Бершадский Владимир Евгеньевич: другие произведения.

Слова фильма "Кин-дза-дза"

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 24/04/2022. 56k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    В фильме Г. Данелия странные слова, о происхождении которых Данелия не говорит. Оказывается, что все странные словечки построены из этимонов... иврита!

  •   Слова фильма "Кин-дза-дза"
       http://world.lib.ru/b/bershadskij_wladimir_ewgenxewich/kin-dza-dza.shtml
      ________________________________________
       Оставить комментарий
       No Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru )
       Обновлено: 23.04.2022
       Аннотация:
      В фильме Г. Данелия странные слова, о происхождении которых Данелия не говорит. Оказывается, что все странные словечки построены из этимонов... иврита!
      
      'Кин-дза-дза, дни ужасного будущего. Мрачный прогноз фильма Данелии -
      
      https://www.youtube.com/watch?v=ucKi_YouZJk
      
      https://www.youtube.com/watch?v=89PdsJuUXLw&list=RDCMUCIyLQ6cL0eWj1jT6oyy148w&index=3
      ________________________________________
      Слова фильма "Кин-дза-дза"
      'Кин-дза-дза, дни ужасного будущего. Мрачный прогноз фильма Данелии -
      Кин-дза-дза
      'Ле́звие бри́твы'
      Би - пацак с планеты Плюк (арт. Ю. Яковлев)
      'Плюк - чатланская планета, поэтому мы, пацаки, должны цаки носить'.
      Цак - колокольчик в носу
      Уэф - чатланин с планеты 'Кин-дза-дза'
      Пацак - кличка низших в банде (на Плюке)
      Виза́тор
      Гравицапа
      Планета Альфа --------- Израиль.
      Бент - детский
      Тентура
      Луц - топливо для пепелаца, изготавливаемое из воды.
      Пепелац - летающий аппарат
      БаБочка
      Уэф - имя часто гневающегося чатланина:
      Пепела́ц
      Эцих
      "эцилопп"
      
      
       Кин-дза-дза
      קין דזע דזה / qin dza' dza - 'קין лезвие ++ которое זע движется ужасно ++ здесь это'
       - דז - начальные буквы слов די זהב / ди заав - '(место) с золотом это здесь' ++ которое здесь' -------- на планете Кин-дза-дза - жёлтое, что кажется золотом, но на самом деле - говно.
      
      Понятие 'кин' - лезвие
      - коррелирует с романом Ивана Ефремова
      
      'Ле́звие бри́твы'
       - философский роман советского писателя Ивана Ефремова, написанный в 1959-1963 годах. Ефремов определял своё произведение как 'роман приключений' и утверждал, что его главной задачей было познание 'психологической сущности' современного человека, чтобы заложить научный фундамент для 'воспитания людей коммунистического общества'[2]. Он размышляет о путях эволюции и исторического процесса, утверждая, что история подобна лезвию бритвы, когда отклонения от некой узкой магистральной линии являются катастрофическими.
      В романе представлены развёрнутые гипотезы о скрытых психических и физических возможностях и обрисован идеал гармонического человека и его служения обществу[3]. В романе обсуждается природа красоты и её значимость для духовного развития человека[4]. Мысли автора о цели общественного развития высказывает главный герой Иван Гирин: 'сделать всех знающими, чистыми, освобождёнными от страха, равными перед законом и обществом'[5].
      https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D0%B7%D0%B2%D0%B8%D0%B5_%D0%B1%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B2%D1%8B_(%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------
      Как мне кажется, в фильме 'Кин-дза-дза' Иван Гирин превратился во Владимира Николаевича ('дядю Вову'), дополненного 'Скрипачом' - грузином из Батуми. Природа изголяется, превращаясь в пустыню. Далее - в ролике
      
      '
      
      
       словечки из кинофильма "Кин-дза-дза", представленные в виде записей буквами иврите - их 'совершенно случайные' фонетическо-смысловые соответствия в Святом языке мыслеформ иврит:
      
       http://kin-dza-dza.org.ru/topic7.html
      
      Если в обществе нет цветовой дифференциации штанов, то нет цели!
      
      Уэф: Они будут на четвереньках ползать, а мы на них плевать.
      Скрипач: Зачем?
       Уэф: Удовольствие получать...
      Скрипач: А какое в этом удовольствие?
      Би: Молодой ещё.
      https://www.youtube.com/watch?v=x1lo6WkGEeo .
      
      ------------------------------------------------------------------
      
      Друзья! Пацаки! Вот ваш носок, спасибо.
      
       Нет, генацвале! Когда у общества нет цветовой дифференциации штанов, то нет цели! А когда нет цели... Меня - на планету, где не знают, кто перед кем должен приседать? Чушь!
      
      Здравствуйте, мы пацаки с планеты Земля!
      
       - Тормози! Тормози!! Тормози!!!
      - Как я могу затормозить, когда ты всю тормозную жидкость выпил?! Алкаш!
      
      - А ну быстро все - в корыто! И сидеть так сутки! Ку или не ку?
      
      Пацаки! Почему не в намордниках? Приказ господина ПЖ - всем пацакам надеть намордники. И радоваться.
      
      
       Strangers in the Ку... {песня 'Путники в ночи'}
      
      
       Только быстро. А то одна секунда здесь - это полгода там!
      
      
       - Товарищ эцилопп! Они у нас вещи украли! Поймайте их!
      
       Жёлтые штаны! Два раза "ку"!
      
       Уэф, ты когда-нибудь видел, чтобы такой маленький пацак был таким меркантильным кю?..
      
       - Дядя Вова. Цапу надо крутить, цапу.
      - На! Сам делай!
      - Мне нельзя, я чатланин.
      - Уйди отсюда!!! Как советовать, так все чатлане, а как работать, так...
      
       - Одеколон украла...
      - Женщина...
      
       Ищи себе другой ансамбль, дядя!
      
       Сказано - пацакам в клетке выступать, значит надо в клетке. Чё выпендриваетесь?
      
       - Ну вот что я щас думаю?
      - Что твоя жена по моргам звонит.
      
       Спокойно, скрипач, не раздражай даму.
      
       Народу нравится!
      
      
      Источник: https://quote-citation.com/topic/kin-dza-dza
      
      - Ну и зараза же ты, родной...
      - Он хуже. Он просто кю!
      
       А Скрипач не нужен, родной. Он только лишнее топливо жрёт.
      
       Скрипач! Тут инопланетяне штанами фарцуют... жёлтыми... Нужны тебе?
      
      
      Если у меня немножко КЦ есть, я имею право носить жёлтые штаны, и передо мной пацак должен не один, а два раза приседать. Если у меня много КЦ есть, я имею право носить малиновые штаны, и передо мной и пацак должен два раза приседать, и чатланин "ку" делать, и эцилопп меня не имеет права бить по ночам... Никогда!..
      
       Я тебя полюбил - я тебя научу.
      
       - Ты куда?
      - В туалет!
      - В туалет с деньгами нельзя. Деньги оставь здесь.
      --------------------------------------------------------------------
      Деньги - это святое (например, книга Торы), а по еврейскому закону Тору нельзя заносить в туалет.
      ========================================
      
       - Небо... небо не видело такого позорного пацака как ты, скрипач!.. Я очень глубоко скорблю...
      
       - Скрипач, вместо того, чтобы все время думать, что ты первый грузинский космонавт, и что тебе Нобелевскую премию дадут, верни ложку, которую ты у нищих артистов украл...
      ----------------------------------------------------------------------
      Би и Уэф - артисты - творческая 'интеллигенция', готовая продаваться тем, кто чатлы даст.
      ==========================================
      
       Скрипач свистит. У него еще чатлы есть.
      
      
      - Это твое заднее слово?
      - Заднее не бывает!
      
      
      
      - Еда есть?
      - Каша...
      - Какая?
      - Пластиковая...
      
       - Владимир Николаевич, у тебя дома жена, сын-двоечник, за кооперативную квартиру не заплачено. А ты тут мозги пудришь... Плохо кончится, родной...
      
       Это оголтелый расизм!
      ----------------------------------------------------------------------
      
      Би - пацак с планеты Плюк (арт. Ю. Яковлев)
      
      
       Би \ בי / би = 'Пожалуйста, в меня, прошу':
      
      
      
      http://cdn.cinemapress.org/images/kadr/2236078.jpg
      
      'Плюк - чатланская планета, поэтому мы, пацаки, должны цаки носить'.
      ----------------------------------------------------------------
      Плюк \ פלוך - '1. отделили они тебя (от общей массы, в зависимости от того, чатланин ты или пацак, какие на тебе штаны, эцилоп ты или господин ПЖ) ++ здесь Бог (божий порядок тебе); 2. Они били вшей (здесь) тебе (любого могут раздавить, как вошь)'
      
      Цак - колокольчик в носу
      צעק / цаък - 'кричал, жаловался': 'Цаак, цаак' - так жалобно просил Би Скрипача и дядю Вову надеть цаки.
      Би просит дядю Вову надеть цак:
      
      
      https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/60857/pub_5ae8687b77d0e6504bce82f0_5ae86aa9dcaf8ea87d15ed08/scale_600
       Ца́к - колокольчик для носа. Знак отличия для относительно низшей касты на дан-ной планете. Каждый чатланин обязан носить цак на пацакской планете и, наоборот, каждый пацак дожен носить цак на чатлан-ской планете. Пренебрежение чревато наказанием.
      
       Так что ты цак надень и в пепелаце сиди. Ясно? Тот, кто одел ЦАК, становится очищен-ным от греха. Он чистый, признающий законы данной планеты и своё по-ложение на ней. Ясно, кто он такой и как с ним себя вести. Всё очень разумно с точки зрения планеты, на которой все разделены на касты.
       צח /цах//цак = "чистый (звон)". פה צח /по цах//па цах = "Здесь цак (чис-тый, ясный звон = колокольчик)" - пацак на чатланской планете Плюк обязан носить колокольчик с чистым звоном в знак чистоты своих намерений и подчинения чатланской власти.
      
      
      
      Уэф - чатланин с планеты 'Кин-дза-дза'
      (арт. Е. Леонов)
      
      
      4 Уэф \ הוא אף / у эф = 'Он ++ 1. гнев 2. нос'
      
      Уэф гневался на Скрипача и дядю Вову и требовал, чтобы они цаки в нос надели:
      'Ты пацак, ты пацак и он пацак! А я - чатланин! И они - чатлане! Так что ты цак надень, и в пепелаце сиди, ясно?'
      
      Пацак - кличка низших в банде (на Плюке)
      1. פצעך / пацах // пацак - 'ранить тебя; раскалывать тебя' ( ага, раскололся - признался в преступлении на следствии).
      Здесь же пацан \ פצען / - 'раненый (татуированный - פצע / паца - 'рана'), расколовшийся'
      ==================
      
       Пацак! Какие балды, у меня здесь контрабандный КЦ возьмут, при свидетелях, когда за него - пожизненный эцих с гвоздями?! У тебя в голове мозги или кю?!
      
       Пацак пацака не обманывает, это некрасиво, родной...
      
      
       Виза́тор
      - небольшое (размером с зажигалку) металличе-ское устройство оборудованое светодиодным индикатором для определения того, кто является чатланином, а кто пацаком. При направлении на пацака загорается зелёный светодиод, а на чатланина - оранжевый.
      
      
       Виза́тор образован от лат. visio - видение (кто пацак, а кто чат-ланин).
      
       Посмотри на меня в визатор, родной... Какая точка отвечает? Зелёная. Теперь на него посмотри - тоже зелёная. И у тебя зелёная. А теперь на Уэфа посмотри - какая точка? Оранжевая? Это потому, что он чатланин! Ну, по-нимаешь?
      --------------------------------------------------------------------------
      
       בי זה תור /ви зе тор = "во мне + этот + образ"
      
       [בזה ] - יבזה תור /ивзе тор = "он будет унижать, презирать + образ (этот)"
      
       [בזע] - יבזע תור /ивзаъ тор = "он будет разрывать + образ (этот)"
      ============================================
      
      Дядя Вова и Скрипач, согласно показаниям визатора оказавшиеся пацаками, ищут способ вернуться на Землю. Они вступают в контакт с двумя местными артистами - пацаком Би {בי / би - 'пожалуйста, в меня, прошу'} и чатланином Уэфом {הוא אף / у аф = ' он гневен; нос {кверху}'}
      
       https://i.ytimg.com/vi/UC0q94X8DK0/mqdefault.jpg
      
      
      
       Кин-дза-дза - чатланская планета и поэтому пацаки находятся в униженном состоянии, должны перед чатланами два раз ку делать и колокольчик в носу носить.
      
      
      Пошли, скрипач, в открытый космос.
      
      
       Гравицапа
      - 'это то, без чего пепелац может только так летать'.
      
      Гравицапа (или гравицаппа) - фантастическое устройство из культового советского кинофильма 'Кин-дза-дза!' режиссёра Георгия Данелия[1].
       Гравицапа устанавливается в двигатель космического корабля - пепелаца - и позволяет персонажам фильма совершать мгновенные межгалактические перелёты. Без гравицапы пепелац может передвигаться только лишь в атмосфере планеты Плюк[2].
      
      
      https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%86%D0%B0%D0%BF%D0%B0
      --------------------------------------------------------------------------------------------
      גרה בי צפפה / gra wi цаппа - 'возбуждал ++ во мне, в меня ++ уплотнять здесь'
      גרה בי צפה / gra wi цаппа - 'возбуждал ++ во мне, в меня ++ покрыл'
      
       Гравица́ппа - деталь от двигателя пе-пелаца.
      
       Гравица́ппа образована от слов "гравитационная цаппа" (акроним). Т.е. цаппа, позволяющая преодо-леть гравитацию (см. "цаппа")
      
       Ца́ппа (цапа) - часть двигателя пепелаца, куда вставляется гравицаппа.
      צפה / цафа // цапа - '1. глядеть 2. наблюдать высматривать 3. предвидеть; 4. покрывать 5. накладывать'
      
      
       Всё так, только Земля далеко. Вместо пяти - семь минут разогреваться надо. Так что пойдём цаппу для гравицаппы готовить.
      
       - Астронавты! Которая тут цаппа?
       - Там, ржавая гайка, родной.
       - У вас всё тут ржавое!
       - А эта самая ржавая.
      
       * Цаппа - "центральный аппарат". Причём можно читать как спереди, так и задом наперёд ("аппарат центральный").
      
      
       Гравицаппа - это то, без чего пепелац мо-жет только так ле-тать, а с гравицаппой в любую точку Вселенной - вжик! за пять секунд.
      
       גרה בי /гера ви//гра ви = "раздражение, возбуждение + во мне". Гравитация - это внутренняя потенциальная сила про-странства, которая персонифицирована в греческих мифах в лице вечно раздра-жающейся и злой жены Зевза (זוז /зуз//зевз - "двигающего") Геры. Гера-гравитация не даёт Зевзу придавать те-лам бесконечное ускорение)
      
       Цапа - --- צפה /цафа - "1. глядеть 2. предви-деть 3. покрывать, накладывать" - Владимир Николаевич (Вовка) пошёл цапу смотреть, а контрабандист со шрамом, не давая ему цапу в лапу, сказал - "гляди", и, хлопнув по цапе (наложив на цапу руку), продемонстрировал некий аппарат -
       צפה /ципа//цапа = "чехол" - Ца́ппа (ца-па) - часть двигателя {полая} пепелаца, куда вставляется гра-вицаппа. Чехол - тоже оболочка. Q.E.D.
      
       Ка́ппа - устройство дистанционного управления чем-либо (или, возможно, про-сто "кнопка").
      
       Я на каппу нажал - он улетел. А Скрипач не нужен, родной, он только лишнее топли-во жрёт...
       Я не бездействовал! Я сразу на каппу нажал. Скрипач свидетель. Всем постам! Гадюшник с колёсиками сюда, ку! כפה /каппа - "кисть руки".
       Q.E.D.
      
      ========================================================
      
       А этот пацак все время говорит на языках, продолжения которых не знает!
      
       Источник: https://quote-citation.com/topic/kin-dza-dza/page/2
      
      
      Та-а-к. Значит, русский язык знаем. Зачем потребовалось скрывать?
      
       Люсенька, родная, зараза, сдались тебе эти макароны...
      
       - Что они хотят?
      - Ку они хотят...
      -------------------------------------------
      Ку - (с краткого словаря - все остальные слова) произносится при ритуальном при-седании, а также при простом общении в результате чего один гуманоид (пацак или чатланин) должен прочесть мысли другого, сказавшего этот короткий призыв к беcсловесному обще-нию на одном из плюканских языков.
      ---------------------------------------------------------------------
      
       כו /ку - "так, здесь, теперь; Бог" ( т.к. гематрия этого иероглифа = 26)
      
      קו // qu: - 'путь, маршрут рейс' :
      На трудном жизненном ПУТИ,
      Что каждому знаком,
      Блаженен, кто сумел найти,
      Хорошее - в плохом
      
      "Кин-дза-дза!"
      
      5
      - Товарищ, там человек говорит, что он - инопланетянин. Надо что-то делать...
      - Звони в 03.
      
      "Кин-дза-дза!"
      
      6
      
      
      Источник: https://quote-citation.com/topic/kin-dza-dza/page/3
      
      
       Чатлано-пацакский словарь. - Кин-дза-дза!
      
      
       Всякие соответствия с ивритскими словами, найденные ВЕБом - Владимиром Евгеньеви-чем Бершадским, являются преднамеренными и неслучайными
      
       Из сценария фильма:
       "Лысый заинтересо-вался. Поднял каль-соны с биркой, при-мерил на свой тол-стый живот, бросил. Взял газетный свер-ток, развернул. Там была трава.
       - Ку? - спросил Лы-сый.
       - Это трава ихняя, бе-ри! - сказал Машков.
       - Ку?
       - Это киндза, - объяс-нил Гедеван.
       - Кин-гдза-дза, - по-правил Лысый. - Кин-дза-дза! Ку?
       - Извините, что?"
      
       Зелень кориандра часто называется кинзой или киндзой с ударением то на первый, то на второй слог (из груз. ქინძი [ки́ндзи]),
      
       Кин קין /каин//кин - "лезвие ножа"
       קנא /кине - "завидывал, ревновал" - в мире "Кин - дза-дза" все завидуют друг дру-гу, никто не дружит. Все гонят друг дружку - "канай отсюда"
       קנה /кана - "покупал" - но всё продаётся и всё покупается - любовь, дружба, привя-занность, а отсюда - сплошные предате-ли.
       קנח /киннах - "подтирать" - ясно, что обла-дателям жёлтых и малиновых штанов все готовы подтирать задницу
       קנן /кинън - "гнездиться" - эта планета не может быть домом, но может быть ме-стом гнездования, т.е. временного оби-тания.
       כנן /кинън - "обматывать" - эта Кин-дза-дза умеет ловко обматывать своих обитате-лей, заставляя их стремится только к ме-стным "денежкам" - Кэцэ - они за спичку готовы сделать всё, что угодно.
       כנעה /кинъа = "товар, имущество"
       כנע /הכנע /ухна - "был покорён"
      
       дза זה /зэ - "это"
       זעה /заа - "пот, испарина" - на этой планете ужасно жарко и всё время бросает в пот от ужаса
       זועה /зваа//зуаа = "ужас"
       [זוע]- זע /за = "двигайся, подвигайся; дрожи!". В таком "обществе" надо быть мобиль-ным, всё время передвигаться, не имея постоянных привязанностей. Уэф и Би -артисты - и должны всё время вести ко-чевую жизнь. Но что это за жизнь? Ужас!
       זהה /зиа//заа - "устанавливать подлинность" - на планете Плюк {הפלך /уплах = "Быть различными, дискриминировать тебя"; פלוח /пилуах//плух = "разрезание, прокалывание" - отсюда русское "Плуг"} относятся друг к другу в зависимости от того - кто или что ты: пацак ты или чат-ланин (на специальном аппаратике - ви-заторе - зажигаются две точки - зелёная или оранжевая), есть ли у тебя жёлтые или малиновые штаны, есть ли жёлтые или малиновые штаны и сколько раз друг перед дружкой "ку делать"
      
      
       Плюк - чатланская планета "Кин-дза-дза"
      
       Плюк - это от слова "плюнуть"? Планета, где всем на всех пле-вать (в переносном смысле)?
      
      
       הפלך /уплах = "Быть различными, дискриминировать тебя";
       פלוח /пилуах//плух = "разрезание, прокалы-вание".
       "Когда нет цветовой дифференциа-ции штанов - нет цели!"
       Общество на планете Плюк разрезано на группки, на касты, в зависимости от того, кто ты - чатланин или пацак, сколько у тебя чаттлов или Кэцэ, носишь ли ты жёлтые или малиновые штаны. Послед-ние - владельцы жёлтых или малиновых штанов имеют право плевать на всех и развлекаться.
       "Они будут на четвереньках ползать, а мы на них плевать - А зачем? - Удовольствие получать".
      
      
       Плюка - специаль-ная металлическая палочка длиной около 5 см, к одному концу которой прикреплены несколько небольших полосок кожи. Ис-пользуется в широко распространённой на планете Плюк игре, суть которой заклю-чается в том, чтобы, поместив плёвку в рот, суметь плюнуть её на большее рас-стояние, чем сопер-ник.
      
       Если ты плюнешь дальше, я тебе пол чатла. Вот... этой плёвкой. Если я - ты мне две спички... По-нял? פה לחה /пе лаха = " рот + 1. влажность 2. мокрота"
       פה לחוך /пе лихух = " рот + лизание".
       Возможно, что проигравший в плюку все чатлы должен был лизать выигрывшему одно место
      
      
       Антитенту́ра - не-что противоположное тентуре. См. тентура.
       Тенту́ра - возможно, метагалактика. Все галактики находятся в некоей Спирали, часть которой отно-сится к Тентуре, часть - к Антитентуре. Пе-релёт из Тентуры в Антитентуру и наобо-рот для Чатлан не-возможен по причине нахождения на пути планеты Альфа (ци-вилизации Альфы и Плюка находятся в состоянии вялотеку-щего конфликта), единственный способ перемещения между ними - телепортация с помощью машинки перемещения; тем не менее, возможна те-лефонная связь меж-ду Тентурой и Анти-тентурой.
      -----------------------------------------------------------------------
      Планета Альфа --------- Израиль.
      
      http://img10.wild-mistress.ru/1481890/1481890-0312.jpg
      ... Синее с перистыми облачками небо, изумрудные холмы, рощу тенистых деревьев, кусты, золотистые дорожки, изящный мостик через прозрачный ручеек на зеленую лужайку, цветы...
      Пели птички и летали бабочки.
      Над ним метрах в пятидесяти висел пепелац.
      ...............................................
      - Владимир и Гедеван, это не Земля, это планета Альфа, - повернулся к землянам мужчина.
      --------------------------------------------------------------------------------
      Альфа (алеф) - первая буква алфавита - планета Альфа - это образ рая. Земля Алефа - Бога Элогим эхад \ אלהים אחד = = 99 ▬► в исламе у Аллаха 99 имён.
      ================================================
      
      ...........................................................
      
      Гедеван поставил портфель, пошлепал себя по щекам.
      - Здравствуйте. Мы пацаки. А вы кто?
      - Гедеван, - любезно улыбаясь, сказала Деконт, подходя.
      - Никаких пацаков и чатлан в природе не существует. Это лишь нелепый вымысел плюкан.
      - Девушка... Ваш воздух для нас годится? Мы от него не окосеем?
      - Воздух да, но... Вы приняли алколоиды и поэтому, если вас не очень затруднит, желательно, чтобы вы потерпели и не снимали маски...
      ..............................................................................
      - Девушка, а скажите, вот этих наших куда? - Машков показал на место, где утонул пепелац.
      - В бент, а потом в оранжерею.
      -------------------------------------------------
      Бент - детский
       \ בנת / бенет // бент - 'детский' ------- по-видимому, БЕНТ - это что-то вроде яслей или младшей группы детского сада - от בן / ben - 'детёныш'.
      В современном Израиле больше применяется слово גן-ילדים / ган - йеладим - 'защищённое место, 'сад с забором' ++ мальчики и девочки'
      ==================================================
      
       Молодой человек, немного передвиньте ступню, вы на траву наступили, - сказала Деконт Гедевану.
      ...............................................................................
      - Погодите. Вы что из них кактусы сделаете?
      ----------------------------------------------------------------------------
      В Израиле 'кактусами' - сабрами - от צבר / цабар - 'кактус, оруженец Израиля; копил, собирал' - в Библии -
      Иеремия | 23 глава
      
      3 И соберу остаток стада Моего из всех стран, куда Я изгнал их, и возвращу их во дворы их; и будут плодиться и размножаться.
      4 И поставлю над ними пастырей, которые будут пасти их, и они уже не будут бояться и пугаться, и не будут теряться, говорит Господь.
      ========================================================
      - Не сразу. Друзья, возьмитесь за руки, пожалуйста.
      ----------------------------------------------------------------------------------------------
       Песня Булата Окуджавы:
      Возьмитесь за руки, друзья,
      Возьмитесь за руки, друзья,
      Чтоб не пропасть по одиночке.
      ........................................................
      Пока безумный наш султан
      Сулит нам дальнюю дорогу,
      Возьмемся за руки, друзья,
      Возьмемся за руки, ей-богу.
      
      Когда ж придет дележки час,
      Хлеб дармовой не нас поманит,
      И рай настанет не для нас, {здесь 'Рай' - планета Альфа}
      Зато Офелия помянет.
      
      Пока ж не грянула пора
      Нам отправляться понемногу,
      Возьмемся за руки, друзья,
      Возьмемся за руки, ей-богу.
      
       https://pesni.guru
      ====================================================
      
      
      .........................................................................
      
      - Я вам уже объяснила - в оранжерее. Будьте любезны, наденьте дыхательный аппарат. Своим дыханием портите наш воздух.
      - Э! - возмутился Гедеван. - На нее посмотри, - он нагнулся и сорвал цветок.
      - Что вы делаете! - в ужасе воскликнула Деконт. - Это цветок!
      
      .......................................................................
      
      - Друзья, вы напрасно беспокоетесь, - успокаивала она землян. - У нас прекрасные условия для биокактусов. Оранжерея, микроклимат, удобрения... Можно только позавидовать.
      -------------------------------------------------------------------------------------------
      Израиль создаёт все условия для репатриантов, которые без своего дела превращаются в биокактусы.
      ========================================================
      
      
      
       Это не Земля и не Африка, родной. Это планета Плюк, 215 в Тентуре. Галактика Кин-дза-дза в Спирали. Ясно?
      ---------------------------------------------------------------------------
      Тентура
       תנע תורה /тенаъ тора = "1. Двигаться, движение 2. чудовище, Дракон + Закон (природы, Бога); Образ".
       Тентура - Галактика "Млечный путь", напо-минающий Дракона. Есть большое полярное созвездие Дракона.
      
      
      
      
      
       КЦ (возможно от "ЦК" наоборот, как вариант - аббревиа-тура от "Конечная Цель") - неизвестное вещество, содержа-щееся в спичечной головке бытовых спи-чек. КЦ на Плюке очень дорогое (КЦ, соскобленное с одной спички, стоит прибли-зительно 4400 чат-лов). Обладание КЦ на Плюке сильно по-вышает социальный статус (см. цветовая дифференциация штанов). Вероятно, КЦ используется для производства очень мощной взрывчатки, так как даже малей-шего количества го-рючего вещества, ос-тавшегося на спичке после очень тщатель-ного соскабливания головки, достаточно для организации взрыва на Плюке. Также возможно про-изошло от Kc - обо-значения кроны (по крайней мере, на чешских монетах).
      
       Если у меня немножко КЦ есть, я имею право носить жёлтые штаны... Если у меня много КЦ есть, я имею право носить малино-вые штаны и передо мной и пацак должен два раза приседать, и чатланин "ку" де-лать. И эцилопп не имеет права меня бить по ночам... Нико-гда! КэЦэ - это не просто "спичка", это - цен-ное вещество, содержащееся в головке спички. Уэф тщательно соскоблил это вещество (спичечный фосфор) в пакетик. Когда фосфор прогорает, спичка теряет свою ценность.
       קצה /каца//кэцэ = "срезать, отрезать, отру-бать"
       קוץ /коц - "1. колючка 2.тёрн 3.кончик" - Кэцэ - вещество, содержащееся на кончике спичечной головки бы-товых спичек.
       קצה /кацэ = " конец, край" - имеется в виду край спички, на котором находится цен-ное несгоревшее КЭЦЭ.
       קצח /кецах - "чернуха"
       קצע /каца - "скоблить, скрести" - именно это черное вещество КЭЦЭ Уэф соскоб-лил с конца спички.
       קצץ /кацац - "рубить, разрезать на куски". Уэф тщательно разрезал несгоревшую спичку на две части.
       כסה/каса - "покрывать, скрывать". Уэф - Вовке : "Ты им свои Кэцэ не показывай"
       כסס /касас - "числиться, принимать уча-стие" - Уэф: ты, Вовка, мне свои Кэцэ отдай"
       Кю - допустимое в обществе ругательст-во.
      
       Уэф, ты когда-нибудь видел, чтобы такой маленький пацак был таким меркантильным кю?!
       У тебя в голове мозги или кю?
       - Ну и зараза же ты, родной...- Он хуже. Он просто кю. קיאו /кио//киу///кю = "блевотина, рвота его"
       חיו /хайу//киу///кю = " они жили" - так можно сказать о мертвяках
       Cul (читается именно "кю") - по-французски жопа, срака. Кон-кретно - грубое, ругательное, вульгарное обозначение аналь-ного отверстия (а не ягодиц). Слово "Cul" можно прочесть и как "кал"
       Ку - (с краткого сло-варя - все остальные слова) произносится при ритуальном при-седании, а также при простом общении в результате чего один гуманоид (пацак или чатланин) должен прочесть мысли дру-гого, сказавшего этот короткий призыв к беcсловесному обще-нию на одном из плю-канских языков. כו /ку - "так, здесь, теперь Бог" ( т.к. гематрия этого иероглифа = 26)
       כה /ко - " так, здесь, теперь". - ко - оконча-ние украинских фамилий
      
      Луц - топливо для пепелаца, изготавливаемое из воды.
       Вероятно, является атомарным водородом.
      
      
      1. В древности жилища освещались с помощью горящих палочек из сухого дерева ▬ лучин - от слова 'Луч (света)' \ לועץ / Luц // Луч - 'Ему дай Бог ++ дерево'.
      
      Англ. 'свет, луч' - light \ לי עת / li a't - 'мне ++ время' {выходить - заря перед восходом солнца}
      2. לו הוצא /лу оцэ//льуцъ = ' ему, ему дай Бог ++ выходить, выезжать, выполнять'.
      
      לו אוץ / Лу уц - 'Ему ++ торопиться, ускоряться, спешить {двигаться, лететь с большой скоростью: 107/231 С.Е. וצ / уц - 'Голубь' ---------► посланник Бога, ангел - מלאך / малъах}'
      
       לאוץ /лауц//луц - " спешить, торопиться". Луц - в фильме 'Кин-дза-дза' ▬ топливо для того того, чтобы пепелац двигался, ускорялся. (Луч света - самое быстрое - 300000 км/сек) - [אוצ] ;
      
      
       Луц по частям не продаётся. Луц - десять чатлов заряд, а у нас только семь.
      
       לאוץ /лауц//луц - " спешить, торопиться". Луц - топливо для того того, чтобы дви-гаться скорее. (Луч света - самое быстрое - 300000 км/сек) - [אוצ] ;
      
       Луцеколонка - станция, где можно при-обрести луц. Сущест-вуют автоматические луцеколонки и луце-колонки, обслужи-ваемые людьми. По-следние стремительно исчезают.
      
       - Это не катер, это луцеколонка.
       - Ну так давайте за-правимся!
       - Нельзя! Здесь ав-томат, а в следующем женщина. Выступим, она нам скидку сде-лает, понятно? Колонка
       כה לונך /ко лонха = " здесь, теперь + пребы-вание твоё"
      
      Пепелац - летающий аппарат
      По-грузински 'пепела' - бабочка.
      פה פלאץ / по пелец // пе пелац - 'Здесь ++ чудесный ++ вышел'.
      БаБочка
      בבו הוצא כה / бабо оцэ ко // бабо очъ кА - 'בבו в нём ++ הוצא выход ++ כה здесь'
      בא בץ כה / ba boц ко // ба боч кА = 'בא вышел ++ א ב отец + בץ грязь ++ כה здесь' - бабочки выходят из грязи луж.
      
       Паца́к (от рус. пацан, груз. кацо, евр. поц и укр. кацап; возможно также, от слова цак(см.)) - низшая каста, не гражданин Плюка. Плюк - чат-ланская планета, по-этому пацаки на Плю-ке могут находиться на положении рабов у чатлан. פצע /пеца - "небольшая ранка, над-рез", при помощи которой дела-ются татуировки. Ребята, делаю-щие себе дворовую или другую "шайковскую " {от слова שיך /шайях - "относить (себя), при-числять, приписывать" - "Ты под кем ходишь?" - что значит - "ты в какой шайке состоишь, у кого приписан? Кем расписан?" Рас-писной - "вор, блатной"}
       פצען /пецан - "татуированный, расписной" - "реальный уже блатной такой паъцаън"/ Пра-вильный пацан - "расписной, со-блюдающий традиции шайки".
       פצעך /пацах = " расписной, татуированный твоя" ( в женском роде). Пацах-Пацак - пассивный гомосек, "машка"
       פצך /пацах//пацак - " раскрывающий (зад) твоя"
       פה צח /по цах//па цах = "Здесь цак (чистый, ясный звон = колокольчик)" - пацак на чатланской планете Плюк обязан носить колокольчик с чистым звоном.
       פצח /пацах//пацак - "1. разевал рот 2. затя-гивал песню". Именно подчинённые должны были по приказу затягивать песню (артистом быть западло), кукаре-кать по-петушиному - פתוח /патуах//петух = "начинащий" (петь). В тюрьмах или в ограниченном пространстве, где властвуют законы тюрьмы - "понятия" - тот, кто поддастся и первым запоёт, а тем более закукарекает, становится "петухом", т.е. пассивным гомо-секом.
       ПАЦАК \ פצעק / пацак = "ранить, разби-вать ++ беда [עקא]"
       Пацак Би носил такое имя ("кличку") не-спроста, так как на иврите בי /би - " прошу, пожалуйста, умоляю; во мне, в меня, вход", ביאה /биа - "1. приход, пришествие 2. вход 3. половой акт"
       Пацаки - не-чатлане, дис-криминируемая группа. Пацаки должны ублажать чатлан и петь им песенки и даже в клетках פצח ------ פצחה // пацеха = " пение"
       Чатла́нин (чатла́н) (возможно, "имеющий много чатлов", от англ. shuttle (в смыс-ле, противники "па-цаков") или от азер-байджанского "чат-лах" - проститутка) - высшая каста, гра-жданин планеты Плюк.
      
       - Извините, а чатла-не и пацаки - это на-циональность?
       - Нет.
       - Биологический фактор?
       - Нет.
       - Лица с других пла-нет?
       - Нет.
       - А в чём они друг от друга отличаются?
       - Ты что, дальтоник, Скрипач, - зелёный цвет от оранжевого отличить не можешь? Турист... שתלטן /шталтан;
       שתלטני /шталтани = "властолюби-вый"
      
       Уэф - имя часто гневающегося чатланина:
      הוא אף / У эф = 'Он ++ гнев; нос'
      
      , хозяина пепелаца - летающей машины, у которой лопасти пашут, как у вертолёта.
      הוא עף / у аъф = 'Он летал, подпрыгивал'
      
       עוף /офеф = "1. летать 2. размахивать 3. махать"
       Ча́тл - денежная единица на планете Плюк. Прямоугольной или треугольной фор-мы, изготавливается из керамики. Англ. "Shuttle" - "денежный ящичек для денег" - שתת ל... / shutt le = " бытиь основанным, зиждиться; течь, истекать, изливаться + для (этого) места [שת /шат], к месту, (к делу)..." -
       дам денег - дам кровь! деньги - דמי /дмей, а דם / дам - "кровь" ---
       Деньги - кровь экономики
       שתת /шатат - "течь, истекать; изливать" נשתת /ништат - "быть основанным, зиждиться" ---- На деньгах основывается вся экономика: [שתת] --
       שתל /шатал - "сажать, высаживать". При высаживании деревца в землю, его надо поливать водой и... п`отом. Пот`ом, про-давая плоды с дерев, получать деньги
       צתה על /цитта аль//цатталь = "спичка для". Учитывая, что именно спички были но-сителями более высокой денежной "мо-неты" - " Кэцэ", тоже подходит для раз-мена. קץ / кец - " кончик, конец" - кэцэ на планете Кин-дза-дза - несгоревший конец спички
      
       Пепела́ц
       (от груз. пепела - бабочка, рус. пепельница) - космический корабль. פה פלאץ /пе пелац = "Здесь + чудо вышло"
       פה פלץ /пе пелец = " здесь (рот) + потрясение, ужас"
       Транклюка́тор - оружие. Носят эци-лоппы. Принцип дей-ствия: судя по всему, основан на узком лу-че ультразвука.
      
       Транклюкировать - уничтожать при по-мощи транклюкатора.
      
       Если ты подумаешь, что эта хреновина не транклюкатор, это бу-дет последней мыс-лью в твоей чатлан-ской башке! Тран - составляющая слов "Транспорт" - англ. "train" - "перемещать" ---- от ивр. תרן /торен//тран = "мачта" - то, при помощи чего движется па-русник.
       [תור] - תר /ттар //ссар (ашкен.) - "1. осматривать 2. обходить 3. объезжать 4. высматривать". שר /сар - "правитель".
       תרן /таран//тран = "то, что перемещает-ся". Перемещается энергия, исхо-дящая из транклюкатора, который в руках у правителя-эцилопа. См. "таран".
      
       Клюк - 1. [כלה] - כלוך /клух - "уничтожающая твоя" (хреновина, штука, штуковина)
       2. [קלה] - קלוך /клух = "жарящая, калящая твоя". Это говорит о том, что эта хреновина - "лазер тепловой".
       Тор - תור /тор - "образ"
      
      
      
      
       Ы - универсальный союз и эмоциональ-ное высказывание. По частоте употребления находится на втором месте после слова "Ку". Также служит в качестве второй по важности (после "Ку") мелодической составляющей в во-кальной традиции но-сителей языка.
       ע - /аоыъ - буква "ע /айн" означает гортанный звук, средний между "аоыъ". Этот звук и эта буква озна-чают выброс энергии
      
      
       Эцих
       (от груз. "цихе" - тюрьма) - ящик для узников. [צוק] - הציק /эЦик = "1. тяготить, докучать 2. притеснять". Эцих мо-жет быть и намёком на ЦИК или на ЦК КПСС
       צוח /цивах//цух → הציח / эциах = "кричать, горланить" - вспомним, как Уэф, заключённый в Эцих, горланил песню "На речке, На речке, на том бережечке..."
      
       Причины совпадения слов фильма "Кин-дза-дза" с ивритом
       1. Автор сценария знаком с ивритом
       2. Грузинский язык насыщен ивритскими корнями.
      
       Данелия раскрыл секреты фильма "Кин-дза-дза"
      
       Фанаты собираются с размахом отметить двадцатилетие кар-тины Георгия Данелия "Кин-дза-дза". Поклонники фильма даже собираются на предстоящих торжествах разговаривать на придуманном авторами сценария чатлано-пацакском языке.
      
       В фильме снимались Станислав Любшин, Леван Габриадзе, Евгений Леонов, Юрий Яковлев, Ирина Шмелева, Ольга Машная. Как отмечает газета "Версия", когда в 1986 году фильм вышел на экраны, Георгий Данелия пачками получал письма от разгневанных зрителей. "Куда смотрит правительство? На что тратятся народные деньги? Кто позволяет хорошим артистам сниматься в такой ерунде? Как не стыдно режиссеру морочить голову советскому народу?" - такие вопросы были в письмах.
      
       О том, как снимался этот необычный фильм, рассказал газете сам режиссер. По его словам, все начиналось с того, что он решил снять фантастический фильм и пригласил в соавторы Резо Габриадзе, с которым к тому времени уже написал вместе два сценария: к фильмам "Не горюй" и "Мимино".
      
       "Как-то мы с Резо начали болтать, и вдруг у нас сама собой "наболталась" история о том, как два человека оказались на другой планете, - рассказал Георгий Данелия. - Решили, что это отличная идея для нового фильма. Резо, который тогда жил в Тбилиси, приехал в Москву, и мы сели писать. Язык планеты Плюк сочинили легко, получилось нечто вроде смеси из разных языков.
       "Пацак" - смесь слов "пацан" и "кацап",
      
       "эцилопп"
       - перевернутое английское слово police,
      ------------------------------------------------------------------------
      פועליצא / поэлицэ ^ Эцилоп - 'פועל здесь [פו], именем פו Бога сил я делаю дело [פעל] ++ мне ++ исходит, выходит' - полицай-эцилоп шьёт дела. А воры говорят: 'идём на дело'
      
       "пепелац" - от грузинского "пепел" - "бабочка".
      
       "Ку" и антиалкогольная кампания
      
       "А со словом "ку" чуть было не вышли неприятности: я уже монтировал фильм, когда принесли газету "Правда" с указом о назначении нового генсека, где было напечатано "К.У. Черненко", - рассказал режиссер. - И так во всех газетах: "К.У. Черненко... К.У. Черненко..". Что делать? Надо срочно менять! Пока думали, Черненко умер, и к власти пришел Горбачев".
       ------------------------------------------------------------
      
       На разных сайтах пробовали разгадать значения слов фильма. Естественно, никто не додумался посмотреть в иврито-русский словарь, а в нём то и была разгадка - ведь иврит - это язык подсознания, язык, корни которого глубоко закопаны в большинстве языков ЕВРазии и тем более в языке "Иверии", т.е. нынешней Картли-Грузии. Из корней иврита состоят слова русского языка и многие слова языка английского.
       =============================================
      
      
       Одна проблема была решена, но тут же создателей картины подстерегли другие неприятности - развернулась антиалкогольная кампания. И снова понадобились срочные перемены: по словам Данелии, в первом варианте сценария Гедеван вез не уксус, а чачу. А за чачу по тем временам давали пять лет.
      
       "Вылетали целые эпизоды: первоначально земляне с плюканами попали на Альфу вместо Земли потому, что перебрали спиртного и "слегка" промахнулись. В общем, сценарий писался долго, все много раз менялось", - вспоминает Данелия.
      
       Наконец сценарий был закончен и отправлен на одобрение в Госкино и, что довольно странно по тем временам, его получил. Известно, что тогдашний министр кино Камшалов осилил лишь четверть сценария и сказал режиссеру: "Если б не твое имя, я бы эту фигню сразу выкинул!" Несмотря на это, Камшалов добро на картину дал.
      
       Странные неприятности
      
       Снималась "Кин-дза-дза" 2 с половиной года. Причем к концу первого режиссер уже готов был от картины отказаться, слиш-ком со многими непонятными трудностями пришлось столкнуться: например, конструкторы авиазавода Миля сделали из стратегических материалов макеты пепелаца, но они по дороге в Каракумы потерялись.
      
       Когда директор "Мосфильма", отчаявшись в поисках, подключил КГБ, выяснилось, что макеты отправили аж во Владивосток. Но и на этом злоключения съемочной группы не закончились. Декорацию "Корабль в песках" разнесло ураганом. Подземный пепелац кто-то сжег. В декорацию эциха (тюрьмы) в день съемки въехал "Лихтваген" - водитель был мертвецки пьян. А ракета, которую сделало КБ авиационного завода, при запуске взорвалась.
      
       "Знаете, оператор Паша Лебешев был уверен, что нам пакостят инопланетяне, о которых мы снимали фильм, - вспоминает Данелия. - Они не хотят, чтобы на Земле о них знали правду. Иногда я думаю, что он был прав".
      
       Костюмы инопланетян
      
       Были и проблемы с костюмами: в то время в пошивочных цехах "Мосфильма" работали для картины Сергея Бондарчука "Борис Годунов" и на что-то другое у них просто не оставалось времени. Данелия решил обходиться своими силами. "Инопланетян" одели в то, что нашли в костюмерных "Мосфильма": например, ботинки на Евгении Леонове - из картины "Тиль Уленшпигель".
      
       Летчики подарили группе старые летные костюмы, их тоже за-действовали. Кое-что раскопали в прямом смысле этого слова на свалке.
      
       Так, Ирина Шмелева, актриса, исполнившая роль Тачаночницы, рассказывает: "До сих пор перед глазами такая картина: Георгий Николаевич Данелия стоит на помойке над черным пальто, топчет его ногами, чтобы оно выглядело именно так, как ему надо. А потом еще отрывает у него рукав... У меня был наряд, сшитый из разных кусочков кожи. На меня примеряли различные варианты костюмов, и, когда в перерыве между двумя примерками я набросила на себя какую-то тряпку - просто чтобы не стоять раздетой, - Данелия вдруг сказал: "Вот так и будешь сниматься!" Но на этом дело не закончилось, режиссер "втыкал" мне в голову кучу пружинок, но и это ему не понравилось, и в результате на меня нацепили жуткий, нечесаный парик. Моих волос просто не хватало, чтобы привязать на них все эти болты и пружинки, которые были необходимы".
      
       Трудные съемки подкосили здоровье артистов
      
       Пески, дикая жара и перелеты из Москвы в Каракумы подкосили здоровье артистов. Планировалось ехать в Каракумы весной, но съемочная группа попала туда летом, в период дикой жары. Съемки начинались в 6 утра. А к 12 часам дня работу приходилось приостанавливать.
      
       "Когда мне позвонил Данелия и пригласил у него сниматься, я так обрадовался этому предложению, что не раздумывая согласился, - рассказал Юрий Яковлев. - Прочитав сценарий, правда, ничего не понял, но решения не изменил. Но все мои восторги, почти как по Маяковскому, "разбились о быт". Это был самый тяжелый фильм в моей жизни: пески, дикая жара и перелеты раз в три дня в Москву - отыграть спектакль в Театре Вахтангова - и обратно. И так все лето и осень. Это довольно сложно и для здоровья, и для творчества".
      
       Так же трудно приходилось и другим актерам: Станислав Люб-шин и Евгений Леонов тоже продолжали играть спектакли в Москве, первый - во МХАТе, второй - в "Ленкоме". Кроме того, фильм снимался при постоянных доработках сценария. За день до съемок Данелия раздавал актерам текст, который за ночь все выучивали. Но за ночь режиссер с Резо Габриадзе успевали полностью переписать сцену и утром выдавали совершенно новый текст.
      
       Музыка
      
       Музыку к фильму писал грузинский композитор Гия Канчели. Его в свое время порекомендовал Данелия композитор Андрей Петров, когда выяснилось, что сам он поработать над картиной не сможет.
      
       В "Кин-дза-дзе" звучит музыка "инопланетян", и она должна была быть не только примитивной, но и неблагозвучной. Канчели написал мелодию. Но Данелия не понравилось, по его мнению, это была слишком сложная мелодия, которую нужно было упростить.
      
       "Когда я ему это сказал, он возмутился, - рассказал Данелия, - и с омерзением сыграл упрощенный вариант на пианино. На следующий день стали записывать музыку в студии. Вызвали всего двух музыкантов. Пианист искал подходящие звуки в синтезаторе, а скрипач старался, чтобы скрипка звучала как можно фальшивее. Но и этого Данелия оказалось мало: "Я считал, что должно быть еще хуже. Сам взял скрипку в руки, и мою игру признали такой омерзительной, что дальше некуда. Но чего-то все равно не хватало... И тут я увидел - в углу валяется старый ржавый замок. Попробовал - замок раскрывался с очень гнусным скрипом. Попросил скрипача поиграть на замке... Опять не то".
      
       "Надо было еще упростить мелодию. Канчели чуть плохо не стало, ведь там всего четыре ноты. В итоге договорились оставить две. Для композитора, который писал симфонии, это было невыносимо, и я решил, что, пока мы будем записывать этот номер, Гия посидит в музыкальной редакции. Сидим с ребятами в студии, и тут приходит нам в голову попробовать бритвой поскрести по стеклу. Это оказалось именно то, что нам нужно. Но вот беда - никто не соглашается нам помочь "играть" на стекле. В итоге я вызвал Канчели. И живой классик целую смену скрипел бритвой по стеклу", - рассказал режиссер.
      
       podrobnosti.ua
       --------------------------------------------------------------------------------------------------
      
       http://www.irakly.org/forum/post459100.html#p459100
       В грузинском слово киндза дза никакого значения не имеет, разве что киндзи - зелень.
      
       В России и в Украине "зелень" - это доллары.
       Если иметь в виду, что на планете Кин-дза-дза всё решали чатлы и кэцэ (т.е. деньги), то мыслеформа имеет смысл.
      
       Однако, Я просил проанализировать киндзадзевские термины с точки зрения грузинского языка. Пока Я вижу только одно соответствие - "пепелац - лета-тельный аппарат" ---- грузинское "ПЕПЕЛА" - "Бабочка".
       Оставить комментарий
       No Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич
      
      
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 24/04/2022. 56k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка