Бершадский Владимир Евгеньевич: другие произведения.

Свод языков над Землёй

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 27/04/2019. 14k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:

      Владимир Бершадский:
      
      Нельзя уйти от русского языка
      
      Ольга Роткевич:
       Меня тоже удивляет желание очень многих отделиться от истории своей и от культуры.
       И с головой погрузиться в сборную солянку якобы культуры "исраэли", которой как таковой нет.
       Кстати , кроме русскоязычных так не делает никто, и восточные и англичане, а уж американцы вообще, считают себя самыми культурными, и одному из них в голову не придет отказываться от страны исхода и культуры этой страны.
      
      Нравится
      Ј Ответить Ј 4 ч.
      Владимир Бершадский
      Владимир Бершадский У русскоязычных людей "еврейской национальности" есть характерная черта - самоедство. Они во всех бедах винят себя. И преклонение перед Западом. Как в миниатюре Аркадия Исааковича: "а вот у их (мне говорил один) - времена года - одно за одним, одно за другим! Всё продумано, по системе!! А у нас.... всё не то....". На самом же деле русскоязычная культура - одна из вершин мировой КольТоры!
      
      
      Нравится
      Ј Ответить Ј 19 мин.
      Владимир Бершадский
      
      Владимир Бершадский Сейчас я пытаюсь вести в Интернете большую научную и по-моему мнению важную для Израиля работу.
      Моя работа состоит в том, что я показываю гигантскую роль Евреев в строительстве Русской культуры, Русского государства и российского языка.
      
      Зачем и по чьему приказу Я это делаю?
      По приказу Бога, который идёт из בגו , собственного сердца.
      Так как Я веду дискуссии только в Рунете, Я заметил, как много людей ничего не знают ни об Израиле, ни о евреях, до какого размера вырос антисемитский, антиизраильский спрут в Рунете.
      
      "На выборах 2004 г. Я голосовал за партию "Наш Дом - Израиль", которая опубликовала программу, выражающую интересы русскоязычных израильтян и развитие бОльших контактов с Россией.
      
      Вот выдержка из программы партии НДИ:
      Цитата:
      "" 5. Русский язык - третий государственный?
      Нельзя оставлять
      без внимания более миллиона носителей русского языка, приехавших в Израиль и имеющих свои языковые нужды.
      На самом деле ситуация такова: незнание языка не должно быть причиной человеческих трагедий при общении с государственными институтами, от которых зачастую зависят жизни репатриантов."
      "
      Лидер партии НДИ - Авигдор Либерман.
      http://ndi.org.il/"
      Однако предвыборная программа партии НДИ о Русском языке в Израиле была сначала купирована, а затем и вовсе забыта!
      Что ж, политика есть политика. Но сегодня Я предлагаю пойти другим путём ради успешной интеграции людей, согласно завету Штерна.
      
      
      
      Владимир Бершадский Русский язык - дитя евреев
      
      Может быть, вы знаете о происхождении таких Русских слов из иврита как КАЗАК - сильный, ХАЗАР - возвращаться, АЗОВ - покидать.
      Но вряд ли и Вы слышали, что и такие "славянские" слова как:
      волшебник, колдун, ведун, кудесник, балагур, боярин, конь, кобыла, лошадь, дорога, ведать, берёза, муха, гвардия, солдат, город, стена, зарок, левада, небо, Бог, наука, ГоСударство, Россия
      и ещё много других несут в себе иврито-арамейско-семитские корни. А вот только некоторые географические названия семитского происхождения на территории Евразии:
      Ворскла, Битца, Вычегда, Хопёр, Шуя, Москва, Днепр, Днестр, Нева, Ладога, Сура, Самара, Тисса, Прут, Буг, Саратов, Бухара, Самарканд, Тошкент, Каган, Ростов, Киев, Смоленск, Минск, Волга, Кама, Дон...).
      Приведу лишь высказывание составителя еврейского и халдейского этимологического словаря Ветхого Завета (Вильна, въ типографии Л.Л. Маца, 1878 годъ - http://greeklatin.narod.ru/hebdict/index.htm ), грамматик еврейского и арамейского языков Библии О.Н. Штейнберга*:
      -----------------------------------------------
      * О.Н. Штейнберг - выдающийся русский ориенталист, в русском языкознании по сей день он остается непререкаемым авторитетом и непревзойденным ученым в области гебраистики.
      "Польза, которую древнееврейский словарь приносит русской филологии и русской исторической грамматике, неизмерима. Начальная письменность первоучителей и просветителей России взлелеяна на лоне маститой речи Священного Писания. Первый лепет русского языка состоял в переложении на свои звуки слов и оборотов библейской речи...
      [Многие] древние обороты русской речи... представляют собой не что иное, как дословное переложение на славянские звуки обыкновенных оборотов [древнееврейского] языка".
      От древнееврейского языка русский язык перенял не только все буквы, но и огромное количество лексических единиц -корней иврита. Многие даже не подозревают, что, говоря по-русски, они произносят чистой воды древнееврейские, слова, которые открывают нам глубочайший смысл русского языка. Точно также и люди, знающие только иврит, не прислушиваются к русским словам, не умея различить в них ивритские корни. Например (русские слова намеренно записаны латинскими буквами, так как многие ивритяне не умеют читать кириллицей):
      
      Нравится
      Ј Ответить Ј
      Владимир Бершадский
      Владимир Бершадский КОРОВА\ Коrova - קרב"ближайшая, родственница",
      КАЗАК\ kazak - -חזק"сильный",
      ДОМ\ dom - דמה - "типовой",
      ТИГР\ tigr - תגרה -"будет грозен",
      МЕЧ\ mech- מאץ"выходящий",
      ЩИТ\ shit- שית"колючая терновая ограда",
      КОПЬЁ\ kоpiyo כפיה"принуждающее",
      ШЛЕМ\ shlem- שלם"будешь цел",
      САБЛЯ\ sablya- סבל"знак терпящих службу",
      ШАШКА\shashckaשהשקה"проливающая",
      ПАЛАШ\ palash- פלש"пронзающий",
      ЛОШАДЬ\loshad - לשדי"усиливающая",
      КОНЬ\ коnь - כנוע קונה"покорённое божество" ,
      ВОЛК\ volk - בעלך"принадлежащий Хозяину-богу",
      БАЗАР\ bazar- בא זר"пришёл чужой",
      ХАЛЯВА\ hаlawaah - הלוואה" ссуда, заём",
      ШМОН\ shmon- שמען"прислушайся, тот, кто слушает [не идёт ли охрана]",
      КОЛБАСА\kolbasa - כל בסה - "всё заталкивать", СУД\sood- סוד"тайное собрание",
      ШАЛАШ\ shalash שלש--"три [палки]",
      ДВОР\ dvor - דבור" вещи; слова",
      МАТ\mat - מטה"унижение",
      ПОСОХ\ posokh- פסח"поступь божия",
      САД\ sad -שדה"поле".....
      И ещё многие и многие словокорни.
      Редактировать или удалить это
      Нравится
      Ј Ответить Ј 4 мин.
      Владимир Бершадский
      Владимир Бершадский С сожалением замечаю, как мало в мире и даже в Израиле не только среди сабров и сефардов, но среди русскоязычной охлосии известны связи русского языка и иврита (видимо причина - в русофобии правящих кругов Государства и ведущего профессора Б. Подольского), как ничтожно мало евреи-ашкеназы интересуются историей великих предков, которые, может быть, создали и русский язык, и русскую "КольТору", и российское государство (это было задолго до знаменитых хазар!).
      Я "плотно" занимаюсь проблемой родства Русского языка и Иврита, Русских и Евреев, России и Израиля. До меня этой проблемой интересовались М.В. Ломоносов, А.С. Пушкин, Л.Н. Толстой и многие великие деятели русской культуры России XVIII-XIX веков.
      Из моих исследований следует, что история благотворного взаимодействия семитов и племён Евразии насчитывает не 200 лет, как писал Солженицын, а, по крайней мере, 2,600 лет, а может быть и больше!.
      И то, что об этом вообще ничего не знают в России, я отношу не только за счёт государственного антисемитизма, царившего в ГоСударстве Российском, но и за счёт полного затемнения этого вопроса в российской науке!
      
      Нравится
      Ј Ответить Ј 3 мин.
      Владимир Бершадский
      Владимир Бершадский Итак, только возбудить интерес к связям иврита с другими языками где-то на одном сайте - этого мало. Нужно ещё сделать всё, чтобы ПОДДЕРЖАТЬ этот интерес, превратить его в устойчивый положительный имидж евреев и Израиля в современном мире.
      Меня всегда поражала загадка библейского эпизода с якобы смешением языков (Бер.10:1-8) в месте, называемом в библии "בבל /Бавель". Ведь в первом стихе ясно написано, что "И был на всей земле ОДИН язык и слова ОДНИ". И вдруг в стихе 7 переведено:
      "Сойдём же, и смешаем там язык их, чтобы они не понимали речи друг друга".
      Как можно "СМЕШАТЬ" слова одного и того же языка, чтобы он превратился во множество РАЗНЫХ языков? Но, приглядевшись к ИВРИТСКОМУ тексту, Я увидел, что переводчики Торы в Библию почему-то переводят этот эпизод НЕПРАВИЛЬНО, "микшируют его".
      А как же надо читать это предложение? Буквально так:
      "Айда, сойдём же, и ИСТРЕПЛЕМ (буквально "сделаем мерзость") там язык их, чтобы не СЛЫШАЛИ они Человека, наставлений его и чтоб НЕ ДРУЖИЛИ ". Вот так!
      
      Нравится
      Ј Ответить Ј 3 мин.
      Владимир Бершадский
      Владимир Бершадский Так что же нам делать, чтобы люди ДРУЖИЛИ? Они должны СЛЫШАТЬ друг друга, а для этого нужно научиться различать в материнских своих языках корни того самого ПЕРВОГО Святого языка, который называется сегодня "ИВРИТ".
      Важно, чтобы люди разного происхождения, работали бы вместе, решая общие проблемы. В данном случае - ПОИСК КОРНЕЙ ИВРИТА В РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ МИРА И СОСТАВЛЕНИЕ ЕДИНОГО МЕГА-СЛОВАРЯ ЭТИМОЛОГИИ СЛОВ.
      А людям, говорящим меж собой на иврите, нужно помнить о Святости этого языка, не נבלה - "трепать" Его, и точно знать, что все материнские языки, на которых говорят в Беэр-Шеве и в Израиле, построены из тех же "кирпичиков" - "корней", что и иврит, и их надо уважать также, как и их носителей.
      
      Нравится
      Ј Ответить Ј 3 мин.
      Владимир Бершадский
      Владимир Бершадский И вот, мы дошли до еврейского вопроса: как сделать людей ближними друг другу? Еврейский же ответ на него прост:
      1) надо показать всем и каждому - наглядно, через СМИ, газеты, интернет родство всех языков, надо изучать это родство по слову (древнееврейскому!), работать над составлением Мега -словарь корней иврита в разных языках мира. А для этого поддержать создание групп (или на худой конец группы) по созданию Мега-словаря, который покажет распространение корней иврита по языкам мира.
      Я должен показать русскоязычному и, главное, ИВРИТОЯЗЫЧНОМУ читателю ВЕСЬ громадный массив еврейско-русских слов (а это практически весь русский язык!), т.е. читатель должен иметь свободный доступ к моему РИЭСС, читатель должен читать сопутствующие исследовательские статьи.
      Издание Толкового этимологического русско-ивритского словаря в Израиле и в России (как в своё время издание Толкового словаря Владимира Даля) приведёт к цепной реакции всплеска интереса к великому прошлому Евреев и Израиля, до монгольской Руси и благотворной роли Израиля в создании Российского государства и развитии Российского самосознания. Это также развернет самосознание Ашкеназийского еврейства, как центрообразующего сегмента в еврейском народе и создателя многих крупных государств в Евразии.
      Словарь и сопутствующие ему статьи-исследования рассказывают о
      влиянии Израиля на возникновение древнерусского языка, на древнерусскую культуру, религию и Государство;
      о происхождении евреев-Ашкеназов; организующей роли т.н. "пропавших" (и теперь уже найденных) колен бану-Исраэль в истории России и по всей Евразии.
      Книга поможет проникнуть в тайны Русского языка и поможет интересующимся быстрее освоить корневые слова Иврита.
      Русский язык в Израиле можно и НУЖНО (!) рассматривать как один из еврейских языков, наряду с Ивритом, Идишем, арамейским или ладино.
      В Израиле и в других странах Русский язык НУЖНО уважать и рассматривать его, как один из еврейских языков.
      Время диктует издание РИЭСС и "Корневого мега-словаря распространения ивритских корней в разных языках мира". Окажите помощь в этой работе.
      Необходимо финансирование работы интернациональной группы по составлению Мега-словаря корней иврита в разных языках мира.
      Работа над изданием РИЭСС и Мега-словаря корней иврита в разных языках мира послужит укреплению Русской алии среди Израиля, укреплению ПОЛОЖЕНИЯ русскоязычных евреев в Израиле и России как автохтонной, титульной, коренной нации.
      Редактировать или удалить это
      Нравится
      Ј Ответить Ј 2 мин.
      Владимир Бершадский
      Владимир Бершадский Если Вы не сможете непосредственно помочь лично мне, то направьте меня туда, куда Вы сочтёте нужны, чтобы посодействовать решению этой наиважнейшей для Израиля проблемы .
      С Уважением
      Владимир Бершадский ולדימיר ברשדסקי /Vladimir BerShadSky
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 27/04/2019. 14k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка