Бершадский Владимир Евгеньевич: другие произведения.

Мат - что означает это слово

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 29/04/2016. 10k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:

      Мат
      Мът Конец игры в шахматах, мат королю - фигурка короля кладётся горизонтально на шахматную доску, король умер - да здравствует король;
      МАТ - эмоциональный язык русского народа
       מת /Мет // мат = Мёртвый, умертвляю מת
      
      Владимир Бершадский но я российский мат люблю,
      Осмысленный и ивриявный
      
      Лучше быть хорошим человеком, ругающимся матом, чем тихой воспитанной тварью (Ф. Раневская - Фельдман)
      
      Мат - это язык, на котором жрецы у славян (Вещие, кудесники, колдуны, ведуны) разговаривали с мёртвыми, с пращурами через шамана. Этот язык использовали при заключении брака, на свадьбе, как моление о благополучном браке. Поэтому кое-где в России на свадьбах традиционно исполняют матерные частушки. См. мою статью "Загадка русской души разгадана".
      Обматерить (обругать) кого-либо - попытаться сделать мертвым, т.к. מות /мавет - "смерть", а то же написание в глагольной форме - מות /мут - "умри", а מת /мата - "ты умер", מת /мат - "ты умерла"
      
      "Мат (ма́терный язык, матерная ру́гань, матерщи́на, устаревшее "лая матерная") - наиболее грубая, обсценная разновидность ненормативной лексики в русском и в близких к нему языках."
      
      
      1. מוטט /мотет - "расшатывал, колебал, рушил". [מוט] Апостол Матфей {מוט פהי /мот пеи - "рушил , ломал - лом+речь" = "Ломал речью"} имеет свои символом алебарду - топор-лом на длинной рукояти - см. http://www.ac-versailles.fr/etabliss/clg-guimoc-gennevilliers/histart4/iconoapotres.htm
      
      [מוט] ------ מט / мат - " он шатается, трясётся" - отсюда и МАТерные слова, призванные потрясти врага.
      מוט / мот - "1. шест, кол (осиновый КОЛ втыкали в грудь мёртвым колдунам и ведьмам, чтобы они не могли восстать из мёртвых) 2. ярмо 3.коромысло 4. оглобля (оглоблей по башке)"
      מטאטא /метатэ - " метельщик" ----- угроза: будешь плохо учиться, в дворники пойдёшь, а это эвфемизм смерти:
      מות / мавет // мут - "смерть", מת /мет - " умер" - символ смерти - "метла - מטאטא / метата": опричники Ивана Грозного Не привязывали к своим лошадям собачью голову, а метлу привязывали - якобы в знак того, что они будут рубить "собакам - врагам государя" головы и вычищать метлой государство Московское (Штаден: " опричные должны были носить черные кафтаны и шапки и у колчана, куда прятались стрелы, что-то вроде кисти или метлы, привязанной к палке. По этому узнавали опричников."
       БЛАГОЙ2, кричать благим матом. -
      Вашкевич:
      ♦ Благой от ар. بلغ балг "крайняя степень чего-либо" либо от ар. بلاغة бала:га "красноречие", т.е. "красноречивым" -
      {[להג] ----- בלהג / бълааг - "говорящий" ------ בלהגוי / благой - " говорящий (на иврите) нееврей (גוי /гой)"}
      בלע הוי (גוי) // бла huy /// бла гой - "портить + живой Бог ( народ) " - благой - это бог Род {רודה / Rode - "власть"} в живом образе фаллоса :
       - http://чуры.рф/system_files_qwert/Rod_42.jpg
      עברי / иври - "1. переходящий; еврей; придающий еврейскую форму 2. עברי \ ибри= 2. делающий беременной - фаллос, обрезанный по еврейской форме \"
      
      - https://www.youtube.com/watch?v=YAbTN0S8oxw
      מאתא / мъата - арамейск. "приходящий, входящий [אתא]" ---- אתיה / атья - "приход (к.-л.)" --- מאתיה / матья - из прихода, из входа - делающий матерью после своего прихода, входа - ביאה / биа - "вход, половой акт, появление" {восстание плоти}
      По-Вашкевичу арабское "матт" - "ругань" (буквально - "протягивать" - ср. русское "протянуть по матушке")
      מט (Љ144/ 231 -[ טמא ]- "Нечистый; осквернять себя; загрязнять; осквернять; богохульствовать" - מט / мат
      По Лемельману: מט /мат - "слой вещества на земле {дерьмо}; обвал, настил" (ср. "во стелет")
      
      
      Обматерить кого-либо - нанести ему ущерб - מוטט /мотет - "расшатывай, поколебли, рушь!". Отсюда слова - "Мути, мучай, мочь"
      2. מטה мита - "постель, гроб, погребальные носилки"
      арабское матт -"порицание" (Н. Н. Вашкевич) - http://www.newchrono.ru/frame1/Publ/abra.htm
      3. מטה /мата - "вниз, ниже, меньше", т.е. МАТ - это УНИЖЕНИЕ человека -
      А по (Љ144/ 231 -[ טמא ]- "Нечистый; осквернять себя; загрязнять; профанировать" - מט / мат - По Лемельману: טם - "замазать; закупорить" (ср. замазать человека грязью); מט /мат - "слой вещества на земле {дерьмо}; обвал, настил" (ср. "во стелет").
      4.
      5. [זלל]. - הזיל /изил - "унижать" ----- זללו /// злло - "унижать его" - ЗЛО - унижать к.-н.
      6. арабское матт -"порицание" (Вашкевич - "Абракадабры"- http://supernovum.ru/public/index.php?doc=79 ).
      7. מטה /мата - " палка, посох" - в просторечьи "палкой" называют половой член. В древнем Риме и древней Греции свободного гражданина запрещено было бить! А раба - можно!
      עט /ат - "набрасываться, накидываться".
      מעט /мъат = "накидывающийся, набрасывающийся"
      
       עטתי /итати - "я накинулся" - отсюда русское "итить твою мат (מטה /мата - "укладываться, ложиться"; /мутэ - "наклонённый, склонённый" - нем. Mutter - "мамаша" - / מוט /мут - "шататься, потрясаться (фалл), мот - "шест, кол, ярмо, коромысло, оглобля", т.е. та же מטה /мата - "палка". Недаром в русском языке существует эвфемизм - "палку кинуть" - вместо "половой акт"".
      
      מוט תאר /мут тар = "кол, фалл + вид. образ", т.е. - "делать Mutter - "мамашей""
      
       מוטל /мутал - "брошенный, лежащий")"
      Единственный смысл в употреблении матерных слов состоит в унижении другого человека, так как слово מטה /мата означает "унижение".
      Материться - это значит говорить о вещах низких, находящихся ниже пояса. Эти слова уместно говорить мужчине при коитусе. Но, когда их говорят при "беседе" двух однополых, то, это означает, что тот, кто говорит матерные слова СЛОВЕСНО й...бёт другого.
      О слове "Бл...дь". Вставляя это словцо в речь, собеседник не просто отделяет себя от другого, но и просто уничтожает его словом.
      Все матерные слова могут быть объяснены только, если знаешь слово-корни иврита. В древности они были заклинаниями перед битвой или во время... свадьбы.
      
      Мат потому и называется РУССКИМ, что ТОЛЬКО РУССКИЕ люди вкладывают в слова Х, П, Б, Й смысл утаптывания, унижения личности. Слово Бл... мне абсолютно не мешает. Наоборот, Я с удовольствием его употребляю к тем, кто, как попка, повторяет идиотизмы, заключающиеся в том, что, якобы, "евреи" присвоили иврит, и что иврит вышел из ПИ...ДЫ древа "арийских" (с 1945 г. - индоевропейских) языков, что это де дерево выросло из той же ПИ...ды никогда не существовавшего "палео-русского языка".
      Но корни русского мата, конечно же, в РУССКОМ ЯЗЫКЕ, ибо на иврите самым сильным и единственным ругательством является словечко "КИБЕНИМАТ". Менее распространённое - בן זונה /Бен зона (сын гулящей, проститутки ) не может считаться матерным, так как его употребляют направо и налево все мальчишки моего двора (но не ко мне, ес-но!).
      
      (http://maxpark.com/community/289/content/1873539)
      
      Итак, заключаю - с пра-языка основной смысл слова "МАТ" - ивритское מטה /мата - "вниз, ниже, меньше", т.е. МАТ - это УНИЖЕНИЕ человека -
       т.е. МАТ - это УНИЖЕНИЕ, уменьшение, умаление человека.
      Называя человека на "ты" , которое происходит от ^ обратного чтения ивритского слова את -^ "ты" (в женском "унижающем" роде, как на многих языках, например, в японском), ставят человека НИЖЕ себя, в униженном положении (на коленях).
       Поэтому, если хотите узнать новые знания, берите пример с англичан, у которых нет сейчас унижающего "ты" (в древнеанглийском было - "thee" ------> от ивритского זה / зе - "это" - как в фильме "Игрушка", где мальчик - сынок миллиардера - говорит на человека - Пьера Ришара - "я хочу это"), а есть только "YOU" ----- > от ивритского יו /Йу - "одно из Имён Б-га".
      
      О пользе мата
      а ВООБЩЕ слово "МАТ" не имеет к женщине-МАТери никакого отношения. Слово МАТА на Святом языке - "унижать". Но иногда без мата никак нельзя, особенно если кто выпендривается незаслуженно, т.е. пытается быть выше всех, УНИЖАЯ других.
       Стремящийся к высотам сам себя вытаскивает за волосы из болота невежества, а не пытается понизить других относительно себя любимого.
      А вот такого, который унижает всех других, таких надо, надо таких поставить на место. И здесь мат действует как лекарство.
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b-52@mail.ru)
  • Обновлено: 29/04/2016. 10k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка