз - треугольник с глазом - означает Божье око, каковым и был хороший государь:
      
      Ху - СА - айн - - http://www.glavikona.ru/userfiles/shop/large/7155_vsevidyaschee-oko.jpg
      
       - http://i.rasvetra.ru/u/3a/4d718e8ad411e59619ce763b27d450/-/9d7eabe2824129cc70baec1199606fb6.1000x1000x1.jpg
      
      
      Сиз - 'Вы'
      
      Сиз - 'Вы' - обращение к старшему в тюркском языке. Старший поможет, посоветует.
      Сиз, Сыз - обращение на "Вы" ---- סיעז = "סי Основа + סיע помощь, поддержка ++ עז искать защиты, найти кров [עוז] у сильного (עז)"
      
      Сипахи
      Ополченец в Османской империи (см. 'Турецкие анекдоты о Ходже Насретдине')
      ספחי / сипахи - ' присоединившийся ++ живой'
      
      " Соқ! Соқ! (казахское) - "Бей! Бей!"
      
       имеет соответствие с обратночитаемым כעס / каъс // ко'с = "гнев". Отсюда также и слово "коса" - оружие и орудие для скашивания травы и... ног коня, а также 5 кос носили древние гневные тюрки (козаре / косаре).
      
      "*СОХИБКИРОН - один из титулов Амира Темура;
       означает:
       " Господин (в Индии - сахиб сагиб) (увенчаный) короной, т.е. "Ваше величество".
      
      Сохиб \\ שח הבאה / шах абаа // шох ибаа - "Шах, высказывающийся ++ приношение; цитата (т.е. его слова цитируются)"
      
      סוך יבאה / сох ибаа - 'помазанный (помазанник Божий) ++ он придёт, войдёт'
      
      
       Слово "Кирон" - корона - ◄ ------- קרן / корон - "1. рог (корона - головной убор с рогами ); 2. луч света; 3. фонд (казна ~ "Рог изобилия")".
      
      Су - река, русло с водой
      В древности Арал пересыхал неоднократно. Об этом свидетельствует его название - Арал \ הרעל = "Ядовитый". Т.е. на карте еврейского купца-караванщика было помечено - из этого места вода ядовита, не пить! Зато, если было написано:
      סועה / соэ // су = 'бурный, шумный' - река c текучей водой. Слово "су" на карте означает, что в этом русле ЕСТЬ вода!
      Суетиться ------► \ סועה / соэ // - "бурный, шумный" -------► סועיו / соав // сув -= "бурный, шумный Его" - название быстротекущей, шумной реки.
      субаши - командующий армией.
      סועה באשי / соэ баэши // су баши = 'бурный, шумный {бурная деятельность} ++ глава, голова, в огне моём '
      Вторым лицом в государстве был субаши - командующий армией. Вероятно, именно ему принадлежала реальная власть в государстве. Известно, что в случае необходимости послания из Багдада адресовались субаши, и именно он давал на них ответ182
      Суббаши - заместитель главы, вице-глава:
      סועב בא שי / суб ба шай // суб ба ши = 'סו Соединение, совокупление {начальник 'йебёт мозги' нижестоящих, побуждая их к работе};+ + סוע бурный, шумный {бурная деятельность}+ + עב тучный {толстый, богатый} + + בא входит {во все вопросы} + + שי подарок {требует} '
      
      Командующий армией отвечает прежде всего за обеспечение армии водой и продовольствием.
       Во Франции XVII века министр финансов ---------------------► суперинтендант
       \ סועה פרעין תן דן תא / соэ перъ ин тен дан тъ // су перъ ин тен дан тъ = 'סועה бурный {бурная деятельность}, шумный + + פר бык {сильный} + + פרע грабит; оплачивает долг, воздаёт, метит + +עין глаз {смотрящий, надзирающий}, עין родник {для казны} + + תן дай + + דן судит + + תא здесь иди' - . Также соперник, супер
      
      "Сумаляк"
      Ритуальное варево, которое готовят на праздник Навруз - 21 марта - День весеннего равноденствия.
      Навруз - праздник солнца, который праздновался ещё 9000 лет тому назад на Мальте.
      
      \ סו מלך = "соединение ++ (с) царём" - Солнцем - царём небес.
      
      А слово Навруз \ נבא רז / нибе раз // наве роз /// навъ руз = "Тайна пророчества (неба)" - величайшей тайной жрецов и пророков было умение точно составлять календарь, определяя реперные дни года: летнее и зимнее рождество царя-солнца - солнцестояния и два равноденствия - весеннее (21.03) и осеннее (21.09).
      
      В 9000-летнем храме на Мальте 'форточка
      
      - אשנב /эшНав = 'огонь ++ пророчества ('прорастание'); צהר-אורור / цоар иврур = 'צהר сиять, светиться (окошко \ אך אש כה = 'действительно и впрямь ++ огонь (солнечный свет) ++ здесь близок Господь') ++ אור светится; אורור проветривание'''
      
      Форточка - отверстие было направлено точно на точку восхода Солнца 21. марта и можно было отсчитывать дни года.
      
      Сурнай - см. карнай.
      См. также Зурна
      Сыр-дарья - Сейхун
      
      Сейхун
      צי חן / ци хен // цей хун /// сей хун = ' флот; животное пустыни + прелесть, привлекательность' - по Сейхуну определённо плавали и
      Сыр-Дарья, конечно, привлекала животных пустыни, которые пили из неё и жили в зарослях около неё.
      סיע חן / сиа хен // сиахун = '1. помогать, содействовать + прелесть, привлекательность'
      
      Сыр-дарья
      סער דר יה / Sa'r dar Ya // Sыr darYa = 'бушующая + жить, проживать (от) Бога'
      
      
      
      
      Т
      ө
      
      Таам
      Вкус - טעם /таъм ----- Таам (тюркск)
      
      
      Табан - булат
       ( КАЗАХСК. - "Табан" - подошва, ступня, ОСНОВАНИЕ ← - от ивр. טבע / Таба - "1. устанавливать ~ [קובעלי / ковали // КОВАЛЬ - устанавливать, определять сверху мне - русск. "КОВАЛЬ"]; 2. чеканить {сильно ударять сверху}" → טבען / табан.
      Теперь понятно, кто ковал тюркам сильное оружие и устанавливал сильное государство Великий Эль (Ел) - Великий тюркский каганат от Крыма до Кореи в VI веке н.э. !
      
      БуЛат \ בו להט / бо лаат = "в нём [בו] ++ горел, жёг; жар, пыл, блеск; чародейство [להט]". Булат - т.н. 'дамасская сталь' - от דם השקה / дам ашка = "кровь проливать" - есть легенда, что именно на месте Дамаска была пролита первая братская кровь Каиным - קין / кайин - "лезвие", а у русских бандитов "ванька-каин" - бандитский нож "пукко" (т.н. финский).
      
      
      Табор
      табыр (каз.) - 1) табор 2) стоянка 3) стоянка табуна лошадей (летом) 4) вытоптанное скотом место (на пастбище) В обоих случаях изначально ЛОШАДЬ БИЛА КОПЫТОМ отсюда и тебу (каз.) - 1. гл. 1) лягать; брыкаться (о лошади); пинать.
      
      [ברא] = תברא /тэбара = ' ты очистишь до конца'
      
      Таг - Даг - 'гора, горный кряж'
      
      "В Центральной Азии с горами связаны слова "таг" или "даг"- "Олтын таг" -золотая гора " ◄--------- תגא / taga - "корона" {с зубцами - горами, зубьями дракона - хребта гор} ------- תג / таг - 'кокарда {находится наверху}";
       60/231 Сефер Ецира - תג / таг - Ограниченное пространство {вершина горы}.
      
       Туркменское и азербайджанское "Даг"
       - вариант перехода Т в Д, но может быть [דאג] / Dag - "беспокоился"
       - в горах держи ушки на макушке:
      "Здесь вам не равнина, здесь климат иной -
      Идут лавины одна за одной
      И здесь за камнепадом ревёт камнепад.
      И можно свернуть, обрыв обогнуть,
      Но мы выбираем трудный путь,
      Опасный, как военная тропа! ............................................................................................................
      Отвесные стены... А ну - не зевай!
      Ты здесь на везенье не уповай -
      В горах не надежны ни камень, ни лёд, ни скала.
      Надеемся только на крепость рук,
      На руки друга и вбитый крюк
      И молимся, чтобы страховка не подвела."
      (Владимир Высоцкий)
      ................................................................................................................
       Есть также обозначения гор -
       "ТАУ"
      \ תו / tav // tau - "знак" -
       в Палестине отдельно стоящие горы считались святым местом моления богам и назывались
      "ציון / tsion // tion - "ЗНАК" - tion - в английском языке - это окончания абстрактных существительных ▬ читается [щън] \ שן по-французски "сьон" - в еврействе - "Сион" (святая гора מוריא / Мориа- "устрашающая") \ שיאון / Sion - "высочайший" -----------------------------------------► Ис.2:2 И будет в последние дни, гора дома Господня будет поставлена во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней все народы.
      
      
      
      тамга
      тюрк. тамга - знак, монетный штемпель. Тамгой первоначально метили межевые камни и скот. Тамгу для каждого племени или рода утверждали на курултаях - степных съездах.
      1. תאם געה /таам гаа = '1.соответствовать 2. быть подобным + реветь, мычать (клеймение скота)'
      2. תאם גאה /тоам гаа // там га - 'согласовал + высший (курилтай)'
      
      Тазы - гончая собака
      сЛОВО "ТАЗЫ" имеет соответствие с ивритским корнем "תזז"/тазъз = "отрубать, отсекать". Это связано, возможно, с тем, что собака Тазы умеет отсекать от стада сайгаков животных, которых потом режет своими саблевидными зубами.
      От того же корня происходит и фамилия КуТУЗов, и слово "Туз" - "рубака, хороший фехтовальщик" - תזזי /тазези - "буйнопомешанный" - типа "берсекьерка".
      כותזזי הוה /куТузези овэ = "Здесь Б-г + буйный, помешанный + сущий"
      
      Собака Тазы может заболеть бешенством, так как живёт в степи среди переносчиков бешенства.
      
      туркменское племя чаудури \ צודורי / цудури // чаудури - 'живущие охотой [צוד]'
      
      
       - http://4.bp.blogspot.com/-InYJ_JKd8fs/VpSSa--79BI/AAAAAAAABCE/DNVO-CFF4sA/s1600/Aw%25C3%25A7ylar%2B-%2BAhmet%2BHallyew.jpg
      
      Слева - собака-гончая ТАЗЫ \ תא עזי / та ази = "беги ++ сильный мой"
      
      
      Таң
      в казахском языке, где есть слово таң - рассвет, утренняя заря, с которым связано слово "таны" узнавать, познавать.
      таң - рассвет, утренняя заря - коррелируется с русским 'день' ---- דן / дан - 'суд' (божий, т.е. Солнца)
      "таны, тану" - узнавать, познавать ------- תנע / тана // таны, /// тану - 'запускать мотор; начинать какой-то процесс, дело, движение; пускать в ход, приводить в действие'.
      Таным - 'познание' ------ תנעים / танъим -- процессы запуска.
      תנא / тана - ' древний учёный' ---- תנאי / тнаи - ' условие'
      
      Тандыр
      Глининая среднеазиатская печь для выпечки лепёшек, самсы...
      
      Cлово "ТАНДИР" , возможно, от еврейско-бухарского "ТАНДУРуст" - "ЗДОРОВЫЙ". Т.е. пища, приготовленная в танДЫРЕ, здоровая!
      
      Но тандыр, как и русская печь, имеет ДЫРУ.
      А дыра - это первоначально жилая ПЕЩЕРА - в иврите דירה / dira - "жильё". И печь (тандыр) всегда устанавливается в доме (русская печь ещё и греет).
      
      Тогда слово "тандыр" \ טען דיר / ta'n dir - " טען Нагружать, нести бремя (רדה / Rada - "извлекать хлеб из печи" - русск. "РАДОВАТЬСЯ" ^ обратное - аДАР \ אדר / aDar - "хвалить, славить") ++ דיר жить, проживать"
      
      Ещё возможно תנע די עיר / tana' di yir - 'запускать движение, начинать движение ++ которое поселение' - начало жизни в поселении - это устройство тандыра, печи, которая есть мать жилья.
      
      תן דיר / ten dir - 'дай! ++ жить, проживать'
      
      תן נדר / ten neder - 'дай обет!' - в древности клялись, прикасаясь к печи, т.к. она мать дома.
      
      
      Тараз
      Тара́з (каз. Тараз (инф.), в советское время - Джамбул) - древнейший город в ... В 1856 году город был переименован в 'Аулие-Ата' - Святой дед (каз.). ---------► תא רזה / та раза = "место ++ тайна, худой, тощий".
      Т.е. "Это место не богатое кормами", скот там худой, тощий. Это подтверждает и энциклопедия:
       "Тараз расположен в глубине Евразийского континента на стыке знойных пустынь и снеговых гор, отличается прежде всего резкой континентальностью климата, крайней засушливостью (!!!)"
      
      Тараз - весы
      
      Тараз -это весы .
      
      
      Владимир Бершадский Названия местностей на карте давались не абы как, а чтобы предупредить купцов-караванщиков о том, что их там может ожидать. Место, которое называется на карте "тараз" говорит о том, что едой вы там особо не разживётесь, скот там худой и воды там мало. А если понимать слово тараз, как весы, весовой, то семантика тут вообще не ясна.
       Скорее всего, тюркское "таразы" - взвешивать -◄------- תא רז / та раз = "место тайны" - это намёк на место суда бога Осириса (סוד // суд - "тайное собрание") над сердцем умершего, которое ВЗВЕШИВАЕТ бог Анубис \ אנו ביס / ану бис = "Мы ++ в тебе основа, базис"; א"ן וביש = "Милосердный Господь (Осирис) ++ будет в меня, во мне ++ сущим"
      
      От корня 'רזה' / раза - 'худой, тощий' ------► слово 'ураза' \ הוא רזה / у раза = 'Он это ++ худой, тощий' -----► 'ураза' - пост длиною в месяц:
      Рамада́н (араб. رمضان‎)
      ----------------------------------
      רמה דן / рама дан = 'высокий суд'
      ============================
      
      или рамаза́н (тур. Ramazan)
      --------------------------------------
      רם אזן / рам азан - 'высокий (солнце) ++ אזן / азан - '1. кончался, израсходовался, истощился, иссяк; 2. ушёл' - солнце скрылось за горизонт и пост прерывается
      רם הזן / рам а-зан = 'высокий ++ кормление; блуд
      ==================================================
       - месяц обязательного для мусульман поста (саум), пост в Рамадан также называемый "рамадан" и традиционно рассматривается как одна из пяти основ веры (столпов ислама). В течение месяца Рамадан правоверные мусульмане в дневное время отказываются от приёма пищи, питья, и интимной близости. Длительность месяца составляет 29 или 30 дней
      
      Tarix - Taarix - Дата
      
      
      Тау - горы
      В Казахстане, в Узбекистане - 'ГОРА, горы'
      В древнем Израиле, в Палестине почитались отдельно стоящие горы. Такова гора Тавор (Фавор), гора Мориа, на которой потом был построен Храм Бога יהוה Того, кто Был, кто Есть (Сущий), Того, кто Будет всегда.
       Считалось, что именно на этих священных горах обитает בעל /Баъл - 'Хозяин' всей окрестности.
      Эти отдельно стоящие горы были ЗНАКАМИ, на которые ориентировались, на которые молились Богу.
      
      תאו /тао // тау - 'место это конкретное, маленькое {תא}| + Его'
      
      תו /тав // тау - ' знак' ----- ציון /Цион - 'знак, указатель' ~~~שיאון /сион - ' наивысший', т.е. 'Гора наивысшая' - Сион.
      
      Таш (Тош) - камень
      В древнейшем Ташкенте (Шашкенте) было, по-видимому, ШЕСТЬ Домов собраний - "кенасс", так как на Святом языке СВЯЗИ שש כנס // шаш кенес = "шесть домов собраний - кенасс (кент)". И вот они-то и были каменными:
      
      תאש / таш = 'תא маленькая комнатка (хата \ התא - можно сложить и из камня) ++ ת ты будешь אש огнём {(т.е. камень - кремень, ударяя о который другим кремнем, добывали искры огня; огненные камни , падающие с неба - метеориты; каменный уголь, который горит огнём)}'
      
       טש /таш [טוש / тош] - "тереть" - т.е. точильный камень.
      
      
      
      Тебенёвка
      Выпас лошадей, когда лошадь сама добывает себе из под снега корм, выбивая снег копытами
      тебу (каз.) - 1. гл. 1) лягать; брыкаться (о лошади); пинать.
      [טבע]*/тава - לטבע /литбоа = ' чеканить; устанавливать'. При чеканке монет по чекану УДАРЯЮТ молотом, как лошадь бьёт копытом.
      
      Тегин (тюркск.) - наследный принц
      [גנן] - תגין /тегин - 'ты будешь защищать, покровительствовать'
      תגא הנה / тога инэ // тегъ инъ = 'корона + здесь, вот'
      Тегин
      תְּהִיָה /Т'hiya - 'раскаяние, сожаление'
      
      תהין // теГин - 'раскаявшийся'
      
      
      төлеу (каз.)
       - 1. гл. 1) платить; выплачивать; оплачивать; расплачиваться; вносить (напр., взносы)
      טליו / талав // телеу = ' овца (טליה / талья), ягнёнок /(טלה / тале) его'
      
      Темир, демир - 'железо'
      Темир - железо \ תמיר / темир - "ты заменишь, ты обменяешь" [מור]/ mor - железо было твёрдой валютой в буквальном смысле - די המיר / ди эмир // демир - "которое он обменял, заменил" на что-то другое. В начале железного века в Греции, в Египте и в Китае были даже железные деньги.
      Управление
      
      
      
      
      
      
      
      מורא / морэ // мор (эпидемия, массовая смерть)- 'страх, боязнь, благоговение' - מירא / Mira - 'от страха' (есть звезда 'Мира')
      
      תא מירא / ta mira - 'иди ++ от страха' - гнать пленников под страхом меча, копья.
      Копьё - оружие \ כה פיה / ко пие - 'здесь ++ острее меча (Суд. 3: 16:
      - библейский словарь Штейнберга
      
      
      
       в бронзовом веке - в XV-XII вв. до н.э. железо знали только, как метеоритное - упавшее свыше. И тот, кто носил чрезвычайно ценный железный меч, как у фараона Тут-Анх-Амона - с золотой ручкой, 'поднимался , возносился' - תמר / тимер - к небу.
      
      Демир - железо
      דמיר / demir - 'דמ кровь ++ מ от יר - 'Бояться [ירא], быть испуганным; испытывать благоговейный трепет ; дрожать от радости ; благоговение ' יר (163 / 231)'
      
      די מיר / de mir - 'который ++ из страха, от благоговения; меновая торговля'
      
      Чрезвычайно ценными были ятаганы и сабли из дамасской стали
      
       {דם עסק / dam asq - ' кровь ++ заниматься, работать' - сталь \ סת עלי - 'свят Господу ++ свыше мне {дан секрет её изготовления}'\ → сталь закалялась в крови или в навозе (метод азотирования стали: Деталь размещается в печи, объём которой наполняется газообразным аммиаком, которого много в навозе, либо смесью аммиака с азотом или углеродсодержащими газами[2]. При нагреве (раскалённый булат вонзается в кучу навоза) аммиак разлагается с выделением атомарного азота, который при высокой температуре путём диффузии проникает в поверхностный слой стали и соединяясь с атомами железа образует корку твёрдых нитридов. ) и получались 'ХараЛужные клинки' - от חרא / khara - 'навоз' ++ לוש / Lush - 'месить' (здесь же - 'лужа' -
      
      2. Харалуг
      חרר הל עוג / Харър ал уг - 'חרר пылать, накаляться {т.е. нагрев до сияния} ++ - הל 'Быть ярким, сиять; хвалить (Бога) {читать молитву}' (85/231) ++ עוג выпекать'
      
      Есть мечи из дамаска (сварного булата), эта сталь называлась "вутц" ← от ивритского בץ / boц// wuts - 'грязь' ▬
      
      Вутс - это индийская версия получения стального композита, а харалуг - это русская технология получения стального композита. Вутс получали путем специальной технологии охлаждения СЛИТКА стали нагретого до определенной температуры при которой в слитке начиналась кристализация фрагментов цементита. Потом этот слиток расковывали и получали мягкую основу с включением твердых элементов в виде чешуек . (похоже на грязь)
      Харалуг получают из более науглероженной стали путем специальной технологии охлаждения РАСПЛАВА стали в тигле. В результате чего в твердой основе образуется дендритная структура более мягкого включения. Раскованный харалуг имеет рисунок морозного стекла. Харалуг в отличии от булата не становится хрупким на морозе. Потому индийский булат и был в России редкостью.
      
       А в "Задонщине" упомянуты некие "берези харалужныя". Это просто берега БОЛОТИСТЫЕ! )}
      Харалуг перевел как "булат" еще знаменитый Даль.
      Булат \ בו להט - 'в нём ++ язык пламенный'
      
      Булат на Руси был известен 4-х сортов: линейный, волнистый, ломанный и харалужный.
      
      Дамасская,булатная,и харалугжская сталь отличается друг от друга очень сильно.Строение дамасской это слоёный " пирог" из мягкой и двердой стали,Булат - равномерное распределение карбидов в стали, строение харалуга похоже на волокна ваты в составе стали . Даже не очень хороший по качеству харалуг в состоянии строгать твердую сталь.
      
       Харалужный клинок шёл по стоимости золота. На одной чаше весов лежал клинок, на другую клали золото. Но клинок стоил того!
      
      
       булатная сталь имеет несколько оттенков.
      Харалуги-булаты выковывались из нескольких слоев железа и стали.
      Железными были сердцевина клинка и долы, сталь шла на лезвия. Особая техника ковки и закалки делала меч не только прочным, но и красивым.
      
      Теодорих пишет: 'Мечи эти разрубают даже брони и более дороги качеством железа, чем ценностью золота. Их полированная поверхность блестит в полосе так, что ясно отражает черты смотрящего. Лезвия выточены так равномерно остро, что можно подумать, будто они вышли из плавки, а не выкованы из отдельных полос. В их выточенных прекрасными долами серединах, кажется, видишь мельчайшее переплетение червячков столь разнородных оттенков, что чудится, будто светящийся металл пропитан разными красками'.
      
      
      https://dzen.ru/a/X2NQKhzL5Cima_88
      
       Шашка дамасской стали - 'гурда' \ גור דאה / гур даа = 'страшись ++ это летающий' - дамасская сабля гурда была длинным, тонким КЛИнком, которым в еденицу времени можно было нанести в три раза больше режущих ударов, чем спатой - железным прямым мечом, годящимся для колющих ударов. Причём гурдой можно было одним умелым ударом развалить всадника до коня на двое!
      ГуРда - 'גואה רדה' / гоэ рда // гуу рда = 'возвышается, становится гордым, спесивым ++ имеет власть, владычествовать, притеснять, попирать, наказывать'
      הוא רדדה / hu: rdda = 'он попирает, покоряет её (страну)' -----► название укрепления-крепостцы - 'урда'
      הוא רדד / hu: rudad = 'он ++ был сплющен' ------► руда при обработке превращается, сплющивается в разящий клинок \ כלין עק / клин аък // клин ок = 'уничтожающий инструмент ++ - עק - 'огорчение, горе' (213/231 )'
      
      temiz (турецк., белый, чистый) - туман.
      תם יצא / том ицэ // там изэ = 'чистое вышло' ------- תמן /томан - 'чистый'
      טמא יצא / тама ицэ // тамэ изэ = 'нечистое вышло' ---- טמן / таман - 'прятал' ( в тумане)
      
       "ТIЛI 'язык (мой)", ТIЛ 'язык
      -------► תעיל // тИл - "ты будешь (как) עיל прежде, выше"; - священный высокий язык от Бога
       תעל / тиэль - "канализировать" (ср. "установить канал связи");
       תיל / тиль - "проволока" (ср. "по проволоке дама идёт, как телеграмма" - Маршак);
       תעלה / тъала - "лечение, заживление" (ср. "лечить словом" - первый инструмент врача (Авиценна))
      
      
      Тепа, тепе, теп - холм с развалинами
      "АК" - белый
       - עה"ק - "Священный, святой город" [ עיר הקודש], т.е. Храм, обнесённый стеной, священная территория.
       Как написано в заметке: "На территории бывшего городища были найдены остатки замка и дворца, а также храм с вечно горящим священным огнём - символом зороастрийской религии.".
       Т.е. Ак-тепа - "священный холм".
      Слово
      "Тепа, тепе, теп" - "холм"
      
      - из טפח / типах - "растить, вырастать".
       Ведь ТЕП (или Тель \ תל)- вырастает из остатков разрушенных замков, крепостей, т.е. являются последствием творения рук человеческих.
      
      
      
      Тоз, Туз
      Туз - Tuz - Соль
      Соль (по-тюркски 'ТУЗ') ценилась также, как и золото (פז / паз // )!
      
      "Соль" и СОЛнце несут одну и ту же частицу - СОЛ.
      Мы все знаем, что именно СОЛнце рождает СОЛь.\ סאל / Sal // Sol - Одно из имён Бога (45/72).
      
       Другой словокорень - [שאל] / Shaal // Sal - "1. שא Неси ++אל силу Бога; 2. просил, брал на время, заимствовал {мы берём соль у Бога-природы, едим её, получая силу кроветворения, но потом соль опять выводится из организма в природу, которая есть Бог сил (אלהים = = 86 = = הטבע)}".
      Итак, соль связана с получением для организма СИЛЫ (СОЛЬ участвует в кроветворении).
      
      Другое слово святого языка, означающее
       "СИЛА, крепость" - עז / ouz --► תעז / tOuz - "1. ты будешь сильным, крепким; 2. תע делать подходящим {созревшим}, приспосабливать; накопление богатства (216/231 ) ++ сила, крепость, смелость; величие
      {------►עז בך / Ouzbek (хан Золотой Орды) - " עז сила, крепость, смелость; величие ++ в тебе" -בך}" .
      
      ט"ו (תו) עוז / Tu oz - 'Бог полнолуния (15-е число лунного месяца; 15 = = гематрия слова יה / Ja // Я - 'Господь Бог' = = טו / Tu (по-французски - 'Ты').
       15 числа месяца Бог полностью повернул к нам своё лицо) ++ (знак, черта (граница) ++ найти кров, искать убежища - {תו עוז // Tu ouz - 'знак, черта, полоса (в Монголии -
       'хадак
       \ חדה אך (אח) / хада ак (ахъ) - 'радовался ++ действительно, и впрямь (брат)'' - полотенце - символ гладкой дороги - ср. 'скатертью дорога') гостеприимства - дорогому гостю - ходoк`у - подносят на хадаке-полотенце (вышитом рушнике)
      хлеб (символ Бога -отца
       [חלה אב // Хле аб - 'священный хлеб евреев - 'хала' ++ отец' {ср. 'Отче наш, иже еси на небеси, .... ХЛЕБ нам наСущный даш нам днесь' (сегодня) - основная молитва христиан (в Монголии были христиане-несториане - половина монгольского войска -
      
      Лепёшка по-узбекски -
      
       "Yassi non" \ ייעשיא נוען / Yaa'si non - "יי Бог (хлеб + огонь ++ умение) ++ יעשי он сделает, сотворит меня ++ שיא самое высшее ++ נוען который движет (лепёшку можно катить, а хлебъ придаёт силы для движения)"
       кераиты- читающие
      - קראית/ кераит - 'язык чтения Торы' (ср.))'}] -
      
       круглый хлеб, лепёшка, как полная луна) и סאלי // soli /// соль- 'Бог (סאל - 45/72) мне' ▬ соль - туз, а гость становится главным в доме - тузом}'
      
      
       toz - Пыль и .
      ----------------------------------------------
      Возможно (?) ------ תעז / тъаъз - "ты будешь сильным [עזז]", так как считалось, что в соли заложена сила солнца.
      תו עז / ту аз = 'ещё; знак силы' - в древности солью лакомились, как сахаром, который был вообще не известен (мёд - не сахар!)
      
      Близкая мыслеформа - תזז / тазез - "отрубать, отрезать" --► соль рубили в соляных шахтах------> התז / этез- "руби, режь!"
      
      -----------------------------------------------------------------
      Тоз и Туз , это мелкие крупинки , как - Пыль и Соль .
      "
      https://www.facebook.com/profile.php?id=100002007707729
      
      Владимир Бершадский
      Ага! \ הגה - нашёл слово ""פז / паз // фаз - ""червоное золото.
       פזז / пазаз // пазз - ""нестись, торопиться' (образ реки, из которой добывают КРУПИНКИ золота).
      פזוז / пизуз - 'пляска, прыганье' - трясение лотка (ТАЗА) с промываемым золотым песком. פזר / пазар, фазар - ""1. разбрасывать, рассеивать, РЫССЫПАТЬ - рассыпное золото в РОССЫПЯХ! Ну вот, ошибся, а ведь не даром - РИО - ""РЕКА" - ריו / рав // рио - ""поток Его - רי / Ре - поток, влажность (Рио де Жанейро - 'Январская река' с неба, т.к. в Рио самые сильные дожди - в январе!)-------- > ריך / реха - ""поток Твой = РЕКА.
      оТ корня פז - старинное название золотоносной реки Риони, Риона - Пазис, Фазис - река в Кохиде, где было ЗОЛОТОЕ РУНО, похищенное убийцами - арго-навтами - от הרג /араг - ""убивать
      
      пизуз - 'пляска, прыганье' - трясение лотка (ТАЗА) с промываемым золотым песком.
      сАМО же слово ТАЗ - от ט"ז / ТАЗ - "16-Е" число лунного месяца - ПОЛНАЯ ЛУНА - серебряный ТАЗ - תס / тас - "летать"
       תא ייז / та йаз = "здесь + Бог" (40/72 Имя Божье по Шем ха-мефораш)
      Соль ('ТУЗ') ценилась также, как и золото! Обладая солью, становишься тузом - богатейшим!
      
      
      Той - пир племени
      Той проводился на священном участке, куда нельзя было заходить с оружием.
      Той делался под покровительством Бога и любой человек, проходящий или проезжающий мимо, становился гостем рода \ רודה / Rode - 'властелин'.
      
      Той \ תוי - 'תו Знак, черта, полоса ++ וי Бога'
      
      טווי / tawui // Тоой - 'прядёный', т.е. ковёр - гости рода на тое сидели на коврах - дастАрханах -
      ДастАрХан \ דא סת ערך חן / da st a'rkhan - 'דא это ++ { א"ס אל סתר / Эл star - Бог сил скрытый - אלהים סתר = א"ס (14 / 231) {на тое}; ++ סת свято Господу ++ ערך порядок расположения {гостей по старшинству и знатности} ++ חן милость хана'
      
      Пир
      
      Туй" - "праздник"
       - это ивритское תוי /Тави//Той = "Отмечать {отмечать праздник}, Знак мой; ЧЕРТА моя, полоса (в календаре - дни праздника) моя".
      
      ט"וי / Tuy // Той - 'Господь Бог в 15-й (ט"ו == יה - Господь Бог) день лунного месяца (праздник Иды в древнем Риме), день полнолуния ++ Господь пристально смотрит (וי / vay, oi)'
      
       ПРАЗДНИК
      \ פרעז דנקה / Праз дникъ - 'воздавать, метить; оплатить долг {все долги к празднику должны быть погашены} ++ сильный {ЭПИТЕТ БОГА אל - 'Бог, сила'} ++ день суда ++ чистый, чистить, очищать, вычищать {к празднику хозяйки вычищают дом, выбрасывают старые вещи, а в Израиле даже мебель}'
      
       "праздник" - это 'красный день', знак в календаре, когда надо "праздновать", то есть воздавать честь тому или иному богу, святому или герою, или событию, или событие календарных сельскохозяйственных работ.
      
      
      
      Топа - 'Тепе' -
       'Топа' (узб.) - з`амок, башня, взметнувшая вверх --------- англ. ''Top'' \ תו עוף / тав оф // То оп = ' знак ++ прыжок вверх (как птица взлетать)'
      
      טפה / типа // тапа /// тепе = ' капля' - в крепостях, поставленных, как правило, на вершинах холмов, невозможно было докопаться до водного слоя. Тем более, в крепостях на холмах в пустыне. В Тепе (в крепости) устраивались сардобы - устройства, которые добывают воду (капли воды) из воздуха, где вода конденсируется на холодных камнях в капли, собирающиеся на дне сардобы в водоём. http://nr-portal.ru/interesnye-fakty/pochemu-v-kolodcax-posredi-pustyni-vsegda-byla-voda/ :
      
      
      
      Тор, ау - 'сети'
      Тор- на казахском -Сеть ◄--------------- ивр. טורי / тури - "расположенный в ряд" ---именно так и ставят сети - по-казахски "Тор, ау" \ אוה /ива// ау - "желать, хотеть страстно" ------► ср. "она страстно желала завлечь его в свои сети"!
      А из ИВЫ также плетут "сети" для рыбы - верши, ловушки.
      Торе - благородный, аристократ, чиновник
       תורה / торе - 'ты будешь учить, распоряжаться, приказывать'.
      תורה / Тора - 'Еврейский закон Бога, Учение Бога'
      Тор - 'почётное место'
      Люди Торе в Казахстане не принадлежат ни к одному жузу и считаются якобы потомками Чин-Гис хана [צין גיס חן - "особый, выделенный, ознаменованный ++ могущий. имеющий право собирать войска ++ милостивый хан"], а на самом деле - потомками израильтян 10 колен.
      
      Аналогично в Туркмении:
      Племя 'Ходма-Сеид'\
       הוד (העד) מה שא העיד / hod ma'a se аyid = 'величие, великолепие {сообщающие о Боге Едином} (ещё свидетельство) ++ который ++ несёт ++ свидетельство { העיד /'аид' - 'еврей'} '\
       считает себя выходцами из Аравии и потомками аравийского пророка. Среди различных туркменских племен, населяющих Закаспийскую область, это племя составляет как бы духовную касту, и текинцы (да и прочие туркменские племена также) никогда не вступают в кровное родство с представителями этого племени, равно также и последние никогда не вступают в браки с женщинами других племен и родов.
      - https://coollib.com/b/288176/read#n_14 - Гартвельд. Путевые очерки Туркестана (1913)
      
      Тугра
      Султанская печать.
      Узб. 'ТуFри' - 'правильно, верно'
      
      תגא ראה / тога раа = 'корона + смотри'
      תורה / Тора // тоура // Тура/// тавро = ' Тора, Пятикнижие Моисеево', по которому судили
      
       'Турт, Торт' - 4 - Четыре
      Четыре угла у квадратной (по мифологии древних) Земли. Землю нужно было объехать, что и делали беки Хазарии-Аркануса по свидетельству царя Иосифа.
      תור /tor// tur - 'объезжать; ОЧЕРЕДЬ'
      Как и в слове 'икки, екi - 2', УШ - '3', источником слова 'Торт, Турт' стала Библия, книга Бытие 1:14 - 16:
       'И сказал Бог: да будут светила на тверди небесной [для освещения земли и] для отделения дня от ночи, и для знамений, и времен, и дней, и годов;
       и да будут они светильниками на тверди небесной, чтобы светить на землю. И стало так.
       И создал Бог два светила великие: светило большее, для управления днем, и светило меньшее, для управления ночью, и звезды;'
      
      Светила выходят на небо каждое в свою ОЧЕРЕДЬ - תורת / торт - ' ты вышла по очереди'.
      Торт - это коржи, прослоенные кремом, каждый из которых накладывается по ОЧЕРЕДИ! - תור תא / тур та = 'очередь + приди (арамейск. )'
      
      תערה תא, תערי תא /тээра та, тэаърта = 'Ты склеишь, ты соединишь, ты скрепишь здесь (на малом пространстве)'
      
      [טהר] - טוהר תא / тоэр та = 'очищаю + то, здесь'. Синоним понятия 'чистый' - בר /бар. Но בר /бар - '1. поле 2. зерно 3. сын'
      
      תו ארעאת / тав аръат // то арат = 'знак, полоса + земли'
      תו ארעא תא / тав аръа та // то ара тъ = 'знак, полоса + земля + та, здесь' - торт, каравай представляет собой модель земли, которую преподносят близкому человеку. В древности побеждённый в знак смирения преподносил победителю землю и воду.
      
      
      
      
      Тулди
      Плакат 1949 г. :
      
      https://scontent.fsdv2-1.fna.fbcdn.net/v/t1.0-9/47391785_1994632557282396_4407766090814324736_n.jpg?_nc_cat=106&_nc_ht=scontent.fsdv2-1.fna&oh=936443457ad1bf22394ffbb524e58256&oe=5C6467EC
       "тУлди" - рождён ◄--------- תעול די / тъуль ди = "ты будешь ребёнок [עול]++ который"
      или תלדי / тэледи = "ты родишь"
      Тумен
       тумен \ ט"ו (תו) מנה ( מין) / = 'Бог (יה = = ט"ו) + + знак, черта, полоса; ещё ++ מנה считал, насчитывал; блюдо, подарок (1000 - минг \ ming \ מִיֵן - 'сортировать по видам' - тысячам, считать тысячами)',
      подразделения тумена - тысячи и сотни.
       Основное ударное управляемое подразделение конницы - сотня - узб. 'йуз', каз. 'Жуз' !
      
      
      
      тун-ночь
      
      
      1. Ночь была нечиста, она представлялась древним виде чудовищного крокодила- Тиамат, которое побеждает Солнце-Мардук (מר דק /мар док - "Господин неба", т.е. Солнце). Слово, означающее чудовище - תנין /танин. Отсюда и тун-ночь.
      2. [ענן] - תענן /тэанен = 'заволочься облаками, становится пасмурным', т.е. 'отсутствие света'
      3. טען /таън = '1. требовать; 2. Предъявлять иск 3. груз' грехов, которые ночью не дают покоя. (Клавдий: " " И перед небом в подлинности голой
      Лежат деянья наши без прикрас,
      И мы должны на очной ставке с прошлым Держать ответ'. - Гамлет - http://www.stihi.ru/2009/03/06/3515 )
      
      
      
      
      Təmbə - Tembel - Ленивец
      
      Tərcümə - Tirqum - перевод
      
      Тэре, Тюре, тёре
      Знаком Неба был равносторонний крест, его название - "Тэре".
      Тюре - потомок Чингис хана, слово которого было Законом для всех.
      "Тэре" - "собирать"
      "Тёрэ " - проповедывать, а на диалекте хакас - "религия", "вера". Здесь же и приставка "Тер" в армянских фамилиях.
      
      - ТОРА - תורה , что означает: "Закон, Учение" или "Ты будешь учить, преподавать, приказывать".
      Более того, в иврите есть ещё два слова - תערה, תארה /тэаре, тааре - "ТЫ СОБЕРЁШЬ, ТЫ СКЛЕИШЬ". Второе слово в имени Чин Гис хан означает גיס /гис - 'мобилизация войск'
      Тюре
      Потомков Чин-Гис хана - 'чингизидов' в степи называют 'Тюре' - по-видимому от ивритского תורה /тора - 'Закон', и слово их - закон!
      
      Татарское 'тюре' - 'прямой', а одно из толкований слова Исраэль\ ישראל / йашар Эль - 'прямо с Богом'
      
       Тюркское имя Тура - от טורה /торе = 'взвешиваю, обдумываю, веду переговоры. ' или от טוראי /тураи = 'воин, солдат'
      
      
      
      титул Tudun
      תדון /тэдун - 'Ты будешь судить'. Т.е. 'Тудун/Тэдун' - это местный СУДЬЯ.
      
      Тур \ Tur
      узбекское "ТУР" - означает - "уходи, убирайся" ▬► отсюда и русское "турнуть", т.е. выкинуть отсюда к.-л. Узбекское и татарское "тур" - иди! ▬► от семитского תור / тур - "обходить {ходить}; путешествовать [в форме תיר / тиер - "быть ТУРистом"]". Кроме того, ТУР ▬► от טורה / тура - "ВОин, солдат, стоящий в шеренге, в фаланге", а русское "ВОИН, война" \ בוא הנה / боу инэ // воу инъ - "приходит, входит ++ вот", а ВОЙНА \ בואי נע /Бой на // вой на - "иди сюда ++ двигай". Турецкое "Dur" - от арамейского דורא / дура - "населённый пункт, окружённый СТЕНОЙ ", т.е. турецкое "DUR" - STOP - "перед тобой СТЕНА".
      
      Из древнетюркского словаря:
       - от תור / tor - '"обходить {ходить}; путешествовать [в форме תיר / тиер - "быть ТУРистом"] '; ТУР ▬► от טורה / тура - "ВОин, солдат, стоящий в шеренге, в фаланге"
      
       --------► от ТУР ▬► от טורה / тура - "ВОин, солдат, стоящий в шеренге, в фаланге";
       от דור / dur - 'селение', у которого стена ------► остановился в селении, в городе, окружённом стеной:
       - от דור / dur - 'селение',
       - от דור / dur - 'селение',
       - от דור / dur - 'селение',
      
       - - от דור / dur - 'селение', -------► шахматная фигура 'ладья' - 'башня' - тура
      
      Tur - худеть -◄----------- תור / tor - ' подобие, вид, образ',
       т.е. худая, как привидение. Лошадь так исхудала, что имела только вид лошади, но не была способна для скачки.
      תער / таър // тур - 'бритва' - худая, как узкая бритва
      
      
      Тюбе, тюбетейка
      Тюбе - вершина - תו בי - "Знак, черта, полоса ++ во мне".
      Любая вершина - это знак, откуда взгляд отсчитывает градусы горизонта. Отдельно стоящая вершина считалась в древности священной горой:
      
      ט"ו בי / Tu bi // Tu be - 'Господь Бог ++ во мне'
      
       ט"ו באה / Tu be - "к Богу пришёл" - на отдельно стоящие вершины поднимались для моления Богу. Окончание -тей \ תהי - раскаяние моё. Тюбетейку носят в знак покаяния Господу, Ему покорности - на иврите - כפה / Kiпа (отсюда - кепи, кепка, капюшон)
      
      Тюрк, турк, Туркиа
      
      תרקיע /търкиа - "Ты растянешь небо" (небо - רקיע) - по видимому, как шатёр! Отсюда и "Туркия" - шатёр неба над всей землёй.
      
      Тюрк
      לתור/латур - "ездить, путешествовать; рыскать по местности".
      תיור/тиур - путешествие. Первоначально турками (тюрк) называли кочевые племена гузов - турок -огуз. Тюрки как известно хорошие наездники и кочевники. Турки-сельджуки покорили в 11 веке почти всю Переднюю Азию и чуть не захватили Константинополь.
      
      תורך /турха = 'ездец, всадник твой'
      טורך /турха = 'Солдат, воин твой' -
       טוראי /тураи = 'рядовой'.
       טור /тур - '1. ряд 2. колонная 3. шеренга 4. столбец, рубрика'
      
      #этимологиявладимирбершадский
      
      +972-527284035
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 26/06/2024. 233k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка