|
||
Г - Гн
Российский этимологический словарь
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
???? /нагли - "раскрыл меня" - ср. русск. - "наглый"
Vagina - ?? ???? //Va gina = "войди + (в) защищённое"
http://www.liveinternet.ru/community/922298/post96506351/
Фасмер:
галиматья
"чушь, бессмыслица, вздор". Возм., из франц. galimatias "неразбериха" (парижский студенческий жаргон); см. Гамильшег, EW 456; Доза 352; Преобр. 1, 117. Гипотеза о заимствовании этого слова из греч. ???????? недопустима; см. Хацидакис, 'E??????? 3, 28 -- 33; Кречмер, "Glotta", 18, 220; против Клюге-Гётце 183. [Попытку объяснить из араб. первоисточника см. у Державина, Сб. Шишмареву, стр. 167 и сл. -- Т.]
Такие штуки с корнями часто делали средневековые СТУДЕНТЫ Сорбонны, которые в обязательном порядке изучали эЪврит, и еврейские "пииты" - ???????/пайтаним. См. Поэт, пиит.
(лат. Gallia), страна галлов, в древности занимала современную Францию и Бельгию, с 400 до Р. Хр. и Верхнюю Италию до реки По.
Из книги И. Коломийцева "Тайны великой Скифии"
)
Мужчина стоит того же,
что и его галстук, - это он сам,
им он прикрывает свою сущность,
в нем проявляется его дух.
Оноре де Бальзак
"Искусство ношения галстука", 1827
само слово происходит якобы от немецкого Halstuch, т.е. "шейный платок". Но этим мы обязаны Петру I, государю-подражателю, который в числе прочего, стал насаждать как признак цивилизованного вида галстуки. (http://www.viatalaserviciu.ro/view_video.php?viewkey=de17589befd56bb5281a
)
ГАМУЗОМ - оптом. - одесское
(Hanse), староготское наименование торговых товариществ немецких купцов или союзов торгов. городов с целью охранения безопасности на море и на суше торговых сношений и обозначения разных льгот и привилегий в чужих странах за членами союза, из ганзейских договоров особенно известен договор Любека с Гамбургом 1241. 1367 заключенная в Кельне конфедерация 57-ми городов положила начало обширному Ганзейскому союзу, получившему 1370 по штральзундскому миру с кор. Вальдемаром IV датским привилегии, давшие Г. значение важной политической силы. В Любеке созывались таги (нем. Tag, съезд, ??? /тоах - "был документально засвидетельствован" )- собрания представителей ганзейских городов. "Таги" вырабатывали общеобязательные статуты. Число городов (приморских и внутренних) Г. доходило до 90. С начала XV в. в Г. возникли внутренние несогласия, которыми воспользовались скандинавские и немецкие князья для ослабления значения Г. На В. удар Г. нанесен был вел. кн. Иваном III, уничтожившим новгородскую контору Г. После 1648 Г. теряет всякое значение. Последний "Hansetag" происходил 1669. Название "ганзейских городов" сохранилось только за Любеком, Гамбургом и Бременом.
Ганза - Ганзейский союз - союз путешественников-мореходов городов Балтийского и Северного морей, включая Лондон и Новгород .
Евангелие от Матфея глава 5
Гарда, дужка сабельной рукояти, предохраняющая руку от сабельных ударов противника.
Гать - настил из обрубков деревьев на болоте
(нем. Haubitze, от чеш. houfnice, первоначально - орудие для метания камней), тип артиллерийского орудия, предназначенного для навесной стрельбы по укрытым целям
Латинское genus - "род"
Вашкевич:
Немцы не называют себя германцами. Они живут в стране Дойчланд.
Германия - так называли долину Рейна Римляне
|
Лк 10:25-28 Лк 20:39 |
|
Втор 6:4-5 Ис Нав 22:5 Лк 10:27 Ин 15:12 |
|
|
|
|
|
|
Изображение созвездия Дракона.
|
|
|
|
|
|
Понаровская Ирина
"Играй гитара"
Расскажи проказница гитара,
Что вся жизнь, придумана недаром,
Струнами целуешь - руки гитариста,
И меня пьянишь звуком золотистым.
Струнами целуешь - руки гитариста,
И меня пьянишь звуком золотистым...
Припев:
Играй гитара, плачь и пой,
Я эту жизнь люблю такой,
Как вольный ветер я лечу,
И это значит...
Целую крепко небо я,
А на земле любовь моя!
В моей душе любовь...
Поёт и плачет...
Целую крепко небо я,
А на земле любовь моя!
В моей душе любовь...
Поёт и плачет...
Как люблю я звук гитары звонкой,
Он меня волнует, как девчонку,
Плачешь и смеёшься, скрыть слезу не сможешь
Ах как моя душа, с твоей похожи...
Плачешь и смеёшься, скрыть слезу не сможешь
Ах как моя душа, с твоей похожи...
Припев:
Играй гитара, плачь и пой,
Я эту жизнь люблю такой,
Как вольный ветер я лечу,
И это значит...
Целую крепко небо я,
А на земле любовь моя!
В моей душе любовь...
Поёт и плачет...
Целую крепко небо я,
А на земле любовь моя!
В моей душе любовь...
Поёт и плачет ...
Соло.
Припев:
Играй гитара, плачь и пой,
Я эту жизнь люблю такой,
Как вольный ветер я лечу,
И это значит...
Целую крепко небо я,
А на земле любовь моя!
В моей душе любовь...
Поёт и плачет...
Целую крепко небо я,
А на земле любовь моя!
В моей душе любовь...
Поёт и плачет ...
Играй гитара, плачь и пой,
Я эту жизнь люблю такой,
Как вольный ветер я лечу,
И это значит...
Целую крепко небо я,
А на земле любовь моя!
В моей душе любовь...
Поёт и плачет...
В моей душе любовь...
Поёт и плачет...
Играй гитара, плачь и пой,
Я эту жизнь люблю такой,
Как вольный ветер я лечу,
И это значит...
Целую крепко небо я,
А на земле любовь моя!
В моей душе любовь...
Поёт и плачет...
Целую крепко небо я,
А на земле любовь моя!
В моей душе любовь...
Поёт и плачет ...
Нагрузил его всем, что имел я,
Нагрузил его всем, что имел серебра я,
Нагрузил его всем, что имел я злата,
Нагрузил его всем, что имел живой я твари,
Поднял на корабль всю семью и род мой.
Скот степи, зверей степи, всех мастеров я поднял.[7]
Боги потопа устрашились,
Поднялись, удалились на небо Ану,
Прижались, как псы, растянулись снаружи.
Иштар кричит, как в муках родов,
Госпожа богов, чей прекрасен голос:
"Пусть бы тот день обратился в глину,
Ибо в совете богов я решила злое,
Зачем в совете богов решила я злое,
На гибель людей моих я войну решила?
Для того ли рожаю я человеков,
Чтобы, как рыбий народ, наполняли море!"
Ходит ветер шесть дней и ночей,
Потоп и буря покрывают Землю.
При наступлении дня седьмого
Буря и потоп войну прекратили,
Те, что сражались подобно войску.
Утих ураган, успокоилось море -- потоп прекратился.
Я взглянул на море -- тишь настала,
И всё человечество стало глиной!.[7]
укр. глитати, блр. глытаць, др.-русск. глътати, болг. гълтам, сербохорв. г?тати, словен. go?tАti, чеш. hltati, слвц. hltat', польск. k?ta?. || Родственно лат. gl?ti?, gl?t?re "проглатывать, поглощать"; см. Бернекер 1, 302 и сл. (где, однако, ошибочно характеризуется укр. форма); см. Траутман, BSW 93.
Гл |
ум |
ит |
ся |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Интересно, что в кн. "Волшебник изумрудного города" людоед говорил: Ба-га-ра!
Это не что иное, как, "
2:5 |
|
|
????? ?????? ?????????, ????? ??????? ???????, ???????????? ????????? ????? ???????; ???? ??? ???????? ?????? ???????? ???????????, ??????? ?????, ??????? ?????????????? |
|
|
2:6 |
|
|
????? ??????? ???????????; ?????????? ?????????????????????????? |
|
|
С этим же корнем связаны слова:
Почему мы не спим в новогоднюю ночь.
|
![]() А прокомментируйте мне, любезнейший былинный оборот "Ай ты гой еси, добрый молодец!" "Гой" - ведь это кажется идиш ![]() |
|
|
Гнозис - "знание", гностики - знающие
Сам финикийский алефбет был по-видимому ДОЧерним по отношению к "демотическому письму" древнего Египта, с которым у Финикии были тесные торговые и культурные связи.
осталось в русском языке в слове полуГодие
|
|
|