Бершадский Владимир Евгеньевич: другие произведения.

Риэсс - П - Пн кроме Палестины

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b@012.net.il)
  • Обновлено: 31/12/2014. 1328k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  • Иллюстрации: 31 штук.
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:


       П -Пн
       "Русско-ивритский этимологический словарь соответствий"
       http://www.berkovich-zametki.com/Forum2/viewtopic.php?f=25&t=1095&p=4539#p4539
      
       http://www.proza.ru/2014/06/13/1707
       0x01 graphic
       П - Пн Российский Этимологический Словарь
       Владимир Бершадский
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
       0x01 graphic
    0x01 graphic
    0x01 graphic
    0x01 graphic
    0x01 graphic
    0x01 graphic
    0x01 graphic
      
       П
      
      
      
      

       П - эта литера означает звук "П" в русском и греческом языках и звук "Х", букву ?? /хет в иврите. Литера "П" весьма напоминает финикийскую (арамейскую) литеру "Хет".
       Ивритское слово ???/патах ---- означает "открыл, развязал, начал", а первая литера, если читать слева направо, будет ? . Петух открывает день своей Песней. ?? ???/пе тох - "здесь суть, речь (песнь - ?? ??? /пе снэ = "речь Бога (неопалимая купина)") посредник" ( между Богом и людьми). Тох - "дух" .
       ?? ??? /пе тох = "речь сокровенного, срединного", а арамейское слово "/????/сехви" = 1. "сердце", 2. "петух".
      
       ???? /патуах - "открытый". Это означает "открый рот", а по форме - ивритская буква ? /пей
       Ивритское слово ?? /пе - "речь, рот, уста", а ?? /по - "здесь". Написание же ?? /по - "здесь рука (божья)", т.к. гематрия ?? = 6+80 = 86 ------ 8+6 = 14. ?? /яд - "рука" = 4+10 = 14. Гематрия библейского слова ??? /пиэ - "уста меча" = 95 ----- 9+5 = 14
       Гематрия 86 - это гематрия слов ????? /Элохим - "Всесильный Бог" и ???? /аТева - "Природа". 8+6 = 14, 1+4 = 5 ------ ? /Хе - "Дыхание жизни". А сама литера ? - это изображение открытого рта и трахеи, по которым идёт воздух.
       ? -Пи - уста Бога и вход к Нему

       Такие ворота - "вход" - ????/патуах - устанавливают в Японии перед священным местом, перед храмом, возле пристани перед входом на остров,
       в Японию. Такие же ворота устанавливались и в Израиле (перед входом в Храмы - две колонны, перекрытые балкой), и в Элладе.

    Число ? / ПИ, число - математическая константа, обозначающая отношение периметра к диаметру окружности. Число Пи является иррациональным трансцендентным числом, цифровое представление которого является бесконечной непериодической десятичной дробью - 3,141592653589793238462643...

    Число ? выражается отношением двух священных чисел=

    22/7

       Число 22
       вообще является священно-тайным. Почему? 22 является произведением двух священных чисел - 7 и числа ? , причём частное от деления 22/7 является очень точным приближением к истинному числу ? .
       22:7 = 3,14159265358979323846 ---- Иррациональное число ?
      
       Интересно, что графически буква "?" очень близко к графике 22-й буквы ивритского алефбета - ? , которая, по-видимому и является источником графической греческой буквы "?", а значит и русской буквы "П".
       Буквы - ? , "?", "П" являются воротами в потусторонний мир. Воротами в грех {\??? /хетта - "грех"} является и ивритская буква "?".
      
       Слово ??? / бава // баба - "ворота, вход". И этим входом, воротами в мир является "Пизда" - ???? / потэ // Путэ -- Путь. По-гречески "??σ??" /писта - "дорожка"
       ??? / хета - " грех". ???? ? Пето - "бросать, выбрасывать; пускать ростки". ??? ?/Патос - "влечение, страсть"; ??? /пети - "простак, дурак, простофиля" - ??? /Питта - "уговаривать; соблазнять, искушать"; ?? /пот - "влагалище, пизда". ?? /пет - "хлеб" ---- ??? /зона; ЗИНА - "кормление; блудница, зарабатывающая себе на хлеб П`ОТОМ в определённой З`ОНЕ".
      
       Парень - ??? /парен - "плодоносный". Греч. ???ρ? ?пейрн - "брать, взять, получать" --- он взял её силой
       После написанного.
       Рассказ, в котором все слова начинаются на букву П

    0x01 graphic
      

    Если вы посмотрите на четырёхтомник словаря Великорусского живаго языка Владимира Даля, то вы увидите, что один из четырёх томов посвящён ТОЛЬКО букве "П".
    Почему?
    Потому, что множество слов с буквой П впереди - это ивритские словокорни, первым из которых является слово ??, ??? /По (Пе) (Пи) - "Здесь (Рот) (уста)"
       ПАВИЛЬОН
       Перевод
       ПАВИЛЬОН
       (фр., от лат. papilio - палатка, павильон). 1) род беседки с куполом, на колоннах. 2) небольшой флигель. 3) много ракет, пущенных вместе. 4) епанча с гербами. 5) намет в геральдике.
       Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н., 1910.
       ПАВИЛЬОН
       1) род беседки, в виде застроенного купола, подпираемого столбами, или колоннами; небольшой флигель красивой архитектуры; 2) в фейерверке - залп из нескольких ракет; 3) в духовых инструментах назыв. раструб.
       Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М., 1907.
       павильон
       павильо?н впервые у Куракина; см. Смирнов 215 и сл. Из франц. pavillon или нем. Pavillon от лат. p?pilio "бабочка, а также похожий на бабочку увеселительный шатер" (см. Клюге-Ге?тце 435; Гамильшег, ЕW 679).
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       pavillon =
       ?? ??????? (???) //па въильон = "Здесь + Сила Бога {???} (??? /он - Сила половая)". Павильоны разбивались в увеселительных местах для любовных утех (см. "Севильский цирюльник; спектакль "Свадьба Фигаро", где граф Альмавива хочет заманить в павильон невесту Фигаро Сюзанну, но проводит время со своей женой графиней Розиной )
      
       Pavillon - также епанча с гербами - Еапанча - накидка, плащ, который можно использовать, как флаг.
      
       ЕПАНЧА -- широкий безрукавый плащ, круглый плащ, бурка. Женская епанча, епанечка, короткая, бористая, безрукавая шубейка; накидочка. Нашего сукна епанча, наш брат. Это епанча на оба плеча, неправдив. Выбирай епанчу по плечу. Не по плечам епанча! Не по плечику епанечка. Не к роже рогожа, не к лицу епанча! Жучки в епанечках, девицы. Пчелы по овце, крылья по епанче, с поносу летят, заборы трещат! о хвастуне. ( Толковый словарь Даля)
      
       Епанча подобна бурке и... крыльям за спиной, которые носили шляхтичи и их предки авары-израильтяне.
      
       ?? ?? ?? /Йе пан СА // Е пан ша = "Бога образ неси"
      
       = ?? ??????? (???) //па въильон = "Здесь + Сила Бога (Сила)"
       епанча
       Перевод
       епанча
       епанча? "накидка, капюшон", др.-русск. япончица (СПИ), епанча (Домостр. К. 53). Из тур. japun?a "накидка с капюшоном, попона", крым.-тат. japyn?y - то же и т. д. (см. Каннисто, FUF 17, 91и сл.); см. Mi. TEl. 1, 315; Корш, AfslPh 9, 506; Мелиоранский, ИОРЯС 7, 2, 301. Ср. японча?.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
      
      
      
       Падаль
        -- Умершее тело
       По-гречески "Пада" - "нога". Падаль - то, что под ногой у Бога - того, кто выше - ??? ?? /пада аль
       По древнегреческим законам, если какой-нибудь гражданин был выкуплен из неволи одним из своих соотечественников и не мог выплатить выкуп, то он подлежал обращению в рабское подлое состояние у выкупившего.
      
       pd' padШ (шумерск.)- освободить, дать свободу; снять запрет; отпускать, отпустить;
       pdn padБnu, paddanu - дорога, путь, троп(инк)а - досл. ???? /падану - "мы выкупили, мы выручили" и пойдём своим путём в жизни
       ??? ?? /пада эль = "выкупленный, освобождённый Богом
       Бог освобождает душу от тенет тела и душа воспаряет вверх:
       ??? ?? / пада аль = "выкупил, освободил, избавил; выручил + вверх"
       (фараон - ???? /паръо был живым божеством по представлениям египтян)".
       Рука пленного (раба) КАСАЕТСЯ ноги фараона (господина), как бы прося о выкупе - пощаде, т.е. раб говорит, что его жизнь полностью принадлежит фараону - господу. 0x01 graphic
    Палетка Нармера (I династия) - http://ancientegypt.iatp.by/narmer.html
       То же самое - о слове "падла". Падла - вор, который всё проиграл в карты или в кости и, поставив на кон свою жизнь, тоже её проиграл. Он принадлежит выигравшему и называется "падлой".
       ??? ?? /пада аль - "выкупил + вверх" т.е. душа его выкуплена Сильным (Богом) и идёт по пути на небеса.
        -- Уже слабосильный, неподвижный, похожий на умершее
       ?? ????? /по идальдель - "здесь ослабляться, худеть, атрофироваться"
       ?? ??? /по дала // па даль - "здесь исчерпано" - тело падало, а душа воспарила, т.е. исчерпана судьба, исчерпана жизнь.
       "если двое говорят, то тот, кто без спроса сунется, называется ПАДЛОЙ"
       Падать, Падение, нападение
        -- ??? /пада (арамейское) = "раню, разбиваю, раскалываю" .
       ????? / падаъти = "??? арамейск. "ранил, разбивал, раскалывал + мудрость, знание моё" -----
       падать - упадёшь - получишь опыт, будет знание --- арамейск. ????? / пъдата - "рана, повреждение"
      
        -- Удар ногой ("??δ?/ поди" - по-гречески "нога") гораздо сильнее, чем рукой). Отсюда и "падение" - ??? ?? ?? /падаъ эн Ие = "разбиваюсь + небо, высота (Ан - Бог небес у шумер) + Бог" - "разбился, упав с высоты "
        -- [???]- /пада - "1. выкупил, купил 2. избавил, освободил 3. выручил (в торговле)", а "Подлый" {???? ?? /подъ ли} не отплатил добром за это
       ???? /падуй - "выкупленный, освобождённый" - того, кого освободили от рабства, падает ниц перед освободителем
       ???? /пдия // падия = " выкуп"
        -- ?? ?? ?? /по дан Ие//па ден Ие = "Здесь + судил + Бог"
        -- ?? ??? ????/на пада эние = "движение + ранил, разбил (ногой) + вот Бог", так как ничего не делается без божьего соизволения и каждое нападение - это божья кара.
      
       ПадиШах
       ??? ??? //пади шаха - "Тот, кто выкупит, избавит от плена + кланяться, простираться ниц"
      
       /?? ?? ???/пе ди шаха// па ди шаха = "здесь уста + которым + поклонись"
       ??? ?? ??? /паа ди шаха = "бездельничать + тот которому + поклоняешься, падаешь ниц"
      
       Пади ниц
       "??? ?? /пади нец" = "Тот, кто выкупит (из зла), избавит + Ястреб"
      
    ??? /ница = "драться". /неца = "улетать, разлетаться". Этот корень в слове ЗарНица, где Зар - это ??? /заар = "Сиять, блестеть", а /зоар - "Сияние; Священная книга каббалы" (??? /кибел - "передавать"; ??? ??? /къАб баэл = "Тот, кто Отец + Сильный (Баал)").
    ПАЛ НИЦ
    ?? ?? /пал нец = "Падай [??? /нафаль//напал] + ястреб"
    ??? ?? /пеле нец//пала ниц = "Чудо + Ястреб (бог Ра-всевидящий)"

    именно в виде Ястреба (коршуна, сокола) изображали Бога Ра (
    ?? /ра = "всевидящий") древние. Ястреб с распростёртыми крыльями был изображён на знамени страны Та-Кемт. (Бог Ирана Ахурамазда также изображался с распростёртыми крыльями). Потом изображение Ястреба-Ра превратилось... в прямой крест, как на знамёнах гуннов, авар, крестоносцев, Англии, Пруссии, Швеции, Дании, Финляндии, Войска Донского
      
       Падла
        -- ?? ??? /пе дла - "Речь + судьба (дословно - "черпать")" или /По дла - "Здесь - судьба".
       Т.е. Падла - человек с плохой судьбой, бедный - ?? /дал, ???-???? /Дале-далот - "крайняя нищета"; преследуемый - ????/далук. Отсюда и "падал в яму нищеты", и ?? ??? ??? /па дала ица - "падалица" - т.е. плоды, которые упали на землю, сгнили, которые негодны в пищу
      
       Пахтать - см. ~ пахать
       Перевод
       пахтать
       па?хтать с.-в.-р., вост.-русск., пенз., пе?хтать - то же, арханг. (Преобр.). Вероятно, из фин. руЖhtДД "пахтать, сбивать масло", олон. pЭЖhtД- - то же (Калима 184 и сл.). В пользу фин. происхождения этого слова говорит название чухо?нское ма?сло "сливочное м.", в то время как топленое масло называется ру?сское ма?сло. Другие производят слово па?хтать из фин. раhtаа "сгущать, давать затвердеть, застыть" (Грот, Фил. Раз. 1, 472; Преобр. II, 30).
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
      
       [???] - ????? /мэлоко = "которое высечено, быть битым 2. которое повреждаю 3. (от) которого (можно) заболеть" - молоко пАхтают -
       {?? ?????? /по хтаиут // па хтайут - "здесь + грешное", так как пест уподоблен фаллосу, а ведёрко - вагине} взбивают, сепарируют, получая сливки - ????? ?? /слив ки = "ценное[???] его + потому что"
      
      
      
      
      
       Подлый--------[???]
       ???? ?? /подэ ли = "выкупаю, освобождаю + мне" - подлый.
        -- ??? ?? /падал а//падъ ла///падла = "выкупил, освободил + ей" - Того, кого выкупили всегда называли в женском уничижительном роде.
       По древнегреческим законам, если какой-нибудь гражданин был выкуплен из неволи одним из своих соотечественников и не мог выплатить выкуп, то он подлежал обращению в рабское подлое состояние у выкупившего. В России, если кто-то не мог или не хотел уплатить долг, в особенности карточный, то его все называли подлецом, он обращался в подлое состояние. Так, в романе Достоевского "Идиот" Ганьку все называют подлецом, так как он берёт деньги у генерала (за женитьбу на Настасье Филипповне) и не выплачивает "долг". Подлыми называли и слуг, и крепостных, так как они получали деньги от господ на прожитьё, а не за конкретную работу.
       Падлой воры называли того, кто проиграл деньги в карты и не платит. А не играть вор не мог - тогда он считался "брезгующим обществом". Игра в карты была орудием для того, чтобы заставить ворА идти "на дело" - отрабатывать долг, чтобы не быть "падлой".
       Паж, пажить
      
       Фасмер: впервые у Петра I (Христиани 28). Из франц. раgе от ит. paggio "молодой слуга". Едва ли через польск. раz?, вопреки Смирнову (216).
       ПАЖ -- (франц. page) - в средневековой Зап. Европе мальчик из дворянской семьи, состоявший на службе (в качестве личного слуги) у знатной особы; первая ступень к посвящению в рыцари. В России в нач. 18 в. придворное звание, затем воспитанник... (Большой Энциклопедический словарь)
       Пажить
      
       Фасмер: па?жить ж., др.-русск., ст.-слав. пажить ?????? (Супр.), чеш. ра?it м. "луг", слвц. ра?it?. Из па- и жить; см. Ягич, AfslPh 18, 267; Траутман, ВSW 76. Ср. живу?, жить. •• [Абаев (Ист.-этимол. словарь I, 466 и сл.) сближает специально па?жить (диал. па?жа) с ир. *р?zаh, др.-инд. р?jаs "поверхность", осет. fФz, fФzФ "ровное, покрытое травой поле, равнина, выгон", что вряд ли верно ввиду словообразовательной прозрачности слав. слов. - Т.]
        -- ??? /паша - "шагать". Пажи должны были шагать, идти пешком (пешим порядком) за конём рыцаря.
        -- ?? /паг/page//паж = "1. незрелый плод 2. недоносок"
        -- ??? /пашаъ - " совершать преступление; " /пеша - "грех" (содомии). Пажи служили в у братьев-рыцарей (вооружённых монахов) в качестве объекта для секса.
      
      
       Пажить - вести {??? /паша - "шагать"} пешком (пешим порядком) коров {- ?? ???? /ко рова = "здесь размножаю" (ж.р.)} и быков {[??? ]/бака = "рассекаю" рогом и фаллом} на выгон, на луг для размножения и случки.
       Пажити - луга:
       ПАЖИТЬ -- , пажити, ж. (поэт. и обл.). Пастбище. По пажитям заглохнувшим блуждали без пастырей безумные стада. Баратынский. Меж нив златых и пажитей зеленых оно, синея, стелется широко. Пушкин (об озере). ... (Толковый словарь Ушакова)
       ?? ????? /по шити//па жити = "здесь + находился" ("Жить" - обозначает половой акт). Па-жить - "здесь + пол. акт". Отсюда - "дайте пожить"
      
       Пазуха
       - жить как у Христа за пазухой.
       Фасмер кормит нас такой вот "кашей":
       пазуха
       укр. пазуха, блр. пазуха, ст.-слав. *Пазоуха* ??????, ??????? (Супр.), болг. пазуха, пазува, пазва, сербохорв. *пазухо* "пазуха, плечо", словен. *pazduha, чеш., слвц., польск. pazucha. || Обычно объясняют из *paz-duxa с приставкой *paz- аналогично паздер, пазноготь и *-duxa, которое связано с др.-инд. *dos* м., род. п. *dosnas* "рука; предплечье; нижняя часть передней лапы животного", авест. da?š- м. "плечо", нов.-перс. d?š -- то же, ирл. d?e, род. d?at "рука", ср. лтш. paduse "подмышка, пазуха" (Mi. EW 52; Педерсен, IF 5, 36; 26, 292 и сл.; Мейе, иt. 161 и сл.; 250; Маценауэр, LF 12, 325; Уленбек, Aind. Wb. 131; M. -- Э. 3, 19; Миккола, Ursl. Gr. І, 137). В отличие от прежней точки зрения о связи с *paz- Педерсен (IF 26, 296 и сл.) предполагает и.-е. *p?d- = слав. ра-, которое он сравнивает с лит. рУ "под". По его мнению, это слово относится к слав. ро, как лат. pr?d -- к слав. pro, греч. ???. Трудность представляет z вместо zd (последнее сохранилось только в словен.). Бернекер (1, 233 и сл.) объясняет исчезновение d диссимиляцией в сочетании podъ см. образ; против этого см. Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 81 и сл. С др. стороны, Эндзелин (СБЭ 108, ЖМНП, 1910, июль, стр. 201) пытается объяснить отсутствие d контаминацией *paduxa (: лтш. paduse) с соответствием лит. pa?astЛs "подмышка", которое родственно др.-инд. hastas, авест. zasta- "рука". Он ссылается при этом на вост.-лтш. pazuse, которое произошло из paduse под влиянием заимствованного pazuka. Кроме того, допускается происхождение из *раzъ (см. паз); см. Брюкнер, KZ 43, 309; PF 7, 166 и сл.; Смирнов, РФВ 17, 419. Едва ли можно объяснить преобразование zd > z ссылкой на чеш. pa?e "рука", в.-луж., н.-луж. pa?a -- то же, н.-луж. podpa?a "подмышка", вопреки Вальде (KZ 34, 510). Не имеет смысла реконструкция праформы *padz-duxa (Агрель, Zwei Beitr. 73) или предположение слав. диал. изменения zd > z (Уленбек, KZ 40, 553 и сл.). [См. еще Френкель, LP, 4, 1953, стр. 100; Абаeв, Ист.-этимол. словарь, 1, стр. 384. -- Т.]
       А теперь - иврит:
        -- ??? ???? / пeа зухо = "1. направлять в сторону 2. нескошенный край поля, оставляемый в пользу бедных + поднимание, возвышение его". Вот всё и встало на свои места:
       Пазуха - специальное пространство в кафтане, делаемое для того, чтобы рука могла свободно подниматься и направляться в сторону.
       Пазуха - на иврите ?? /хов, что соответствует русскому "ховать"- "прятать"
       "Жить, как у б-га за пазухой" - "жить на дармовщину". А по израильскому обычаю всегда нужно оставлять для бедных и пришельцев несжатый край поля
       { Мишна "ПЕА" (http://www.jewishpetersburg.ru/userimages/PeGlava1.htm ) -- Тора велела оставлять в поле во время жатвы для бедняков:
       Ваикра -Левит 19:9: "А когда будете жать жатву на земле вашей, не дожинай до края поля твоего и опавшего при жатве твоей не подбирай: бедному и пришельцу оставь это. Я Господь, Бог ваш", 23:22)
        -- ?? ??? /паз уХо = " червонное золото и Бог" - пазуха - укромное место для хранения ценностей, которые хранит сам Б-г
      
       Пайса
       Мелкая монетка в Индии
       ??? /пиес - "1.умилостивлять 2. умиротворять, уговаривать 3. бросать жребий"
       Бросание монетки - самый распространённый жребий - орёл или решка (решётка).
       Умилостивить Бога - бросить пайсу милостыньку нищему - от иврит. ??? /наша - "1. поднимать (деньги с земли) 2. носить (суму) 3. брать (подачки, подношения у святых юродивых) 4. содержать (духовность) 5. прощать (мир) 6. терпеть (лишения)"
       Родств. "Peace"- "мир", Пьеса
      
       Пайцза

    Пайцза (пайдза , пайза, байса), то же, что басма.

       Главы (??? /Rosh - "глава, голова") селения (???? /тира) - "тираны" - приносят присягу знамению (знамени - ?? ??? ??? /зе наам эне = "это, которая + речь + вот здесь") завоевателя.
       Городской или сельский голова носит специальный знак - "пайцзу" {?? (??) ?? ?? /пе цэ зе // пай цъ зэ = "речь исходит это, который, вот уже"}|
      
       У монголо-татар вестнику, должностному лицу, передававшему приказ вышестоящей инстанции, выдавалась Пайцза {?? ?? ??/Пе зе це - "речь эта исходит"; - ??? ?? ?? /пие це зэ// пайцза = "речь острая, как острие меча + вышла + эта" }
       Пайцза - металлическая бляха { ???? /биллаъха//блаха = "истреблять, портить"}, на которой содержалась надпись:
       "да будет повиновение, кто не повинуется, да будет повреждён". Пайцза вешалась на шею.
      

    0x01 graphic

    Надпись на пайцзе

    Силою Вечного неба

    Повелением Великого хана

    Кто не повинуется

    Тот умрёт

      

    Серебряная пайцза 14 в. с надписью хана Узбека. Исторический музей. Москва.

      
      
       Вестник на словах передавал приказ Государя. Видимо у русских, роль пайцзы играл перстень-печатка - КОЛЬЦО (??? ?? /коль цав - "голос приказа").
       Улуг - "великий"(тюркск.)
       ???? /уЛуах - "имеющий дощечку, ПАЙЦЗУ"
       У шумеров Великие отмеченные храмом люди назывались Луггаль. Они носили на груди, по видимому, табличку, освящённую в храме.
      


    0x01 graphic

    или

    0x01 graphic

      
       Отмеченный на иврите - ??? /циен, откуда и русское - "Чин".
       В еврействе очень распространены таблички из меди, серебра, золота в виде Могендовида (Гексаграммы), внутри которой надпись - ???? /Цион, что означает "1. Знак, 2.памятник 3. отметка, балл; 4. заметка 5. указатель, индекс (матем.)". Цион - это Сион, т.е. Иерусалимский храм. Значит, такая табличка-пайцза в виде Могендовида, означает "Отмеченный Богом".
       О Ционе нашел цитату.
    Бейт а-Микдаш - Связь Миров
    http://www.istok.ru/jews-n-world/Tatz/Tatz_14.doc
    "В Гемаре сказано, что небо и земля целуются: "эйха денашки ара веракиа аадади" - "место, где целуются небо и земля". В Торе нет пустых, бессодержательных метафор; если Гемара делает такое поразительное заявление, значит, она намекает на глубинную сущность этой связи в самых точных, исчерпывающих выражениях. Такая связь происходит лишь в одном месте - в Храме.

    В момент своей предельной близости с Творцом у горы Синай, когда евреи получали Тору, их самым сильным ощущением был Божественный поцелуй в самом прямом значении этого слова: "ишакени минешикот пиу" - "Чтобы Он поцеловал меня поцелуями своих уст". Тора и была тем бессмертным, нескончаемым поцелуем. Местом этой вечности являются Иерусалим и Бейт а-Микдаш: "Ки ми Цион теце Тора у-двар а-Шем ми-Иерушалаим" - "Ибо из Сиона выйдет Тора и слово Бога - из Иерусалима".
       Храм - эпицентр интимной связи между Богом и миром, Сион - ее сущность. Между словами "Цион" (Сион) и "Йосеф" существует любопытная связь: у них одинаковые числовые значения (гематрия). "Цион зовут Йосефом; Йосефа зовут Цион". " "Йосеф отмечен"
      
       Пакеда---- Пока
       Жаргонизм, означающий - "Ну, пока; помни обо мне!"
       ????? /пъкида // пакида = "1. память 2. внимание (3. служащая 4. счёт 5. период)"
      
       ??? - ???? /пока = "утрачиваю силу; отскакиваю" - "пока!" - значит, ухожу.
       ??? ?? /пака да// пакэа даъ = "утратил силу; отскочил + знай"
      
      
       Пакет------???
      
       Паки - "очень";
       Пакет, пакт
       ???? /пакхи = "умный, смышлёный"
       ???? /пакиа = "связка" - ср. пакет
      -- ?????? /пакита = "связывание". Здесь же и слово "пакт" - союз - пакет документов о союзе
       ????/апкад - "1.Поручаю, назначаю;" -(вот вам пакет!);
       "2. Отдаю на хранение, вношу в банк"
      -- ???/пакад - "1. брал на учёт, принял в расчёт; 2. Приказал". Здесь же - пакет.
      --
       Пакля - см. Факел
      
       Пакт - см. Факт
       [???] /пиес - "умилостивил, умиротворил" - см. англ. Peace - "мир" - лат. Pax/пакс // ------ Пакт - от "Paxta", где окончание - ta - арамейский определённый артикль ?? .
      
       Пал

    Огонь, который пускают, чтобы выжечь кустарник для подготовки Поля для вспашки

       ???/паал - "действовать, делать; влиять" - отсюда и "Поле"
       ?????/афъала// аПоле - "приведение в действие; активизация" ( имеется в виду деятельности поля по росту хлеба и овощей - пал всегда удобряет поле пеплом).
       ??? /пала - "пахать". У древних племён впереди шли старейшины с огнем, добытым из дерева (трением), - Бояре. Они заходили в лес {??? ??? /бой йар = "иду [в] лес"} и поджигали его. Размер огнища определял владения племени, а старейшины -бояре назывались "Огнищане"
       Пал - см. также пыль
      
        -- ??? /снэ // сена /// сено = "горящий, но не сгораемый куст , из сени (тени) которого ангел божий беседовал с Моше-пастырем овец (Исх. 3)
       ??? /снэ - горящий Куст = = 115 = = ??? /Паhэл // Пал - "20-е Имя божье из 72 по Шем ха-мефораш" = = ????? / Азазель - демонический князь воздуха, "Силу (??) отнимающий (???)" - во время пала -пожара выгорает кислород - О2, от которого сила у нас = = ????? /анахну - "мы". Демон пустыни и болезни ?? ??? /Азазель ("силу отнимающего, ослабляющего"), имеющего гематрию = = 115 = = ??? /снэ - "терновый" куст ??? /сиах, из которого Бог беседовал (???? /сиха - "беседа") с Моше-вытаскивателем-пастырем овец (/?? / ше- овца)" - без святой буквы "?", а с прибавлением святой буквы ? = = 120 == ????????"/аСнэ - Имя божие, - (Исх 3:2; Вт. 33:16).
      
       Пал (упал)
       ?? /пол//пал - "падай!" - см. Пол
       ??? /упал - "павший"
       Пал ниц (см. пади ниц)
       ?? ?? /паъл нец = "падай + [как] ястреб (?? /нец)"
      
       Палата (больничная)
       ??? / пилет // палат- "1. избавлять, спасать 2.рожать" ----- больничная ПАЛАТА
      
      
      
       Палатин - см. плеть
       ПАЛАТИН
       ПАЛАТИН
       (лат., от palatium - императ. двор римск. и визант. цезарей). 1) высокопоставленное должностное финансовое лицо в Византии. 2) в средние века, знатное лицо в свите короля. 3) знатнейший магнат в Венгрии. 4) женский меховой или бархатный воротник с длинными концами напереди, который ввела в моду жена герцога Орлеанского, сына курфюрста баварского Палатина.
       (Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)
       ПАЛАТИН
       1) в среднее века лицо, состоящее в свите короля или владетельного князя, - 2) в Византии - солдат придворной гвардии.
       (Источник: "Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке". Попов М., 1907)
       ПАЛАТИН
       1) солдат император. дворцовой или почетной гвардии в Византии; 2) в священной римской империи - приближенные лица император. свиты; 3) в Венгрии (до 1853 г.) - вице-король, избиравшийся из среды знатнейших магнатов; 4) в Польше - королевский наместник, управляющий провинцией.
       (Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Павленков Ф., 1907)
       ?? ??? ??? /по лаат инэ // па лат инъ = " здесь речь + горел, зажигал; жар, пыл, блеск + вот". "Блеск императорского двора"
       Фасмер: палати?н II "женский меховой воротник", впервые в Уст. морск. 1724 г.; см. Смирнов 216. Из франц. palatine ж. от раlаtin "пфальцский", потому что это убранство было ввезено при Людовике ХIV из Пфальца (Гамильшег, ЕW 661; Шульц-Баслер 2, 290 и сл.).
       Этот воротник, по видимому, делался из чрезвычайно дорого меха соболя или серебристой лисы, который встречался ещё реже соболиного.
      
       Палатка
       [???] - ???? /леПалет-"избавлять, спасать"- палатка, как и изба, спасает от непогоды -
       ????//палатха- "избавление, спасение твое". Святой Павел - "осуществитель" {???? /Paul = "действующий"} учения Христа - был когда-то изготовителем палаток.
      
       Палач, плач
       Почему слово ?? / "шед" переводится в современных словарях как = "чёрт"? (говорят "шут побери" вместо "чёрт побери")? ??? /шот - "кнут, бич". А слово ???? /ка`нут = "искренность". Так, под кнутом ПАЛАЧА
       {??? /палац - "потрясение, ужас"}
      
       [???] /пелец// палач///плач/// пал`ец - "потрясение, ужас"
      
       ??? /цалаф // цалп /// залп = "метко стрелял". Чтение наоборот *(слева направо) даёт "плац/палац // палач"
       вы, ПЛАЧА И рыдая, чёрт побери, скажете всё искренне! ??? /шеДай - "Достаточно!"
       [???] -----???? / плаха - "(плохое место, где) прорезают, пронзают; вспахиваю"
       ????? / палахти // Palahti /// палачи - "я резал, прорезал, пронзал"
      
       Палаш

    Палаш - прямой клинок для ударов тычком

      
       Перевод
       палаш
       пала?ш род. п. -аша? "прямой клинок, употр. как оружие у тяжелой кавалерии" (Гоголь), укр. пала?ш, польск. ра?аsz. Источником, как и для нем. Раllаsсh, является венг. раllоs - то же; от тур. раlа (см. выше, пала?ч); ср. Мi. ЕW 230; ТЕl. 2, 138.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       бебут, меч, оружие

       ???/пулаш - "был пронзён, проколот"
       ??? /пелеш - "пронзил, проколол"
      
       Палаш применялся для пробивание брони тяжёловооружённых рыцарей, так как ни одна броня не выдерживает тычкового удара прямого меча-палаша.
      
       Палестина - см. отдельный файл
      
       Для того, чтобы решить проблемы Палестины - Святой земли, нужно не только объявить суверенитет Израиля над ВСЕЙ территорией Палестины, но и ввести понятие "гражданин Святой земли", причём сделать его свободным для всех жителей Земли. Свободным, но не автоматическим.
    Для граждан Святой земли вводится свобода передвижения по всей территории СВ. земли, свобода приобретать жильё и бизнес на Св.земле, свобода служить в Цахале. Для неграждан Св. земли вводятся различные ограничения.
    Для того, чтобы стать гражданином Святой земли, достаточно публично принести в суде (со съёмкой на кинокамеру) Клятву верности Богу Танаха, которая разработана по образцу Клятвы гражданина США.
       Желающим познакомиться с этим предложением подробнее, нужно позвонить мне: 0x01 graphic
    +972-527284036
      
      
      
       Палисад-------[???, ???]
       Фасмер: палисад
       впервые у Шафирова; полисад, Письма и бумаги Петра В. (Смирнов 216 и сл.). Через франц. palissade из прованс. palissada -- то же от palissa "частокол": p?lus "кол"; см. Гамильшег, EW 662. Не через польск. palisada, вопреки Смирнову. Отсюда палисадник; народн. полусад, полусадник -- под влиянием слов типа полушубок и под. и сад; см. Савинов, РФВ 21, 25; также пересадник аналогично сложениям с пере-, калужск. (ИОРЯС 1, 316).
      
       ??? ??? //пали садэ - "отличаю, различаю + поле". Палисадник - забор, делящий поле или сады. 
      
        
      
      
       Палица

    Первоначально - конусовидное орудие типа кия, применяемое для расчистки поля от сорняков

       ??? ???/паъль йицэ //палица - "работа, деяние исходит; дело, влияние вышло" - ???? /нифаль - "быть подвергнутым воздействию" - в ствол молодого дуба загоняли тяжёлые (заговоренные ) камни. Дуб вырастал, и из него делали волшебную богатырскую палицу.
       ??? ?? /пели цэ = " таинственный, чудесный + вышел"
       ??? ???/Пеле ица - "чудо + исходит" - чудесное оружие богатырей и богов.
      
       ???? ??? /паил ицэ = "активный, деятельнрый + вышел, исполнил"
      
       [???] // палац - "быть потрясённым, ужасаться" - ?????? / леит Палец ---- палец (указательный палец, поднятый к небу; средний палец, показывающий угрозу. Богатырь потрясал своей палицей)
      
       \ фамилия "Пельц", имя Фелиция
      
      
      
       Палестина--------------???\\ ??? \

    Территория Страны Иудея, переименованной римлянами

        -- ??? ????/Пелеш тнаи = "Захватчик, пришелец + условие, оговорка"
        -- ??? ???/Пелеш танен = "Захватчик, пришелец + чудовище, крокодил"
      
       В 12 веке до н.э. территорию теперешней Газы захватили т.н. "народы моря". Они были захватчики, чужие в Кнаане, и их естественно назвали "захватчики, пришельцы".
       По торе пришельцам разрешается жить в Святой Земле, но соблюдая определённые условия. Иначе пришельцы превращаются в чудовища.
      
      
      
       Палица

    Первоначально - конусовидное орудие типа кия, применяемое для расчистки поля от сорняков

        -- ??????/поэлица - "работа исходит" (см. "пал")
        -- ??? ???/Пеле ица - "чудесное оружие" богатырей и богов.
      
       Пальто, палатка, палата, плат, платок------------ \ ??? \

    Плт Кусок ткани, укрывающий

       ????/Мифлат Убежище, место укрытия
      
       Падение
       От ъвритского ??? /пада - избавлен от долга, выкуплен.
       Из книги Поля Гиро "Частная и общественная жизнь греков: V.3. "Рабство": "В Греции гражданин, выкупленный из плена кем-нибудь из своих соотечественников, лишался свободы, если не вносил суммы своего выкупа". Падла - презираемый, падший человек, который не отдал долг.
      
      
       Пали, пли! - (стреляй!)
       [???] - ?????? /палити - "делал дело моё" - создание ПОЛЕЙ для посевов хлеба было делом трудным - надо было сПАЛИТЬ лес и выкорчевать все пни, чтобы расчистить ПОЛЕ , которое затем обрабатывали ПАЛкой коПАЛкой (когджа ещё не было сохи, запряженной в упряжку быков или лошадей).
      
       ????? [???]/-палити - "вылавливал вшей " - вылавливание вшей было очень важным ДЕЛОМ [ ???] - ?????? /палити - "делал дело моё" - играло огромное значение в древности, когда сыпной тиф был постоянной угрозой для жизни. Поэтому одежду прожаривали, "ПАЛили", чтобы вывести вшей.
       Именно из-за угрозы вшей монгольские и другие степняки нападали на Китай, Иран и Византию, требуя у него дани в первую очередь шёлком, так как к шёлковому белью вши не могут прицепиться.
      
      
       Слово "Палёный" близко к слову "Поле", которое в свою очередь происходит от ивритского ??? /поэл - "делать". Чтобы "сделать" -расчистить Поле надо было ПАЛить лес, а потом ??? /пала - "пахать поле"
      
       ???/пелет - "то, что отработано, выхлоп, выброс". ????? /пелетти = "я выбросил, сделал выхлоп" (из пищали, оружья, пушки - ???? /пишшаха = "причинение ущерба твоё"; пищали = ???? /пишаль = "причиняю ущерб сверху", так как пищали и пушки первоначально ставились на стены фортов)
       ?????/иплит - "извергся, выбросился" (из пушки, пищали, ружья). ??????? /иплитти// и палити = "я извергнул, выбросил"
       ???/палат - "спасался, убегал, избегал" - отсюда же русское "соПЛИ" и не зафиксированный ни в каких записках римских историков Понтий ПИЛАТ
       ???, ???? /пели//пали = "таинственный, чудесный" - выстрел из пушки или взрыв пороха представлялся таинственным чудом. На конце слова ???? - буква ? , которая говорит, что древние придавали этому таинственному чуду божественное происхождение
      
      
      
       Палец, пальцы
       ??? ?? /Пеле эц - "Чудо исходит"
       ??? ?? / паъл эц - "Дело исходит"
       Пальцем деланный,
       Обычное выражение - Я не пальцем деланный - говорит о поклонении в древности фаллу, как чуду божьему {??? ?? /палель Эль = "чудо божье"}
       Палец в небо
       [???] /пелец// пал`ец - "потрясение, ужас" ----- это потрясание указательным пальцем или показ среднего пальца.
      
       ????? /итПал`ец = "быть потрясённым, ужасаться" ---- содрогающийся указательный палец - перст, показывающий на небо, указывает на потрясение и страх божий.
       Палец указательный, направленный вверх - грозящий палец, обращающий внимание на Бога.
       Большой палец, опущенный вниз, означал в Риме - "добей его".
       Показ среднего пальца - угроза.
      
       [???] // палец - "быть потрясённым, ужасаться" - ?????? / леит Палец ---- палец ---- (указательный палец, поднятый к небу; средний палец, показывающий угрозу. Богатырь потрясал своей палицей)
      
      
       Вы опять попали "пальцем в небо" (это выражение означает - "чего бы я не сказал, подняв палец в Небо, Я буду прав", потому что это пророчество - ??? ?? ????? /паль эц беНевиа//паль эц вНеби).
       Указать пальцем в небо, это значит призвать Небеса в свидетели - пусть Небо упадёт мне на голову, если лгу.

    Выражение "пальцем деланный" - это тавтология. Ведь само слово

       "ПАЛЕЦ" - это
       ??? ?? /пааль эц = "Дело исходит". А ведь действительно, все дела мы делаем...
       пальцами.
      
      

    Правой ногой через левое ухо

    Так говорят, когда их хотят заставить сделать что-то таким странным и непонятным способом, который ведёт к невозможности исполнения.

    Источник - "Дж. Свифт. "Приключения Гулливера"":

       "причем обряд присяги был совершен сперва по обычаям моей

    родины, а затем по способу, предписанному местными законами, заключавшемуся

    в том, что я должен был держать правую ногу в левой руке, положа в то же

    время средний палец правой руки на темя, а большой на верхушку правого уха.

       " http://lib.ru/INOOLD/SWIFT/gulliver.txt
      
      
       Названия пальцев в русском языке с транслитерацией ивритскими корнями:
        -- ??? ??? /баъл шви//Бол шой - "Баълу равный" - "БОЛЬШОЙ"; - ивр. большой палец - ??????, ??? /агудал, боэн
        -- ???? ?? ?? /уКазез эт Эл = "был взаимно сбалансирован [??? /казез - отсюда "Казий - судья"] + от Бога" - УКАЗАТЕЛЬНЫЙ" - ???? / аршам; ????? ????? /аэцба а-маръа (?????? /аромезет); ???? /эцба
        -- ???? ?? ??/шеРаъд на Йе - "Тот кто трепет движет Б-жий". Средний палец участвует в сексуальной игре. ??? /ама (также означает и локоть, и половой член)
       ?? /цар - "враждовать". ???? /царда - "средний палец. Видимо правильно надо писать ?? ???/цар даа - "враждебный летающий, парящий" - СРЕДНИЙ - ????? / цредни
        -- Без ИМЕНИ - ????? /кмица
        -- ????? ?? /миЗини эц - "Совокуплением, соединением вышло". Поэтому то, когда дети хотят мириться, они СОЕДИНЯТ ("совкупляют") МИЗИНЦЫ. Протягивая мизинец (?????/пинки - ???? /пина - " повернул лицо, обратился"), предлагаешь мир.
      
      
       Пал, палит, палить
       Пал - большой движущийся огонь
       ??? / пал - "20/72 Имя божье по Шем ха мефораш"
       ?? ??? / на пал = "движение + Бог"
      
      
       ????? /плила // палила - " суд"
       ???? /палил - " предать суду" --- в древнем суде всегда применялась пытка огнём, когда подПАЛивали пятки.
      
       ???? /палит - "беженец" --
       - ??? /палет - "беглец" ------ ????? /палатти // палити - "я спасался, извергал (ся), выбрасывал(-ся)"
       ????? /плета // палита - "бегство"
      
       ?? /пал - " упал" [??? / напал] ---- на наш край напал враг, на крышу хижины упал факел и запалил её.
      
      
      
       ПАЛКА------- ??? ---
       откуда взялось слово "палка"? Первоначально она называлась "пхалка", потому что ею пхали, пихали.
       палка
       Перевод
       палка
       па?лка па?лица, укр. па?лка, па?лиця, др.-русск. палъка, палица, ст.-слав. палица ?????? (Супр.), болг. па?лица, сербохорв. па?лица "палка, посох, полено", словен. pa?lica "палка, посох, перекладина", чеш. раliсе "дубинка", слвц. раliса, польск. ра?а "дубина", ра?kа, раliса. Ввиду знач. едва ли заимств. из д.-в.-н. pfa?l "кол", которое само происходит из лат. p?lus - то же, вопреки Коршу (у Преобр. II, 9). Возм., родственно д.-в.-н. sраltаn "раскалывать", др.-инд. spha?t?ati "раскалывает", sphut?a?ti "разрывает", sph?t?a?yati "раскалывает", pha?lakam "доска", pha?lati "лопается, трескается"; см. Младенов 409. Менее вероятно сближение с пали?ть, якобы на том основании, что палкам придают темную окраску с помощью огня (Махек, LF 65, 317), или потому, что они применялись как топливо (Преобр. II, 9 и сл.). Вряд ли также родственно слову па?лец, вопреки Брандту (РФВ 23, 302), Брюкнеру (391), Петерссону (Verm. Beitr. 135). Ср. па?ля.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       абопол, альпеншток, анкер-шток, багана, багета, батог, батожок, бильдюга, бита, болт, булава, булдыга, булыга, бумеранг, валек, выкручивание рук, гальтера, грабельник, граблевище, гума, детородный орган, достоинство, дранка, древко, дручина, дручок, дрын, дрюк, дрючковина, дрючок, дубина, дубинка, елдык, жезл, жердь, кий, кичига, клюка, кол, конец, костыль, кулачное право, лутошка, лучина, макила, мальчик, мужской половой орган, мужской член, муштабель, навязень, нажим, насилие, орясина, ошаол, палица, палочка, планка, подог, помелище, посох, принуждение, прут, рилинг, рогатина, рожон, рычаг, сила, скипетр, стержень, стимул, стяжок, тросточка, трость, уразина, хворостина, хлыст, шест, шпицрутен, щепа, электрогитара, яворина
      
      
      
       Примитивные племена обрабатывают поле ПАЛКАМИ-коПалками.
        -- ???? ??/ ко паълха - " здесь +действие, [???] работа, вознаграждение твоё". Особенно интересно значение Палки как Вознаграждения !!
        -- [???] - ?? ???? /по илка // па алка = "здесь + 1. сечь, пороть 2. наказывать".
        -- - ???? (?? ????) /палка = "падай [???] + 1. сечь, пороть 2. наказывать [???]".
        -- [ ?? ??? / по лака // па лака = "здесь речь + 1. был высеченным, был битым 2. был повреждённым, потерпевшим 3. заболевшим"
       Фонетическая шутка "возьми с полки пирожок" подразумевает не датие пирожка, а раскладывание на полке (на лавке) и битьё палками. В слове "ПИРожок" слышится слово ???? /пир - "зияющий (огненная печь- в печь кидали и Даниила, и Авраама)", слово "Пирос/Пюрос" по-гречески - "огонь". Когда наказывали ПАЛКАМИ или розгами, говорили: " всыпьте ему горяченьких"
      
       Паломникъ
       Традиционно связывается со словом "Пальма". На самом деле:
        -- ??? ?? ?? ???/ Пеле Аъм наъ икаъ = "чудо + народ + движение (идёт) + накрепко привязанный (дословно "привязанный "за шею")"
        -- ?? ??? ?? ??? /пе леАм нэ икаъ = "скажи (речь) + народу + молись + связанный накрепко"
        -- ???? ??? ???/паъло мна икаъ = " дело его + ограничение + связанный накрепко"- паломник даёт обеты не делать того-то и того-то, пока не исполнит дело паломничества
      
       Палуба, Галера, Каторга
       ?? ?? (??) ?? /па ло ба = "Здесь (речь) + его (глотка) + ходить " - боцман, надсмотрщик над рабами-галерниками-каторжниками, ходящий по настилу-палубе и подгонящий ударами бича каторжников ("каторга" - галера).
      
       Галера
        -- ??? ?? /гале ра = "открытая + плохая". Галера - большая ладья (без трюма), на которой гребли прикованные к скамьям-банкам рабы.
        -- ??? ??? /гаа лераъ = "вой, рёв + удары (для плохого, для наказания)"
       Каторга
        -- ???? ?????/като орга = "палач его (от слова ??? /ката - "отрезать, обрубать", русское "кат") + организовывать [???]"
        -- ??? ??? ??? /ката ор гаа = "Обрубать, палачествовать + шкура + вой, рёв" - "спускать шкуру"
        -- ????/китрег - "обвинил, возвёл обвинение"
        -- ???? ???/китур гаа // катор гаа = "окружение, обход + вой, стон, мычание"
        -- ??? ???? / катат арге - "толочь, истереть; разбивать, перековывать + организация" - каторжане во всех странах занимались тем, что толкли руду в ступах. В Ассирии пленные ослеплённые цари сидели на цепи перед дворцом владыки Ассирии и толкли в ступах кости своих предков (Белявский. "Вавилон легендарный, Вавилон и сторический" - http://www.fidel-kastro.ru/history/ancient/babylon.html)
      
       Пальма ?? ??, ???
       "Palma" - рука (лат.)
       Пальма - пустынное дерево (финиковая пальма), внешний вид которого напоминает руку с растопыренными пальцами-ветвями. ???? / рокэа // рука - "вытягивать, протягивать к небосводу (???? /Raqia)". Пальма требует большого труда, заботливого ухода, "делания" - нужно подвести воду к корням, нужно обрезать ветви, нужно собирать урожай. Пальма даёт и древесину, и основную пищу. В Торе Моше и израильский народ пришли в место "Эйлим" (см. также "Жажда"):
       Исход-Дварим 15:27:
       /22/ И УВЕЛ МОШЕ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ ОТ МОРЯ СУФ, И ВЫШЛИ ОНИ В ПУСТЫНЮ ШУР, И ШЛИ ТРИ ДНЯ ПО ПУСТЫНЕ, И НЕ НАХОДИЛИ ВОДЫ. /23/ И ПРИШЛИ В МАРУ, И НЕ МОГЛИ ПИТЬ ВОДУ В МАРЕ, ИБО ГОРЬКА ОНА. ПОТОМУ-ТО И НАЗВАЛИ ЭТО МЕСТО МАРА. /24/ И ВОЗРОПТАЛ НАРОД НА МОШЕ, ГОВОРЯ: "ЧТО ПИТЬ БУДЕМ?". /25/ И ВОЗОПИЛ ОН К БОГУ, И УКАЗАЛ ЕМУ БОГ ДЕРЕВО {?? - изображение дерева}, И БРОСИЛ ЕГО В ВОДУ, И СТАЛА ВОДА ПРЕСНОЮ. ТАМ УСТАНОВИЛ ОН ЕМУ ЗАКОН И ПРАВОСУДИЕ, И ТАМ ИСПЫТАЛ ЕГО, /26/ И СКАЗАЛ: "ЕСЛИ БУДЕШЬ ТЫ СЛУШАТЬСЯ БОГА, ВСЕСИЛЬНОГО ТВОЕГО, И УГОДНОЕ ЕМУ ДЕЛАТЬ БУДЕШЬ, И ВНИМАТЬ БУДЕШЬ ЗАПОВЕДЯМ ЕГО, И СОБЛЮДАТЬ ВСЕ ЗАКОНЫ ЕГО, ТО НИ ОДНОЙ ИЗ БОЛЕЗНЕЙ, КОТОРЫЕ Я НАВЕЛ НА ЕГИПЕТ, НЕ НАВЕДУ НА ТЕБЯ, ИБО Я - БОГ, ТВОЙ ЦЕЛИТЕЛЬ".
       /27/ И ПРИШЛИ ОНИ В ЭЙЛИМ {?????}, А ТАМ - ДВЕНАДЦАТЬ РОДНИКОВ ВОДЫ И СЕМЬДЕСЯТ ФИНИКОВЫХ ПАЛЬМ. И РАСПОЛОЖИЛИСЬ ТАМ СТАНОМ У ВОДЫ.
      
       Слово ЭЙЛИМ {?????} намекает на могущество Господа, так как ??? /иел - "усиливать, укреплять" (созвучно с русским - "и ел", отведаешь еду знания [??? /йеда - "знание"], укрепишься, усилишься).
       Слово ??? /эял - "сила, мужество"
       ??? /аял - "олень" - ???? /олен - " тот, кто [стремит] вверх". Олень - божественное животное у многих народов.
       ??? /аил - "заправила, туз, бай аила; баран - старший в стаде" , поэтому принято на пейсах жарить барана и класть баранью лопатку - ???? /зроа - "сила, мощь"
      
       ДВЕНАДЦАТЬ РОДНИКОВ ВОДЫ - это колена Израиля
       СЕМЬДЕСЯТ ФИНИКОВЫХ ПАЛЬМ - это 70 народов мира, которые пьют воду мудрости от 12 источников - колен Израиля. Таково предназначение Израиля.
       ??? ??? /паъль маа - " делал, сделал + крупинку, семя, элемент", т.е. "что-то делал" - ??? ?? / паъль ма, а делаем мы РУКОЙ - ОТСЮДА и латинское "Palma - рука".
       пальто
       Перевод
       пальто
       пальто? нескл.; народн., мн. по?льта, по?льты. Из франц. раlеtоt "пальто" от исп. palletoque "плащ с капюшоном", лат. раllа "верхнее платье"; см. Преобр. II, 10; Томсон 354.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       бурнус, ватерпруф, клифт, кожан, кожанка, коротайка, крылатка, макинтош, макси, макси-пальто, мантель, манто, миди, мини, непромокайка, одежда, пальтецо, пальтишко, пальто джерси, пальто реглан, пальто-пелерина, пальтуган, пальтушка, плащ, полупальто, пуховик, пыльник, реглан, сак, салоп, свингер, труакар, ульстер, шинель
      
       греч. ?????
      
       [???] - ???? /палато // пальто = "спасение его" ----- ср. "палаты" - дом, спасающий от холода - ????? /палатин - "дворец".
      
       ???? /плето // пальто - "избавление его"
      
       ?????? ?? ????? /кволо ках польто - "~ в одно ухо вошло, в другое вышло"
      
      
       "ПАМЯТЬ-оПОМниться" ---------- /??? /ПАЪМ/ + /??? /ЯАЦ/.
       ?? ?? ??? /пе ам эти//па ам ати = "речь + народ + лопата моя" - отсюда - "покопайся в своей памяти"
       ?? ??? /па эмет = "Речь + истина, правда" - Память не лжёт - это истина
       ?? ?? ?? /па ам мет = "речь + народ + умерший". Память - речь предков - " генетическая память"
       ???? /памот ----- ??? // памят = "подсвечник" - свечи зажигают в память умерших, а смерть - ??? /мавет // мут. ??? /мот - "ярмо, преткновение, неудача; шест, кол", похожий на подсвечник ------ м.б. из ?? ??? /по мот // пе мут /// па мут = "Здесь речь (о) преткновении" (завуалировано о смерти).
      
    ??? /ПАЪМ = "БИТЬСЯ, СТУЧАТЬ, ПУЛЬСИРОВАТЬ;
       ????? /паъмти - "я бился, стучал, пульсировал" -
       Помни! ?? ??? /по мни = "здесь + считание моё" (" я считаю, что...")
       ?????/паамон - "КОЛОКОЛ, ЗВОНОК". Действительно, вспомни выражение "колокола памяти", колокол бьёт на церкви "вечную память"
       ?????/пъима - " биение, пульсация ". ПАМЯТЬ бьётся в голове, как звуки КОЛОКОЛА, ПУЛЬСИРУЕТ жилкой на виске.
       ???????/hитпаамут - " ВОЛНЕНИЕ, возбуждение", сопровождающее возбуждение памяти.
    ??? /ЯАЦ/. Второй корень, напоминающий нам о древнерусской букве ЯТЬ, означает понятие "советоваться, консультироваться". И это так. Ведь для того, чтобы правильно и грамотно ответить на вопрос, нужно посоветоваться со своей ПАМЯТЬЮ.
       Помнить
       ???? ???? /поэм нити = "бью, стучу + выл, кричал, рыдал" - "память о погибших стучит в моём сердце" (см. "Тиль Уленшпигель" - память о Клаасе стучит в моём сердце)
       ?? ????? /по мнити = " здесь + считал (работа мозга - "я считаю, что=я думаю, что")"
      
      
       Пан
      
       ?? /пан = "Вид, образ" господина, господа - языческий бог Пан - образ лесного бога подземного мира Велеса.
      
      
       В древней Греции когда-то был бог Пан. . Моисей - ПАН евреев, христиан и мусульман
       http://www.drugspice.com/forum/showthread.php?p=41423 http://www.ehorussia.ru/forum/showthread.php?t=821
      
      
       Всё, главное - "ПАН" (греч.)
       Пантократор - "Вседержитель"
       ???? (???) ???? ??? // панта кратт (крат) ор = "образ обращения + разрубать (отрубать, отрезать: "не мир принёс Я вам, но меч") + свет"
      
       Мировая мифология, мифы всех стран мира: Пантократор.
       http://ugabuga.ru/view_drev_mif.php?id=4159
      
       Христос
       ??? ???? /херес таъсэ // хрес тосъ = " солнце, глина (человечество и вся жизнь на суше по шумерскому мифу превратилось в глину при потопе) + ты сделаешь"
      
       Пантократор - не земной Иешуа, а небесный Господин - Солнце - Хрестос. Крест - ????? /хреста = "Солнце", солнечный нимб вокруг головы ОБРАЗА Хреста.
      
      
      
        -- па? (каз.) - гордый; высокомерный
      пана (каз.) - 2) защитник; покровитель
        -- ?? /пан = "Вид, образ" кого-либо ("образ божий" - бог Пан). Пан - вежливое обращение в Польше, Чехословакии, Украине, Белоруссии, Литве. Пан - местный господин.
        -- ???/пина / = " выселился; освободился" - выселился из поместья отца, господина, освободился от зависимости от своего пана и сам стал паном. ??? /пинат - "уголок, место для чего-то"
        -- ???? /ПАНим - " лицо" - ПАН - важное лицо
      
      
      
      
       [??(?)1] ???? ?"?, ?"? - лицо, поверхность; вид, облик; лицевая сторона; фасад
       [??(?)2] ??? ?' - поворачиваться; быть обращенным (в направлении); обращаться
       ?????? /леафнот - "адресовать, направлять, поворачивать, обращать"
       [??? ]- ??????? /леитПанот = "1.освобождаться от дел 2.опустеть"
      
      

        

    ???????? ?' [?' ????????]

    1.поворот 2.обращение 3.пристрастие

    ???????? ???????

    разворот на 180 градусов

      
       Чтобы решить дело, обратись к местному пану
        -- - паны - местные господа - к панам обращались за решением местных дел. Паны были мировыми судьями ( вспомним графа Альмавива из спектакля "Фигаро - Севильский цирюльник" Бомарше).
       Паника
       Паника массовая [греч. panikon - безотчетный ужас] - один из видов поведения толпы. Психологически характеризуется состоянием массового страха перед реальной или воображаемой опасностью, нарастающего в процессе взаимного заражения
       Паника {якобы} внушаема богом лесов Паном
       ????? /паньяха - арамейск. "то, что свойственно толпе, сброду", ???? /панья - арамеск. "толпа, сброд", на иврите - ??? /эрев, откуда может быть "ревут со страху" или "арави" - "арабы" - сброд племён и родов
       ???? /паниха - " обращение твоё, тебе" - когда один может заразить множество страхом, паникой. Так, во время ВОВ, стоило кому-то крикнуть - "Танки, нас обошли!", как все выпрыгивали из окопов и драпали в тыл. Для борьбы с этой "танкобоязнью" ставили заградотряды, сформированные из НКВД.
       ?? ??? /по ника // па ника = " здесь + бей, "уменьшай"" - Ника - богиня победы в Элладе. Ника! - бей! - клич толпы в Византии.
       Бог Пан - это привидение, леший, так как ?? /пан - "вид, образ". Бог Пан - это Приведение, Леший, нагоняющий Панику, страх - ??? /Бел, ??? /баъл - "Хозяин", ??? /Бээл = "В силе, сильный". Это бог Баъл ханаанский или БЭЛ - вавилонский.
       Паннония
       Панно?ния (лат. Pannonia; Юлиус Покорный выводит название Pannonia из иллирийского языка, использующего протоиндоевропейский корень *pen -- влага, вода, сырость) -- регион в центральной Европе, римская провинция.
       ru.wikipedia.org
       ?? ???? / по нуэъна // па нона = "здесь трясся" - возможно, что это описание места в Паннонии - Венгрии около озера Балатон ("болото"), где есть трясины, но и всадники трясутся и раскачиваются в сёдлах.
      
       ?? ???? / по ниънаъ // па нона = "здесь качаться, раскачиваться, трястись" от тысяч копыт коней
       Паннония была основной базой кочевников в Европе: гуннов, авар, кабаров, венгров.
      
       ?? ??? ??? /пан но ния = " Образ + движение, кочевание + под Богом"
       панталык
       Перевод
       панталык
       панталы?к "толк"; обычно в выражении: сбить с панталы?ку; укр. пантели?к, блр. панталы?к "спесь, чванство". Недостоверно предположение о заимствовании из азерб. рДnd "искусство, хитрость, уловка" + суф. -lik (Корш у Преобр. 2, 12). Не более удачно произведение из нем. диал. pandl? от Ваnd "завязка", вопреки Горяеву (Доп. 2, 28). •• [Тем не менее вторая этимология ближе к истине, и в слове панталык вместе с укр. диал., карп. пантли?к, пантли?ка "лента", польск. диал. pe?tlik, pe?tlika "петля, завязка", слвц. pa?ntlik, мор. pentli?k можно видеть заимствование из австрийско-бав. раntl "завязка, ленточка", откуда и венг. pantlika; ср. Балецкий, "Studiа Slavica", 4, 1958, стр. 401 и сл.; Крынджалэ, Rumunske? vlivу v Kаrраtесh, Прага, 1938, стр. 354. - Т.]
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       порядок, смысл, толк
      
       ?? /пан - "образ" ПАСТЫРЯ, ПАСТУХА овец (??? /моше - "овечий", а Моше-Моисей пас овец у тестя своего Иофора, преде чем встретиться с горящим кустом ??? /снэ)
      
       ?? /пен - "1. чтобы не, как бы не; 2. а что если"
      
       ??? /пана - "поворитлся, обратился"
       ??? /пина - "выселился"
       ??? /пуна - "выселился"
       ???? /иПна - "1. поворотил 2. обратил 3. направил" ---- ср. ПиНАть
      
       ??? /ТАЛА - "ягнёнок, Овен" (созвездие Овна - первое в календаре вавилонян и евреев, оно как бы управляет ПОРЯДКОМ шествия созвездий)
       ???? /тилтэл - " передвигать, перебрасывать"
      
       Таким образом " панталык" - это порядок следования овец в стаде и вообще порядок следования верующих на церемонии в храме, которая ведётся пастырями-левитами-священниками.
       ??????? /панталика = "Образ пастыря + вести паству + привязанный за шею {?? /ше - "овца"} "
       ????? ?? /пантали ко = "Образ пастыря + вести паству мне + здесь"
       ????? ?? /пантали ку = "Образ пастыря + вести паству мне + здесь Господь Б-г" - ср. "сбить с панталыку"
      
       ????? ?? /пантали ки = "Образ пастыря + вести паству мне + земля"
       ????? ???? /пантали кика = "Образ пастыря + вести паству мне + разрушать" - ср. "сбить с панталыку"
      
      
      
       Пантократор - "Вседержитель"
       ???? (???) ???? ??? // панта кратт (крат) ор = "образ обращения + разрубать (отрубать, отрезать: "не мир принёс Я вам, но меч") + свет"
      
       Мировая мифология, мифы всех стран мира: Пантократор.
       http://ugabuga.ru/view_drev_mif.php?id=4159
      
       Христос
       ??? ???? /херес таъсэ // хрес тосъ = " солнце, глина (человечество может превратится в глину) + ты сделаешь"
      
       Пантократор - не земной Иешуа, а небесный Господин - Солнце - Хрестос. Крест - ????? /хреста = "Солнце", солнечный нимб вокруг головы ОБРАЗА Хреста.
      
      
      
      
       Папа (Поп)
      
       I па?па I "хлеб" (из детской речи), укр., блр. па?па. Широко распространено: ср. лат. рарра "каша", рарр?rе "есть", нов.-в.-н. Рарре "детская кашка", ср.-в.-н., голл., англ. рар "каша"; см. Клюге-Ге?тце 431; Вальде-Гофм. 2, 250; Преобр. II, 14; Зеленин, ИОРЯС 8, 4, 264. II па?па II, уменьш. название отца, укр. па?па. Слово детской речи, аналогичное греч., гомер. ????? - то же (Одиссея 6, 57), ????? ? ?????? ?????????? (Гесихий), ?????? "дед", лат. р?ра, рарра "отец", которое сближают с па?па I (Гофман, Gr. Wb. 252 и сл.). Нем. Рара (то же) заимств. из франц. рара (Клюге-Ге?тце 431), что вероятно и для русск. па?па; наверняка франц. происхождения форма папа? в речи русск. дворянства. Но ср. также рара в языке суахили (Вельтен). III па?па III, п. ри?мский, диал. папуры?м, севск. (Преобр.), укр. па?па, др.-русск. папа (Ипатьевск. летоп., 2 Псковск. летоп., часто; см. Срезн. II, 876 и сл.). Из лат. р?ра - то же от р?ра "отец"; см. Преобр. II, 13 и сл.; Мi. ЕW 231. Ср. также папеж.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       ???? /фипа//пипа ///папа///Попа- "Просочился и распространился". Здесь же и русско-международное - "пипи". Ну а "русское" - "пиписька" - это ???? ??? //пипа ска - "Просочился, +распространился + оросил" или ???? ??? /пеа пеа ска - "расширение + увидел". Это ещё раз показывает на отношение к Папе и к попам как на фаллический символ оплодотворения народа семенем "истинной веры", которая должна де распространяться.
      
       ????? /по ипъаа// попа = "здесь + рассеивал"
      
       ?? ??? /по пеа = "здесь + 1. сторона 2. нескошенный край поля,ьоставляемыв пользу бедных" - попы должны питаться милостыней мирян.
      
       ?? ??? /по паа = "здесь бездельничал" - попы при приходах бездельничаю
       ???? ??? /поэ паа = "бездельничаю + бездельничал"
       - не бездельничай, оторви свою попу от стула.
      
      
       Папаха
       Слова "Папаха, Шапка, феска, Тюбетейка, Кипа, кепка" - древнееврейского происхождения и рассматриваются в первую очередь, как знаки высокого нерабского положения, позволяющего не исполнять не только тяжёлых, но и вообще каких-либо работ.
       Начну с главного - папахи.
       В российской армии такие шапки-папахи носили издревле казаки.
       В Русской армии с середины 19 в. папаха была головным убором войск Кавказского корпуса и всех казачьих войск, с 1875 г. - также частей, дислоцированных в Сибири, а с 1913 г. - зимним головным убором всей армии. В Советской и Русской Армиях папаху носили зимой полковники, генералы и маршалы.
      
       Шумерск. =pa-pah: внутреннее святилище храма ("святая святых"), куда мог войти только первосвященник в день нового года или в день покаяния ("Йом кипур"). Отсюда, по-видимому, корона или особая шапка первосвященника. Современные папахи делают из очень ценного каракуля.
      
       ?? ??? /пе паха = "Речь + генерал" или "здесь + генерал, наместник, паша". В козарской армии самым высшим был чин "Пеха", отсюда и русское слово - "ПехОта" = "Пех + нападение"
      
       ????? /папаха = "Расширение твоё" - одел папаху, когда повысили в звании до ПОЛКОВНИКА, который "Отец -ПАПА - солдатам"
       ?? ??? /паъ паha = "здесь + бездельничать, ничего не делать".
      
      
       Папир (бумага), Папироса
        -- Бумага - "папир" - ?? ????? /по пири//па пири = "Здесь + огонь (дикий)" (см. Пироман), так как бумага делалась из тряпья, накрошенного в чаны и варившаяся на огне.
        -- ?? ????? ???? /па пири осэ = "Здесь (рот - ??) + огонь (дикий - см. пироман)+ делает"
        -- ?? ????? ???? /пе пира осэ = "Здесь (рот) + раскрывание, разверзание (лист бумаги-Папира расстилается и на него крошится табак) + делаю"
        -- Не исключено, что слово "Папир" - ЭТО простое сокращение слова ПАПИРус:
       Папирус
      
       ?? ?? ??? ???? / / па пи ру осъ = "здесь + речь + они видели + делаю"
      
       - ?? ????? /пэ пира = "говорить + раскрывание, разверзание", так как стебли папируса разрезают и как бы раскрывают, потом кладут их под пресс, затем полоски склеивают в узкие длинные листы и ленты. См. также рисовать.
       Но в слове "папирус", исходя из семантики и значения папируса, как "ЦАРЯ ЗНАНИЯ", можно якобы (?) греческое окончание "-ус" представить и в виде второго корня "Рус", который соответствует ивритскому ??? /рош - "Главный".
    Но тогда первое можно представить как:
    ?? /пе/па = "Речь"
    ??? /пъэр = "великолепие, украшение" (вспомним - ПЭР Англии, ПЭР Франции).
    И всё становится на свои семанитческие места:
      
    ?? ??? ??? /пе пъэр рош = "Речь + украшение + главная".

    И если вспомнить, что в Древнем Египте ПАПИРУС был "царём растений", то всё это может иметь своё историческое место.
      
       Папоротник
       По представлениям кельтов, таинственное магическое значение в этот период полного расцвета всей природы имел и папоротник: в полночь он будто бы расцветал на короткое мгновение.
       Смельчаки отправлялись в полночь в лес, чтобы увидеть цветок папоротника и собрать его семена. Такие походы считались очень опасными, так как это растение зорко охраняли феи и разная нечистая сила. Тот, кому все же удавалось заполучить семена, мог якобы стать невидимым и наблюдать танцы и игры фей в эту волшебную ночь.
    На самом деле у папоротника нет цветов, он размножается СПОРАМИ:
       ???? ???? ??? /пипа рота Ника//папо рота никъ = "просачиваться, раздроблять + сдерживаюсь + удар". Папоротник в какое -то мгновение как бы взрывается и выбрасывает споры, которые проникают, просачиваются в почву.
       ?? ????? ??? // па порот ника = "здесь + раскрывать, как ножницы + уменьшать"
      
      
       Пар

    Водяной пар, летающий в воздухе является природно-божественным источником, от которого зависит вся погода и жизнь на Земле.

       Бытие 2:

    2:5

       и вся?кiй злАкъ сИлный, прИжде дАже бы?ти на земли?, и вся?кую травЩ сИлную, прИжде дАже прозя?бнути: не бС одожди? ГоспСдь БСгъ на зИмлю, и челов??къ не бя?ше д??лати ю?:
       и всякий по­левой кустарник, которого еще не было на земле, и всякую по­левую траву, которая еще не росла, ибо Го­с­по­дь Бог не по­сылал дождя на землю, и не было человека для воз­делывания земли,

    ????? ?????? ?????????, ????? ??????? ???????, ???????????? ????????? ????? ???????; ???? ??? ???????? ?????? ???????? ???????????, ??????? ?????, ??????? ??????????????

       ??? ??? ?????? ????? ??? ??? ???????? ???­? ??? ??? ??? ???­?? ?????? ????? ??? ??? ????????? ?? ??? ??????? ? ???? ???­? ??? ??? ??? ???????? ??? ?? ?????????? ??? ???
       omne virgul­tum agri, antequam oriretur in ter­ra, om­nis­que herba regio­nis, priusquam germinaret; non enim plue­rat Dominus Deus super ter­ram, et homo non erat, qui operaretur humum,

    2:6

       истСчникъ же исхождА­ше изъ земли? и напая?ше всИ лицИ земли?.
       и пар поднимал­ся с земли и орошал все лице земли.

    ????? ??????? ???????????; ?????????? ??????????????????????????

       Слово Пар является синонимом слова Бог верхний - истСчникъ !
       Бытие 2:6:

    2:6

       и пар поднимал­ся с земли и орошал все лице земли.

    ????? ??????? ???????????; ?????????? ??????????????????????????

      
      
        -- ??? / пара - "дающий плод; благодатный" - ПАР - это облако, туча, откуда выпадает БЛАГОДАТНЫЙ доЖдь \\ ?? ??? / даъ Шадай // до Шди /// доЖди = "знание, совокупление Всемогущего Бога Шадая"
       ?????/Перьон - = "Перун" - "Оплодотворяющий". Иллюстрация из книги А.А. Бычкова. Взято с сайта http://minitera.ru/rus/002/a0211005.htm
      
       Увеличить >>>
      
        -- ??/пар - "бык; жертва, подношение Богу" самая здоровая еда - та, что сделана на пару.
       бог оплодотворяющий - ?????/Перьон - = "Перун" - "Оплодотворяющий". Знак- ??? /семел - символ, образ оплодотворения - "пар (истСчникъ) поднимал­ся", как фалл (истСчникъ семени быка), образуя тучи, из которых прольётся оплодотворяющий мать-землю дождь { напая?ше - орошал - ???????? Шкаа - бог мордвы - Шкай --- sky /скай - "небо" (англ.)}.
       Парное мясо - это не мясо, от которого поднимается пар, это еда (??? /еда, мудрость, знание), помогающее плодоношению. В древности при жертвоприношении быка (или кабана) ЕЛИ (???????/йаэле - "поднимался" - ????? ??????? /veAd yaele = "и пар подымался" ) парное неварёное и нежареное мясо, вкушая "плоть бога" - ГОВЯДИНу {??? ?? ??? /гева яд дин// говэ яд дин - "тело + рука + суда"; ???? ???? /гоэ ядин // говэ ядин = "Высокопоставляю + он будет судить" }
       Бог - ??? /вол - 43-е/72 Имя божье по Шем ха-мефораш - представлялся, как небесный оплодотворяющий землю бык - вол. Образ быка - в образе облаков и туч - небесных ПАР`ОВ. Бык, вол - ?? /пар.
       ??? /афар // апар - " прах. Земля, пыль"
       ?????? /леитаПер = " валяться в пыли", как это часто делает бык.
       {?? /Пар - "Бык, вол", Пара - "упряжка из 2-х быков"; ??? ?? /па ра - " направлять в сторону; края поля {???? /ипаа ------- отсюда греч. Hippos - "лошадь, упряжка лошадей" - ????? ???? /hippoe ose = "направлять в сторону + делаю"} + злой, энергичный"
      
      
      
      
       Земля под паром свободна от посева
       ??? / пара - "дикий, свободный"
      
        -- ???/паэр - "Украшай, прославляй". Французское слово Пер означает "Святой Отец", так называют всех священников, потому, что они представляют Бога-Отца пред лицом верующего. Пэр - высший сановник во Франции и в Великобритании (см. пир)
        -- ???//пар - "зияй, разевай, раскрывай". / огонь - feu/Фо: ----- из ивр. ?? - "всесильный Бог ????? = = 86" или ??? /паър - "зиять, разевать (зёв, огненная пасть - "кратер вулкана")" ---- > русск. Пар - современные утюги отпаривают паром. Это и "Пропасть, разрыв, пасть". Ад по поверьям древних, а также Данте Алигьери, является сверхглубокой пропастью из девяти понижающихся воронок. И от туда идёт ПАР - картина жерла вулкана, его кратера с фумаролами, извергающими серные и другие пары, а также воронки гейзеров (Исландия), извергающие столбы ПАРА. Есть ивритское слово ????/паур - "раскрытый, разверстый" (см. ??? ???? /Баъл Пеор - "Хозяин пропасти, пасти"). Слово ??? /паър означает место откуда пар извергается - жилище Бога - хозяина - ??? ?? /Баъл кан - "Хозяин здесь" или "Хозяина гнездо (жерло ВулКана действительно напоминает гигантское гнездо)" Хозяина - "Того, кто Знает всё" - - Аида - ???? /аЙеда - "Всезнающего".
      
       Пара - см. Буква
       ВТОРАЯ буква алефбета- алфавита, "Б" обозначает цифру "2" и "пару"
       ??? /пара - "1. корова - пара быку" 2. плодоношение} - пара, супруги - ?? ???? /су пруха (су прух) = "коитус + плодится тебе"
      
       Паранормальное - Паранормальные явления, инородные явления или аномальные явления -- разного рода феномены, существование которых не имеет научных доказательств, которые не имеют научного объяснения и находятся за пределами современной научной картины мира."
       ??? /пере, пара = "дикий" - непривычный, непредсказуемый, находящийся около законов нормального, но вне их.
       Пара - (др.-греч. ????- -- возле, около)
      
      
       Парабола
       Фасмер: парабола
      
       впервые у Петра I; см. Смирнов 217. Книжное заимствование из лат. parabola от греч. ???????? "сопоставление, смежное расположение {ног}; притча".
      
       Парабола - "вид женщины, лежащей на спине с поднятыми ногами" или рога коровы - богини Исиды
      
        -- ??? ???? /пара баъла = "1. плодоношение 2.корова + богиня, хозяйка"
        -- ??? ?? ??? /пара бо эла = "корова + ему + богиня (приложение силы)"
        -- ??? ???? /параъ баъла = "1. оплатить долг, воздавать, метить 2. растрепать, всклочить, ерошить + Хозяйка, дьяволица"
        -- ???? ????/паъра бола = "зиять + 1. центр цели 2. прямое попадание" (в женском роде - направление - буква ?).
        -- ???? ???? /поре бала = " плодотворный, цветущий + торопись, спеши"
      
      
       Параграф
       ї
      
       Перевод
       параграф
       пара?граф впервые у Петра l; см. Смирнов 217. Судя по месту ударения, через польск. раrаgrаf из лат. раrаgrарhus от греч. ?????????? (??????) "знак, написанный рядом", ????????? "пишу рядом" (Шульц-Баслер 2, 531 и сл.).
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       версетто, графа, знак, пункт, часть
      
       ??? ??? ~ ????? / параъ аъраф // параъ Граф = "1. оплатить, погасить долг 2. метить + 1. капать, лить {*чернила} 2. затылок, тыл {знак ї напоминает повернувшегося затылком человека}"
       ??? ???? / параъ аъраъф // параъ Граф = "1. оплатить, погасить долг 2. метить + 1. капать, 2. кропить, источать [????????] {*чернила}
      
       ??? ???? / параъ иггерет // пара аграт /// параграф = "1. оплатить, погасить долг 2. метить + письмо, послание"
       ??? ???? ~ ?????? / пара иггерет // пара аграт /// параграф = " приносить плоды + письмо, послание"
      
       ??? ??? ?? ~ ?????? / перек кара по ~ паракраф = "??? глава, раздел + ??? читать, возглашать Тору + ?? Бог Сил ( Всесильный) + ?? /аф - "так же" "
       ?? ??? ??? ~ ?? ????? / по (пе) раа араф // па раа Граф = " здесь речь + видел, смотрел, созерцал + ?? полка {отдельная}" - чтобы чётче осознавать непрерывный текст, его разбивают на отдельные параграфы
      
       ??? ???? / пара арафэ // пара Графъ = "плод, плодиться; расти + лечить, исправлять" - писанием (????? / grapho) рецептов и рекомендаций были заняты врачи
      
       Парад - см. также Маршал
      
        -- [???] ---- Прогонять = ????? /лаАрод ------ ????? / народ - " прогнанные, изгнанные; гонимые" - в Библии было предсказано, что народы Ханаана будут пр`огнаны и будут идти за завоевателями, как на пАраде {?? ??? / по арад // пъ арад = " здесь прогонять"}
        -- [??? ] - ???? /паруд//правд = "1. отделённый 2. прерывистый". Командующий парадом командует: "По-батальонно, на одного линейного дистанции, шагом марш!".
      
      
        -- - ?? ??? /пе раъд = " Речь (здесь) + дрожать" - Батальоны маршируют, аж земля "дрожит", вибрирует и сам батальон (вспомни парады в Пруссии или в Северной Корее времён Ким Ир Сена и его сына)
      
       Парадом назывался также и смотр войск дворянского ополчения, где они должны были по правде показаться сами и показать своё снаряжение и оружие, которое должны были закупать сами.
      
       ???? /преда//парада - "разлука, расставание, прощание"
       ????? /нитПаред - "разъединиться, разлучиться" ( ?????? /леитПаред) - - вспомни марш на параде уходящих на войну "Прощание славянки"
      
      
       Парадиз
       РАЙ (греч. - парадиз) - идеальная область вечного счастья и блаженства пребывания с Богом, доступная только для добродетельных людей. В христианстве рай воспринимается как "хорошее место": сад, согласно Библии, город в Апокалипсисе, небеса в "Книге Еноха". "Рай-город" многолик. Это новозаветный небесный Иерусалим - квадратный в плане и с тремя воротами в каждой стене, показывающими на четыре стороны света образ Троицы; а также "Град Божий" Августина Блаженного (V в.) и "тройной райский город" в хронике "Видения Тугдала" (XII в.).
       Также рай трактуется как "видение, дающее блаженство". Например, у Данте это ассоциируется с видением Троицы.
       Происхождение русского слова "рай" связывают с древнеиранским названием, которое дословно переводится как "отовсюду отгороженное место", и с авестийским словом "богатство, счастье".
       Рай включает в себя символизм царства Божия, мистического брака и брачного пира, золотого века человечества, философского камня, алхимического золота, Центра, Вселенной, Эдемского сада, Мирового дерева или четырех рек. Каждое дерево в раю порождает плоды, пригодные для человека, включая дерево жизни (бессмертие) и дерево познания, в роли которого традиционно выступает яблоня. Последнее ассоциируется с садами Гесперид у греков и Аваллоном у кельтов.
       Четыре реки рая - Пизон, Гихон (Нил), Хиддекель (Тигр) и Евфрат - имеют определенные географические векторы. Кроме того, райские реки рассматриваются как русла, по которым распределяется жизненная энергия. Их также ассоциируют с четырьмя чувствами: Пизон - со зрением, Гикон - со слухом, Евфрат - со вкусом и Хиддекель - с обонянием.
       Однако в целом в сравнении с пространными описаниями ада концепция рая выглядит весьма схематичной и недоработанной. В Евангелии рай служит синонимом для Царства Иисуса. Чаще всего он описывается как блаженное состояние, которого достигает человек. С другой стороны, рай изображается как место с прекрасным климатом, где избранные души вечно предаются невинным земным удовольствиям. Так, скандинавские герои, попавшие в Валгалу, проводят вечность в сражениях и охотах. В Коране рай (джанна) трактуется как сад вечности или сад благодати, которые помещаются на разных небесах. В мусульманском рае текут реки из воды, молока, вина и меда, а мусульманские праведники купаются в роскоши и наслаждаются обществом прекрасных гурий. Монгольские воины, погибшие в праведном бою, пируют и бездельничают на небесах. Более поздние мистики утверждали, что подобные картины рая не более чем аллегории. Согласно их утверждениям, райское блаженство неописуемо на земном языке и непостижимо для простых смертных.
       В наиболее древних религиозных представлениях рай располагается на недоступной горе в центре Земли или, напротив, где-нибудь на окраине мира. Все развитые религии, наоборот, помещают рай на небесах, в непосредственной близости к Богу. Например, в христианстве рай именуется Царством Небесным. При этом считается, что души, обитающие в нем, во многом подобны ангелам и заступаются перед Богом за оставшихся на земле родственников. В Библии рай помещен на востоке: на земле он локализуется в Месопотамии, а на небе - там, где восходит солнце. У. Блейк расположил рай на севере, а в мифе об Атлантиде он находится на западе, что ассоциируется с золотым веком.
       ??? ??? /пара деша - "плодоносная трава" - Парадис.
       Рай - ???? /рийа//райя (арабское) - "пастбище".
       Пардес - парадиз
       4 уровня толкования Торы.
       1. Буквальный ( простой, обычный ), - на иврите -??? "пшат". Это экзегетика - раздел теологии, занимающийся толкованием библейских текстов.
       2. Аллегорический - это намёки, басни, на иврите - ???"ремез".
       3. Толковательный ( поучительный ) - на иврите -??? "драш". Это гомилетика - раздел теологии, обучающий мастерству проповедей, "практическая" теология. Отсюда слово "мидраш" - толкование Торы.
       4. Тайный - ???"сод" или ???"сетер". Это эзотерическое или мистическое учение, Каббала. Именно в Каббале собрана вся квинтэссенция научных знаний, изложенных в Торе в 6-ти днях Творения.
       Первые буквы слов - 4-х уровней толкования Торы, сведены в акроним ????"Пардес". На иврите слово "пардес" (парадиз) означает "рай", "сад". Цитрусовые плантации называются "пардес". Одно время в Бней-Браке был распространён лозунг: "Ану роцим лильмод Пардес!" Т.е., познание 4-х уровней толкования Торы создавало райский комфорт для человека!
      
      
       Паразит (см. поразит)
      
       ?? ????/пар азети = "бык + был сильным" - и сильного быка поражают паразиты, и быка поражает ????? /аз азаль = "сила + уменьшать" = Азазель - злой дух пустыни, к которому в Йом кипур отпускают кОЗла с грехами народа.
      
       ?? ????? /пар асити = "бык, скот + Я сделал"
       Одна из десяти казней египетских -
       Исход глава 9
       1 И сказал ЙХВХ Моисею: пойди к фараону и скажи ему: так говорит ЙХВХ ЭЛОХИМ Евреев: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение;
    2 ибо если ты не захочешь отпустить [народ Мой] и еще будешь удерживать его,
    3 то вот, рука ЙХВХ будет на скоте твоем, который в поле, на конях, на ослах, на верблюдах, на волах и овцах: будет моровая язва весьма тяжкая;
    4 и разделит ЙХВХ [в то время] между скотом Израильским и скотом Египетским, и из всего [скота] сынов Израилевых не умрет ничего.
    5 И назначил ЙХВХ время, сказав: завтра сделает это ЙХВХ в земле сей.
    6 И сделал это ЙХВХ на другой день, и вымер весь скот Египетский; из скота же сынов Израилевых не умерло ничего.
       ?? ????? /по разити // па разити = "здесь + я сделался худым" - от внутренних паразитов (глисты и др.) человек худеет
       паралич
      
       Перевод
       паралич
       парали?ч род. п. -а?, стар. парали?ж, начиная с 1659 г.; см. Огиенко, РФВ 66, 365; Поликарпов, Лексикон 1704 г.; см. Смирнов 217; народн. также парали?к, донск. (Миртов), укр. пара?лiж. Через польск. paraliz? от ср.-в.-н. раrаlis (Шульц-Баслер 2, 336) из лат. раrаlуsis от греч. ????????? "разрешение, отрешение"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 142; RS 4, 187 и сл.; Маценауэр 270.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       апоплексия, болезнь, гемипарез, гемиплегия, гистеропарализис, глоссоплегия, диплегия, застой, кондрашка, моноплегия, неподвижность, остолбенение, отсутствие движения, офтальмоплегия, памплегия, параплегия, парез, перома, разбил паралич, разбитие, расслабление, рахиопарализ, руки-ноги отнялись, столбняк, тетраплегия, удар, уретеролиз, фаринголиз, фаринголизис, холазма, эпиплексия
      
       ??? ???? /пара елиц = "1.буйствовать, громить, грабить; 2. воздавать, метить + защищать [???]" - паралич - воздаяние за буйство, погром, грабёж, т.е. за грехи. Т.е. паралитик искупает столбняком свои грехи, т.е. совершён уже суд божий, а долг здоровых - знать это и учиться на примере его дурной жизни.
      
      
       Паранойя
       (др.-греч. ???????? -- безумие) -- психическое расстройство;
       Парано?йя (др.-греч. ????????, дословно -- "околомышление") -- вид расстройства мышления, странность, возникающая при ряде психических заболеваний и поражений головного мозга. В классическом представлении страдающие паранойей отличаются нездоровой подозрительностью, склонностью видеть в случайных событиях происки врагов, выстраивать сложные теории заговоров против себя, с сохранением в другом логичности мышления. При паранойе содержание патологических ситуаций часто основывается либо включает много элементов реальности, формально правдоподобно связанных с болезненными представлениями больного. Паранойя является пожизненным хроническим состоянием с периодами обострения и утихания клинических симптомов. Во многих случаях отдельные признаки паранойи развиваются в преклонном возрасте при дегенеративных процессах в головном мозге...
      
      
       Слово "паранойя" пришло также через греческий из семитского:
    ??? ???? /пара нийа // пара нойа = "буйствовал, громил+ стенание, плач". Т.е. "паранойей" называли любое состояние безумия.
      
       Ныне паранойей называют иные симптомы:
       Психическое нарушение характеризуется подозрительностью и хорошо обоснованной системой сверхценных идей, приобретающих при чрезмерной выраженности характер бреда. Эта система обычно не меняется; она была бы совершенно логична, если бы исходные патологические идеи были правильны.
       ??? ????? /пара ноаа = " оплатить долг; воздавать, отметить + движение Бога (*смятение)"
       Поскольку деградация у больных паранойей чаще всего происходит лишь на конечных стадиях заболевания (им зачастую удается придать видимость реальности своему бредовому мышлению, вовлекаясь в судебные процессы или другие сутяжнические виды деятельности), они редко оказываются в психиатрических больницах. У больных паранойей нет вычурного поведения, эмоциональной нестабильности, гротескных галлюцинаций и необычных идей, отмечаемых при других психопатологических состояниях. Многие из них способны поддерживать, хотя бы поверхностно, экономическую и социальную адаптацию. Только когда их побуждения приходят в конфликт с общественным благополучием, становится очевидно, что необходима госпитализация.
       Таким образом, больным паранойей можно по этой формулировке объявить любого человека, который неосторожно вовлекается в бесконечные споры и дискуссии с теми, кто отвергает новое или не признаваемые обществом идеи, которые в этот момент ещё опережают своё время.
       Так, сумасшедшим был объявлен Галилео Галилей. Сумасшедшими Академия наук Франции в 1758 году заранее объявлялись те, кто говорил о том, что с неба могут падать камни, "ибо камней на небе нет" - так было объявлено.
      
    Лингвистика и еврейский вопрос.
    Дело в том, что до XIX века многие учёные люди в Европе прекрасно понимали и знали (так как теология преподавалась во всех университетах Европы), что все цивилизационные языки Европы произошли от Святого языка Библии, т.е. из иврита.
    Знали это и все германские профессора.
    Однако с середины XIX века с образованием больших германоязычных империй, особенно 2-го Рейха в Германии было решено оторвать германские языки от евреев. Поэтому была разработана новая лингвистика и нарисовано т.н. "дерево языков", на котором семитские языки не были связаны едиными корнями с "арийскими языками". После 1945 года слово "Арийские" было заменено на "Индоевропейские".
    Как видите, мания величия поразила прежде всего германских учёных, а в след за ними и французских.
    Все словари, которые показывали тождественность семитских словокорней с индоевропейскими (Шишкова, Лукашевича в России) были отодвинуты и забыты.
      
      
       Параскева
       Земля - богиня, которую на Руси называли Параскева-пятница, а на самом деле - ??? ??? /пара шева//пара сава - "Плодоносная + клятва (кормящая)" - это была Спасительница ИСИда - богиня с коровьими (??? /пара - "корова") рогами, её также называли ДеМетра.
      
      
      
       Пардус, пардалей

    Другое название гепарда, широко распространённого в древности в южно-русских степях

        -- ??? ???/пар дус = пасть + подчинение
        -- ??? ??? ???/пар да лей = "пасть + летать + утомляться" . Гепард, как известно, великолепный ручной охотник, бегает быстрее всех, но очень быстро утомляется.
        -- ??? ???? /пара дилуг//паръ далуг = " дикий + прыжок, перескакивание"
      
      
       Параша, паршивый
       Параша - весть, история (арго)
       [??? ???? ?' - /парашА - " тема, история, проблема, скандал; глава, раздел Торы"
      
        -- ??? /параш - "объяснил, разъяснил, ясно выразил, истолковывал, комментировал".
        -- ???? /параша - "история, дело". В арго "пустил парашу" - написал письмо или распустил слух.
        -- ??? /параш - "1. обособляться, оставлять, отплывать; 2. всадник, наездник". ??? /переш - " помёт, кал".
        -- ????? /иПраша - " испражнение". Параша в тюрьме - отхожее место, уборная, где сидят на очке как ??? /параш - "наездник" на коне. Паршивый - пришедший с параши, грязный, "чушок", неприкасаемый. "Паршивая овца всё стадо портит" - имеется в виду грязный запаршивевший Зек. Или Зек, который пишет записки "куму" - начальнику отдела по надзору за зеками. ???/кум - "вставай, поднимайся" - кумы на каторге поднимали зеков на работы. ??? /Кама - "сколько, как, столько; желать, тосковать, жаждать". Кум и возбуждал в зеках желания и требовал информации - как, сколько...? Кум мог и пустить слух через своих осведомителей, ну и т.д.
       ?? /зек - "цепь" (есть версия, что З/К - это Заключённый каналоармеец. Здесь - поразительное совпадение, такое же как БУР - изолятор в зоне = Барак Усиленного Режима. На иврите ??? /бор - "ЯМА"!! Не много ли совпадений ??)
      
      
       парашют
       Перевод
       парашют
       парашю?т парашюти?ст. Из франц. раrасhutе, образовано по аналогии раrаsоl от ит. раrа "защищай" и франц. chute "падение" (Гамильшег, ЕW 668).
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       ????? /парашут - " верховая езда" - парашютист сидит в ремнях, как в седле. А конское седло защищает всадника от ударов снизу. Высокая лука рыцарского седла защищала и от ударов копьём.
      
       ит. раrа "защищай" ----- ??? /пере, пара = "дикий, свободный"
       ??? /пара - "беременность" - ребёнок защищён в чреве матери.
       ??? /пара - "корова" - защищается быком и пастухом.
      
      
       франц. chute "падение" - ---- [???] / шут = "плавать (о судне)", а судно то взбирается на волну, то падает вниз.
      
      
      
       Парвеню?
       (от фр. parvenu -- добившийся успеха, разбогатевший; выскочка) -- человек незнатного происхождения, добившийся доступа в аристократическую среду и подражающий аристократам в своем поведении, манерах; выскочка.[1] парвеню характеризуются наследованием (иногда повторением) манер, поведения, обычаев аристократии. На практике нередко это означает гонки за роскошью на фоне художественной безвкусицы.
       ???? /парве - "1. шуба 2. мех, шкура"
       Шубы, тем более из ценного меха, были предметом роскоши и отличительным признаком самого высшего сословия Московии - бояр. В Думе бояре сидели в соболиных шубах даже в жару. Такое же положение было везде в Европе, в Оттоманской империи (анекдот о Ходже Насретдине, который пришёл на приём в обычной одежде и ему не был оказан почёт. Тогда Ходжа вернулся домой, надел шубу, пожалованную ему однажды Тимурленгом и пришёл на тот же приём - ему тут же оказали большой почёт. Ходжа сел за дастархан и начал кормить.... Шубу, приговаривая, что именно она удостоилась почётного приёма).
       Шубы и меха привозились в основном из Московии.
       Выскочка, нувориш, сноб в первую очередь заказывал себе шикарную шубу. Шуба была первой мечтой любой "нуворишки" в советское время.
       В более позднее время (1970 - 1991) знаком нувориша-парвеню в СССР была т.н. "ДУБЛЁНКА" - "короткая до колен верхняя меховая одежда из овчины. 2. (разг.) Верхняя одежда (пальто, куртка) из дубленой овчины, носится кожей наверх." Хорошие дублёнки делали в Турции, Италии, Греции и были предметом импорта, а, значит, роскоши.
       НувоРиш - "новый богач (Rich\ )"
       ??? ???\??? \ ??? \ ???? /Nаvа Roш / Roш / Rиш / Rиша = "Жильё, пастбище (там скот = богатство) --- "Новый ({пастбища всё время новые})" + ??? Главный, царь \ ??? яд + \ ??? голова, бедный \ ???? начало, вступление"
      
       Пардон (фр.)
       pardon (фр.)- ??? ??? /пара дон = "буйство + суд" - "Суди за буйство", т.е. "Прошу прощения"
      
      
       Пардус - "гепард"
       Фасмер:
       пардус
      
       "барс, пантера", др.-русск. пардусъ (Лаврентьевск. летоп., Хожд. игум. Дан.; см. Срезн. II, 880); прилаг. пардужь, СПИ, предполагает *пардузъ. Заимств. из греч. ?????? -- то же; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 144; ИОРЯС 12, 2, 263. Наличие -усъ не доказывает происхождения из лат. pardus, вопреки Преобр. (II, 17). Ср. уксус. Греч. слово происходит с Востока; ср. др.-инд. см. образ м. "пантера", нов.-перс. peleng "леопард"; см. Уленбек, Aind. Wb. 174; Гофман, Gr. Wb. 253.
      
        ??? ?? ???? / параъ да осэ // паръ дъ усъ = " бушевать (*быстрый, как буря), громить + этот + делаю"
       Гепард
       ???? ?? / ГеПаръ дъ = "бушевать (*быстрый, как буря), громить + этот"
      
        
      
       Парень--------[???\???]
       Парень по Фасмеру
      
       род. п. парня, диал. паря (Мельников), парь, сиб., парневые слова "необдуманные слова, речи" (Котошихин 116), укр. парень, чеш. pa?Аk [Эта форма автором приведена ошибочно, значению "халтурщик" в чешском соответствует pАrАk.] "портач". Вероятно, первонач. *раr?, род. п. *par?te, уменьш. от раrоbъkъ (см. паробок); см. Соболевский, РФВ 66, 335 и сл.; Mi. EW 225; LP 556; Будде, Jagi?-Festschrift 228. Прочие попытки см. у Преобр. II, 18.
        
        -- ??? ?? /при на//пари нъ = "Плод прошу".
        -- ???? /парен = "плодоносный"
        -- ???/ пар/ = " бык" ------ ???? /парен = "быковатый" , т.е. "парень" это шутливое обращение: "телок" или "бычок". Обычно слово относится к молодым представителям мужского пола от 12 до 30 лет.
        -- ????? /париян; ???? /парэн - "дикий, необузданный" ------ на иврите "подросток" - ??? /наър = "дикий осёл, кулан" - Греч. ???ρ? ?пейрн - "брать, взять, получать; уносить, увозить; брать в жёны" --- он взял её силой
        -- ?????? /пархони - "цветистый, покрытый цветными рисунками (м.б. "в расшитой красивой одежде", а м. б. "татуированный")"
        -- ??? /паран = "давать впридачу" -меч и коня (ладью). У РУСОВ был обычай отправлять младших сыновей за добычей, в набеги, давая им в придачу меч, чтобы они сами себе добыли имущество (????? /Парнаса - "пропитание, доход"). Отец {??? ?? /От эц - "подобающий отправил", "от подобающего вышел, произошел"} говорил младшему сыну - ты уже большой ПАРЕНЬ, отправляйся-ка за добычей. Так же было у венедов - Венеция - ?? ?? ?? /бен эц Ия = "сын ушел + Бог (так хочет)" и в древнем городе Парран (Фарран). Отца Авраама звали Фарра (??? /Тэрах, но в русской Библии написано ?арра), он также направил своего сына из своей земли в чужую землю - в Ханаан.
       Как видно из частушек Маршака времён войны, у германцев был такой же обычай:
       Шнабель и его сыновья
       В фашистской Германии объявлена новая
       "сверхтотальная" мобилизация.
       Из газет
       Два у Шнабеля сына, как и он, два кретина.
       Говорит им папаша: "Ребята,
       Самолет заводите, миномет зарядите
       Да возьмите-ка два автомата.
      
       Нынче пишет газета: в обе стороны света
       Отправляет наш фюрер отряды.
       Посылаю я Макса разгромить англосакса,
       Мориц, русских громи без пощады!
      
       Привезите по больше из России, из Польши
       Шерсти, кожи, мехов побогаче.
       Я оставлю в наследство вам солидные средства
       И свою пивоварню впридачу!"
      
       Сыновья с ним простились, в путь-дорогу пустились.
       Шнабель думает: где мои парни?
       Только вместо ответа бомба грохнула где-то
       В самом сердце его пивоварни.
      
       Одинок и печален он стоит меж развалин.
       В небе гулко гудят бомбовозы.
       Вдруг письмо с Украины: фотография сына
       На кресте из плакучей березы.
      
       Снова бомба валится. Шнабель в норах таится.
       Вдруг приходит второе известье:
       Крест дубовый над Максом, что грозил англосаксам,
       Крест дубовый в парижском предместье.
      
       Фронт восточный все ближе, англосаксы в Париже.
       Над империей звон погребальный.
       Старый Шнабель хлопочет, - на войну он не хочет,
       Но готовится к новой "тотальной".
      
      
       Парень - юноша, молодой мужчина (по словарям); в общем, юноша в период возмужания (15-20 лет), с неустановившейся психикой, часто с признаками психофизического и личностного инфантилизма (задержки в развитии, присущи черты поведения ребенка); поведение характеризуется несамостоятельностью в принятии решений и действий, пониженной критичностью к себе, повышенной требовательности к другим, эгоцентризмом; если мы добавим к этому низкий профессиональный уровень в деятельности, то понятие иврита будет точно соответствовать периоду перехода мужчины из юности к зрелости - НИРПЭ (ПЭРЕНИ, прочитано наоборот) ???????? бездельник, ленивый.
      
      
       Париж
       Франц. Paris - герб Парижа - корабль
       Париж. Столица Франции. На рубеже нашей эры город назывался Lutetia Parisiorium. Это был главный город галльского племени паризии.
      
       Слово "ПАРИЗИИ" ------
    ??? ?? /пари зе = "Благодатный, плодородный + это"
    FRANCE
    ???? /парнас // франс - "Богатый, доходный"
      
      
       Предполагают, что первая часть топонима - из кельтского lut "болото" {??? - ???? /лоэт = "глотаю" - "проглоченный болотной трясиной"}. Этимология этнонима паризии спорна. По одной версии означает "корабль", по другой - "пограничный народ".
      
       Парижу более 2,000 лет. В древние времена Париж называли Лютецией или Лютече (Lutetia/Lutece), тогда же его покорил Юлий Цезарь, и вплоть до раннего средневековья город был чем-то вроде регионального центра под римским началом.
       История имени Парижа восходит к названию племени галлов (паризиев), обитавших в этом районе во времена римского завоевания. Исторический центр Парижа - остров Ситэ, территория которого в настоящее время практически полностью занята дворцом правосудия и собором Нотр-Дам (Собор Парижской Богоматери).

    Галлы занимали Париж до нашествия римлян в 52 до н.э. Захватчики называли жителей паризиями, но город называли Лютецией, что означало "болотистое место". Примерно через 50 лет город вырос и распространи
    лся по левому берегу Сены, теперь известному как Латинский квартал.

    Правление римлян закончилось к 508 году, когда Париж стал столицей Меровингской династии франков. Нашествия викингов в 800е годы побудили парижан построить кр
    епость на острове Ситэ. Слабость поздних Каролингских королей Франции приводила к усилению власти парижских графов: Одо (Эд), граф Парижский, был выбран королём Франции феодальными лордами, в то время, как Шарль III тоже претендовал на трон. В конечном итоге, в 987 году Гуго Капет, граф Парижский, был избран королём Франции после смерти последнего каролингского короля, чем положил начало династии Капетингов на троне.

    В течении 11 столетия город разросся и занял Правый Берег. В 12 и 13 веках, во время властвования Филиппа
    II Августа (1180 to 1223), город значительно вырос. Были вымощены главные дороги, была построена крепость Лувр, начали возводиться несколько церквей, включая Собор Парижской Богоматери. Несколько школ на Левом Берегу объединились в Сорбонну, чьими первыми преподавателями в числе прочих были Альбертус Магнус и Фома Аквинский. В Средневековье Париж процветал как торговый и интеллектуальный центр, такое положение было прервано эпидемией чумы в 14 веке и городскими беспорядками 15 века, когда королевский двор был вынужден покинуть город почти на 100 лет. Когда на престол взошёл король Луи XIV (1643 to 1715), резиденция короля переехала из Парижа в Версаль.
      
       Известно, что в каменную кладку собора Нотр-Дам включен алтарь Исиды, и вполне вероятно, что сам собор (частично) был построен над храмом Исиды. (http://sunnydale.narod.ru/templ.html ; http://www.egypt.kp.ru/2005/06/23/doc70958/ ). Per - Isi можно перевести с египетского как "храм Исиды"( паризии, парисии)
    Некоторые авторы пытались доказать египетское происхождение названия "Париж" и древнего племени, населявшего эту местность. По некоторым сведениям в древнем Париже в античное время был храм богини Исиды-Богородицы бога Гора {??? /гур/Гор - "житьё, жизнь"}, культ которой был широко распостранён по всей Римской империи до эпохи христианства. (http://www.istorya.ru/book/davinci/18.php ) В эпоху начала христианства этот культ перешёл в культ Богородицы Марии (???? /мария = "Госпожа-Богиня"), которая Ближняя - ??? /мареа, которая ближе человеку, чем Христос, который будет судить людей на Страшном Суде.
        -- Per - Isi можно перевести с египетского как "храм (дом) Исиды". Ici - фр. "здесь". Pere ici/пер иси = фр. "Отец (небесный) + здесь" . ???? /йиши = "Спасение мое".
       Подтверждают эту гипотезу то, что некоторые предметы, явно египетского происхождения, найденные в окрестностях Парижа, предшествуют более позднему распространению культа Исиды через греко-римские источники.
    Наполеон, любивший все египетское, верил в такую версию происхождения названия Парижа, и в течение некоторого времени символика Исиды демонстрировалась на официальной печати города. Известно, что в ХVI в. одна женщина подверглась суровому наказанию за поклонение статуе Исиды, сохранившейся в Нотр-Даме. Когда в разговоре со священником она высказала предположение, что истинный духовный центр собора находится в алтаре Исиды, статуя была уничтожена...
        -- ??? ???? /пара иса = " корова (Исида изображалась с коровьими рогами и земным образом её была корова) + она спасёт"
        -- ??? ??? / пара иша = "корова + женщина"
        -- ???? /париш// парис = ??? ?? /при еш = "Плод (Отца-Перуна - ????? /перьон - "Плодоносный") + есть ", т.е. в Париже можно разбогатеть
        -- ??? ?? /пара еш = " плод коровы; беременность, телёнок + есть". Богатство В древности определялось наличием большого количества коров. Исида изображалась в виде коровы.
        -- ??? ?? (???)/паар еш (иш) = "роскошь, великолепие + есть (человек, муж)"
        -- ??? /параш = "объяснять, разъяснять" - знаменитый университет Сорбонны процветает со времени средневековья, а может быть и со глубокой древности - ведь при храме Исиды обязательно должна была возникнуть высшая жреческая школа.
        -- [???2]/ ????? ?' - /африш // априш - "выделять" -
        -- ??? /параш = "обособляться, ОТПЛЫВАТЬ" - герб Парижа -кораблик - ??? /параш - "корабль, всадник, пограничник"..
      
       Сите - остров на реке Сена в центре Парижа, City - район в центре Лондона
      
        -- Центр Парижа - остров Сите, а центр Лондона - City 0x01 graphic
      : [???] - ?? /шат//сат - "плавать на судне" - русск. "шататься по свету" - ???? /шатати = "я плавал на судне". - герб Парижа
        -- ???? /эшит // эсит = "пускать в плавание". От колня [???]/шот- "сотня" -команда судна
        -- [???]//сит - "оптовая торговля" (отсюда русское выражение - "друг ситный", т.е. товарищ по оптовой закупке к примеру хлеба или жита - ??? /яхот - "он будет тереть, толочь" [???] - ????, ??? /хита - "пшеница"). ????? /ситон = "оптовик". Остров Ситэ, как и лондонский City , были центрами торговли, в первую очередь оптовой торговли житом, т.е. съестным (рыбой, китовым мясом, китовым жиром, житом-зергном - см. сито), так как туда причаливали корабли. Англ. "Sit" - сидеть в лавке, торговать
        -- "Этимология этнонима паризии спорна". По одной версии ??? /параш означает "корабль", по другой - "пограничный народ" -- пограничник".
      
       Монмартр
       (фр. Montmartre, букв. Гора Мучеников) -- название 130-метрового холма на севере Парижа и древнеримского поселения. .
       ???? ?? ?? ??? /монэ та мар траъ// монъ тъ мар тръ = "Ограничиваю + место, пространство ограниченное (вершина горы) + Господь + вострубит" и воскреснут мёртвые
       Холм Монмартр -- высочайшая точка Парижа. На вершине холма находится базилика Сакре-Кёр, (фр. Basilique du SacrИ Cœur или просто Сакре-Кёр, буквально "базилика Святого Сердца", то есть Сердца Христова)
       ?? ??? ???? / СА крэ корэ = "неси + возглашать + копаю" - картина погребения: неси тело + возглашаю, оплакиваю + закапываю. (фр. Montmartre, букв. Гора Мучеников) см. "сакральный"
       park [па:к] - парк
       ??? /парха/парх = "плодоношение твое". Парк = сад.
      
       См. Гайд-парк
      
       Парма
       На языке лагерников-арго "ПАРМА" - "Лес, тайга"
       ??? /парам - "порол, распарывал". Парма - просека в тайге. По видимому от просеки идёт и название города в Италии.
       Пароль
      
       Фасмер:
       м., впервые пароль, пороль, Долгоруков, 1702 г.; см. Христиани 20. Из франц. parole "слово, речь" от народнолат. *parАbola из греч. ???????? "притча". Вряд ли через польск. parol, вопреки Христиани; см. Смирнов 219.
      
        -- ??? ??? /пара уль = "плод + ребёнок". Считалось, что первослова - это лепет {??? /леПет = "к хлебу"; ????? /леПота = "принадлежащий влагалищу" = новорождённый} ребёнка.
        -- ??? ????/пара бола = " цветущий ("цветистые слова") + точное попадание"
      
      
       партия
       Перевод
       партия
       па?ртия впервые партия, партея, Ф. Прокопович, Шафиров; см. Смирнов 219 и сл.; па?ртия хле?ба, у Петра I, 1721 г.; см. Христиани 44. Через польск. partja или нем. Partie (XVII в.; см. Шульц-Баслер 2, 376 и сл.) из франц. partie от лат. part?ta : part?ri "делить"; см. Клюге-Ге?тце 433; Преобр. II, 19; Христиани 21, 36, 51.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       0x01 graphic
    Само понятие партия (лат. parties часть, группа) принадлежит еврейскому языку: ПАРАТ ?????? делится на части, деталь, частность, раздробление; происходит подмена понятий, слово иврита, имеющее определенный негативный смысл - разделение единого на части, подменено латинским понятием "группа" - активная и организующая сила.
      
       [???]
        -- Член ПАРТИИ должен быть ОТДЕЛЁН от остального охлоса (быдла) - ????? /паратти - "разделил, отделил я" ;
        -- должен был подробно знать устав партии и неукоснительно его соблюдать в личной жизни - ????? /пиретти - " я подробно изложил";
        -- на членах партии вожди играют, как на балалайке - ??? /парат - "играть на струнном инструменте" (вспомним сцену из "Гамлета", где Гамлет возмущается, что на нём пытаются играть - там, правда, была флейта);
        -- один член партии был МЕЛОЧЬЮ, РАЗМЕННОЙ МОНЕТОЙ - ??? /перет
      
        -- Члены партии входили в списки, которые, собственно, и составляли "ПАРТИЮ" - ???? /прата - "опись, перечень".
        -- Член партии, т.о., был СОБСТВЕННОСТЬЮ (???? /прати// парти) ВОЖДЯ ПАРТИИ!!
      
        -- Член партии должен был всегда ПРОСЛАВЛЯТЬ своего вождя - ????? /пеэрти = "украшал, прославлял";
      
        -- а на собрании членов партии он должен был только РАЗЕВАТЬ рот (????? /паарти - "я разевал, зиял"), из которого не должно было вылетать ни единого звука - все свои положительные эмоции члены партии обозначали АПЛОДИСМЕНТАМИ (кстати, такие существа в древнем Риме назывались "клакёрами", а партия - "клакой" - похоже на слово "клоака"??).
      
      
      
       Парубок -
       ??? ???? /перах бохэ = "цветок+ плачет". Парубок - мальчик 10-13 лет. Учитывая большую распространённость в древности "голубых" явлений, эта трактовка вполне возможна.
      
       Парус-(см. Фарисей)----- [???]----???
       Фасмер: парус
      
       др.-русск. парусъ (Пов. врем. лет под 907 г.). Обычно считают заимств. из греч. атт. ????? -- то же; см. Mi. EW 232; Миккола, BerЭhr. 149; Корш, ИОРЯС 8, 4, 15; Соболевский, Лекции 44; Фасмер, Гр.-сл. эт. 145; Преобр. II, 19. Этому противоречит то обстоятельство, что греч. слово в древности было поэтическим и позднее не встречается в греч.; см. Лиден, Stud. 24; Миккола, РФВ 48, 277. Последний пытается установить родство с рухо, что затруднительно фонетически; см. Белич, ИОРЯС 8, 2, 388. Ср. сохранение окончания в словах уксус, пардус, вопреки Буассену (RES 20, 153 и сл.). Этимология от лив. p?raz "парус" (из *purjas), которое заимств. из лтш. *buras (Буассен, там же), неприемлема в фонетическом отношении.
      
        
      
        -- {???? /парус - "развёрнутый, разостланный, размещённый; *распростёртый " - [???]}
      
        -- ???? /паруш = 1. отдаляться 2. уходить 3. отплывать
       ??? / ПАРАС = 1. стелить 2. развёртывать 3. протягивать" - Парус - это расстелённая на палубе ткань, которую или будут чинить, или поднимут на рее на мачту.
       ПАРУС, - на современном иврите звучит как ???? /мифрас. Но последнее же слово переводится как "ТОЛКОВАТЕЛЬ, КОММЕНТАТОР", только читается как [мефареш]. Корень этого понятия тот же - ??? /пораш = "был прокомментирован, объяснён".
       Отсюда - ФАРИСЕЙ - Толкователь и Учитель, который был ПАРУСОМ для ученика
       Парусину тоже надо пороть и пороть быстро, чтобы судно было управляемым.
       Чушь - это ???? /шиаша // шуша /// чуша - "дуреть, обалдевать; забавлять. развлекать" - пороть чушь - ????? ???? /паърати шиаша // пороти шуша = "зиять, разевать (варежку, рот) + дуреть, обалдевать; забавлять. развлекать " - при поротьбе парусины для ремонта парусов матросы дурели, обалдевали от этой нудной и тяжёлой работы и от неча делать "разевали варежку, пороли чушь", т.е. болтали всё, что в ум придёт, нечто непонятное.
       Имеет сходство с корнем ??? /цук - ?????/мъцука="нужда, бедствие", а ??? /цук - "скала, утёс", что является для судна бедствием, а для матроса - "нуждой", так как это - вожделенный берег {??? /берех - "край водного бассейна"}.
      
       ???? ?? (??) /паруа СА (са) - "погашенный (парус без ветра) + езди (неси) - корабль несёт паруса и на нём ездят
      
       Пархатый (жид)
       пархать
       па?рхать "гнить, паршиветь"; ср. парша?, парши?вый; см. Шахматов, ИОРЯС 7, 334.
      
       порхатьПеревод порхать
       порха?ть а?ю, укр. пи?рхати, пе?рхати, блр. пы?рхаць наряду с укр. по?рхати, словен. pr?hati, pr?hniti "порхать, разлетаться", чеш. prchati, prchnouti "бежать, брызгать", слвц. рrсhаt? "бежать", польск. pierzchac?, pierzchna?c? "удрать, быстро убежать". Праслав. *ръrх- наряду с *рьrх- обычно сближают с *роrх- (см. по?рох); см. Брандт, РФВ 23, 295; Траутман, ВSW 206 и сл.; Маценауэр, LF 14, 95 и сл.; Шахматов, ИОРЯС 7, 2, 336. Укр. форма на -и-, возм., является ново образованием от ономатопоэтического *рr?х-. Ср. лит. spu?rzdu, spurzde??ti "трепыхаться, биться" (Потебня, РФВ 4, 221). См. также пе?рхоть.
      
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
      
       Пархатый (порхатый) всегда употребляется со словом "жид". В польском языке есть слово parchaty (пархаты), употребляющееся в том же контексте (Zyd parchaty).
      
       Жид пархатый
       - обычно грубое название жида. Но вот лауреат Нобелевской премии поэт Иосиф Бродский, обыгрывая "Песню о буревестнике" Максима Горького, написал восторженно так: "Над арабской мирной хатой гордо реет жид пархатый!". Или вот ещё строки из стихотворения Павла Петухова-Ваулина "Ответ Ельцина Гитлеру": "Россия вся у нас во власти, Я раскромсал её на части, Россия стонет и дрожит. Над нею я - пархатый жид!".
    Жид-арендатор. Жид-банкир. Жид-комиссар. Жид-педераст. Жид-фактор. Жид-юморист. Товарищи-жиды. Царь-Жид (Лжедмитрий Второй).
       В Храме было только одно помещение, называемое ???? /двир (ср. русск. "дверь"), закрытое священной занавесью - ???? /парохет // пархат - отсюда известная поговорка - "жид пархатый" - ??? ???? / йид парохет // жид пархат = "Рука божия + (отодвигающая) завесу в Святая святых".
       Было ещё слово ?????? /пирхахут // парххут - "мальчишество" - мальчишки, как известно, вечно покрыты пылью, паршой и прочей грязью. Но этим еврейский мальчишка ("жидёнок") не отличался от любого другого мальчишки - грабителя (??? /шадъд // жадд /// жидд) садов и огородов.
      
       Евреи всегда возражали христианам, когда последние пытались склонить их принять Иисуса Христа, как "бога".
       ????, ???? /пирха пирхат = " возражение, возражения".
       Жид-пархатый = еврей возражающий.
      
       ???? (парха - арамейск.) - "квитанция, расписка" ---- жид пархатый - это ростовщик, который всегда требует расписку и не верит слову займодавца (и правильно делает!)
       ???? (парха - арамейск.) - "противоречие, разрушение" - ивр. ???? /сотер - жид пархатый - это тот, кто сам себе противоречит, который говорит: "а разьве я это говорил?"
      
      
       [??????] -
       ?????? /ПАРАХ -----
        -- = "цвести
        -- процветать, расцветать
        -- покрываться сыпью, высыпать (о сыпи) (рзг.) +
      
       Прах - ----- "порох", "перхоть" - мелкая пыль, подобная летающей пыльце, которая бывает при цветении цветковых растений.
       Перхоть - ???? /перах - "растрёпанные волосы твои"
      
       Учёные евреи, изучающие Тору, часто становились назирами - назореями, не стригущими волос и обсыпанных перхотью.
      
      
       ??????2 1. цветок
       2. воспитанник, ученик --
      
       ??????3 1. взлетать, летать, порхать
       2. улетать (пер.)
      
       ????4 шпана (грубый вульгарный парень) (сл.)
      
       ??????? хулиганствующий подросток, сорванец, оболтус +
      
       ?????????? /ПАРХУТ = " хулиганство, неотесанность, мальчишество, поведение сорванца"
      
       ???? /пирха - "метко стрелять" ---- ?????? /пирхата - " снайпер, меткий стрелок". "Пархатым жидом" называют того, кто метко и точно отвечает на все вопросы, т.к. "жид" -??? /йид // жид - "рука божия"; ??? /шъйид - "Тот кто рука Всемогущего Бога", ???? /шъйида - "тот, кто знает"; ??? /шеда - "семя Бога".
      
      
      
       Парш`а
       ПАРША', и, мн. нет, ж. 1. Заразная болезнь кожи на голове (мед). 2. Струпья, сыпь на теле (простореч) {как помёт птиц}.
       ??? /переш - "помёт".
       Но ???? /параш`а - "1. дело . Поэтому, когда ребёнок покакал, говорят - "Ну, сделал дело?"
       Паршивец - см. хайло
      
       пасека
       Перевод
       пасека
       па?сека диал. также в знач. "просека", новгор., псковск. (Даль), па?сечник (Гоголь), укр. па?сiка, блр. па?сека, др.-русск. пас?ка, польск. раsiеkа. Из ра- и *se?kа от секу?. Первонач. знач. "вырубленное место в лесу; пчелиные ульи на этом месте"; см. Преобр. II, 26.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       муховник, омшаник, пчеловодное хозяйство, пчельник, пчельня, ухожье
        -- 1. ??? ------ ???? // пацеха = " пение" {*пчёла -
       ?? ??? //пь цела = " речь + звонить, звучать, жужжать"}
        -- [????? ] --- ??? /пасаха - " распространение; кусок + твой" ---- {?? ??? /пе шеллах//пьшалах = "речь посланца, курьера" - пчёлы сообщают друг другу, куда лететь;
        -- ??? /пасак - "переставал; оторвался" - из улья отрывают рамки с мёдом, а жизнь пчёл может перестать, если отнять у них весь мёд
        -- ??? /пасак = "1. отрываться {пчёлы отрываются от пасеки и летят добывать нектарии пыльцу} 2. порвать 3. устанавливать {установил ульи пасеки на новом месте}, 5. переставать, прекращаться"
       )
       Улей
       - домик для пчёл, где они выкармливают своих детей и откуда они Улетают вверх на поиск нектара и пыльцы - -
       ?? / аль // уль - " вверх"
       ???? / уоли - "ребёнок мой"
      
      
       паскуда
       Перевод
       паскуда
       паску?да "гадость, мерзость", укр. па?скуд м., паску?да "пакостник, подлец", блр. по?скудзь - то же, др.-русск. паскудьнъ "бедный, скудный". От па- и ску?дный (Преобр. II, 20 и сл.). Поскольку последнее восходит к *sko?dъ, родство с *хudъ (см. худо?й) сомнительно, вопреки Махеку (Studiе 73). Польск. paskudny должно быть заимств. из вост.-слав.; см. Мi. ЕW 299. Связи с лит. paskuti?nis "последний", paskui? "позади, после" не существует. •• [Против заимствования польск. слова из вост.-слав. см. Славский, JР, 36, 1956, стр. 72. - Т.]
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       гад, гадина, гадюка, дрянцо, дрянь, зараза, каналья, клейма негде ставить, клейма ставить негде, мерзавец, мерзавка, мразь, негодяй, негодяйка, паршивец, паскудина, паскудник, поганец, поганка, подлец, подлюга, подлюка, подлянка, подлячка, подонок, ракалия, сволочь, сквернавец, сквернавка, стерва, стервец, сука, сукин кот, сукин сын, сучара, сучок, тварь
      
       лит. paskui? "позади. Финск. Poska - "свинья"
      

    http://www.zooclub.ru/fotogal/... 700в560 zooclub.ru

      
      
       ??? ???? / пасак уда // паск уда = " раздвигал (для) уда {??? / уд - "головня, головешка", пылающий и потухший}"
      
       ???? ?? / паско да // паску да = " раздвигающий его, ему; раздвигали они + это"
       Паскуда - пассивный гомосексуалист, готовый развинуть ягодицы для любого.

    http://www.zgrad.net/news/4_4_...

      
      

    ????-????? / посек-сфатаим - " пустомеля"

      
       Паскуда - болтающий много и не по делу.
      
       Пасодо?бль
       (исп. Paso doble -- "двойной шаг") -- испанский танец, имитирующий корриду.
       Первое название танца -- "один испанский шаг" ("Spanish One Step"), поскольку шаги делаются на каждый счет. Пасодобль был одним из многих испанских народных танцев, связанных с различными аспектами испанской жизни. Частично пасодобль основан на бое быков. Партнер изображает тореро, а партнерша -- его плащ или мулета (кусок ярко-красной ткани в руках матадора), иногда -- второго тореро, и совсем редко -- быка, как правило, поверженного финальным ударом. Характер музыки соответствует процессии перед корридой (el paseМllo), которая обычно проходит под аккомпанемент пасодобля.
       Эта процессия - ни что иное, как древняя похоронная процессия оплакивания священного быка, приосимого в жертву. Эта жертва названа "коррида"
      
       Игры с быком. Фреска Кносского дворца, Крит.
       http://ofena.livejournal.com/7062.html
      
       Впервые бои быков появились ещё в минойское время (XVI в. до н.э.) на острове Крит, по-видимому, минойцы или финикийцы-израильтяне завезли культ жертвы быка в Испанию ещё в докарфагенские времена, в Средние Века игры с быком приобрели популярность в Испании. Начиная с 1700-х годов они начали проводиться в Испании в близком к современному виде (пешая коррида).
       [???] /паша - "шагал"; /пеша = "шаг" --- пешая процессия
       ??? ?? ??? /паша ди аваль // пасса д'абль = "шагал + который скорбел, оплакивал"
       КОРРИДА
      
       (исп. corrida de toros - букв. - бег быков), бой быков, происхождение связано с древним культом быка.
      
       ???? (????) ???? /кораъ (кора) ирда = "1.рвать, разрывать; 2. надрезать одежду в знак траура [???] + (копаю, выкапываю (могилу); задаю пир ("поминальный пир")) + спуск вниз (в подземный мир), умер"
       de toros
       ?? ???? ???? /ди тора осэ = "который бык + делаю"
      
       паспорт
       Фасмер: па?спорт род. п. -а, па?шпорт, па?чпорт; уже у Шафирова, 1710 г.: паспорт; см. Смирнов 221; пашпорт, 1633 г.; см. Огиенко, РФВ 66, 365; пас - то же, Коплонский (XVII в.), стр. 294. Последнее - из нем. Раss "паспорт", а форма на -с- - через нем. Раssроrt (1554 г.; см. Каллио, Neuphilol. Мitteil., 1932, стр. 212) или голл. раsрооrt от франц. раssероrt; напротив, пашпорт - через польск. раszроrt. Первоисточником этих слов является ит. раssо или раssароrtо "письменное разрешение на проезд через порт", ср.-лат. раssаrе; ср. Клюге?Ге?тце 434; Гамильшег, ЕW 674.
       ПАСПАРТУ (от фр. passe-partout -- букв. проходит повсюду) -- конструктивный элемент издания в виде листа плотной бумаги или тонкого картона, на который наклеивают иллюстративный материал.
      
      
       Шумерское špr šapБru (a/u) - писать; посылать; дать решение, огвет; послать гонца; переписываться; сообщать, запрашивать ( письменно ); I2 - то же с мед. зн. I3 - долго или постоянно посылать взад и вперед; III2 - править, руководить.
       {ср. ивр. "???" /сефер - "книга, письмо, грамота, писание"}
      
    špr šipru, сопр. сост. šipir, ж. р. šipirtu, мн. ч. šiprБni, šiprБti, šiprЙti - письмо, послание, известие, сообщение, письменное уведомление; надпись, распоряжение: гонец, посол(ьство); работа, труд, дело; профессия, искусство, умение; изделие; предприятие; искусность, совершенство; mБr šipri - гонец, посол, посланник
       špr našpartu - весть, послание, иззестле, письмо, рас-поряжение, повеление, приказ; посольство, поручение {ср. "Паспорт; Passport"}
      
       šprr šuparuru, II1 - простирать, расстилать; в качестве прилаг. - простертый, разостланный. {ср. ивр. "???" /сфар - "граница"}.
      
    ??? ?????? /паса спарту // Passpartu= "распространяться + писать; посылать; дать решение, ответ; послать гонца; переписываться; сообщать, запрашивать ( письменно ); долго или постоянно посылать взад и вперед; править, руководить; письмо, послание, известие, сообщение, письменное уведомление; надпись, распоряжение: гонец, посол(ьство); работа, труд, дело; профессия, искусство, умение; изделие; предприятие; искусность, совершенство; весть, послание, иззестле, письмо, распоряжение, повеление, приказ; посольство, поручение. "
      
       ?? ??? ????? //Pa šprr (šuparuru)ta = "Здесь + простирать, расстилать (ср. "скатертью дорога") + видели они здесь"
      

    Пасс

    Порт

       [???] - ?? /пас - " вывестись; окончиться". " Выдать пасс" - тогда, когда человек выезжает из страны. В о многих странах, в том числе и в Израиле, внутри паспортов нет. А при выезде выдаётся "паспорт" - "даркон" - ????? - от ??? /дерех - "дорога".
       [???]
       ?????? /порта = "зияю, разеваю, (раскрываю ) здесь" - покажи, раскрой паспорт
       В Российской империи не было свободного передвижения между губерниями, городами. Везде стояли шлагбаумы, заставы, где требовали пассы - подорожные. А их выдавали в управе. Те, кто не обладал пассом - "беспачпортные" - ссылались в Сибирь
      
      
      
      
       Пассаты
       Постоянные ветры в Атлантике, позволяющие судну спокойно идти на запад
       ???? / Pasata // - " ты шагал, шёл" - см. почта
      
      
       Пассив - см. Актив и Пассив
      
      
       ПАССИОНАРий
       ПАССИОНАРНОСТЬ
       [< фр. passioner - увлекаться, разжигать страсть] - воля к славе, известности; п. иногда сильнее, чем инстинкт самосохранения (напр., подвиги Александра Македонского или Христофора Колумба совершены не ради наживы). Термин Л.Н. Гумилева. Ср. исп. pasionario - пламенный, страстный.
       Словарь иностранных слов.- Комлев Н.Г., 2006.
       Синонимы:
       стремление
      
       ????? ???? /пассио нарий = "шаг его + свеча Бога"
      
       ???? ???? // пасио наъри = "страсть к распространению его (от) Бога + молодые, подростки; дикие ослы (бегущие куда-то сломя голову)"
       ??? /паса - " распространился"
      
       ???? ???? // пасио наъри = "страсть к распространению его (от) Бога + сияющие, святящиеся; бегущая река" ------------------------------ ????? /пасион - " фазан" -
       Фазан. http://www.lookandtravel.ru/?p=6975
      
       ???? ?? ???? /паси О наари = " шаг, выступание моё + Бог + сияние, свет"
      
       ????? ???? /пашив наъре // фашио наърий = "совершение преступления, бунт, причинение ущерба моё + молодёжь, подростки"
      
       Парад вышиванок во Львове Националисты провели во Львове марш...
       http://h.ua/story/269586/
      
       ????? ????/пасио наари// фашио наарий = "шагание, выступание его + подростки, ослы мои" -
      
       Рим.1929 г. Парад фашистской молодежной организации.
       http://900igr.net/prezentatsii/istorija/Fashizm-v-Italii/008-Parad-fashistskoj-molodezhnoj-organizatsii.html
       - хунвейбинка
       http://evrofilm.com/foto-nacizm-i-antisemitizm-chast-1.html
      
      
       Пассия
       Та, которая сопровождает, идя в ногу
       ????? /пасиа = "шаг"
      
      
       Пасти----[??? ] -----???\
        -- пасти - ????? /пасати - "я шагал, ступал, переступал"
        -- [??? ] /паса - "1. полоса; 2. распространил"; ????? /пасeти - "я распространил" (стада) полосами
        -- ?? /пас - "полоска, лоскуток" - полоса земли, травы, по которой идёт стадо. По другой полосе идёт другое стадо. Стада не перемешивают друг с другом.
        -- [???]/асаф // асап - "собирал" ---- слеванаправное чтение этого корня даёт "[Pasa]"/ Асаф - имя известного танцовщика Асафа Мессерера - дяди Майи Плисецкой. Имя же Иосиф - от другого корня [???]: ???? /Йосеф // Иосиф - "Бог прибавит, продолжит"
      
       5. [??? ] /писа - "кусок" ("давать кусок" = "кормить")
       См. также Спасение - Иисуса- спасителя представляли, как доброго Пастыря, который прокормил 5 хлебами 5000 человек, т.е. Иисус-пастырь поможет прокормиться своим пасомым "овцам" {??? ?? /Овэ цэ = "Сущий (бог) вышел"}.
      
      
       Пастух
       ??? ???? /паса тух // пасуъ тух/// пасъ тух = "шагал, ступал, переступал + блуждание твоё"
       ?? ???? /пас тух = "полоска, лоскуток" - полоса земли, травы, по которой идёт стадо + блуждание твоё "
       ??? ??? /писа тивех // паса тух = "кусок (еды) + посредничал, разделял" - пастух
      
      
       Пасть--------------\ ??? \
       0x01 graphic
    пст Пасть в битве -погибнуть при нападении; разинутый зёв (рот) зверя при нападении его на жертву
       ?????/Пшита -"Нападение"
       ???/пашат//паст - "напал"
      
       ?? ??? /по сти // па сть = " здесь + сбился с пути" и попал в пасть дьяволу
      
       ?? ??? /по (пе) шти // па сть = "здесь рот + место моё, основа (для) питья" (или жидкости - слюны, яда).
       Пропасть - пасть буйного дьявола Ваала
      
       пасха
       па?сха народн. па?ска, укр., блр. па?ска, др.-русск., ст.-слав. пасха ????? (Остром., Зогр., Мар.). Из греч. ????? с вторичным введением по народн. этимологии суф. -ка; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 145; Преобр. II, 26. Прилаг. пасха?льный образовано под влиянием лат. pasch?lis. Ср. патриарха?льный.
       ПАСХА (греч. pascha - от древнеевр. ??? /песах, букв. - прохождение, "1. переступал 2. миновал 3. пропускал 4. праздновал Пасху" так как прошёл Бог по домам египтян, поражая первенцев (????? /паспус - "малыш" - см. " письпись"), и минуя только дома израильтян, на косяках дверей которых была жертвенная кровь агнца, позднее на косяках стали вешать мезузу - от ????? /мезуза - ??? /зуз - "двигаться"), весенний иудейский и христианский праздник. В иудаизме отмечается в честь "исхода" евреев из Египта, в празднование Пасхи привносится идея ожидания мессии. В христианстве праздник связан с учением о воскресении Иисуса Христа. Отмечается верующими в первое воскресенье после весеннего равноденствия и полнолуния. Для вычисления дат празднования составляются таблицы (пасхалии). У православных церквей Пасха приходится на период с 22 марта по 23 апреля по юлианскому календарю (т. н. ст. стиль).
      
       [???] - ??? /пасха - "выведение твоё; окончание твоё" - намёк на вывод Израиля из Египта и окончание тяжкого рабства.
      
       Пат, Патовая ситуация
       Положение в шахматах, когда нельзя двинуть ни одной фигурой
       ??? / пеат // пат - "нескошенный край поля (???-----), оставляемый в пользу бедных и пришельцев" (Лев. 19:23----- ???). На это место нельзя заходить жнецам и стадам, ибо нарушишь заповедь Б-га.
      
       При патовой ситуации объявляется ничья - мир
       ?? /Пэт = 2. хлеб, лепёшка" (когда переламывают лепёшку, это значит - "заключать мир"). ??? /пита - "лепёшка".
       Лепта - мелкая монетка, за которую можно было купить порцию еды, хлеба - ???? /лепта - "для лепёшки". Такую же роль играла самая мелкая монета в Бухаре - Пул - ??? /пуль - "Боб"
       ??? /пита//пата = "1. уговаривать, соблазнять, искушать (предлагать ничью);
       Патриа - отечество
       Патриа - "страна патеров-отцов":
      
       ??? ?? / петер Ия // патрия = "Перворождённый + Бог, божественный" - земля пра-отцев.
      
       ?? ???? /пет рийа = "хлеб + пастьба скота-райа = "РАЙ" - в любом народе есть легенды о РАЕ в стране первопредков, в стране отцов - там и реки текут молоком и мёдом.
      
       ??? ???? // пат риа = "??? / пеат // пат - "нескошенный край поля (???-----), оставляемый в пользу бедных и пришельцев" (Лев. 19:23----- ???). На это место нельзя заходить жнецам и стадам, ибо нарушишь заповедь Б-га + пастьба скота (символ мира).
       "
      
       ??? ?? ?? /пата ри Я// патрия = "1. уговаривать, соблазнять, искушать 2. влагалище (???? /потэ) + влага, вода, течёт + Бог
      
       ?? ???? /пе триа // па триа = "уста + ты будешь восклицать, громко приветствовать"
      
       Патриотизм
       Патриотизм - это чёткое, ясное хорошо аргументированное объяснение того, почему мы должны жить хуже других. (Михаил Маньевич Жванецкий).
      
       "Я, конечно, презираю моё отечество с головы до ног-но мне досадно,если иностранец разделяет со мной это чувство". А.Пушкин
      
       Патриотизм - есть социальное чувство к Отечеству, выражающееся в готовности подчинить свои личные интересы интересам оного Отечества.
      
       Исходя из этого чёткого определения, настоящий патриот должен подмечать то, что мешает его Отечеству и большинству людей его Отечества жить хорошо. Патриот должен обдумывать, как исправить эти недостатки и приложить все свои силы в направлении исправления этих недостатков, руководствуясь мыслью - "сделал всё, что мог и пусть другой сделает лучше". .
       "Патриотизм -- это идентификация со своей страной, неразделение себя и ее. Тогда знание темных страниц собственной истории, память о них делает твою любовь к Родине более осознанной"
       Патриций
       ??? ???? /Петер ицаи - "Изначально вышедшие". Патриции считали себя потомками первых поселенцев, пришедших с Энеем из древней Троады - ????? /троа - "Ты будешь руководить, направлять, пасти".
       Патрон (см. дорога)
      
       Перевод
       патрон
       I патро?н I "покровитель", начиная с Петра I; см. Смирнов 222. Через нем. Раtrоn или из франц. раtrоn от лат. patr?nus - то же; см. Клюге-Ге?тце 435; Преобр. II, 27. II патро?н II "оболочка заряда", с 1699 г.; см. Христиани 34. Заимств. через стар. нем. Раtrоn м. (1591 г.; см. Шульц-Баслер 2, 428) или из франц. раtrоn от ср.-лат. patr?nus "оболочка снаряда". Этимологически тождественно предыдущему.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
      
        -- {??? ???? /патар онэ // патр онъ = "перворождённый; отпустил, освободил + исполняю просьбу, свидетельствую"}
       [???] - ???? ??? //дарро гаа = "выскать на волю, освобождать (????? /иДрир) + высокопоставленный" - м/ф: "Я освобождаю тебя, перед тобой теперь высокая дорога". В древнем Риме императоры и сенаторы часто освобождали умных рабов и вольноотпущенники становились их клиентами. Они становились высокопоставленными и богатыми людьми, но, как клиенты, должны были всегда помогать своим патронам-освободителям {??? ???? /патар онэ // патр онъ = "перворождённый; отпустил, освободил + исполняю просьбу, свидетельствую"} - клиент обязан был всегда исполнять просьбу патрона и всегда свидетельствовать в пользу патрона.
        -- [???] - ?? ????? / па тРоаън = "уста, рот + ты, который будешь восклицать, громко приветствовать".
       патрон
       Перевод
       патрон
       I патро?н I "покровитель", начиная с Петра I; см. Смирнов 222. Через нем. Раtrоn или из франц. раtrоn от лат. patr?nus - то же; см. Клюге-Ге?тце 435; Преобр. II, 27. II патро?н II "оболочка заряда", с 1699 г.; см. Христиани 34. Заимств. через стар. нем. Раtrоn м. (1591 г.; см. Шульц-Баслер 2, 428) или из франц. раtrоn от ср.-лат. patr?nus "оболочка снаряда". Этимологически тождественно предыдущему.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       босс, бугор, газырь, гидрокс, глава, господин, директор, командир, магнум, милостивец, начальник, начальство, образец, патронка, покровитель, распорядитель, руководитель, хозяин, шеф, электропатрон, электропиропатрон, эрдокс
       патрон: старший; для выстрела
       ?? ???? // па трон = "здесь + предостережение, предупреждение (об опасности) [???]" - старшие предупреждают об опасности молодых; патрон с пулей может убить!
       ?? ????? // па труан = "здесь + трубный (сильный, энергичный) звук [???] " - патрон взрывается с шумным звуком.
      
        --
      
       Паук--------[???]
       ?? ??? /пе (по) ука = "рот (здесь ) + был убиваем". Ртом, ядовитыми челюстями паук убивает.
      
       Пах, пахнуть, пахота
       пахать
       Перевод
       пахать
       I паха?ть пашу? I, чеш. рa?сhаti "делать, учинять", диал. "пасти скот", слвц. рa?сhаt? "совершать, производить", польск. расhас? "копать", "причинять зло". Гадательно сравнение с лат. р?lа "лопата, заступ" (возм., из *pastl?), pastinum "мотыга для вскапывания и взрыхления виноградника" (Авэ, МSL 4, 85; Фик I, 672; Фре?дэ, ВВ 16, 208; Вальде 553; Педерсен, IF 5, 52; Младенов 414); иначе о лат. словах Вальде-Гофм. 2, 236; Мейе-Эрну 842, 861. Сравнивают также с осет. fаdуn "раскалывать", арм. hаtаnеm "отрезаю, разрезаю на куски", hatu "пронзительный, острый" (Петерссон у Вальде-Гофм., там же). В последнем случае слав. -х- вторично. Другие предполагают связь с пасу? (Голуб 188). Если принять во внимание характер великорусск. вспашки сохой, которая своим отвалом отодвигает разрыхленную землю в сторону, то напрашивается отождествление *рахаti "пахать" и *рахаti "мести, махать"; см. особенно Зеленин, RVk. 14 и сл. (с иллюстр.); см. Филин, 103. II паха?ть пашу? II "мести", "чистить печную трубу", диал., арханг. (Подв.), пахну?ть, ст.-слав. опашь ???? (Супр.), болг. па?хам "мету, чищу" (Младенов 415), сербохорв. па?хати, па?ха?м "обметать пыль, сдувать", па?хати, па?ше?м "сдувать, чистить от пыли", словен. pa?hati, ра?hаm "обмахивать", в.-луж. расhас?, расhnус? "испускать дым, дымить (папиросой)", н.-луж. расhаs? "обмахивать". Связано с па?хнуть. Вероятно, звукоподражание; см. Младенов 415; Преобр. II, 29. Иначе Хольтхаузен (Awn. Wb. 78), который сближает с др.-исл. fo?nn ж. "сугроб снега" (из *fazni-); см. также песо?к. Невозможно родство со ст.-слав. п?ти, пьн? "натягивать", вопреки Иоклю (AfslPh 28, 6).
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.

    Фасмер никак не объясняет, почему это слово звучит именно так. Если ссылаться на другие языки, то возникает вопрос, а почему ТАМ это слово звучит так? Потому что оно ТАК звучит в русском? Т.е. опять отфутболивать вопрос! Фасмер, а за ним и другие этимологи (его худшие копии Трубачёва, Цыганенко, Крылова) показывает, КАК звучат в разных языках похожие слова . Однако словарь Фасмера (и другие существующие якобы этимологические словари) не отвечает на вопрос - ПОЧЕМУ так или иначе звучат слова.

    Попробуем ответить на этот вопрос, используя корни Святого языка, которым по крайней мере 5 с половиной тысяч лет.

      
      --
      
       ???/пехат - "1. убыль; 2. отходы; 3. впадина". Когда пашут плугом, образуются отходы - "отвалы". характер великорусск. вспашки сохой, которая своим отвалом отодвигает разрыхленную землю в сторону и образуется борозда - "впадина", похожая на пах {?? /пах - "кувшин, сосуд"}.
       ??? /пахат - "1. уменьшать 2. долбить 3. убывать, понижаться" -----
       ???? /пахати - "я долбил, я понижал".
      
       Впервые обработка земли состояла в том, что ДОЛБИЛИ землю палкой-копалкой {???? ?? ??? /паълха ко палха - "дело, деяние тебе здесь упал, пал твой"}. Уровень поля также понижали, чтобы дождевая вода хорошенько впитывалась в почву. Особенно важно это было при посевах риса, который может расти только в воде. Многочисленные террасы для полей были сделаны древними в Китае, в горах Палестины, Анатолии, Греции, Италии
       ???? /патиах - "пахание, пахота". ?? ????/ко патиах = "здесь ПАХота". Слово "ПАХота" имеет корень : ?? ??? /по хота = "Здесь + грех" = "похоть".
       Пахота на иврите будет ?????/ хариша


       Пахарь - ???? /хореш ----- > "хороший пахарь - хороший мужик"

    Пахарь -

    (у Фасмера нет, у Крылова - нет, у Цыганенко - нет, а вот "Пахать":

      
       ПАХАТЬ <взрыхлять землю для посева> (плугом, сохой). Известно в
       ,- ---_-. .."""..." .../^ui^-i/i iu J^m^ipJ>, ^UUCTH. <от-
       валивать, 'отметать отрезанную землю в сторону> развилось из пахати <мести махать, обметать>, собств. <вздувать пыль>, <веять> звукоподражатель-
       ного происхождения (как пых- пыхать). От него- пахнуть <махнуть>, далее - запахнуть <закинуть одну полу одежды на другую>.
      
       Но скорее всего, вероятно, слово пахать первонач. значило <делать>, <работать> (ср. вчеш. яз. сохранилось pachati <делать>), в последующем конкретизировались (дифференцировались) виды труда, важные в жизни народа. Ср. в рус. диал. пахать- это и <взрыхлять, возделывать землю>
       (пахать плугом), и <резать> (напахать хлеба), и <сеять> (редиску пашем-),
       и <припасать, заготовлять> (сенца к зиме напахали), и др. См. греч. ergon
       <дело> и <возделывание земли>; ergazomai <тружусь, работаю> и <обрабаты-
       ваю землю>. См. пахнуть.)
       - ?? ??? /пе харър = " здесь [делать] + дыра". Первоначально пахари работали палкой-коПалкой {??? /паъл - "делать"---- поле----- ???? /поэл - "делаю"}
      
      
       ?? /пах - "1. силок 2. западня, капкан; опасность",
        ?? /пах - "разочарование".
      
       Интересно, что гематрия слова ?? == 88, а эти цифры в современном и-нете означают "heil Hitler", т.к. буква h является восьмой, как и ивритская буква ?
      
       ?? /пах - "кувшин, сосуд". (???? /потэ - "вагина (?? ??? // ва гина = "войди здесь")" - сосуд греха)
      
       ???? /пихпех//пахпах = "журчать, булькать" - жаргонизм "пихаться, перепихнуться" - совершить половой акт
       ?? /пах - "1. силок 2. западня, капкан". gf[ ? Женщина в христианстве и исламе уподобляется западне, сосуду, кувшину, который наполняется семенем также, как и мать-сыра-земля = ??? ???? ?? ??? //матъх ширъа зе мла = "напряжение, натяжение (отсюда - "натянуть") + содержащее + это + наполняемо" или
       ??? ???? ?? ??? /мати сира зе мла = "умирание моё + ??? /сир - "горшок"; ???? /сира - "лодка" + это + наполняемо" - когда у славян, германцев, скандинавов умирал важный человек, его клали в лодку, затем лодку вместе с телом сжигали. Потом собирали кости и клали их в горшок-оссуарий, который ставили "на столпе на путехъ", т.е. помещали при дороге в могилу, над которой насыпали "столпъ" - курган - ??? ?? /кур ган - "горнило, домна - вид подземного ада + защита"
       ???? /пикуй// пахуй = "истечение" - "пахнуть" -
       Пахота

    "Пахать землю плугом, а бабу куем"- "половой акт" и... пахота земли

        -- ?? (??) ??? /пах (пах) аъта = " сосуд (капкан), т.е. "женщина, мать-сыра-земля" + набрасывался, накинулся [???]"
        -- ???? /пахта = "сосуд" - отсюда "пахтать" - сбивать масло пестом, (а не перстом)
        -- ?? ??? /паъ хэта = " здесь грех". Кроме полового акта, у кочевников -израильтян считалось грехом беспокоить землю плугом или палкой-копалкой. Кочевники скотоводы-монголы считали грешниками земледельцев.
      
      
       Пахнул - см. Запах
       ?? ????/пах неул - "вдунул+руководил" - Бог ВДУНУЛ душу в первочеловека Адама
      
      
       Пахса

    Пахса - строительный материал (битая глина), в древности и средние века широко применявшийся в Средней и Центральной Азии, нередко с сырцовым кирпичом...

        -- ???? /пахса - "сплющенна" ударами на сите - твёрдые, как каменные, куски земли и старых сырцовых кирпичей бьют, разбивают и измельчают до порошкообразного состояния, трут их {[??? ]=- ?? /таш - "тереть" ---- отсюда ТАШкент - "камень + съезд"} или ??? ???? /паха суа = "бить, истекать; течь + бурный (су - "текущая вода")" - в пахсу - истолчённую и просеянную землю, пригодную для изготовления глины, льют воду и месят. Получается глина. Добавляя в глину резаную солому, делают глину для кирпичей.
        -- ?? ??? /по хаса // па хса = "здесь + покоится, находится под сенью". Готовые высушенные на солнце сырцовые кирпичи хранятся под навесом от дождя.
      
      
       Пергам - см. Азия
      
       Перёд
       ??? ???? /ипаред - отделяться от.... Отсюда и перёд, отделённый от зада, ( и ПРУД, часть реки, отделённый от основной воды плотиной). На пирах строго следят, кто садится спереди, на почётных местах, кто сзади
      
      
       Перст (указующий)
       ???? /перашта/перашт - "Ты указал/-а, объяснил/-а, растолковал/-а".
       ???? /указез - "который производит взаимные расчёты" - указательный палец - Казий - судья-посредник в спорах.
      
       Пола, полог

    Кусок ткани, нижняя часть пальто

       ????/упла - "был отделён, выделен". Люди, которые выделялись из общей массы, носили очень длинную одежду с увеличенными полами - священники, бояре, знать
      
       Парень
       ?? ???/ пе ренен - "речь + пение (ликование, радость)";
       ??? ???/поар ренен - "был великолепно украшен, был прославляем + пение (ликование, радость) "
      
       Пар, Парить; Перо
       ???/парах - летел, используя ветер. Здесь же и слово
       "ПЕРО" - ???? /паруах// перох - "летающий"
       ???? /паро// перо = "растрепать его; ерошить его" - ср. "взъерошенные перья"
       ???? /паро = "фараон", правитель, который носил на головном уборе ПЕРО. который
       ???/Паар - "Пропасть" - жерло вулкана, откуда выходил ПАР.
      
      
       Парнас

    Гора в Элладе, на которой якобы жили Аполлон и музы

       ??? ??/паэр нес - "Прославил чудо "
       ???? /Парнас -"кормилец"
      
       Пархатый - жид, еврей
       Евреев часто дразнили "жидами пархатыми". Пархатыми юдофобы просто называли всех евреев.
        -- ??? ??? /перех хата = "разлом, притеснение, гнёт + грех" - описание тех жидов, которые притесняли народ, драли с него пошлины, спаивали, разоряли... было, было...
        -- ???? ??? (???) /пирха хата = "возражение + здесь, в этом месте (грех)" - описывает тех евреев, которые всегда и всюду имеют свои возражения
       ???? /пирхет = "занавес в святая святых Иерусалимского Храма"
      
       Паскуда
      
       Фасмер: паску?да "гадость, мерзость", укр. па?скуд м., паску?да "пакостник, подлец", блр. по?скудзь - то же, др.-русск. паскудьнъ "бедный, скудный". От па- и ску?дный (Преобр. II, 20 и сл.). Поскольку последнее восходит к *sko?dъ, родство с *хudъ (см. худо?й) сомнительно, вопреки Махеку (Studiе 73). Польск. paskudny должно быть заимств. из вост.-слав.; см. Мi. ЕW 299. Связи с лит. paskuti?nis "последний", paskui? "позади, после" не существует. •• [Против заимствования польск. слова из вост.-слав. см. Славский, JР, 36, 1956, стр. 72. - Т.]
        -- [???\???] - ?? ??? ?? /по ску даъ = "здесь + смотрение, глядение его + знай, имей мнение" - Паскуда - это подглядывающий, подсматривающий, высматривающий, т.е. шпион; Человек, хотящий проникнуть в чужие тайны и рассказать их другим.
        -- [???] - ?? ?????/по шакуда = " здесь + усердный, прилежный", т.е. Паскуда - слишком прилежный ученик в классе - отличников всегда били лентяи!
        -- [??? ] - ?? ???? ?? /по шакуа даъ //паъ шку да = "здесь + погрязший, грязный, впадший в грязь + знай, имей мнение".
       Паскудник - "шкодник", делающий ШКОДУ
      
       Пасть------???
       ??? ??/паар шат //ПааСт - "Пропасть, разрыв между... + основа". Словом "пасть" означали жерло вулкана, которое считалось "пастью дьявола, Вельзевула??? ?? ??? -".
       La peur /ла Пёор - "страх" (франц.)
      
       Паук

    Паук - Насекомое, живущее на высоте и ничего не делающее, ждущее, когда ему в паутину сама попадётся добыча

       Фаук (арабское) - "Выше" (арабское слово, занесённое иъвритянами)
       [???]/паа - "бездельничать".
       ???? /пиук//паук - "зевать".
      

    АРАХНА (??????) , букв. "паук"), в греческой мифологии дочь Идмона - красильщика тканей из Колофона. Славилась как вышивальщица и ткачиха, чьим искусством восхищались нимфы реки Пактола. Гордясь своим мастерством, А. вызвала на состязание саму богиню Афину, таким образом Арахна засомневалась в том, что боги выше людей:

       ????? /пикпук - "1. Сомнение, 2. Неуверенность". Корень ????.
      
       ПАХАРЬ
       Это слово произошло от ъвритского корня ???/пахар - "сломил, согнул". ПАХАРЬ ломает комья земли и гнёт ручки сохи, ???/пахар - "сломил, согнул" - пахарь, который гнёт волов, запрягая их в плуг.
       Пахарь------- ???\???
       ?? ????/пе хоре - "Здесь родитель" или
       ?? ????/ пе хора - "здесь родительница", ??? /хара - "беременная"
       ?? ??? /па хара - "Здесь делать дырки" (палкой копалкой) - см. "харить"
      
      
       Пацан
       ??? /поц - "писька" (идиш)"
       ???/пацан - " Мальчик до 13 лет "
       Господи, прости сему странному, бо не ведает, что бОтает!


    И, кстати, слово ПАЦАН не имеет со словом ПОЦ никакой связи. Почему? А вот почему:
    ??? /пеца - "небольшая ранка, надрез", при помощи которой делаются татуировки. Ребята, делающие себе дворовую или другую "шайковскую " {от слова ??? /шайях - "относить (себя), причислять, приписывать" - "Ты под кем ходишь?" - что значит - "ты в какой шайке состоишь, у кого приписан? Кем расписан?" Расписной - "вор, блатной"}
    ???? /пецан - "татуированный, расписной" - "реальный уже блатной такой паъцаън"/ Правильный пацан - "расписной, соблюдающий традиции шайки".

    А вот слово ???? /поцэ - "раскрываю" - относится не к членам шайки, а к педерастам ("пидарасам"), которые "правильными пацанами " быть не могли - у них были (и есть!) свои шайки.
      
       В Армии обороны Израиля есть термин ??"? /пацан - миномётный снаряд, миномётная мина - ????? ???? /пикуд цафон. Интересная параллель - в преступном мире "торпедой" называют того, кто за карточный долг обязан подойти к человеку, которого ему укажут и убить его.
      
    Не употреблять такие слова могут только представители преступного мира, богемы и... учёные-исследователи "фени", к коим отношусь и Я.

    А у кого нет ни грана фантазии, те могут только завидовать и грязь изливать (???? /Шопаъ//жопа - "Изливаю"). 0x01 graphic

    Это не критика, а КРИТИКАНСТВО! Ведь потивопоставить что-нибудь, кроме "этого не можэет быть, потому, что этого не может быть никогда" вы, критиканы-раскрывающие свою дурацкую сущность- ничего не можете! Вы - пустышки, надутые через задний проход шарики, из которых исходят стРанные неприличные звуки и газ - "сероводород"! 0x01 graphic
       Пац-Бац (удар по ягодицам). В Средней Азии были мальчики для сексуальных удовольствий - "Бача" - "мальчик для гомосексуального удовольствия".
      
      
       Паш`а
       [???]
       ??? /Паша - "причил ущерб" - название генерала в турецкой армии
       [???]/паса// паша = "распространился". Ср. "мир, свет - Peace (англ.), Pax (лат.), Pasa (исп.)" - определённая территория.
       Власть паши распространяется на определённую территорию - "вилайет" - ?? ???? /би лаит// ви лайит = "во мне + нападать", т.е. вилайет - это завоёванная пашой провинция.
       - ???? /пашаха - "причинять ущерб тебе" (????? /пошэаха // пушъха -отсюда - пушка).
        
      
       Пашня
       ?? ?? ??/пъАшНа - "Тут огонь действовал". Под пашню сначала выжигали лес.
       ?? ??? /по снэ // па шна = "здесь ненависть", т.е. грубое воздействие огнём и плугом, подобным фаллосу .
       ?? ??? /по шана // па шна = " здесь изменил"
       П`ашет, П`ашут
       "Источник корня этого слова в Торе. А в Торе корень этого слова [???] "ПШТ" - означает "СНЯТЬ". ???? ???? ?? /пошет ет ха-ор= " снимает кожу" "РАЗДЕТЬСЯ" - ?????? (ле-хитпашет), то есть "сбросить кожу" или "сделаться ясным""
      
    ???? ?? ???? (ивр.) - (пошет ет ха-ор) - снимает кожу
       Когда п`ашут, то "снимают кожу" (корку) с матери-земли /????. /карка// кърка/// корка - "земля"
      
      
       пегас
       Пега?с (др.-греч. ???????) в древнегреческой мифологии -- крылатый конь, любимец муз. Происхождение имени Пегас неясно, обычно его относят к субстратным словам. Иногда оно сопоставляется с эпитетом лувийского бога грозы -- pihaššašiš "сияющий"...
       ?? ??? / пе гаъш = "голос + бури"
      
       Слово "смерч" происходит от древнерусского смьрчь, смърчь -- "облако".[3]
      
      
       http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Elijah_the_Prophet_spins_a_vortex.jpg?uselang=ru
      
       [???? ] --- ???? ?? /симрер це // смерр чь = "1. приводил в содрогание 2. вздыбил + вышел"
      
      
       Пегас - В греческой классической мифологии крылатый конь муз произошел от крови Медузы-горгоны, когда Персей обезглавил ее.
      
      
      
       Пегий
       Пг
       Масть лошади, пятнистая
       Пегам
       Изъян

    ???

    ???

      
       Педагог
      -- ?? ??? ?? /пе даг гаг = "Речь + заботился + крыша"
      -- ?? ?? ??? ??? /пе даъ гоэ гаа = " речь + знай + крик, вой, мычание (представьте школьный класс) + высокое (знай)"
      
       Педант
      
       Фасмер: педа?нт Через нем. Реdаnt "мелочной торговец" (с XVII в.; см. Шульц-Баслер 2, 436 н сл.) или франц. pe?dant от ит. реdаntе, которое сближают с лат. paedag?gus, греч. ?????????? "воспитатель".
      
       См. также в других словарях:
      -- ПЕДАНТ -- (французское pedant, от итальянского pedante, первоначально - учитель, педагог), человек, отличающийся чрезмерной аккуратностью, точностью, формализмом. ... (Современная энциклопедия)
       ?? ?? ?? = ??????/пе дан та// пе дан тъ = "речь + судил, обсуждал; заключал, делал выводы + здесь"
        
       педантичность:
       ?? ???? ??? ??? ??? /пе данта ицэ но шъти//пе дантъ ич но сть = "Речь+ судил делал выводы здесь + исходит + движение (речи) + основа моя"
       Педераст, пидор; Педя
       "Федя" - обидная кличка простака, подставляющего свой зад. Вспомним сцену из к/ф "Операция Ы", где Шурик наказывает Федю по заду, приговаривая: "надо, Федя, надо"!
       В иврите буква ф\ ? , стоящая в начале, всегда читается, как "П". Отсюда слово, воспринимаемое, как обидное - "Федя" (педя).
    Корень ??? /педер - "сальник". О каком сальнике идёт речь, ясно? Пассивная форма - ???? /пидур// пидор - "подставляющий сальник" (анал).
       Педера?стия (от др.-греч. ????, род. п. ?????? "мальчик", "подросток" и ??????? -- "любящий", то есть "любовь к мальчикам") -- любовные или сексуальные отношения между взрослым мужчиной и мальчиком[1][2], в современном разговорном и, ранее, литературном русском языке этим термином часто обозначается мужская гомосексуальность вообще[3][4][5].
       ??? ??? /педер ашът = "сальник + это место"
       Педерастия в Библии считается страшным грехом, а изнасилование - несчастьем, бедой.
      
       Пидарас
       ??? ???? /пид а раша // пид араса = "несчастье, беда + злодейство, большой грех"
       др.-греч. ???? - ??? /писа - "1. полоска 2. клочок, кусок" ------ ??? /писха// писка - "1. полоска 2. клочок, кусок+ твой" ----- ???? /письха // ср. русск. "писька" .
       др.-греч. ????, род. п. ?????? // пайдос/// педос = "мальчик" ---- ср. ивр. ??? ???? /пада осэ = "выкупил, купил + делаю" - т.е. "купленный" ---- ср. русск. "ПАДла". Ср.греч. "Пада" - "нога, место, находящееся под ступнёй", а показывать ступню на востоке - оскорблять, идти на вызов. Вот почему демонстрация превосходства - поза нога за ногу с демонстрацией ступни. Так сидел Каддафи в присутствии премьера Великобритании.
       ??? ????? //педа раста = " купил, выкупил + главный" или
       ??? ????? //педа раъста = "купил, выкупил + шумящий, трясущий"
      
       Педагог - в древнегреческой школе специальный раб, который производил порку мальчиков по заднему месту розгой, которая или
       др.-греч. ??????? -- "любящий" - ?????? ???? /араъшта осэ // эраста осэ = "Трясение, шум + делал", т.е. совершал "половой акт".
       Сыночек богини "любви" Афродиты от бога войны Ареса (??? /арас - "разрушение")- "Эрос" -
       ???? /аРош = "главный" - всё через Эроса
       ?????, ????? /Эросъс = "Бог + разбрызгиваю (росу, сперму)"
       ???? /араъш // эрос - "трясение, шум";
       ????? /иръиш = "сотрясал, бомбардировал, шумел";
       ???? /ирша // ирса = "позволил, разрешил"
      
       Педикюр
       Педикюр (франц. pИdicure, от лат. pes -- нога и curo -- забочусь), специальный уход за пальцами ног (удаление мозолей, полировка ногтей и т. п.).
       Яндекс.Словари?БСЭ, 1969-1978
      
       ??? ???? /педи корэа = "ступня моя + надрезаю, разрезаю, отторгаю; [???]"
      
       ??? ??? /педи куяр// педи киур = "ступня моя + был вылеплен"
       ??? ???? /педи каруц = "ступня моя + высеченный, вылепленный, созданный"
      
      
       Пекарь
       ?? ??? /пе карах = " здесь (говорить) + переплетать". Священный хлеб "Хала" делается с помощью Речи (молитв), переплетая шнуры из теста.
      
      
      
       Перо - см. Парить
      
       Пе
      
      
       То, что мы делаем при помощи уст
       Пе
       Уста, рот.
       Вообще буква ? уже означает "речь" или то, что выходит из уст, в данном случае ПЕСНЮ

    ??

      
       Пекло
       Фасмер: I пе?кло "ад, преисподняя", южн., зап.; укр. пе?кло, русск.-цслав. пькълъ "смола" (уже в ХI в.; см. Срезн. II, 893), ст.-слав. пьцьлъ ????? (Супр.), болг. пъ?къл, пеко?л, пекло? (Младенов 417), сербохорв. па?као, род. п. па?кла "смола; ад", словен. p?k??l, род. п. -kla?, чеш., слвц. реklо "ад", др.-польск. рkiе?, род. п. рiеk?а (Брюкнер, AfslPh 12, 292), польск. рiеk?о. Родственно лат. рiх, рiсis "смола, деготь", греч. ????? "смола" (из *piki?a), но д.-в.-н. ре?h заимств. из лат. рiх, лит. pi?kis, лтш. pik?is "смола" из нем.; см. Траутман, ВSW 217; Младенов 537; Фик I, 481; Хюбшман 501; Шпехт 56. •• [Вайан (RЕS 34, 1957, 137 и сл.) предполагает заимствование слав. *рьkъlъ и ст.-слав. пьцьлъ из лат. picula "смола". - Т.] II (пёкло) "деревянная лопата для сажания и вынимания хлебов из печи", арханг. (Подв.). От пеку?.
        -- ?? ???/ Пе кло - "Тут уничтожение; здесь конец, истребление; окончательное решение" - ?? ???, уничтожение речью!
        -- ?? ??? /пе кло = "Речь, уста + 1. жарение, каление его 2. осрамление, позор его"
        -- ?? ???? /по калуй//пе клуй = "Здесь + калёный, жареный" - ад. ?? /эд - "свидетель".
       Адом является опозорение (раздевание до гола) при народе. ?? /эд - "пар" - Ад -место, жарят и парят грешников. Ворота в ад - это шар {??? /шар - "ворота"} солнца, которое даёт "пекло". Бог солнца - Гелиос-Аполлон - является обвинителем {??????? /аполелион} на Божьем суде.
      
      
       Пеласги (Пелазги) - см. Аисты
       Пеласги
       (греч. PelasgСi), согласно античной традиции, догреческое население Греции Древней (Ю. Балканского полуострова, островов Эгейского моря, Фессалии, Эпира, Крита, западного побережья Малой Азии). Археологические раскопки подтверждают близость культур догреческого населения всех этих районов.
        -- "Пеласга" - ??? ??? /пела шга = "чудо + великий, величавый", т.е. Пеласги - те, кто умел делать великие чудеса.
        -- ??? ??? /пеле шга = "быть отличаемым + великий, величавый" - Пеласги отличающиеся величием, величавостью. Древние верили, что циклопические постройки построили великаны - пеласги. Судя по корням, эти "великаны" говорили на сеимитском языке!
        -- "Пеласга" - ??? ??? /пеле шга = "быть отличаемым + сводить с ума" - как же они это делали, это строили??
       Греки думали, а это так и было, что именно пеласги построили Тиринф и Микены (???? /микона = "из Бога", ???? /микаин = "мечом, из меча"; ???? /микана = "Покорением"), Дельфы и Афины, Милет и Эфес
        -- / ??? ??? /пеле зуг = "чудо + сцеплять" - пелазги - сцеплённые. Спаренные с чудом
        -- ??? ?? ??? /пеле зе гаа = "Отличаемые + эти + великие, высокие"
      
       Пеле
       Пеле -??? - "выдающийся" великий футболист, умевший делать на поле ??? /пеле - чудо
      
       Пелена
      
       Перевод
       пелена
       I пе?лена "стреха соломенной крыши", курск., орл. (Даль). Согласно Преобр. (II, 34), связано с пеле?да, но затруднение представляет разница в ударении. II пелена? пе?лька, диал., новгор., боровск., псковск., "сшитое полотнище; пеленка" (Даль), укр. пелена? "покров", др.-русск., ст.-слав. пелена ????????? (Клоц., Супр.), болг. пелена?, сербоß хорв. пеле?на, словен. реlеni?са, рlеni?са, чеш. ple?na, рlеnа "пелена, оболочка", слвц. рlеnа. Праслав. *реlеn?, *реln? родственно лат. pellis (из *pelnis), греч. ????? "кожа", ???????, вин. мн. "кожи", ?????-????? "pellarius", д.-в.-н. fеl "шкура", греч. ????? "подошва (ноги, башмака)", англос. filmen "кожица, крайняя плоть", лит. ple?ne? "пленка, кожица" (Мейе, E?t. 444; Вальде-Гофм. 2, 275 и сл.; Траутман, ВSW 226; И. Шмидт, Vok. 2, 67; Клюге-Ге?тце 152 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 260). Брандт (РФВ 23, 291) предполагает парадигму с вариантами разных ступеней. Произведение из тюрк. b?lДnД "пеленка" (Менгес, Festschrift C?y?evs?kyj 190) сомнительно в фонетическом отношении.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       вуаль, гремиаль, дымка, завеса, поволока, покров, покрывало, полог, смог, туман, флер
       - см. Сундук/ сандык
       При обрезании (крещении в христианстве) ребёнка обёртывают священной пеленой:
       ???? / пелена - "отделяющая" человека от греха
       ??? ?? / пеле на = "чудо + молитва"
      
      
      
      
      
       Пеликан
       Раскроем (http://www.gipanis.ru/?level=488&lid=482 ) знаменитую книгу 1778 года -- "Историю или повествование о Донских Казаках, отколь и когда они начало своё имеют, и в какое время и из каких людей на Дону поселились, <...> из многих вернейших российских и иностранных историев, летописей, древних дворцовых записок и из журнала Петра Великого через труды Инженер-Генерал-Майора и Кавалера Александра Ригельмана" -- обратив внимание на один из эпизодов участия донских казаков во взятии Казани.
       Казаки узнают, что московский царь Иван Васильевич в течение семи лет ведёт войну с татарами, желая взять Казань. "Атаман послал от себя некоторую часть Козаков своих к устью реки Дона и велел тамо, настрелявши довольное число птиц баб, коих там находилось весьма множественно, привезть великое количество перьев их".
       читаем далее у Ригельмана: "На другой же день, подняв святые иконы и навесив на концы пик пышныя крылья птиц баб, двинулись к стенам. Казани... Их строй имел подобие леса, вершины дерев которого были покрыты снегом..." Снегом! Значит, птицы были большими и белыми. Это не соколиные! Да и на старом гербе Скопина -- большая белая птица с пышными крыльями (в отличие от современного, на котором действительно сокол)...
       Перья белоснежных крыльев птиц передавалась у тех казаков, как драгоценная память от предков!
       Что за птицы-бабы у Ригельмана? В старом энциклопедическом словаре Брэма находим: "Пеликан или птица-баба. На юге её зовут бабурой..."
       Почему же птицу пеликан {???? ??? / пели кан - "чудо мне + здесь"} звали птицей "БАБ"? ----- ??? / бава // баба /// бабъ - "1. ворота 2. том, часть Книги (единственной Книгой была Библия), талмудического трактата".
       Бабура ---- ???? ????? / баву орер // бабу урра = " книга Его + поднимает, будит", ведёт в атаку
      
      
      
      
       ???? ?? /бабо раъ = "ворота его (устье его) + плохое" - пеликаны живут в устьях рек, но на мелководье, где кораблям плавать нельзя. Есть пеликанов невозможно, у них плохое вонючее мясо. Пеликанов стреляли только ради перьев, которые писали книги.
      
      
      
       Птицы Баб - пеликан
       Это пеликаны - большие тучные птицы, живущие в устье Дона, Волги - у входа в реку.
       ??? // баба = " вход, ворота" в реку Дон или в Волгу.
       (ср. русское "задние ворота бабы")
       ??? /бъаб = "тучный, большой" (отсюда и "большая толстая баба")
      
       Перевод
       пеликан
       пелика?н Вероятно, через нем. Реlikаn (XVII в.; см. Шульц-Баслер 2, 441 и сл.) или франц. рe?liсаn от лат. pelic?nus, греч. ???????, -???? - то же от ??????? "топор, молот, молоток"; см. Клюге-Ге?тце 436.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       алембик, баба-птица, кликуша, неясыть, птица, туманность
      
       Пеликаны живут отдельно:
       Арх. Никифор: Пеликан (Вт 14:17, Лев 11:18, Ис 34:11, Пс 51:7). Эта замечательная птица встречается во множестве озер и широких рек западной Азии, особенно же на Мертвом море, Галилейском и Антиохийском озерах. Она живет большею частью в прибрежных кустарниках и тростниках: но иногда после целодневной рыбной ловли, эти птицы к вечеру собираются стадами и улетают на какой либо остров, или обыкновенно на открытую равнину, где трава растет не высоко, и собираются в круги, выставив свои головы наружу, так чтобы быть настороже против шакалов или другого хищного животного. Пеликан имеет снизу клюва большой эластический мешок, или зоб, из которого он питает себя и своих детенышей, отчего образовалось народное поверье, что он разрывает грудь и питает своих птенцов своею кровью. Вообще же пеликан принадлежит к разряду больших плавающих птиц и бывает иногда ростом больше лебедя. По закону Моисееву эта прожорливая птица считалась нечистою (Мф 11:18). У пророков пеликаны изображаются как обитатели пустынь. "И завладеют ею (т.е. землею Идумейскою) пеликан и еж", говорит пр. Исаия (34:11). "Я уподобился пеликану в пустыне", говорит о себе царь пророк Давид. По пророчеству Софонии, "пеликан и еж будут ночевать в разных украшениях ее" (Ниневии; Соф. 2:14). Крик или карканье этой птицы неприятно и меланхолично и походит на карканье ворона.
       http://azbyka.ru/hristianstvo/bibliya/entsiklopediya/3/arhimandrit_nikifor_bibleiskaya_entsiklopediya_3101-all.shtml
       ?????? /пели кан = "выделенный отдельно, дискриминируемый (???? /ифла) + здесь "
      
       пемза
       Перевод
       пемза
       пе?мза пе?нза - то же (Преобр.). Вероятно, через зап.-слав. (чеш. реmzа) из д.-в-н. pumi?, bumi? - то же от лат. р?mех; см. Маценауэр 274. Допустимо также посредство нидерл. puimsteen "пемза", ср.-нидерл. pums. Менее вероятно фонетически происхождение из нем. Bims "пемза" вопреки Преобр. (II, 35); см. также Мi. ЕW 237.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       порода, пумицит, риолит, термозит
      
      --
      -- ПЕМЗА -- (нем.). Остывшая ноздреватая лава из огнедышащих гор, губчатого вида, употребляется для чистки и глаженья деревян. изделий. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПЕМЗА губчатый обсидиан (кремнеземистый... ...   Словарь иностранных слов русского языка
      
       ?? ??? / пе, по мъза = "Здесь, отверстие, речь (бога - Вулкана) + [???] ужасный, движущийся" - намёк на движущуюся лаву из кратера вулкана.
      
       Пенза
       ?? ?? / пан зе // пен за = "Образ (божий) + здесь" - название города Пенза - от Образа (иконы Б-матери), подаренного при закладке города царём Алексеем Михайловичем для отгона движущихся орд степняков-татар.
      
       ?? ?? / пан за // пен заъ = "Образ (божий) + ужасал, двигался" - движение лавового потока
      
      
       пена
       Фасмер: пе?на пе?нка, укр. пi?на, блр. пе?на, др.-русск., ст.-слав. п?на ?????, ???? (Зогр., Мар., Клоц., Супр.), болг. пя?на, сербохорв. пjе?на, спjе?на (далм.), словен. рe??nа, чеш. рe?nа, рi?nа, слвц. реnа, польск. рiаnа. Родственно др.-прусск. sроауnо "пена бродящего пива" (из балт. *spa?in?), лит. spa?ine? "полоса пены", далее - др.-инд. рh??nаs м. "пена, накипь", осет. fink, fink?Д - то же (Уленбек, IF 17, 94; Aind. Wb. 184), д.-в-н. feim "пена", лат. sp?ma "пена, брызги", р?mех "пемза", согд. руm?kh; см. И. Шмидт, Kritik 107; Педерсен, IF 5, 80; Траутман, ВSW 227 и сл.; Мейе, E?t. 445. Гуйер, LF 48, 151 и сл.; Вальде-Гофм. 2, 580; Мейе-Вайан 22. Мейе-Эрну 1137.
      
       ?? ?? /по на // пе на = " здесь + движение" ( воды, жидкости)
      
       ?? ?? /пе на / = " рот, речь + прошу, молю" - изо рта пошла пена; словесная пена - значит чего-то просит
       По Сефер Ецира (ворота N90)
       "?? /Пе" ("рот"), написанное в обратном порядке; морская пена; пена; то, что сдувают:
       ?? ?? / пе на = "("рот"), написанное в обратном порядке; морская пена; пена; то, что сдувают + движение (*ветра; шумовки в котле при варке супа)"
      
      
       [???]
       ???? /пануй - "оставленный, порожний" - пена - это практически воздух в плёнке
       ??? /пина - "1. очистил 2. удалил, убрал" - "накипь", суповая пена ------- убрал пену
       ????пна = "1. поворотил 2. обратил 3. направил" - когда лодку или корабль поворачивают против волны, образуется пена
      
       Пенал, "Pen"

    пенал

       пена?л Через нем. Реnnаl "футляр для перьев у ученика" от ср.-лат. penn?le - то же от реnnа "перо".
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       ??? /наъль // нуль = "запирание, зам`ок"
       ?? ??? /по наъл// пе наъл = "здесь речь + запирает" - в пенале находятся перья и карандаши для отображения речи.
       ?? ??? /пе наал = "речью управлять"
       ???? /пенал = "обращать, направлять, освобождаться от дел {???? /иПна} + руководить, водить, вести; заведывать, управлять [???]"
      
       Англо-немецкое "Pen" - "ручка, перо" ------ от ??? /пен = "речевой, производный от речи", т.к. перо записывает речь.
      
      
      
       Пенза
       Город Пенза был основан 3 мая 1663 г., чтобы прикрыть щитом и мечом мирное население растущего Российского государства от набегов кочевников на левом берегу реки Пензы, от которой и получил свое название. Есть несколько версий относительно происхождения названия реки: возможно, имя реки связано с ненецким и коми языками и означает "овраг, высохший ручей", или с мордовским языком, в котором он переводится как "конец хода, до конца"
        -- ???? ??/пниазе//пень за - "Поворот этот". "Повороти здеся" (набег кочевников-ногаев)
        -- ??? ?? /пина зе // пена зе // пенъ за = "очищать, убирать (как пену) + это здесь" (ср. ---- пемза - пенза)
        -- ?? ?? / пан зе // пен за = "Образ очищающий + это" - в Пензе хранится "образ" Казанской (Пензенской) иконы Божией Матери. Он был пожалована царем Алексеем Михайловичем (1645 - 1676) городу Пензе при его основании в 1666 году. sobor-chel.ru?index.php?id=2735
      
       Казанская икона в Пензе
       В пензенском кафедральном соборе пребывает чудотворная икона, присланная городу в дар от царя Алексея Михайловича. Пенза в то время была только что основана почти на границе государства. В благословение новопоселенцам из царских палат и была назначена эта икона. За ней было послано несколько жителей Пензы; они несли ее все время от Москвы, а в Пензе были встречены духовенством и народом. (http://www.sedmitza.ru/lib/text/440299/)

       http://troickiyhram.prihod.ru/... 600в709 troickiyhram.priho... JPG, 463 КБ 356в419 izograf888.com JPG, 46 КБ356в419 izograf888.com JPG, 46 КБ 338в400 rm-hv.ruJPG, 52 КБ
       Практически все старинные названия городов России носят имена на основе корней Святого языка "иврит". Это свидетельлствует о том, что в России было громадное уважение к Израилю и к Святому языку Бога. Так, в переписке царь Иоанн Грозный и князь Курбский называют Русь "Израилем". Собор Василия Блаженного до 1700 года назывался "Иерусалим", резиденция патриарха - Новый Иерусалим. Проводилась церемония въезда патриарха на осляти в Кремль, где ослятю вёл за уздечку сам царь, а патриарх сидел на осляти.
      
      
       Казаки Пензы имеют мнение, что образом является Спас:
       http://pnz-kazaki.ucoz.ru/news/obretenie_penzenskim_sojuzom_kazakov_ikony_spasa_vsederzhitelja/2009-04-17-7
       Образ Спаса является символом Пензенского края, а образ Спаса Нерукотворного размещён на флаге области.

       http://www.ptkprostor.ru/compo... 1727в1143 penzaboom.ruPNG, 256 КБ600в397 ptkprostor.ru PNG, 5 Б354в234 lilyaandcona.narod...PNG, 32 КБ300в198 forbes.ruJPG, 23 КБ150в99 protend.ru
       PNG, 8 КБ
       Спас Вседержитель или Пантократор (от греч. ??????????? -- всевластный, всесильный) -- центральный образ в иконографии Господа Бога Единого (Христа \ ????? // христа - "Солнце здесь"), представляющий Его \ ??? /Йагу // Его как Небесного Царя и Судию.
       Само слово ??? / "Спас" -каббалистического происхождения, так как гематрия слова ??? = = 200, а это гематрия ивритской буквы ? / ??? / Reish/ Resh. Корень этого слова - [??? ] / Реш означает "Голова, главный". А на знамени Спаса как раз изображена Голова! гематрия слова ??? = = 510 = = ??? ???? /сехел кайам = "Сущий разум". Т.е. Спас - это изображение Всемирного Сущего разума, т.е. Божественного разума, сосредоточенного в главе Спаса.
       Букву ? можно назвать и ???? / Reish. Корень этого слова - [??? ] / Рош // Рос /// Рус, что означает "Голова, Царь, главный". Это слово является одним из Имён Господа Б-га.
       Слово ???? /Рэйш можно разделить на ?? / Ra- "смотрит, глядит, созерцает" + ?? /еш = "Сущий", т.е. "Сущий Бог смотрит". А по поверьям ещё древних египтян Солнце есть глаз Бога ?? / Ra. Один из эпитеотов Бога - "Всевидящий". Гематрия слова ???? = = 511 = = ???? / Risha - "Голова" (арам.). Это и титул ??? /Кетер - "венец, корона" - высшей из сфирот, где пребывает Всевидящий Бог - Царь вселенной, на главе которого - венец мира.
       Господь предстает ... как Промыслитель о мире, как Вершитель судеб этого мира, Податель Истины, к Которому с верой и надеждой устремлены наши взоры во всех наших добрых начинаниях.
       Евангелие по Марку, 12:

    12:27

       Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь.

    || 12:28

       Один из книжников, слыша их прения и видя, что Иисус хорошо им отвечал, подошел и спросил Его: какая первая из всех заповедей?

    || 12:29

       Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый;

    || 12:30

       и возлюби {ОБРАЗ} Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею, - вот первая заповедь!

    || 12:31

       Вторая подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя. {Так как ближний является ОБРАЗОМ и подобием Господа Бога твоего} Иной большей сих заповеди нет.
       {это точный перевод главной молитвы Израиля - ВЕБ}

    12:32

       Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! истину сказал Ты, что один есть Бог и нет иного, кроме Его;

    12:33

       и любить Его всем сердцем и всем умом, и всею душею, и всею крепостью, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв.

    12:34

       Иисус, видя, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царствия Божия. После того никто уже не смел спрашивать Его.
      

      

      

      

      

      

      
      
      
      
      
      
      
       Пенис - penis см. фаллос, пиписка
       ?? ?? /пан нес = "вид, образ (*божий) + чудо"
       ?? ??? / пан иса // пен исъ - " образ (*божий) + побуждать, мять; /асэ - "делать""
       ?? ?? / по нес // пе нис = "здесь + чудо" ( ср. она поНесла, т.е. забеременела - ?? ?? ?? / по нес ла = "здесь + чудо + ей")
      
       ?? ??? / по неса // пе неса = "здесь + ездил"
       ?? ??? /по ниса // па ниса /// па нисъ= "здесь поднимался, брал, нёс" - ср. "пенис - penis" - "здесь + выходить замуж"
      
       panis (латинское "хлеб")
      
       ?? ??? // па ниса = "здесь взыскивал" - хлебную дань, подать хлебом, а в слове "penis" - "долг перед родом по заповеди Торы"
       Крестьяне перед севом хлеба совершали на поле ритуальные совокупления или изливали семя на землю. В Белоруссии по полю катали священника или... еврея!
      
       Пенни, пенс
       pИnz (венг.) - деньги
       Pieni?dzy (польск) [пенёндзы] - деньги
      
    penny (англ.) - 1. пенни 2. пенс 3. монета в 1 цент
       - ???? /пенни = "лицевой, с образом"
       ?? ?? /пан СА = "вид, образ (правителя) + неси" - на каждой монете был отчеканен портрет правителя, короля, королевы.
       Санчо Панса, в отличие от носителя духовности Дон Кихота, был символом грубого материализма, власти деньги.
       Pieni?dzy (польск) [пенёндзы] - деньги
       ???? ??? /панени д'це = "лицевой, с образом + который изошёл, вышел (в обращение)"
       ПенСия
       ?? ??? /пан сиа = "Образ, вид (короля, пана) + помощь"
      
       Пень
       морд. "Пеньг" - "дрова" ----
       Пень -0т ивр. ??? /пина - "очищал, убирал, удалял, освобождал" место под пашню - "корчевал пни"
       ?? /пен - "чтобы не; как бы не; а что если" плуг заденет за ПЕНЬ?
      
       Пер, При, Пра, Пере, Per - Перун
       Per - по-французски - "Отец".
       ???/при - "плод, фрукт; Результат усилий".
       ????/Порэ - "плодотворный, плодородный";
       ?????/Пирион - "производительнсть, продуктивность" - отсюда и
       Перун - Имя главного Бога у Израильтян-РошАмонов (росомонов)-РошАлан (роксолан) и других племён, подвергшихся "Проповеди Бога (АнДруш - АнДрей-Эндрю)" в конце 1 тыс. до н.э., в начале 1 тыс. н.э.
      
       Пентаграмма, пентакль - см. Тетраграмматон, Бафомет
       А этот Спас похож на семита.

       http://www.mnoga.net/oformleni... 1300в1677 nevsepic.com.uaJPG, 858 КБ1000в1387 cirota.ruJPG, 679 КБ717в925 chronologia.orgJPG, 186 КБ470в600 serafimov.narod.ruJPG, 47 КБ150в194 etalon.crimea.uaJPG, 12 КБ
       У Него локоны завиты в пять локонов, символизирующих охранительную пентаграмму:
       осенять крестом
       о самом ЖЕСТЕ "крещения". На самом деле - это не осенение себя КРЕСТОМ (символ Солнца, кстати), а нанесение на тело ОХРАНИТЕЛЬНОГО знака - ПЕНТАГРАММЫ, т.е. пятиконечной звезды - т.н. "Звезды Соломона" - такого же "еврейского" знака, как и Магендовид - шестиугольник. Именно пентаграммой была запечатана та самая сказочная бутыль, в которой сидел злой дух - джинн.
    Поэтому жест "крещения" - нанесения на СЕБЯ пентаграммы - это символ недопущения ВЫХОДА из тела злого духа, чтобы не согр
    ешить. Красноармейская звезда, как и американская белая звезда, как и японская белая звезда - это охранительный знак с целью недопущения злых поступков от носящего ПРЯМУЮ пентаграмму.
    Чтобы направить на врага силы "Ецира-аРа" и победить его, пент
    аграмму надо было повернуть так, чтобы она была как бы перевёрнутой, напоминая голову козла. Поэтому первые красноармейцы носили пентаграмму на фуражках именно так. Солдаты Советской Армии также носили пентаграмму перевёрнутой, сдвигая пилотки набок.
    Вот так :
      

    http://utramkola.ru/35645.html 330Ч630 myplakat.ruJPG, 35 КБ250в460 yaplakal.comJPG, 40 КБ131в250 myplakat.ruJPG, 10 КБ105в194 dobrochan.ruJPG, 5 КБ54в99 maxi.forum2x2.comJPG, 3 КБ

    http://www.diary.ru/~shaanti/p... 335в587 megalife.com.uaJPG, 50 КБ299в422 d3.ruPNG, 54 КБ217в341 via-midgard.infoJPG, 11 КБ130в240 vk.comJPG, 8 КБ86в160 rodonews.ruJPG, 6 КБ

    http://slovari.yandex.ru/~%D0%... 644в913 slovari.yandex.ruJPG, 155 КБ85в120 m.slovari.yandex.r...JPG, 11 КБ

      
      
       Пеон
       Погонщик скота в испано-язычных странах
       ??? / паъа - " блеял" ------ ???? / пеон - "блеют" овцы и гонимый скот.
       ???? / паон // пэон - "человек, не дающий скоту съесть нескошенный край поля (???----- ???), оставляемый в пользу бедных и пришельцев" (Лев. 19:23----- ???)
      
       Пеон - цветок
       ?? /пе - "речь" ----- ???? /пеон - "говорящий" (*о любви)
       ???? / паон // пэон - "растущий на нескошенном краю поля (???----- ???), оставляемому в пользу бедных и пришельцев" (Левит 19:23----- ???)
       "
      
       пепел
       Перевод
       пепел
       пе?пел род. п. пе?пла, диал. по?пел, род. п. по?пела, орл., курск., калужск., южн. (Даль), укр. по?пiл, блр. по?пел, др.-русск. пепелъ, попелъ, ст.-слав. попелъ, пепелъ ?????, ?????? (и то и др. - в Супр.), болг. пе?пел (Младенов 417), сербохорв. пе?пео, род. п. пе?пела, словен. рере?l, роре?l, чеш. рореl, слвц. ророl, польск. рорiо??, в.-луж. рорjе?, н.-луж. рор?е?, полаб. рЭрe?l. Родственно др.-прусск. реlаnnе "зола", лит. реlеnаi? мн., лтш. pe??lni - то же, возм., также лат. роllеn м., ср. р., pollis м., ж. р. "мука тонкого помола", pulvis "пыль", греч. ???? "пыль, мелкая мука", ???-???? "мука тонкого помола", далее сюда же ст.-слав. пол?ти ?????????, ????????, палити; см. поле?но, пали?ть, пла?мя; ср. Мейе, Studi Ваltiсi 3, 73. Balticosl. 2, 245; Мейе-Вайан 373; Вальде-Гофм. 2, 331 и сл.; Траутман, ВSW 212 и сл.; М.-Э. 3, 197. Младенов 417; Остен-Сакен, IF Anz. 28, 37. Слав. форма с редупликацией относится к остальным, как др.-инд. cakra?s "колесо", греч. ?????? - к kolo (колесо?); ср. Траутман, ВSW 125. иначе у Брандта (РФВ 23, 290 и сл.)
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       зола, прах, тефра (общий корень - [??? ]/прах - "летучий")
       "Пепел Клааса стучит в моё сердце" (Ш. де Костер. Приключения Уленшпигеля). Клаас - отец Уленшпигеля был сожжён инквизицией, т.е. как бы принесен в жертву всесожжения.
      
        -- ?? ??? /по пилель // пе пелл = "здесь + судить, молить (-ся)"
        -- ??? ??? /паа пилел// поэ пелл = "блеять, кричать + судить. молить"
        -- ?? ???? /по ипла = " здесь + различал, отличал" - связано с жертвоприношением в Храме, где на всесожжения приносились в основном овцы, козы и быки. При этом Б-г судил людей. При этом животные для жертвоприношения тщательно отбирались и у них не должно было быть порезов и других отметин, о которых тщательно прописано в Торе.
        -- ?? ??? /по паъль // пе пеэл = " здесь делаю" (поле палом).
      
       греч. ???? "пыль, мелкая мука", ???-???? "мука тонкого помола", далее сюда же ст.-слав. пол?ти ?????????, ????????, палити; см. поле?но, пали?ть связано с корнем [???]/паъль - "делаю"
      
      
       Первый, перший--1--[??? ??? ?? ]
       первый
       Перевод
       первый
       пе?рвый диал., нареч. пе?рво "сначала", пе?рва, перва? - то же (Даль), укр. пе?рвий, др.-русск. пьрвъ, ст.-слав. прьвъ, прьвыи ?????? (Клоц., Супр.), болг. пъ?рви, сербохорв. пр?ви?, словен. pr?vi, чеш., слвц. prvy?, польск. pierwszy, др.-польск. pirwo, рiеrwу, в.-луж. рjеrwу, н.-луж. р?еrwу. Родственно др.-инд. p??rvas, p?rvya?s "передний, прежний, первый", авест. раurvа-, раоuruуа-, раоirуа- "первый", др.-перс. раruvа-, алб. раrе? "первый" (Педерсен, KZ 33, 544; Иокль, IF 36, 129; WuS 12, 68), тохар. А рДrvаt "старейший", В pДrwes?s?e "первый" (Френкель, IF 50, 7), др.-англ. forwost "первый, предводитель, главарь" (Хольтхаузен, Aengl. Wb. 113), далее лит. pi?rmas, др.-прусск. pirmas "первый", лтш. pi?rmais; см. Мейе, E?t. 362; Бартоломэ 870 и сл.; IF 22, 107; Траутман, ВSW 220; Арr. Sprd. 399; М.-Э. 3, 225; Уленбек, Aind. Wb. 173. В цслав. сложениях перво- соответствует нередко греч. ????-: первоа?нгел "архангел": греч. ?????????? и т. п. Ср. также тепе?рь.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       важнейший, ведущий, высшего разбора, гвоздевой, генеральный, главнейший, главный, дебютный, жизненно важный, изначальный, имеющий наибольшее значение, имеющий первостепенное значение, кардинальный, ключевой, коренной, крутой, лучший, магистральный, на первом месте, наиболее важный, наиболее значительный, наиболее существенный, наиважнейший, наилучший, начальный, номер один, определяющий, основной, основополагающий, отличный, первая ласточка, первейший, первенствующий, первенький, первоначальный, первопочинный, первостатейный, первостепенной важности, первостепенный, первотосный, превыше всего, премьерный, прим, примарий, пробный, ранний, решающий, самолучший, самый важный, самый значительный, самый существенный, сигнальный, стержневой, титульный, узловой, центральный, элитный
      
       У всех народов цифра "1" есть знак, подтверждаюший единство Бога. Название протославянского бога Перун имеет общий корень с числительными "ПЕР-вый/ПЕР-ший", который произвоводны из тюркского "бир".
       First - "первый" ---- ПЕРСТ - УКАЗАТЕЛЬНЫЙ палец, поднятый к Небу

    Пер

    вый

       ?? / пар - "бык; по Сефер Ецира N219/231 - "Бык, носить быстро""
       ?? / вай // вый - "Бог - (резвый), Бог-двигатель" ой!
       ??? / пара// перъ - "Плодоносный Перун\ / перьон\ ?????"
       ?? / би // ви - "1. во мне 2.пожалуйста, прошу, умоляю" ---- cр. "Ты у меня первый"
       ??? / пара // пере /// перь - "Дикий, свободный + ? Бог - ?? / пар - "бык"
       ???? / биа // виа - "1. приход, пришествие 2. вход 3. половой акт"
       ??? / пара // перъ - "Буйствовать, громить, грабить; 2. воздавать, метить 3. оплатить, погасить долг"
       ??? / бъИя / - "в Боге; божественный"
      
       ------??? ?? / пара вай // перъ ви = "Плодоносный + Бог - резвый, Бог-двигатель" ?? / пар - "бык; по Сефер Ецира N219/231 - "Бык, носить быстро""
       ??? ?? / пара вай // перъ ви = "Дикий, свободный + Бог - резвый, Бог-двигатель" - " ?? / пар - "бык; по Сефер Ецира N219/231 - "Бык, носить быстро""
      
       ??? ?? / пара вай // перъ ви = "Буйствовать, громить, грабить; 2. воздавать, метить 3. оплатить, погасить долг + Бог - резвый, Бог-двигатель" " - " ?? / пар - "бык; по Сефер Ецира N219/231 - "Бык, носить быстро""
       Главная еврейская молитва начинается со слов:
       "Слушай, Израиль. Бог один, един - ????? ??? / Элоhiм Эхад"
       Англ. First - те же ??, ???, ???, ??? + ?? / ст - "-ст - суффикс слов
       ??/шат - "основа"
       +сть - окончание слов - ???? /шатти - "я создал основу, я основал"
      
       По Сефер Ецира (N210/231) - ?? - "Зима, зимние плоды; каменотес (тот, кто высекает на камне надпись)"
       -ст - "суффикс русских слов", окончание слов - "-сть"
      
       ??/st = Святой Господь Бог мой = гематрия = 460 = = ??? ????? / кадеш лиАдонай - "??? Святой ?? мне ???? Господь Бог "; в западной цивилизации буквосочетание "St" читается, как "Sent" - "святой" ------ ?? ??? / sa nata // se nt' = "неси + кнут", или ?? ??? / СА нета = "неси + росток" .
       ?? ?? / ст аль = "Святой для Господа + высший, верх" ------ по Сефер Ецира ?? - "зима, зимние плоды, поздние плоды; каменнотёс", а по Лемельману - "разрушить, уничтожить, обратить в ничто"
      
       "
      
      
      
       После того как скандинавы-викинги на время утвердились в округе Киева общеславянское "первый" было заменено на скандинавское "один", что в свою очередь является обозначением верховного бога скандинавов "Один"а.
        -- ?? ??? /пер уа /Пе Рва - "Слово божье + восклицать, кричать, трубить"
        -- ?? ???? /пе руаа//пе рваа - "Слово, говорит, речь + пастырь, пастух, главарь" , который ПЕРВЫЙ
        -- "правый; первый" ---- от ?? ??? / пе рава // пь рава = "речь; тёмно-красный ("царский") + наибольший, наиважнейший"
      
        -- ?? ??? /пе рава//пе ръва = "Говорить, поучать + "заниматься мужеложеством" -в пер. смысле - "учить через задницу" - "вгонять ума в задние ворота" - нередко первым уроком в школе было насилие старших над младшими.
        -- ??? ??? //пери выи = "Плод (б. Перун) вошел мне".
       ????? /перьон - "Плодоносный" - Перун.
       Перший
       ??? ??? //пери ши = "Плод мой + восторг"
       1
       ?? ??? /О дин = "Бог + суд, правосудие". Гематрия = 50+10+4+6+5=75 ------- 7+5=12, а именно столько Божественных Сил на Суде божьем:
       1- Зевс-Движущая сила, толчок, дин = 4+10+50=64 ---6+4= 10
       2- Гера-Родительница - ???? /hara = "явление, появление, показ" {????? /хераот - в современном иврите = 400+6+1+200+5=612 - ??? /ябам = "1. деверь (для женщины - брат мужа - ?? ??? /ди ваэр - "который жарит, который горящий"); 2. жениться (ябать) на вдове брата левиратным браком" 3. ???? /ябама - "жена брата" (у братьев всё общее!)}. Гематрия слова ???? /hara = 5+1+200+5 = 211 - ??? /баа - "Священный брак". ??? /бава - "Ворота", т.е. "йони" (???? /йона - "голубка (сластолюбивая)"). 211-----------= 2+1+1=4 - ????? /шеТара = "Та, которая достойная, красивая" - ??? ???? /яффа тара - "невеста". Гера - покровительница брака и чистоты невесты.
      
       3 - Афина -Движение, 4-Поссейдон; 5 - Гермес
      
       пергамент
       Перевод
       пергамент
       перга?мент перга?мен, прилаг. перга?менный, стар. паркгамин, 1633 г.; см. Огиенко, РФВ 66, 365; поргамин, при Петре I, 1705 г.; см. Христиани 51; паргамент, Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 223. Формы на -т заимств. через нем. Pergament, а остальные - через польск. pergamin, pargamin (РF 5, 433) из д.-в.-н. pergami?n или лат. pergam?num от греч. ?????????? - прилаг. от названия города ???????? в Мал. Азии, где впервые кожа была использована в качестве писчего материала (Клюге-Ге?тце 437; Брюкнер 396).
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       ??? ?????? /пераъ гомента// перъ гаментъ = "разрушение [???](м.б. выдёргивание, разрезание) + папирус, тростник [???]".
      
       ??? ?????? /паар гомента// перъ гаментъ = "зиять, разевать [???](каждый стебель папируса разрезается на полоски, которые затем склеиваются друг с другом как сетка ) + папирус, тростник [???]".
      
      
      
       Папирус, как видно, изготовлялся не только в Египте, но и в Малой Азии. И в Пергаме, славном выделкой ПАПИРУСОВ, впервые кожа (которая многократно обрабатывается - ???) была использована в качестве писчего материала.
       Пером пишут как на ПЕРгаменте, так и на ПАПИРусе ("Papier" - "бумага").
       ?? ??? /пе пара // па пара = "речь + размножал"
      
       Пердеть
      
       пердеть
       перде?ть укр. пердi?ти, блр. пердзе?ць, болг. пърдя? (Младенов 538), сербохорв. пр?дjети, пр?ди?м, словен. prde??ti, prdi?m, чеш. prde?ti, prdi?m, слвц. рrd(i)еt?, польск. pierdziec?, в.-луж. pjerdz?ec?, н.-луж. р?еrz?еs?. Родственно лит. pe?rsti, pe?rd?iu, лтш. pir?st, pe?r?du, pir?du, др.-инд. pa?rdat? "pedit", авест. p?r??aiti, греч. ????????, англос. feortan, д.-в.-н. ferzan "реdеrе", алб. pjerth "реdо", аор. роrdhа; роrdhе? "crepitus ventris"; см. Траутман, ВSW 220; М.-Э. 3, 227; Г. Майер, Alb. Wb. 342; Уленбек, Aind. Wb. 158; Торп 234. Гофман, Gr. Wb. 263.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Perdue - франц. "потеряли" - пердеть - "выпускать, терять газы"
        -- ?? ????? /пер дети = "Рот; речь + я порабощал, покорял, наказывал". Ртов (отверстий) в организме 7 ("1001 ночь")
        -- ??? ??? /паър дати = "зиять, разевать; пустота + религиозный" - "семь отверстий в теле мужчины и женщины - два глаза, два уха, две ноздри и рот. " (Сефер Йецира - http://www.promagik.ru/page.php?al=s_i_gl1 ). Но надо признать, что мудрецы забыли ещё о трёх "ртах зла" - ??? ??? /пи езда - "Рот, острей меча + злонамеренный" - фалл; ????? /PiZda - "рот зла" и ?? ??? /Пезда - "рот, речь + злонамерение" - нижний "рот", который издаёт злонамеренные звуки.
        -- ??? ????? /пера даати = "бушевал, трепал; распущенный, бесчинствующий [????] +?? это ??? парил, летал {имеется в виду газ [?? // Ггаз - "сила"] "
      
      
      
      
       Пере
      
       Фасмер: приставка: переходи?ть, перегороди?ть, перевяза?ть, переспроси?ть, переговори?ть; укр. пере-, блр. пере-, др.-русск. пере-, ст.-слав. пр?-, болг. пре-, сербохорв. пре-, словен. рrе-, чеш. рr?е-, слвц. рrе-, польск. рrzе-, в.-луж. рr?е-, н.-луж. рs?е-, диал. рr?е-; также в качестве предл.: слвц. рrе "для, ради, за, чтобы", польск. prze "через, из, от, ради, для", в.-луж. рr?е - то же, н.-луж. рs?е; см. Торбье?рнссон 2, 48 и сл. Родственно др.-прусск. реr "через, для, к", реr- "пере-, об-", лит. реr? "через, сквозь", pe?r- "пере-", жем., вост.-лит. раr, лтш. раr, pa?r, др.-инд. pa?ri, авест. pairi, гот. fair- "пере-", лат. реr (permagnus), греч. ????, ???? (-i - первонач. местн. ед., при род. п., отлож. п. в др.-инд. рuгa?s "перед", греч. ????? "прежде, до", твор. в др.-инд. pur?? "прежде"; см. Мейе, E?t. 155; Бругман, Grdr. 2, 2, 865; Розвадовский, RS 2, 93; Траутман, ВSW 214 и сл.; М.-Э. 3, 86; Эндзелин, Лтш. предл. I, 155 и сл.; 2, 81 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 156; Гюнтер, IF 20, 62; Вальде-Гофм. 2, 283 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 264)
       ??? /пара//пере = " 1. давать плод, быть плодородным 2. быть плодотворным 3. плодиться 4. расти 5. корова"
       ??? /при//пери = "плод, фрукт".
       Смысл точно совпадает с фасмеровским слвц. рrе "для, ради, за, чтобы", польск. prze "через, из, от, ради, для", в.-луж. рr?е - то же.
       греч. ????? "прежде, до", твор. в др.-инд. pur?? "прежде" ------- ??? /пера = "дикий; свободный, как дикий кулан"
      
       Переворот -

    "REVOLT"- "восставать, бунт", см. Революция

        -- [???] - ???? ??? ??? /эПара воър от = "нарушение соглашения, согласия + гореть, разрушать + нападать, набрасываться, накинуться";
        -- ???]] - - ??? ??? ???/Пара воър от = "Дикий + гореть, разрушать + нападать, набрасываться, накинуться"
        -- [???] - ??? ??? ??? /Пара воър от = "плод + гореть, разрушать + нападать, набрасываться, накинуться"
       Переговоры
       любые переговоры - это поиск компромисса и, как правило, достижение этого компромисса.
       ??? ???? ???? (????) ????)/ пара гоэ борэ (воэр) (воэр) // пере го ворэ (вор) (вор) = "1. давать плод, быть плодородным 2. быть плодотворным 3. плодиться 4. расти + высокий, высокопоставленный, гордый + очищаю, лечу, творю (объясняю, растолковываю); (уничтожаю, выжигаю)"
      
      
       Перед, вперёд! Вред
       Перевод
       перед
       пе?ред предл., укр. пе?ред, блр. пе?ред, др.-русск. передъ, ст.-слав. пр?дъ ????????? (Супр.), болг. пред, пред-, сербохорв. пред, преда - то же, словен. рrе?d, рrеd-, чеш. рr?еd, слвц. рrеd, польск. przed, рrzеdе, в.-луж. рr?еd, н.-луж. рs?еd. Сюда же пере?д, укр. пере?д, цслав. пр?дъ, словен. pre??d?k, -dka, чеш. рr?еd м., pr?i?da ж., польск. przo?d, род. п. przodu, в.-луж. pre?dk, н.-луж. pr?edk. Праслав. *реrdъ относится к *реr- (см. пере-), как ро : роdъ, nа : nаdъ; -dъ заключает в себе, вероятно, и.-е. *dh?-; ср. суд или лит. in?das "сосуд" (Бругман, Grdr. 2, 2, 733, 87l; Зубатый, IF Anz. 22, 57; Вондрак, Vgl. Gr. 2, 298). Менее вероятно сближение -dъ с греч. ???, -?? (Мейе, RЕS 9, 127) или с греч. ????? (Видеман, ВВ 30, 215).
       впереди
       Перевод
       впереди
       впереди? от др.-русск. передь ж. "передняя часть"; см. Срезн. II, 903. Подробности см. на пе?ред.
      
       Синонимы:
       в авангарде, в будущем, в первых рядах, в перспективе, в проекте, во главе, вперед, на певом месте, на первом месте, перед, передом, прежде, ранее, спереди, спереду
      
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       вперед, впереди, до, за некоторое время до, капот, накануне, очелье, передо, поперед, пред, предварительно, прежде, ранее, раньше, фасад
      
       В атаку, вперёд! - относится к воинским командам.
       Перёд, п`еред - те воины, которые стоят впереди, первые перед атакующими их врагами.
        -- ??? /перед = "разлагать; разделять на составные части" - перёд вражеского войска надо разложить; разделить на составные части" - надо разбить фронт, перёд войска противника на составные части ;
       Предвечный Бог -
       Почему предвечный Бог, а не просто "вечный"?
       Предвечный:
       ??? ????? // пред веШний = "отделять, разлагать на составные части, разлагаться + изменение Моё Бог Йа"; - отсюда - вешние воды, которые смывают всю грязь, накопившуюся за зиму и изменяют, очищаю землю.
       ??? ????? //пред биецни /// пред вечни - "отделять, разделять + из яйца" - предвечный Свет Дионис-Загрей вышел из расколовшегося вечного яйца - "всё живое из яйца".
      
       ПЕРЕД тем, как что-то создать, надо разобрать на составные части что-то, что БЫЛО ПЕРЕД этим и из этих составных частей соорудить новое.
      
       ПРЕДатель разлагает сплоченный коллектив.
        --
        -- ???? /бъперед// въперед = "в(ъехать, чтобы) разложить; разделить на составные части" - разбить войско противника на составные части; нанести противнику максимальный ВРЕД.".
        -- Вариант "впереди" - ????? /бъпереди// въпереди = " в(ъехать, чтобы) разложить; разделить на составные части + моё, мне" - я должен быть всегда впереди
        -- ?????фрид // иВред = "1. разъединять 2. отделять 3. разлучать 4. разлагать"
        -- ??? /перед - "нечётное число" - 1, 3, 5, 7, 9 - количество воинов в первой, второй, третьей, четвёртой, пятой... шеренгах "кабаньей головы" - "свиньи" - особого строя атакующих, которая разлагает, разделяет на составные части, разбивает войско противника, наносит противнику максимальный ВРЕД.
       Первый самый сильный воин строя "кабанья голова" - - назывался "граф" ---- от ???? /аграф - "сжимать руку в кулак".

    "Свинья" или "Кабанья голова", скопированная у природы идеальная форма ударного тела - зауженный впереди клин. Острие образовывали от 1 до трех рыцарей в самых надежных доспехах, в каждом следующем ряду их было на два больше (но не больше 12). Для сохранения строя и сил (ведь кони несли и тяжелого всадника, и свою собственную броню) до момента контакта с противником рыцари шли шагом, "покойно и невозмутимо, не торопясь, как если бы ехали, посадив впереди себя в седло невесту", писал один средневековый автор. Лишь подъехав совсем близко, они переходили в аллюр. Клин обладал страшным таранным ударом. Задние шеренги при этом расходились в стороны, сминая, затаптывая и рубя в щепки любого противника.

    0x01 graphic

    http://www.rimv.ru/aeroport/32_Nevsky.htm

       Перемёт
       ??? ?? /пере мет = "дикий + умер" - перемёт - сеть для ловли дикой, свободной рыбы. В перемёте рыба задыхается и умирает.
      
      
       ПереПраВа
       ??? ??? ?? /перэ пара ба//пере пра ва = "дикий (река не подвластна человеку) + корова + вошёл, вышел" - многие переправы были установлены в основном для переправ скота, коров, которые были основным богатством.
       ??? ??? ?? /перэ пара ба//пере пра ва = "быть плодотворным + буйствовать (о реке) + вошёл, вышел"
      
      
       Переть, Прёшь ---- см. Опора
       переть

    Перевод

    переть

       I пере?ть I, пру, ст.-слав. пер? 3 л. мн. пер?тъ ?????????? (Супр.), русск.-цслав. перу "лечу, двигаюсь". Связано чередованием с пари?ть, чеш. реr?еj ж. "сильное течение", рrt "лесная тропа", укр. перть "тропинка, по которой гоняют овец", сюда же поро?м (см.). Родственно греч. ????? (*реri??) "проникаю, прорываюсь", ????? - то же, ????? м. "проход", ??????? "переход, перешеек", др.-инд. рi?раrti "перевозит, переводит, сопровождает", арм. hordan "уходить", лат. роrtа "дверь, ворота", portus "дверь дома, гавань", авест. p?r?tu- "брод", д.-в.-н. fаrаn "ехать", furt "брод", гот. farjan галльск. ritu- "брод"; см. Траутман, ВSW 215 и сл; Вальде-Гофм. 2, 343 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 166; Гофман, Gr. Wb. 257 и сл. Ср. пари?ть, выспрь. II пере?ть II, пру, упере?ть, напере?ть, запере?ть, опо?ра, подпо?ра, укр. пе?рти, пру, блр. перць, пру, болг. запра?, запи?рам "задерживаю, запрещаю", сербохорв. за?приjети, за?пре?м, словен. zapre??ti, zapre?m "запереть", др.-чеш. pr?ieti, pru, чеш. zapr?i?ti, zарru "загородить, подпереть", слвц. zарriеt?, польск. przec? pre? в.-луж. pre?c?, н.-луж. pr?e?s? "упираться; отрекаться" (Торбье?рнссон 2, 50 и сл.). Праслав. *perti, *рьro? сравнивают с лит. spiriu?, spi?rti "подпирать", a?tsparas "опора, подставка", раsраrа "подпорка" (Лескин, Ablaut 345), лат. sреrnо, spr?vi, spernere "отталкивать, пренебрегать", др.-инд. sphura?ti "отталкивает (ногой), устремляется, вздрагивает", авест. sparaiti "попирает, толкает", др.-исл. sporna "лягать", нов.-в.-н. sроrnеn "пришпоривать", д.-в.-н. sраrrо, ср.-нж.-нем. sparre "брус, шест" (Перссон 417, 472 и сл. Траутман, ВSW 275 и сл.; Буга, РФВ 73, 338. Вальде-Гофм. 2, 572 и сл.; Мейе-Вайан 221). Сюда же относят др.-русск., ст.-слав. пр?ти, пьр? "ссориться" (Супр.), др.- русск., цслав. пьря "борьба, спор", др.-чеш. pr?ieti se?, pr?i? se? "оспаривать", чеш. pr?i?ti "спорить", польск. przec? sie? "противиться, ссориться" (Траутман, ВSW 275 и сл.; Торбье?рнссон, там же). Последние ср. с лит. реr?ti "бить, хлестать банным веником", лтш. р??rt "колотить"; с др. ступенью чередования гласного: лтш. pire?tie?s "ссориться" (М.-Э. 3, 210, 222), др.-инд. pr??t- "борьба, спор, войско", pr??tanam, -? - то же, авест. р?šаnа- "битва", p?r?tant? "они сражаются", а также др.-инд. раri?-, parin- "противник", авест. раr- "стоять на пути" (Перссон 473; Лиден, Arm. Stud. 86 и сл.) Ср. также прать.

       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
      
        -- - [???] - ????? /перерти // перрети/// переть = "я крошил, сотрясал, потрясал"
      
       - ?????? /итпорер = "крошился, разрушался"
      
      
       ??? ?? /перер еш // прр еш = "он крошил, сотрясал, потрясал + сейчас "
        -- ??? /параш // прёш = "объяснял, толковал"
      
      
       ????? /перерти // перрети/// переть = "я крошил, сотрясал, потрясал"
       ????? /парацти = "делал пролом" (см. перец - [???])
      
       ??? ?? /перер еш // прр еш = "он крошил, сотрясал, потрясал + сейчас есть"
      
      
       Перец
       ???/перец - "пролом, трещина". Видимо, действие перца подобно пролому в чувствах, настолько он жгуч, как будто что-то трескается, когда съешь хоть зёрнышко.
       ????/париц - "несдержанный, распущенный". Действительно, не будешь сдерживаться, когда откусил кусочек жгучего перца. Это же слово означает "барин, помещик".
       ??? ??/Пери эц - "Плод бога вышел"
      
       Перкунас-------

    Перкунас - главный бог древних Литовцев, израильско-словенско-русский Перун - ????? /перьон = "плодотворный"

       ??? ???/Пери кънас = Оплодотворяет + взыскивает (наказывает).
       Израильтяне-руссы Перуну (Перкунасу) поклонялись, называя его Бааль -Пеором.
       Ваал-Фегор ----- ??? ???? /Бааль Пеор
       Ваал-Фегор
       моавитский бог, культ которого состоял в самом грязном сладострастии и распутстве. Свое название он получил от горы Пеор или Фегор, к северо-востоку от Мертвого моря. Когда народ израильский на своем пути из Египта в Палестину победоносно двинулся вперед, сметая перед собой мелкие народцы, один из этих народов, моавитяне, не будучи в состоянии противостать Израилю силой оружия, прибегли, по совету прорицателя Валаама, к другому средству -- к увлечению пришлого народа сладострастным культом Ваал-Фегора. Средство оказалось действительным; народ израильский не устоял перед соблазном и предался крайнему распутству с моавитянками. Ревнителем чистоты выступил сын первосвященника Елеазара, Финеес, который, войдя в палатку одного израильтянина, пронзил его копьем, вместе с находившейся там моавитянкой, после чего произошло общее избиение блудников (Числ., XXV, 1--9).
       А. Л.
      
       Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. -- С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890--1907.
       Числа 25:
       | 25:3: см. тж. Нав.22:17; Пс.105:28.

    || 25:3

       и при­­части?ся ИзрАиль веельфегСру, и разгн??вася я?ростiю ГоспСдь на ИзрАиля.
       И при­лепил­ся Израиль к Ваал-Фегору. И воспламе­нил­ся гнев Го­с­по­день на Израиля.

    ??????????? ?????????? ??????? ???????; ???????????? ?????? ??????????????

      
       Перо, пернатый змей, перун
      
       - ???? /паруах// перох - "летающий"
       ???? /паро// перо = "растрепать его; ерошить его" - ср. "взъерошенные перья"
       ???? /паро = "фараон", правитель, который носил на головном уборе ПЕРО, КАК ЗНАК ВЛАСТИ.
      
       [??? \???] - ??? /перо - "1. Размножал - Перо умножает речь, так как пером можно многократно переписать. 2. Плод Его, давать плоды Ему". Именно после появаления птиц Бог сказал - "Да воскишит земля всякой дичью пернатой; Плодитесь и размножайтесь"
      
       ??? ??? /пери натаъ = "Плодоношение + давать побеги, ростки"
      
       Перья, перо
       Перья - Симол Бога грозы благодатной - Перуна - ????? /перьон - "Благодатный" - ???? /перья - "Плод Бог". Ипостась Бога, сказавшего: ??? ???? /пру уРву = "Плодитесь и размножайтесь").
       Возможно, что Перьон был в образе пернатого змея -
       Пернатые: пернатый змей, происхождение. пернатый змей Кетцалькоатль
       http://cat134-page66.pluspicture.ru/img94629.html
      
      
       - Кукулькан /?? ?? ??? /ку куль кан = "Господь Б-г (?? = = 26 = = ????) + всех, всеобщий + здесь" - "пернатый змей" у майя, он же Кетцалькоатль - у ацтеков - ???? ?? ?? ?? // кецалль ко ат Эль = "Тот кто находится в прохладной тени, звучит, звенит + Господь Б-г Вечный + вместе, с, у, Сила, Сильный Бог".
       http://blogs.privet.ru/community/trubka_mira/tags/109589
      
      
       А это крылатый пернатый Бык -Тур - ???? /Тора - Благодатный оплодотворяющий землю Бог -
       0x01 graphic
       http://cat134-page66.pluspicture.ru/img94632.html
      
       Но ???? /паръо // перо - "Буйство, погром, грабёж его; воздаяние, мета Его" - т.е. тот, кто "помечен" перьями, подобен Богу-Перуну:
      
      
       ...пернатый ЗМЕЙ
       http://www.alfaromeo-club.org.ua/forum/viewtopic.php?f=31&t=4663&start=0&view=print
      
      
       ????? /парун // Перун - "Буйный, Громовой; воздающий за нарушение клятвы; метящий (?? /мет - " убил, умертвил")" - Бог, насылающий громы и молнии, убивающий перунами -молниями. http://mirmystic.com/forum/viewtopic.php?p=15222
      
      
      
       (это ещё одна и будет громить врагов.
       ???? /паръо - "фараон", кони которого обязательно украшались султаном (символ власти - ????? /шельтон - "власть") из перьев.
      
      
       О, могучий Перун, Бог всех племён
       Ты десницей своей Отрясаешь нам сон.
       http://daolubvi.ws/2010/07/20/perunov-den.html
      
       "перо" - нож:
       - ???? /перо - "воздаяние его; оплата долга его". Перо - "нож"
       ???? /перо - "грабёж, буйство, погром его".
       ???? /паро = "фараон", правитель, который носил на головном уборе ПЕРО, КАК ЗНАК ВЛАСТИ.
       Перо носят также и охотники. Шляпу с перьями имели право носить лишь дворяне. Они же только и имели право на охоту с длинными охотничьими ножами.
       У братков - "кодла с перьями" ("Место встречи изменить нельзя - Эра милосердия" - бр. Вайнеры).
      
      
       Перст - first (первый);
       перст
       Перевод
       перст
       род. п. -а?, народн. пере?с, пе?рес, олонецк. (Шахматов, ИОРЯС 7, 1, 302), укр. перст, др.-русск. пьрстъ, ст.-слав. прьстъ ???????? (Супр.), болг. пръ?ст(ът), сербохорв. пр?ст, словен. pr?st, чеш., слвц. prst, польск. parst, в.-луж. porst. Родственно лит. pir?štas "палец", лтш. pi?rksts, pi?rsts - то же, др.-прусск. pirsten "палец", далее, возм., сюда же д.-в.-н. first "острие, конек крыши", ср.-нж.-нем. vorst, лат. postis "столб", др.-инд. pr?s?t?ha?m "хребет, вершина", авест. раrštа- "спина"; см. Траутман, ВSW 220; Арr. Sprd. 399; Сольмсен, IF 31, 454; М.-Э. 3, 224; Бругман, IF 11, 285; Э. Леви, РВВ 32, 137; Вальде-Гофм. 2, 349. Сравнение с др.-инд. sраrc?аs "хватка, прикосновение", spr?c?a?ti "касается" (Зубатый, LF 27, 68) Мейе (E?t. 302) отклоняет из-за интонационных отношений. Махек (Rесhеrсhеs 59 и сл.) пытается подкрепить сближение с персь "грудь" ссылкой на то, что у некоторых народов (напр., у казахов) новорожденным дают сначала сосать безымянный палец, а не грудь; см. также Френкель, IF 54, 282. Махек (там же, 65 и сл.) приводит также параллели в виде тождественных названий для пальца и соска груди. От *pьrstъ образованы пе?рстень, укр. пе?рстiнь, ст.-слав. пръстень ????????? (Остром.), сербохорв. пр?сте?н, словен. pr?stan, pr?sten, чеш. prsten, слвц. prsten?, польск. piers?cien?, полаб. parste?n. •• [О русск. формах см. еще Соколова, Докл. и сообщ. Ин. Яз., 2, 1952, стр. 14 и сл. - Т.]
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Аккадское prs parБsu (a/u)
      
       Иврит:
       prs parБsu - отделять, разделить, отпороть, отъединить, (от)резать; убрать;
       перестать, быть удаленным, прогнанным, упраздненным;
       parsu - часть
       ??? /параш = 1. Обособляться, отдаляться 2. оставлять, уходить 3. отплывать 4. подавать в отставку
       prs parБsu - определять, постановлять, решать; исследовать, разобрать ( дело: dНnu ---- ивр. ??? /дин - "суд, судил"); принять решение; установить ( истину );
       быть исследованным, разобранным, решенным
       purussШ ( судебное ) решение
      
       ??? /параш - "1. объяснял, разъяснял; ясно выражал 2. истолковывал, комментировал"
      
       препятствовать, сдерживать; отвергать ( пищу: aklu ), отвратить ( ноги врага: šЙpЙ nakri );
       ??? / ПАРАС = 1.1. стелить 2. развёртывать 3. протягивать" ----- " парус"
      
       Аккадское:
    piristu, pirištu, - решение; тайна; тайные, секретные знания; оракул; ašar piristi - место тайн, место оракула ( Ашшурб. V129 )
       Перст (судьбы)
       ????/першт// перст = "решение + основа".
       Перст - в первую очередь -большой палец - "один, как перст" - большой палец отстоит от других и находится на ладони в одиночку.
       Большим пальцем императоры Рима решали, жить или умереть гладиатору: большой палец вверх означал жизнь (отсюда и русский жест - "очень хорошо!"), большой палец вниз означал смерть - по-английски большой палец называется "thumb"/[tham], что напоминает слово `tomb' - "могила". Слово [tham] напоминает о слове "?? /Шем" - "Имя божье, Бог"
       Большой палец прикладывали к бумаге в виде печати.
       Именно на большом пальце А.С. Пушкин носил свой знаменитый перстень с ивритской надписью.
       ?
       http://rusk.ru/st.php?idar=48825
      
       Перстами могут быть и указательный, и средний пальцы, если показывать их отдельно, по-одиночке.
       Поэтому у Пушкина перстни и на большом, и на указательном пальцах.
       Средний палец (???? /црада// цреда/// среда), дюйм, называется также ??? /ама = "1. средний палец 2. локоть 3. фаллос". Показ этого означает угрозу - "амба"
      
       First - "первый" ---- ПЕРСТ - УКАЗАТЕЛЬНЫЙ палец, поднятый к Небу
      

    Пер

    вый

    St

       ?? / пар - "бык; по Сефер Ецира N219/231 - "Бык, носить быстро""
       ?? / вай // вый - "Бог - (резвый), Бог-двигатель" ой!
       ??/шат // st - "основа"
      
       ??? / пара// перъ - "Плодоносный Перун\ / перьон\ ?????"
       ?? / би // ви - "1. во мне 2.пожалуйста, прошу, умоляю" ---- cр. "Ты у меня первый"
       ??/st = Святой Господь Бог мой (фаллос, крест, анх)= гематрия = 460 = = ??? ????? / кадеш лиАдонай - "??? Святой ?? мне ???? Господь Бог "; в западной цивилизации буквосочетание "St" читается, как "Sent" - "святой" ------ ?? ??? / sa nata // se nt' = "неси + кнут", или ?? ??? / СА нета = "неси + росток" .
      
       ??? / пара // пере /// перь - "Дикий, свободный + ? Бог - ?? / пар - "бык"
       ???? / биа // виа - "1. приход, пришествие 2. вход 3. половой акт"
      
       ??? / пара // перъ - "Буйствовать, громить, грабить; 2. воздавать, метить 3. оплатить, погасить долг"
       ??? / бъИя / - "в Боге; божественный"
      
      
      
       Перстень
       ???? ??? /перст инэ = "решение + основа + вот". Для подтверждения приказа вестнику выдавали специальный перстень, кольцо - ??? ??//коль цо = "голос приказа"; ?? ?? //коль цо = "всем + приказ".
      
      
       Пёс (собака)----------------???
      
       Перевод
       пес
       I I, род. п. пса?, укр. пес, блр. пес, др.-русск., ст.-слав. пьсъ ???? (Остром., Супр.), болг. пъс, пес (Младенов 419), сербохорв. па?с, пса?, словен. р??s, psa?, чеш., слвц. реs, польск. рiеs, рsа, в.-луж. роs, н.-луж. рjаs. Интерес представляет выражение: густопсо?вая соба?ка, т. е. "с длинной шерстью", псо?вая соба?ка "лохматая с." (см. Ильинский, AfslPh 34, 11 и сл.), возм., в противоположность *хъrtъ (см. хорт). Фонетически наиболее безукоризненно сравнение с др.-инд. pic?a??gas "рыжеватый, коричневый" (так же как имя собаки), pic?a?s м. "лань" и со слав. *pьstrъ (см. пе?стрый), авест. ра?sа- "прокаженный" (первонач. "пятнистый"), греч. ???????? "пестрый", д.-в.-н. fe?h - тоже, лит. раi?šаs "грязное пятно"; см. В. Шульце, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1910, стр. 802 и сл.; Kl. Schr. 125; Гуйер, U?vod 75; LF 40, 302; Уленбек, Engl. Stud. 31, 251; Петерссон, ВSl 33; AfslPh 36, 140 и сл.; Шпехт 121 и сл. Другие сближают с лат. ресus, -oris ср. р. "скот", ресu, -?s, ресus, -udis (ж.) - тоже, греч. ????? ср. р. "шкура", др.-инд. pa?c?u ср.р., раc?u?s м. "скот", авест. раsu- - то же, гот. fai?hu "деньги", д.-в.-н. fihu "скот", считая при этом исходным либо знач. "мохнатый" (Ильинский, РФВ 69, 13; 73, 286; AfslPh 34, 11 и сл.), либо - "страж скота": лат. рес?s servans, авест. pasušhaurva- "собака-овчарка" (Остхоф, Раrеrgа I, 214, 256 и сл., 265 и сл.; Прельвиц 253; Брюкнер 411; ср. Бартоломэ 881). Мейе (E?t. 238) тоже считает первонач. знач. "страж" для слав. слова, но при этом он предполагает родство с лат. sресiо "смотрю", др.-инд. рa?c?уаti "смотрит", авест. sраsуеiti "выслеживает". Совершенно отлично сближение слова *рьsъ в недавнее время с чеш. vypi?skati "вытекать струйкой, бить ключом; освистать к.-л.", pište?ti "течь", слвц. рišаt? "мочиться" (Махек, "Studiе 111 и сл.; ZfslPh 13, 405; Голуб 196 и сл.; К. Г. Майер, IF 50, 172) и с франц. pisser, ит. рisсiаrе, рум. pis?a? "мочиться". Против этой этимологии выдвигается возражение, потому что в древнем слове подобной фонетической формы следовало бы ожидать слав. *рьх- (Мейе, ВSL 31, 53) и потому что вообще названия собак с таким исходным знач. не известны (Коржинек, LF 58, 427 и сл.). Сам Коржинек (там же) производит рьsъ из подзывапия рs, рs!, которое он усматривает в чеш. psi?kati, польск. psi, psi, ст.-франц. bisse, порт. buz, исп. buzquе (см. также ZfslPh 13, 416), что невероятно. Ср. песе?ц. II II "палка, которой мнут глину", онежск. (Подв.). Во всяком случае, из пест, возм., из *пьстъ.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       барбос, бобик, бобин, гарпалос, жучка, кабысдох, кичко, орф, песик, полкан, псина, псишка, собака, собачара, собачка, собачонка, цербер, шарик
      
       По Сефер Ецира сочетание ?? (N220) означает "гордость, мятежность, дикость" {что полностью соответствует характеру... волка - влк\??? /келев, а слева направо - "влк"}
       По Сефер Ецира сочетание ?? (N205) означает "Резать {*клыками}; присоединять {пёс всегда с хозяином или со стаей}; дверной порог {пёс Шарик привязан к воротам - ??? ??? /шаър ика = "ворота + привязанный накрепко за шею"} ". По Лемельману [??] - "отрезать, конец, край; {сколько волка ни корми, он всё в лес смотрит} "
      
       Пёс - душа человека-хозяина его
       ??? /нефеш// непес - "1. душа 2. человек, индивидуум"
       По древнеегипетским мифам душа умершего идёт на суд к богу Осирису, но запутывается в ЧАЩЕ ТРОСТНИКОВОГО (КАМЫШОВОГО) МОРЯ - именно в Тростниковом море сгинули ТРОЕ командиров египетского войска по слову Моисея, т.е. они умерли, попали в загробный мир. Из этой ЧАЩИ Камыша душу выводит бог Анубис в образе СОБАКИ (египетское Имя Анубиса - бог Соб; ??? /шавех - "зарось" , отсюда - "дело - швах!"). На египетской фреске изображена мумия фараона, к носу которой Анубис-Соб подносит ключ к вечной жизни - "Анх" {???? /анха - "вдох"}.
      
       Анубис-Саб ("собака") давал "дыхание жизни -????/ "анха" умершему и был проводником души через чащи к Осирису. На иЪврите слово
        -- "???" [sabakh] означает "чаща, заросли"
       ??? /сабех - "запутывать, усложнять".
       ???? /сибух - "усложнение, запутанная ситуация", /сибух - "конфликт" - ср. "спустил на него всех собак"
      
      
       Итак, ЧАЩА - это заросли Камыша в загробном мире, в котором может сгинуть душа умершего. В Средние века Чаща камыша превратилась в Чистилище {??? ???? ??? //Ши штил йишаъ = "Опустошение (смерть) + саженец, рассада + спасение"}, а бог Соб-Анубис - в св. Петра, приводящего на Суд божий (к Осирису-Спасителю-Иисусу) душу попавшего в загробный мир.
      
       Упоминание в тексте описания тризны Ибн-Фадлана о собаке {Dog - по английски - "Собака" - происходит от ???? /доэг - "беспокоюсь"} связано с тем, что по поверьям древних, зафиксированных у древаних египтян, бог Анубис ("Саб") с собачьей головой ведёт душу умершего через заросли на Суд богов. По-видимому, и у древних израильтян, а затем славян и руссов было подобное поверье.
      
       http://www.eurostyx.com/images/pharaon.jpg
       Именно египетский бог с собачьей головой Анубис (??? ???? /ану бъиш - "Господь -владыко в человеке" = "душа - ???") проводит души умерших через заросли и чащи потустороннего мира на Суд к богу Озирису.
       Написано в Синодальном тексте:
       "вдунул в лице его дыхание жизни"
       В ивритском тексте: ????????? ?????????? ???????? ??????? /ваИпах беАпав (в НОС его) нишмат хайим
       - http://www.xrest.ru/preview/159108/ -
       http://cassiafiletti.files.wordpress.com/2009/03/ankh5b55d.gif
       http://1979pandora.blogspot.com/ - Анубис и Исида вдувают душу - ??? в нос мумий и оживляют их.
      
       ??? /нафеш // не пес = "оживил, одухотворил"
      
       ???? /нафши - "1. духовный, 2. душевный, милый"
      
      

    ?????1 ?' (?????????)

    душа

    ?????2 ?' (????????, ??????, ????????)

    отдыхать (вне дома лучше - с собакой)

      
      
      
      
      
       Со + бака
       ?? ???? / со баки = "соединение + знаток, эрудит, всёзнающий"
      
       ????? /анПаша // анПеса = "придание человеческих качеств". ?"? /Ан - "Милостивый Господь; Владыко (шумерск. )"
      
      
       ???/хи`пес - "искал, разыскивал, обследовал". Как видите, здесь все признаки собаки, которая называется ПЕС.
       0x01 graphic
      
       Нохой/Нахуй - по-монгольски "Пёс"
      
       ?? ?? /но хай - "Движение + жизнь" ("волка ноги кормят") = Жизнь в движении. Русское выражение "дам жизни" восходит от слова "Ногайка". Нохчи - самоназвание чеченцев и ингушей, тотемом которых является волк - ??? ?? //во лех /// во лък = "приходи + уходи"
       Интересно название пса (т.е. "кобеля"!) по монгольски - "нохой" = ?? ??? /но хеви// но хой///нохуй = "движущийся подобно змее" ( "хуй" - везде бегающий кобель, пёс {???? /леХапес - искать. Отсюда:
       "пёс" - от ??? /паса - "шагал"; ??? /песа - "шаг", но ??? /пеша - "1. преступление" ( а также - "хипес" - "кража, ограбление"(арго)}
       ??? /песа = "шаг" ----- ср. русск. "пёс"
       ??? /пеша = "1. преступление 2. грех 3. злоупотребление"
       ??? /паша = "1. совершил, совершал преступление 2. бунтовал 3. причинял ущерб"
      
       ??? ??? ?? /у паша наъ // у пасъ ны ///Опасный = "Он + с каждым шагом совершал преступление, грешил, бунтовал, причинял ущерб + двигался
      
      
      
       Пёс, пся крев (ругат.) ---???
       ????/пошеа - "преступник, нечестивец". От этого же корня пошло название "печенеги" и другое русское ругательство - "Пшёл вон!", т.е. "сгинь нечестивец". Слово "вон" происходит от ивритского корня ???/бо - "иди, уйди! - повел. накл.". Вон - тот, кто идёт!
       По-тюркски - "Пошт" - "уйди с дороги" ----- ?????? /посэата // Posta ///пошъта = "шагаю здесь" --- > почта ----- ???? / Pasata // пашъта - " ты шагал, шёл"
       Песня
       По Фасмеру: песня
       укр. п?сня, др.-русск., ст.-слав. см. образ (Остром., Супр.), болг. песен, сербохорв. см. образ, словен. см. образ, чеш. pМse?, слвц. piese?, польск. pie??, в.-луж., н.-луж. p?se?. От петь, пою.
        -- ?????? /писна - арам. "умиротворяющая"
        -- ??? ?? /песа наь // песъ наь = "распространение + молитва, прошение".
        -- ?? ??? /пе снэ = "речь Бога (неопалимая купина)", а посредник" между Богом и людьми - "петух". Тох - "дух" . Арамейское слово "/????/сехви" = 1. "сердце", 2. "петух".

       ?? ?? ??? /О пе Снэ// О па снэ = "Бог + речь, слово Бога" - Тора поётся, а слово ??? /пой - 56-е Имя Бога по Шем ха-Мефораш
      
       ?? ??? ?? /О песа наъ // О пасъ ны = "Бог + распространил + движение". Здесь же "песня" - ??? ?? /песа наь // песъ наь = "распространение + молитва, прошение"
      
       ?? ??? /пе снэ = "уста, речь + Бог"
       ??? /снэ = "терновый куст ??? /сиах, из которого Бог беседовал (???? /сиха - "беседа") с Моше-вытаскивателем" (Исх 3:2; Вт. 33:16). ??? /синай// синий - Имя божие - синие небеса над Синаем. Слово ??? имеет гематрию == 120
       Слово ??? имеет гематрию == 115 == ??? /Паел// Пел - 20-е Имя Бога по Шем-ха-Мефораш
       ???/ Пой - 56-е Имя Бога по Шем-ха-Мефораш
       русск. пел во сне \\ ??? ??? ??? ~~ Три Имени божии
      
       Спеть песню
       ????? ?? ??? / спети пе снэ - " я прибавлял + речь, рот + ангел божий"
       ????? ?? ??? / спети пе снэ - " я губил, погубил + здесь речь, рот + ненавидеть"
      
       Басня
      
       ?? ??? / Пе снэ // пе сне = " речь + неопалимая купина; горящий, но не сгораемый куст, из среды которого ангел разговаривал с Моисеем, говоря речь, описанную в Библии"
       ?? ??? /ба снэ // ба сне = " пришёл + неопалимая купина; горящий, но не сгораемый куст, из среды которого ангел разговаривал с Моисеем, говоря речь, описанную в Библии"
      
       ???? / басна = "в ненависти" - басня направлена на то, чтобы укорить к.-л. в каком-то грехе и плохом проступке, присущем тому или иному животному.
      
      
       ?? ??? /пе снэ = " рот (уста) + ненависть" - это знамениый "пеан " {?? ?"? /пе ан = "Уста Бога".
       Пеан - хоровая песнь, которую запевали в честь победы; рефреном ее служил возглас: "О Пеан". Пеан было прозвищем различных богов, в особенности Аполлона.} - боевая песня гоплитов-воинов, с которой они шли на врага с девизом "со щитом или на щите". Особенно своим пеаном - ободряющей песней - прославились спартанцы.
        
       .
      
       Песо
       - мера веса золотого песка и серебра в Испании.
       Пе?со[1] (исп. peso -- буквально "вес", "фунт", от (лат. pensum пенсум -- "взвешенный") -- серебряная монета средневековой Испании и её колоний, а также название ряда денежных единиц некоторых государств -- бывших испанских колоний.
       Как и названия большинства монет (марка, фунт) , испанское слово peso можно перевести как "вес", "кусок", то есть первоначально оно обозначало меру веса... Добыча мексиканского серебра велась так активно, что вскоре монеты стали чеканить на месте, не перевозя металл в Европу. На корабли серебро грузилось уже в виде готовых монет. Поскольку местные чеканщики не отличались профессионализмом, монеты получались неправильной угловатой формы. И название "песо" подходило им как нельзя лучше - ведь они весьма напоминали куски серебра. (http://www.osh.ru/pedia/herald/money/coins-peso.shtml ):
      
       ??? /паса - "распространился"
       ??? /писа - "1. полоса, полоска 2. клочок, кусок"
       ??? /песо = " распространённый вес (фес\пес), кусок серебра или золота + Его {Б-га, т.е. заверенный Б-гом}". Золотые или серебряные слитки изготавливались в виде полос определённого веса, из которых изготовлялись монеты.
       "Сами колонисты называли их макукинами (macuquina - ??? ??? //маку кин = "удар его (чекан) + лезвие, нож ") , а в Европе за ними закрепилось название "корабельное песо" - избалованные европейцы намекали, что кривые монеты чеканились прямо на кораблях во время плавания."
       Пиастр
       итальянцы в обиходе называли испанские монеты "песо" piastra d`argento ("пластинки из серебра") или просто piastra. ??? ??? /пиа штар = "острый, тонкий + 1. поддерживать порядок 2. вексель "
       Мараведи
       Монета или мера веса для взвешивания золота или серебра
       ?? ????? /мар а веди = "господь, господин + удостоверил меня"
       Песок
      
       Перевод
       песок
       песо?к род. п. песка?, песку?, укр. пiсо?к, род. п. пiску?, др.-русск., ст.-слав. п?съкъ ??????, ????? (Остром., Супр.), болг. пя?сък (Младенов 540), сербохорв. пиjе?сак, род. п. -ска, словен. рe??ß s?k, -ska, чеш. pi?sek, слвц. рiеsоk, польск. рiаsеk, в.-луж., н.-луж. pe?sk. Родственно др.-инд. p?m?su?s? м. "пыль, песок", p?m?suk?s мн. "прах, песок", авест. pa?snu- - то же, арм. р?оsi; см. Бартоломэ 905; Траутман, ВSW 216 и сл.; Педерсен, IF 5, 47 и сл.; Зубатый, LF 25, 239; Шпехт 24. Недостоверна связь с др.-исл. fo?nn ж. "снежный сугроб" (Торп 240); ср. паха?ть. Сомнительно также сближение с пеха?ть "толочь, пихать", вопреки Ильинскому (ИОРЯС 20, 3, 73).
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       ????/писпес - "разъединил, разобрал, опалил, исполосовал, испещрил" - каждая песчинка как бы сама по себе, никак не соединена с другими, песок, опалённый солнцем. Полосы песка по берегу моря - дюны.
       ??? /пасак = "1. отрываться 2. порвать 3. устанавливать, приговаривать 4. назначать 5. переставать, прекращаться" - все эти понятия вызывают картину ПЕСКА в песочных часах, т.е. времени. И как время жизни, она может прерваться, прекратиться по приговору божьего суда - ??? /пъсак; ???-??? /пъсак-дин = "приговор, решение суда". ????? /псика - "вынесение приговора" - (??? /пасак - "устанавливать, приговаривать; назначать")
        --
       ??? /пасак = "1. отрываться - песчаная дюна отрывается от своего места и перемещается до нового установления; песчинки никак не связаны друг с другом и легко отрываются от общей кучи песка.
       "Ну что, давай оторвёмся (т.е. развлечёмся с девочками)!
       - А песок не посыпется?" ----- Пе сок = ?? ??? /пе сох = "рот смазывать"
      
       "Прятать голову в песок - оторваться от жизни"
      
       ???? / пасук // песок - " библейский стих"
       [??? ] ----- ???? /иПсок = "он перестанет 2. он оторвётся 3. он порвёт 6. он будет читать стихи Библии"
       Прячет голову в том Библии, оторвётся от времени, которое течёт, как ПЕСОК в песочных часах.
      
      
        -- ??? /пасах ----- /писсах = "расколол" - камни раскалываются всё больше и больше и превращаются в песок и в конце концов остаётся пшик.
       "Из него уже песок сыплется"
       ???? /холе - "больной", умирающий
       ???? /хола - "песчаная дюна, песок". И то, и другое слово пишутся одинаково, но произносятся различно. Выражение - "Из него уже песок сыплется" - сыплется песок в песочных часах, отмеряющих оставшееся время. Когда говорят -"Из него уже песок сыплется" - говорит нам, что этот человек болен [???? /холе - "больной", умирающий; ???? /хола - "песчаная дюна, песок".], приговор божьего суда ???-??? /пъсак-дин; ????? /псика - "вынесение приговора" уже решёно и больного порешат.
       ??? /холь - "песок"
    ???? /хола - "Дюна" - ????? /холит ----- возможно отсюда - "колит" - "желудочные колики"
    ???? /холе - "больной" ---- /Хола - холит - "больная".

    Интересна связь корня [ ??? ] со временем:
    ???? /лаХуль - "1. падать (песчинки падают в песочных часах) 2. относиться ("время, как известно, относительно", "всё относительно") 3. происходить"/

    ??? /Холь - "Феникс", который, как время, возрождается и живёт вечно во времени.

    Интересна фонетическая связь:
    ???? /холам - "песчаный, построеный из песка" и
    ???? /олам// в древности - Гхолам = "1.мир 2. вселенная 3. строй, режим 4. народ общество 5. вечность"
       ???? /тхилла - "1. Начало 2. раньше" ----- время, текучее, как песок - ??? /холь
       Холм - англ. hill - опять сочетание ?? .
    По словарю Лемельмана сочетание
    ?? имеют понятия "отбирать с поверхности; выбирать часть, долю . "
    Отсюда - ХОЛм:
    ??? ??? /холь маъа// Холь мъ = "песок + частичка, крупица, ПЕСЧИНКА"


    Отсюда тафтологии - "этот мир построен на песке", "это общество больно", "этот строй держится на песке".
       приговор божьего суда ???-??? /пъсак-дин; ????? /псика - "вынесение приговора" - "ПЕСОК уже кончился в песочных часах и мир должен перевернуться"
       ??? /халад - "мир, вселенная" (подверженный разрушению, ржавчина - ???? /халада ---- "Холод космоса")
      
       ???? /хола - "Дюна" = "песчаный холм". (Словарь М. Дрора - стр. 135)
    Будете в Ашкелоне - проверьте, какие там ПЕСЧАНЫЕ ХОЛМЫ.
        -- ??? ?? /писа ок = "1. полоса, полоска 2. клочок, кусок 3. распространённый + жало, стрекало"
        -- ?? ?? /пес ок = "разъединил, разобрал, испещрил + жало, стрекало" (если песок попадёт в обувь!)
        -- ?? ???? /пес окц - "то, что разъединённые песчинки + колючий, кусачий, жалящий". Если люди разъединены, как песчинки в дюне, то государство, получается, стоит на песчаном фундаменте.
      
      
    Пест
      
       Фасмер: I I, род. п. -а?, пе?стик, словен. pe??sta, чеш. pi?st м., pi?sta ж. - то же, слвц. piest, польск. рiаstа, в.-луж., н.-луж. pe?sta, сюда же чеш. рe?сhоvаti "утрамбовывать, утаптывать; набивать". Праслав. *pe?stъ родственно лит. piesta? "ступа", вин. pie?sta?, pie?stas "пест", лтш. pi?esta - то же (Скарджюс, Z?od. Dar. 18), далее связано с пиха?ть, пшено?, а также с лит. paisy?ti "очищать от мякины зерна ячменя", др.-инд. pina?s?t?i "толчет, растирает", pis?t?a?s "молотый", лат. pinso, -еrе, pistum "толочь"; см. Траутман, ВSW 221; Вальде-Гофм. 2, 307 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 166; Маценауэр, LF 15, 168. II II, пе?стуш - рыбка типа пескаря, "Gobio fluvialis", арханг., мезенск. (Подв.). Вероятно, от пест \; ср. также нов.-греч. ??????? "колотушка, пест" и рыба "Gymnosarda реlаmуs" (Гофман-Иордан 256).
      
       См. также в других словарях:
      -- ПЕСТ -- , песта, м. Закругленная внизу палка для размельчения какого-н. вещества в ступе (путем толчения или растирания). Пест, знай свою ступу. Пословица. Как пест в ложках (поговорка о ком-чем-н., находящемся где-н. некстати).... (Толковый словарь Ушакова)
      -- ПЕСТ -- м. пехталь м. пехтило ср. (от пехать) бо+к, кий, киек, толкач, для толченья или растирки чего в ступке, или в ступе, толчее. Медным пестом отшиб себе ноготь. Алебастровый боек, деревянный пест, для толченья алебастра. Корье толкут на... (Толковый словарь Даля)

       До изобретения мельниц зёрна "убивали" в ступках, зернотёрках, бия по ним пестом {??? /пашат // пест - "1. раздевать, снимать 2. протягивать";
      
       по Лемельману - ??/пш - "волочить вдоль поверхности; тереть, ощупывать" + ?? /та - то место}, который был и фаллосом (ступка - "вагина"). Так происходило зарождение хлеба.
      
       По Сефер Ецира ?? - "гордость, дикость; мятежность"
      
      
       [???]

    [???1] ??? ?' - всадник, наездник; кавалерист; рыцарь; конь (шахм.)

       Перш - длинный и толстый ШЕСТ
       ???? /першт - "длинный и толстый ШЕСТ + основа, место" - першт - основа для возведения шатра. В польском языке сочетание букв RZ чи тается, как "Ж".
      
       Пест - образ фалла бога Рода, ГеФеста (Гефест - муж (фалл) Афродиты, богини зачатия)
       По Лемельману сочетание букв ?? означает понятия "отрезать (образ краеобрезания); конец (другое название фалла); край; присоединение к краю". То же сочетание букв ?? /пас - "полоса" (образ йони - женского полового органа)
      
       Слово "пихать": ????? /пихата = "здесь грех" - означало блуд {blood - англ. "кровь" - от ивр. ??? ?? /блаъ эъд//блуъ оъд = "уничтожить (девственность) + свидетель" - отражение обычая выставлять после первой брачной ночи окровавленную простыню, как символ невинности невесты до брака}.
      -- ???+??/паса + та//паст//пест = "распространяющий ( семя) здесь". ??? /писа//пися - "1. полоса, полоска 2. кусок",
      -- ???? /ахуй - "сросшийся, сшитый". Ивр. ???-?? /писсат-яд - "кисть руки" - "рука Б-га" - т.е. "фаллос" - ??? ???? /палель осэ = "молитва + делаю"
      -- ????? /пассата//пассътъ = "шагающий, ступающий здесь" - образ палки, т.е. песта, которым толкут, но на который и опираются. ??? /пасах - "переступать, миновать 2. праздновать Пасху (Песах)". ??? /писеах - "хромой", а по мифам известно, что бог ГеФест был хром! По-русски "кинуть палку" - "совершить половой акт". По русскому обычаю в первую брачную ночь "Кое-где было принято класть под постель палку" - http://russian-traditions.ru/svadba/pervaya-brachnaya-noch/ Палка - ???? /паълха = "дело, деяние твоё"; ?? ?? /пол ко//пал кА = " падай здесь". Итальянское - "Pasta" - изделия из муки,
      -- ??? /пишшет//песст = "1. упрощать ("всё очень просто") 2. раздевать 3. протягивать 4. распрямлять" - опять аллюзия полового акта - ??????/леитПпашшет - "1. раздеваться 2. распространяться (см. выше - ??? /паса - "распространил" (семя))"
      
      
       Петля
       Птл
       ???/патал - "вил, свивал 2. сплетал, плёл"
       ??? /пител = "извивать, крутить"
      
      
       Петух
        -- ????? /питуах = "открывать, 2. поставить (например, голос )"
      
       "Ваше дело прокукарекать, а Моё - обеспечить рассвет".
    Русское слово "Петух" ("ПТАХА" - "РАННЯЯ ПТАХА") - из ивритского ???? /патуах = "Открываю". Петух (бог ПТАХ) ОТКРЫВАЕТ день (??? /Дин -= "Суд божий")
      
       [???]- ???? /миТра - " вострубляющий, трубящий" - образ (???) бога Солнца Митры - солнечная птица - Петух - ???? /патуах//петуах///петух - "Открывающий (день, суд божий - ???), стоящий у ворот; привратник; дающий выход, возможность" исправиться.
      
      
       По латыни "петух" - gallus, gallinaceus Кричать (петухом, голосить) - от ивритского
       ??? ???? /гало осэ = "раскрыл, известил Его (*о Нём) + делаю"
       ???? ???? /халул осэ = "славословие, прославление {Бога, Солнца} + сделает"
       ??? ??? /гала осъ//голос//глас = "раскрываю, извещаю + делаю". Петух извещает всех, что восходит солнце, ОТКРЫВАЕТСЯ {???? /Патуах} новый Суд божий (??? /Дин) = "День"
      
       Gallinaceus
       ??? ??? ???? /гали нака осэ = "Раскрываю, открываю, извещаю + Очищаю + делаю"
      
       Петух начинает день, на голове у него Хохол - ??? /хехел - "начал" - ???]]/. Петух - птица галлов - "??? //халл" - "начинать" - начинает, открывает (???? /патуах ---- ??? /гала) день.
       Хох-ол - ??? ???? /хове олель = "Сущего (Бога) сын". Запорожцев, а затем и всех украинцев называли хохлами - "сынами божьими". Они носили на голове хохол - оселедец - символ власти.
       Петух - кур - ???? /корэ = "копаю".
       -------------------------------------------------------
      
       , ну а "петух" в тюряге "открывает ж...пу"

    Иногда играют в домино или в карты, и проигравший должен лезть под стол и там КУКАРЕКАТЬ . Место под столом как раз и изображает "тюремную камеру", а кукарекающий - "петуха".
      
       ?? ???? /пе тохал - "тут (здесь) (Ты) можешь" -------???
       ?? ????/пе тохал - "здесь (Ты) будешь кушать" ----???
       ?? ????/пе тахел - "здесь ты пробудишь ожидания"--???
      
      
      
      
       Петух - курячий бог - см. http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-28878/
      
      
       Птх
       Птица, встречающая рассвет (ШАХАРУ), провожающая закат (ШАЛИММУ) открывающая сутки
       Петах
       1. Вход, дверь, ворота; 2. Начало, открытие, введение

    ???

    ???

       Первая буква ? /Пе - означает "рот, речь"
      
       Приставка "Ко" на самом деле означает - ?? /ко = "Бог тут, так". Петух ( англ. "cock" - ???, ??? /кох, коах = "1. здешний, 2. "Бог твой"; 3. сила ("кохать - йеть")"), открывающий (???? /патуах//петух) день - "Суд божий - ?? /дан - "судил"; ??? /дин//ден - "Cуд"", - так сзывает своих кур: "?? /Ко - ?? /Ко- ?? /Ко- ?? /Ко" - "Здесь, здесь пища, так, так копайте, куры" (???? /кора//кура - "копаю") . Петух - божественная птица, дающая приказ - ?? /кав//ко - солнцу : "Вставай, солнце! Иди по намеченному Тебе пути!!" Солнце - ???? ?? ?? /солъль нъ цэ = "прокладываю путь + молитва, просьба + исходит, выходит".
      
      
       "cock" - "петух, член"
       , /??, ??? /коах - "1. сила, мощь 2. потенция"
       Крик петуха по-английски
       Cock a-del dooooooo
       ?? ??? ??? / koakh a-del dou = "сильный (солнце, петух) + [???] поднимается, возносится + знайте"
       ?? ??? ???? / Кo ah del doe = "Господь Б-г (Его глаз - Солнце) + [???] поднимается, возносится + летаю, парю"
      
      
       Петух поёт, восхваляет Бога и призывает Солнце:
       ?? ?? ??? // ку кА реку = "Приказ, линия маршрута + Здесь, тут + (вот) колеснице, всаднику божественному мягкий путь Его" или
      
       ?? ??? ?? /ко карэ ку = "Здесь, таким образом, так + кричу, возглашаю, провозглашаю + Господа Б-га (?? = = 26 = = ???? / Яhve)"
       Так как буква ? означает Бога и его план, который знает только Бог, то, опуская букву ? по "правилу колеля", согласно которому разница в одну единицу не может служить препятствием
    для отождествления слов и допускающего прибавлять или убавлять единицу, получаем общую гематрию = = 351 - -------- ----------------------------------------- 1) мистическое число 26-го пути (Тиферет-Ход);
       ---2) ???? /Эшим - "языки пламени" *солнца, которое "опалит, обожжёт" - ???? /яХве/. Эшим - ангельский чин, соответствующий Малкут.
      
       Малая гематрия числа 351 = = 3+5+1 = 9 --- IX - Iесус Христос
      
       ПТАХ - первый древнеегипетский бог, создавший других богов, открывающий день-Суд божий. Когда жрецы встречали Солнце, они пели гимны. Петух - священная птица жрецов- кудесников. В русском языке петух поёт - Ку-Ка-Ре-Ку. Обратите внимание, что это совпадает с названиями букв в алфавите иври: Куф-Каф-Рейш-Куф. Если написать на ъврите, то получим, читая справа налево, "????". Возможно, что это надо читать так: [Кудша бриху-КаРэа-Кудша]
       ????? ????? ???? ????? - Благословенный, Подобный Правителю, Благодать божия
       (Слова на АРАМЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ).
      
        -- ?? ???/пе тох - "здесь суть, здесь посредник" ( между Богом и людьми). Тох - "дух" (см. тухлый- "Тох Эл"). Арамейское слово "/????/сехви" = 1. "сердце", 2. "петух".
      
      
       А вот как описывает Иосиф Флавий обряд у Орфиков- ессеев (ТЕРАПЕВТОВ =ЙАВРЕЕВ-Евреев):
       "Своеобразен также у них обряд богослужения. До восхода солнца они воздерживаются от всякой обыкновенной речи; они обращаются тогда к солнцу с известными древними по происхождению молитвами, как будто испрашивая его восхождения."
      
       Я нашёл в Сидуре -сборнике молитв - (спасибо Николаю) на стр.9 такое утреннее благословление:
       "Благословлен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, наделившей сердце (петуха) способностью отличать день от ночи".

    ???? ??? ?? ????? ??? ?????, ??? ??? ????? ???? ?????? ??? ??? ???? ????.

       Слово "/????/сехви" арамейское и может пониматься и как "сердце", и как "петух".
       Если в Сидуре оставили упоминание о Петухе - это не зря. Петух, когда Солнце садилось, предупреждал людей: злые духи победили и теперь их надо опасаться, а на рассвете они же сообщали: Правитель Солнце побил злые силы и приветствовали Небесного Правителя. Может быть это было так:
       Радуйтесь, мужи достойные ! Вот уже восходит и лучезарное солнце, преисполняющее радостью и весельем сердца всех благомыслящих людей. Хвала ему, великому светилу дня, врагу всякой тьмы, всякого мрака, всякой неправды! Хвала божественному Яриле (Ра, Гелиосу, Митре).
       Интересно слово "???" [рэа] . Именно к нему восходят слова, обозначающее "Правителя" из латинского (Rex), французского (Roix) и других языков. То, что Петух связан с Солнцем , с его диском, с Солнечным Кругом (по -древнеегипетски "Атон") говорит нам и название Петуха на современном ъврите - "??????"Тарнегол".
       Б.Подольский пишет: слово тарнеголь ?????? "петух". Это, собственно говоря, даже не аккадское, а шумерское слово, точнее, словосочетание: дар лугаль - "царь птица". Дар - птица, лугаль - царь. Дар лугаль проникло сначала в аккадский язык, из него в арамейский и затем уже из арамейского в иврит.
       Но "?????"/игуль - круг; "??????"/нигуль - крутящий; корень "???"тара означает "предупреждать". Более того, Петух кричит слово с этим же корнем "????"/hutra - "БЫЛ ПРЕДОСТЕРЕЖЁН, предупреждён". Отсюда русское слово - УТРО. Ведь Петух, по Учению СВЕТА , выполняет роль дозорного, охраняющего, как и в "Сказке о золотом петушке" Александра Сергеевича Пушкина, людей от опасности.
       Значит Петух-Тарнегуль - "Тот, кто поворачивает Солнце и предупреждает людей об опасности и наступлении утра, тот, кто открывает новый день или новые сутки, когда кричит на вечерней заре".
      
       А. С. Пушкин. СКАЗКА
    О ЗОЛОТОМ ПЕТУШКЕ
       (http://www.rvb.ru/pushkin/01text/03fables/01fables/0801.htm )
      
       Петушок с высокой спицы
    Стал стеречь его границы.
    Чуть опасность где видна,
    Верный сторож как со сна
    Шевельнется, встрепенется,
    К той сторонке обернется
    И кричит: "Кири-ку-ку.
    Царствуй, лежа на боку!"
      
       Кири-ку-ку:
       ???? ?? ?? /кири ко кав// кири ку ку = "стена моя + здесь + приказ"
      
       ????? ?? ?? / экири ку кав // экири ку ку = "признание, познание + Господь Б-г + приказ, указ"
      
       Ай, да Пушкин! Ну, Александр Сергеевич! Ты, воистину, Пророк!
      
       Петь, оПять
      
       I I, пою?, см. пою?. II II, усилит. част. (часто у Аввакума). Из диал. формы слова опя?ть; см. Халанский, ИОРЯС 4, 273.
       Ивритская буква "? /пе" напоминает рисунок головы с открытым ртом, а рот и "речь" на иврите будут словом ?? /пе. Отсюда и русское слово "ПЕть"
       в церковно-славянском словаре: устiе меча -- острiе меча.
       ----------------------------------------------------------------------------
       На иврите ??? /пие - "острие меча" - уста ----- ср. русск. "Петь" - петь можно устами.
       ===================================================
      
       Библейское слово "???"/пие - "Острие меча", буквально "уста меча" - иносказательное обозначение "острой речи, острого языка".
       ???? /пити// пети /// петь = "Я пел; что-то делал при помощи уст".
       Спеть
       ????? /шъпети // спети = "то что делал устами, ртом"
       [???] - /сапа - "губил, погибал".
       ????? / спети = " я губил, погибал". Древние верили, что стихотворный слог, рифма, положенная на музыку -песня - имела магическое действие и могла погубить того, против кого песня была направлена.
       ????? /шъПети // сафети = "1. То, что делаль устами - острием меча (??? /сафа - язык - как острый меч)"
      
       Русское же слово "Опять" - делать что-то неоднократно, опять и опять (петух поёт неоднократно) - соответствует ивритскому ???? /ифеф ----- ?????? /ифафти//опафти = "Я моргнул"
      
      
       Пехота
       ???/пеха - правитель, Генерал, Паша
       Пех {???/Пеха - "паша, Правитель". Слышится в русском слове "ПЕХота" - Пех-Ота - "Правитель-батька". Ата - ???/ата - в переносном смысле - "Всё - от алефа до тава"
       ???/пахар - "сломил, согнул". Но это больше относится к тем, кто ломит и гнет землю-матушку - Пахарь.
      
       слово "Пехота" :1. ??? ???/паха От - "Правитель, набрасывайся, накидывайся ("нападай"); 2. ??? ???/паха От - "Правитель (Паша- отсюда русское "ПЕШий - принадлежащий Паше") + буква, знак ", т.е. Пехота - это списки, которые ведёт Пех}, см. также "БЕК".
      
       ??? ????/пеха ота - "Паша, облачённый (облечённый)[властью, в одежды полководца, в мантию]
      
       ?? ???/пе хътох - "Здесь разрезал, отсёк; 2. здесь решил". Пехота всегда играла решающую роль. Монолитный легион рати РАЗРЕЗАЛ строй врагов, рассекал его на части и уничтожал РЕЗНЁЙ.
       Цитата:
       0x01 graphic
       Персидская конница

    Кир Великий, которому персы обязаны многими улучшениями в военном деле, первый ввел, по словам Ксенофонта, в персидское войско конницу. Его мысль при этом была иметь постоянно под рукой род оружия, способный преследовать разбитого и отступающего врага. Таким образом, первое применение конницы было не для удара на неприятеля, а для назойливого на него наседания с целью отрезать ему путь отступления,
    когда пехота его разбила.
      
       Печать--------------???\
       ?????/ипацти - "я распространял"
       ?????/тфуца - "1. распространение, рассеивание; 2. Тираж выпуска" ("в печать").
       Любопытно, что слово ???/пацац - "детонатор", ????/поцец - "1. взрывной; 2. разрывной, сметающий своей силой". И действительно, приложив ПЕЧАТЬ к документу, мы как бы взрываем ситуацию, это окончательное действие, которое не может быть отменено.
       Печать, т.е. газеты, листовки, были и остаются главным детонатором революции. Люди могут не поверить слову высказанному, могут даже не поверить тому, что пришло из Интернета, но больше верят слову на бумаге, так как это уже документ.
       Когда древние говорили о каком-то окончательном решении, они говорили : "Там, на небе уже приложена печать!"
      
       ПЕЧАТЬ (прикладываемое к письму, грамоте) :
       ?? ??? /пе цайят = "Речь (говорю) + подчиняйся". Печати прикрепляли к жалованным грамотам и грамотам с приказами. Печать подобно ПАЙЦЗЕ - ?? ??? ?? /пе йиц зе = "Речь (приказ) исходит отсюда"
      
      
       ПЕЧЕНЕГИ
       По Георгию Конисскому - ПЕЧЕНЕГИ -- те, кои питались  ПЕЧЕНОЮ  пищею;
      
       Воинственное племя, (*а может быть и казаки) ХI века = ???/пеша (совершил преступление) + ????/негене (довольный, корень ??? ) = "получающие удовольствие от совершения преступлений". Печенеги иначе назывались "Пачинакиты" (у Константина Багрянородного) или
       ПациНаки - 1. ??? ??? /пеца наки - "Рана + убийство" или 2. ??? ??? /пеца наки = "Рана + очищение". Последнее по-видимому связано с тем, что печенеги наносили татуировку, веря, что нанося раны на кожу, они очищаются. Это поверье и сейчас практикуют некоторые секты (хлыстов) или религиозное учение шиитов, бичующих себя в праздник Шахсей-вахсей. В России это практикуется в бандах, где вступающий в банду, шайку, должен сделать себе наколку, тогда он будет называться "ЧЕСТНЫЙ ПАЦАН" - от ??? ??? ???? /циет ныъй пэцан = "Тот, кем повиновение движет", ??? /пеца - "Ранка"
       ??? ??? /пешаъ нега = "совершающие преступление + рана, язва, повреждение" - печенеги наносили на тело раны, татуировки
      
       ???? ??? ???/а-пиц инэ гаа - "распространил + вот + вой, мычание, рёв". Печенеги были распространены на большом пространстве и кочевали по нему со своими стадами.
      
       ???? ??? ???/а-пиц инэ гаа - "распространил, распределил + вот + Всевышний". Вот так судил Бог, так он распределил земли и дал их и печенегам.
      
      
      
       http://maxpark.com/community/1715/content/2252963#comment_31422130
      
       Так вот, в 1886 году ашкенази (баджнаки) составляли большинство жителей Минска - на 83880 человек, ашкенази составляли 43658, поляков и литовцев 16875, мусульман 1417, протестантов 862, и только 20882 человека составляли православные гастарбайтеры-болгаусы (почитай - белорусы)/Pritchard J. B. "The Ancient Near East text in pictures to the Olb testament" Princetjn, 1954/.
       0 0 0
       Ответить
      -- редактировать
      -- удалить
       Vladimir Bershadsky # ответил на комментарий denislam galin 25 ноября 2013, 07:07
       Кыпчаков они же къыбчаки и печенегов они же баджаки. Баджакъла на нашем языке. И Къыбчакла соответвенно. Не могу отвязаться от маниакального желания:)) связать къыбчакъла со словами къыбты и пычакъ: (ссылка на lingvoforum.net

    ?? ??? /баг наки // bag naki //баджнаки = "пища (по Сефер Ецира N 22/231) + чистая".
       Евреи-ашкенази отличают себя от других особым питанием - "чистой пищей", заповеданной в Торе. В чистоте пищи ашкенази - ревнители - ?? ???? / Эш кеназ // аш кеназ = "Огонь + ревнитель тогда". Ашкеназы поклоняются огню (меноры, свечи), так как это вещественное воплощение Бога Яхве (???? /яХве - "он опалит, обожжёт"). Ашкеназы - евреи не едят сырой пищи из-за опасения вкусить крови, в которой душа. Пища должна быть обязательно обескровлена и приготовлена на огне лучше всего евреем же, т.е. стать кашерной.
    Тогда выходит, что
    печенеги (По Георгию Конисскому - ПЕЧЕНЕГИ -- те, кои питались  ПЕЧЕНОЮ  пищею) - ??? ???? / паци накит - "раскрытие Бога (??) + очищающие"
       ??? ????? /пеца негьЙа = "раскрытие + касающиеся, трогающие Бога; бич Божий"
       - БАДЖНАКИ - АшКеназы - это ИЗРАИЛЬТЯНЕ СТЕПИ, которые перестали подчиняться центральным властям хазарского царства (уже не каганата!), так как не захотели подчиняться правилам талмудистов-иудеев, пришедших из Византии. Часть израильтян под именем "кабары ("великие")" ушли в Венгрию, а часть - стала печенегами, а затем "къыбчаками" - ??? ?? // киба цах = "определяющий; грабящий, отнимающий + чистое" - кипчаками - половцами - ??? ??? ?? // пол овъ цы = "деяние, дело + Сущий Бог + вышел".
      
      
      
       Печень
      
       ???? /пецэн = "как рана" - кровавая
      
       Считался органом, по которому можно было гадать о будущем, об изменениях, которые полагались человеку.
       ?? ??? /пе шана - "Речь + изменение"
       ?? ??? /пе шаэн = "Речь здесь + поддерживать, подпирать"
       ???? ???/а-пиц инэ - "распространять, распределять + вот". Печень образует и выделяет желчь, прозрачную жидкость оранжевого или желтого цвета. Желчь содержит кислоты, соли, фосфолипиды (жиры, содержащие фосфатную группу), холестерин и пигменты. Соли желчных кислот и свободные желчные кислоты эмульгируют жиры (т.е. разбивают на мелкие капельки), чем облегчают их переваривание; превращают жирные кислоты в водорастворимые формы (что необходимо для всасывания как самих жирных кислот, так и жирорастворимых витаминов A, D, E и K); обладают антибактериальным действием.
       Функции П.: образование желчи, гликогена, уничтожение старых красных кровяных телец и задержка и уничтожение некотор. ядов, образующихся при пищеварении; таким образом, П. играет роль фильтра для кровеносной системы.
       По-видимому, в древности думали, что печень распределяла в организме кровь.
      
      
       Печь, Поц
       ???/пацац - сегодня это "детонатор", а раньше это было довольно сложное устройство для получения микровзрывов в виде направленного огня
       Печь--------???\
      
       http://www.epochtimes.ru/content/view/28341/34/
      
       печь
       род. п. -и?, ж., укр. пiч, род. п. пе?чи, блр. печ, др.-русск. печь, ст.-слав. пешть ???????, ???????? (Супр.), болг. пещ, сербохорв. пе??, род. п. пе??и, словен. ре??, род. п. ре?i?, чеш., слвц. рес, польск. рiес (м.), в.-луж. рjес, н.-луж. рjас. Праслав. *реktь : пеку?; ср. др.-инд. pakti?s? ж. "варка, вареное кушанье", греч. ????? ж. "варка, жарение" (Траутман, ВSW 212; Уленбек, Aind. Wb. 151; особенно Бругман, Grdr. 2, 1, 431, 623). Следует отвергнуть сближение с лат. sресus, вопреки Мейе (E?t. 166 и сл.); см. также Бернекер, IF 9, 364; Вальде-Гофм. 2, 571, а также см. печо?ра, опо?ка.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
      
      
      
       ????/а-пиц - "распространять, распределять".
        -- Печь распространяет тепло по дому, это устройство для равномерного распределения тепла, в отличие от костра. По видимому от печи шли глиняные лавки {???? /лаавха = "тепло, язык пламени твоё"}- каны {?? /кан - "домашний очаг"}, полые внутри, по которым шел дым и тепло от печи. Такая система отопления существовала в Китае. По-видимому, сущствовала она и в России.
       ???//поц - / ????паца - "распространение, распределение" - Печь есть сложное устройство дымовых каналов для равномерного распределения тепла.
        -- ??? /Поц" ("потц" на идише) - это фаллос (канал для распространения семени - буква ?). У староверов при сватании невеста в знак согласия прикасалась к печи, в которой видели бога Рода - ???? /родэ - "1. Властвую, попираю 2. извлекаю, вынимаю хлебъ из печи или ребёнка из чрева матери", которого изображали в виде фаллоса (лингама).
        -- [???] / паца // печа- - "раскрыл"
       Баня {??? /бана - "построил, создал" баню} нередко зовётся "каменкой". Она имеет печь, которая ??? /паца // печа = "раскрывает своё жерло" для дров и "высвобождает" тепло, энергию.
       слово ???? /поце означает также и "высвобождаю". Т.е. высвобождаю семя, энергию.
       По Сефер Ецира сочетание ?? : 1. Открывать рот; 2. разветвляться 3. доска; 4. колонка 5. страница 6. взламывать, 7. ранить
      
        -- Печь у славян символизировала бога Рода или фаллос, изображение которого походит на печь с высокой трубой.
      
       Пекин - БейДжин
       ПЕКИ?Н (Beijing), Бэйцзин, столица Китая, полит., экон., финанс., науч. и культ. центр страны; 2-й по величине (после Шанхая) город страны. Ок. 5,8 млн. жителей (2000), с подчиненными территориями ок. 13,8 млн. чел. Один из древнейших городов Китая, известен со II тысячелетия до н. э. Под разными названиями неоднократно был столицей древних и ср.-век. китайских государств. С 1368 г. назывался Бэйпин ("умиротворенный север"). В 1403 г. назван Бэйцзин ("северная столица"; отсюда русское название Пекин), а в 1421 г. стал столицей китайской империи Мин.
       В XIII веке был столицей якобы монгольской династии ЮАНЬ под названием "ХанБалЫк"
       В династии Юань основные чиновничьи должности занимали не китайцы (пример - Марко Поло). Основным языком делопроизводства был неизвестно какой язык, так как с 1368 года при победе китайской династии Мин всё некитайское было уничтожено, в том числе и документы.

    Название "Хан Бал Ык" - явно ивритское:

       ??? ??? ???? //Хана Баъл Ика - "Место Богу подчинённое"
       "(Beijing)" также переиначено с ивритского:
       ??? ??? /Бейт Дин - "Дом Суда" - в древности называлось так и местопребывания царя, который был и верховным судьёй. Исконно ??? это термин заимствованный из аккадского - шумерского (Дин-Гир - "Мировой порядок", определяемый Судом божьим)
       Название "Пекин" также может быть связано с династией Юань, так как на иврите:
        -- ?? ??? /пе каин//пе кин - "Здесь -Речь + клинок", т.е. Речь + власть. Кроме того ??? /Каин - сын Адама, который скрылся в Земле Нод, а ?? /нод означает "кочевник". Возможно, что израильтяне считали монголов сынами Каина.
        -- ?? ??? /пе циен//пе цин - "Речью отмеченный, отличный, ознаменованный" . Именно в Пекине были государственные экзамены, на которых присваивались ЧИНЫ и звания китайским чиновникам. Кроме того маньчжурская династия "Цин" считала Китай центром вселенной. Кстати, слово "Китай" не существует в китайском языке, оно существует только в русском языке и читается ???? /Китай - "я обрезан" {Китай-город в Москве был окружён обрезанными брёвнами, образующими стену}
       Пеший
       [???] /паша - "шагал"; /пеша = "шаг"
       Пешка / Фишка
      
       Перевод
       пешка
       I пе?шка •• [I "низший разряд фигур в шахматной игре", собственно "пехотинец, рядовой"; см. пе?ший. - Т.] II пе?шка II "пыжик, шкура с олененка", сиб. (Даль). Из ханты р?š, р?ši - тоже (Кальман, Асtа Lingu. Hung. 1, 261 и сл.; Альквист у Калимы, FUF 12, 159; 18, 36). См. также пы?жик.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       дамка, десятая спица, маленький человек, мелкая сошка, мелкота, мелочь, мелюзга, не велика птица, никто, ничто, ничтожество, ноль, ноль без палочки, нуль, отставной козы барабанщик, пешечка, последняя спица в колеснице, пустое место, пятая спица в колеснице, стрюцкий, фигурка, шашка
      
       Перевод
       фишка
       фи?ш(к)а Из франц. fiche - то же; см. Маценауэр 158.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       выдумка, выходка, затея, карта, кружок, масть, острота, придумка, прикол, тема, фарс, фигурка, фишечка, чип, чипок, шутка
       [???] - ??? /пашха // пишка /// фишка = "отдых твой" - фишки применяются в играх на отдыхе, например шахматы -тавлеи.
      
        -- [???] - ????? /пошка - "раздвигаю, расширяю". ----- ???? /пешка // фешка /// фишка - "раздвинула, расширила". Имеется в виду "раздвигать станины" и "расширять расстояние обстрела, расширять поле влияния в шахматах при помощи пешек", методичное движение которых завоёвывает пространство поля битвы-шахматной доски.
        -- ??? ?? /паса ко // пеша кА // пешъ ка = "распространился + здесь. тут" ----- вар. ??? /песха// пешка = "распространение твоё" - в шахматах пешки - фишки стремятся захватить как можно большее постранство, чтобы контролировать как можно большее число полей. То же самое - при игре в шашки и в облавные шашки - "го".
        -- ???? /пешаъха // пешъка = "шаг твой" - пешка может двигаться на "чужой территории" только на один шаг.
        -- ??? ??? /пие шка // фи шка = "острием меча + поцеловала" - фишка пешки представляет собой образ пехотинца в модели сражения, которая и представляет шахматная игра.
        -- ?? ??? //пе шха = "речь (здесь) + преклоняющийся, склоняющийся , падающий ниц". В шахматах, как и на поле битвы, часто применяется жертва пешки, чтобы добиться преимущества в развитии игры-сражения.
        -- ???? /пешаха = "повреждение твоё" . В шахматах, как и в фаланге, при повреждении строя противник врывается в тылы войска и может принести ?? /мет - "смерть"
       "Фишка" - изюминка, отличие.
       В чём фишка-то?
       от арабского ??? ?? фи-ши "в чем дело?, буквально "есть что-нибудь (такое)", "а что здесь особенного?" (Н.Н. Вашкевич).
      
      
      
       Пешня
       Пешня - особый инструмент для передвижения по льду, для измерения толщины льда и пробивания лунок во льду. Шагающий по льду должен быть осторожен, дабы не провалиться под лёд и должен молить Б-га, дабы спастись.
        -- ??? ?? /паша наь = "1. шаг; 2. причинять ущерб + мольба, молитва"
      
       Пещера, Печера, Печора

    Северное произношение слова "пещера" - "пещора". Не "киевско-печорская лавра", а "Киево-пещорская лавра"

       Преподобный Феодосий Печерский, основатель общежительного монастырского устава и родоначальник монашества в Русской земле, родился в Василеве, неподалеку от Киева.
      

    Преподобный Феодосий Печерский

      
    Заранее предуведав свою кончину, преподобный Феодосий мирно отошел ко Господу в 1074 году. Он был погребен в выкопанной им пещере, в которой уединялся во время поста.
       1. ?? ???/пе шор - "здесь Шор". Шор - Бог в образе Чорного Быка, бога Ночи и тьмы. Пещера была таинственным, страшным местом, в которой жило божество подземного мира, огромный божественный черный Бык, который трясёт землю. Этого Быка звали ещё "Мамонт" {????????/МеАмаНиднед ----- ???? ?? //мама нд - мать -землю раскачивает}, так как он был порождением Матери Сырой-земли.
       Северная Печора была названа так из-за обилия пещер в своем нижнем течении, а также и тем, что на её берегах находили многочисленные останки Мамонтов - "Пещерных Быков";
       Кстати, знаменитый Лабиринт на Крите также вряд ли был "Дворцом царя". Скорее, это был храм, посвящённый подземному Быку - Шору {???}, живущему под землёй и являющемуся её сыном. Но возможно, что это был подземный храм для мистерий и инициаций, где жрец был наряжен в маску чёрного быка ??? ???? /шор шхор - Бога тьмы пеЩоры (пещеры). (см. файл "Лабиринты жизни и смерти")
       Отсюда русское слово "ПеЩера" - "Здесь Шор", которого иногда и находили в виде неразложившейся туши мамонта - на реке Печора.
      
       Местные ненцы Печору Печорой не называют. В их языке эта большая река носит название Санэро"яха или Санэро"ям, где яха и ям - река. {??/йам - на иврите - "море", т.е. большая впадина, ЯМА. Река - тоже впадина, но длинная и довольно узкая}. Есть версия, что аборигены, когда у них спросили о названии реки, пару раз упомянули слово, близкое "по"до"м чери", "по"до"м чериа". Но вряд ли новгородцы, не разобравшись, назвали бы реку из-за каких-то неизвестных слов. Печора - это именно ПеЩера.
      
       За эту версию говорит и слово "ощерившийся". По Далю: ОЩЕРЯТЬ, ощерить зубы, ощепырить, пск. оскалить, осклабить, оголить, выказать, глупо улыбаясь, или готовясь огрызаться. Что зубы ощерил, аль железо видишь? -ся, оскалиться. Т.е. раскрыть рот, подобно пещере, и показать зубы, устрашить {???/беэл - "страх, паника"}. Это опять наводит нас на черного Бога, персонифицирующегося в образе (маске) Быка-Шора-шхора (см. "Пещера").
      
        -- ??? ??? /пеша раъ = "причинять ущерб; грех; преступление + плохой, зло" - в пещерах прятались преступники, разбойники.
        -- [???] ---- ????? / по ишра/ пещера = "?? здесь + ???? помещать, водворять внутрь" - первыми жилищами [???? /дира - жилище, квартира] древнего человека были ДЫРЫ в горе - ?? / khor - дыра; ?? / har - "гора"
      
      
       ПЖ ( "Пэжэ" - "Пожизненное заключение")

    Термин из уголовки/ Глава планеты Кин-дза-дза

       ????/пошеа - "преступник"
      
      
      
       Пиала (чаю)
       ????? /пиала = "уста + высшее, превосходящее, наивысшее" - кто скажет в жару, что это не так?
       ????? /ипъала -"запуск в действие" - пиала (чаю) запускает в действие работу в поле
      
      
      
      
       Пиастр - см. песо
      
       Пиво
       ?? (??) ???/пэ (пи) во - "рот, речь, здесь + бог (??? /Vaho// VO - 49--е Имя Бога по Шем-ха-Мефораш)".
      
       ??? /пив - "уста, рот его" = ???? /пиво = ??? ???
      
       ?? ?? /пи бо // пи во = "рот, уста + в нём"
      
       Если рассмотреть слово ?? кабалистически, то ? - "канал", а ? - жизнь. Получается, что вода - "ВО" - это жизнь, которая идёт по каналу с неба, а если прибавить букву ? (святость), то получится ????/аква - "надежда, надеяться, уповать ("пить")", аква - по -латински "aqua" - "вода, питьё".
      
       Пиво, как и Вино - ??? /яйн ~ ????? /беЯйно // вЙино - "винный Бог его (ДиоНис = ??? ?? /Дио нес = "который Бог чудесный")" - действительно божественный {?? /Я - "Бог" - ?? /Я} напиток, потому что веками спасало людей от болезней, передающихся через сырую воду. Люди в Греции, в Италии, в Израиле, во Франции, пили вместо воды вино, а в Германии и Англии эль {?? /Эль = "Бог"} - вид пива - {?? ??? /пи бо//пи во = "(в) рот, уста + входит"}.
      
       Пиво у германских народов называется "beer" - от семитского ?? ??? /би ара = "во мне; 2. пожалуйста, прошу, умоляю + 1. обнажать, оголять 2.опустошать 3. склеивать, соединять" или
      
       [???] - /баар//ваър = "горел, сгорал 2. жечь, сгорать 3. глупеть 4. очищать, устранять, уничтожать 5. травить". Действительно, пиво варят на огне, для чего идут в лес (???? /беЙар) и просят у Хозяина леса Велеса дрова для священной варки.
      
      
       Пигалица
       Весьма надоедливая, маленькая, но всё портящая особа, портящая настроение своим надоедливым голосом, выныривающая откуда-то, откуда и не видно. Вспомним роль укротитильницы тигров Касаткиной, как Кадочников назвал её - Пигалица, и как она возмутилась!
      
       Перевод
       пигалица
       пи?галица пи?галка, пиго?лка - то же, диал. также "чибис, чайка", южн. "худощавый человек" (Даль), укр. пиги?чка "чайка"; недостоверно сравнение с польск. рiеgz?а, pie?gz?a "травник" (Брюкнер 407; Преобр. II, 56). Вероятно, звукоподражание, поскольку крик этой птицы передается как pi-gi?, ki-gi?; см. Потебня, РФВ 4, 213; Преобр. 2, 56 и сл. Образование, аналогичное словам щеголь, гоголь, крохоль; см. Соболевский, РФВ 71, 448. Ненадежно сближение с петь, пою? и га?лка (Ильинский, KZ 43, 181; Френкель, Glotta 4, 33) или с греч. ????? (*spingi??) "пищу, пикаю", ??????? "зяблик", ???????? м. "кобчик" (собственно "поражающий воробьев"), д.-в.-н. fincho "зяблик", которые тоже объясняются как ономатопоэтические слова, или с лит. spen?gti, spen?gia "звенеть" (Гофман, Gr. Wb. 329; Мi. ЕW 238; Младенов 422). Ср. также пи?вик (см. выше).
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       карлик, карлица, книга, книгалка, коротышка, крохотуля, лилипутка, луговка, маломерка, невеличка, пигалка, птица, фитюлька, чибис
      
       Даль:
       ПИГАЛИЦА, пигалка или пиголка (от пикать?) ж. птица Vanellus, с голубя, чубатая, с зеленым отливом, белобрюхая; книгалка зап. вьюха олон. чибез; чайка южн. Об этой-то чайке, а не о рыболове, поется в малорос. казачьих песнях. Меня пиилица окигикала в лугах, не будет ли худа? Надокучил, как пигалица на болоте, криком киги! || Пигалица, вологодск. пявка, пьявица. || Пигалица, пиглица, пиглявица об. ряз. влад. кащей, тощий, худощавый человек; пиглявка об. вят. невзрачный, хилый, худой, писклявый. Пиглявый парнишка, плохой. || Пигалка, костр. ласков, прозванье молодой, новобрачной. || Глухая пигалица, сивка, Сharadrius gregarius, пыжак, степной кулик, ржанка, свистун; почти с горленку и на низких ногах. || Седая пигалица, кречетка, весьма походит на луговку, но дымчатая и крячет, а не кигичет. || Пигалка, шуточн. быстроглазая девушка. Пигалицыно, пигаличье гнездо. Пигалкины птенчики. Пигаличник м. охотник, стреляющий пигалиц, плохую дичь. Пигалить, надоедать, докучать одним и тем же, как безотвязная пигалица кигиканьем; клянчить, плакать приставая, кучиться.
        -- ??? ??? /пагель ицэ - "портил + выходил, выполнил". Пигалица - это порченая, выебенная. Поэтому шум и гам подымались на свадьбе, если выяснялось, что НЕВЕСТА - пигалица (см. Боплан. "Описание Украины").
        -- ??? ??? ??? /паи гала ицэ = "крик + открывать, обнажать; уходить + исходить". Пигалица - первый половой контакт. Пигалица - взлетающая маленькая птица. Пигалица - маленькая п...изда (польск. рiеgz?а, pie?gz?a), величиной с маленькую птичку.
      
       Пидарас-педераст
       БиЕ: Педерастия, мужеложство, весьма распространенное с древних времен извращенное удовлетворение полового чувства. Половые сношения с мальчиками в древней Греции и Риме не считались преступлением. П. и в настоящее время распространена в восточных странах (Персия, Малая Азия, Месопотамия, Марокко и др.). В цивилизованных европ. и американ. государствах П. имеет многочисленных адептов среди высшей аристократии и владетельных родов, что было обнаружено в конце XIX и начале XX в. неск. скандальными уголовными процессами в Англии и Германии. Разнообразные утонченные формы П. известны под более широкими названиями гомосексуализма и уранизма.
       БСЭ: Педерастия
       (греч. paiderastМa, от pАis - мальчик и егА? - люблю), в узком смысле - мужеложество с мальчиками, в более широком - мужской гомосексуализм.
       ??? ???? /пид a-раша//пидэ раса = "несчастье, беда + зло, большой грех".
       ??? ???? /пид а-расс = "несчастье, беда + обрызгивать, окроплять *{спермой}"
       Мужеложество в еврействе считается содомским грехом, который, однако, не входит в Х заповедей. Это говорит о том что во времена составления Х заповедей, педерастия не считалась грехом. Она была широко распространена по древнему миру (см. "Педерастия в Греции - картинки").
      
      
      
      
       "ПидаРас" - ??? ??? /пада реш//пида рес = "выкупленный (из-за) бедности" - вынужденный продаваться из-за бедности. ПадШий - ????? //пад ши - "выкупленный, за которого дали деньги + неси меня"
      
       ??? ????? / пъда рашиа = арамейск. "ранил, разбивал, раскалывал + зло, большой грех "
      
       П*зда - см. также зад
       восхитительна!
       0x08 graphic
      -- Ужас! Что она сделала со своим ртом! (фото) Пизда? (info) -- влагалище - ???, ?????? / пот, потэ - наружные женские половые органы; женщина (обычно неодобрительно). Пизде?ц -- наступление крайних по степени экстремальности последствий, а также возможность их наступления. Пиздюли? -- неприятности, получаемые одним субъектом от другого. Манда?, шахна (устар.) -- то же, что и пизда. Пи?здить -- бить, наносить удары, а также воровать (спиздить - украсть). Пизде?ть (реже пизди?ть) -- врать, говорить неправду; говорить много и впустую.
       Пизда! О жизни наслажденье!
    Пизда - вместилище утех,
    Пизда - небес благословенье,
    Пизде и кланяться не грех.
       Державин

    * * *

       Накажи, святой угодник,
    Капитана Бороздну!
    Разлюбил он, греховодник,
    Нашу матушку, пизду.
       А.Пушкин

    * * *

       Повсюду всех она прельщает,
    Манит к себе толпы людей,
    И бедный хуй по ней летает,
    Как по сараю воробей.
       Пушкин: Из "Луки Мудищева"
      -- http://eho.haim.ru/eho_pizd.php
      
       Ненормальная
      
       женщина -- "красиво окрашенное естественное зло", поэтому никем, кроме как ведьмой, и быть не может. Н.В. Гоголь
      
       http://cccp2.mirtesen.ru/blog/43395144546/VIY?utm_campaign=transit&utm_source=main&utm_medium=page_0&pad=1
       Спустя годы умудренная
      
       0x01 graphic
    http://sasisa.ru/2005/09/01/prazdnik_fallosa_v_yaponii.html
       http://video.adult-blog.info/video/vot-tak-inogda-telochka-lyubit-razvlekatsya.html
       http://www.youtube.com/watch?v=yLXT8IKApOQ&feature=endscreen&NR=1 - музыкальная пи...зда
        -- ?? ??? /пе зда или ?? ??? /пи зда = "рот (отверстие в ж.р.) зла"
      
       Дорога в ад. http://www.wallon.ru/photo/3d/2-7-0-0-2
      
        -- ??? ??? /пи езда - "острее меча + зло её (?? ???)" - т.е. "ПеЗда" - это картинка соития.
      
        -- ?? ???/пи + "зда" = "здесь твори + совокупление", определяющее смысл инфинитива 0x01 graphic
      /- ???????[leizdaen (леиздаен) - совокупляться], родственное корню [0x01 graphic
      ]/Зайн - ???? /Зайн - "фалл, совокупление"
      
        -- [???]/ зана - "прелюбодействовал, распутничал" ----- другая форма - ???? / изна - "1. совращал 2. распутничал" ---- знать, поЗнать = совершить половой акт. В форме ????? /итпаэль --- ????? /издана ------- ?? ????? / пи издана - " рот + совращал(-а), совращаться"
      
        -- [???] - йизаъ - "пот", а влагалище - ???, ?????? / пот, потэ - наружные женские половые органы ------------ ?? ???? ?? (??) / пи эзиа да = "рот + потеющий + знай, познай (это)"
      
        -- ??? ?? /пиц да // пиз да= "рассеивал (семя) + это" --- [???]
        -- ??? ?? /пиц даъ // пиз да = "рассеивал (семя) + мнение" (т.е. по его мнению)

    ??

       По Сефер Ецира сочетание ?? : 1. Открывать рот; 2. развлетвляться 6. взламывать, 7. ранить
       По Лемельману сочетание ?? : 1. разрыв на части; 2. раскалывание.
       0x08 graphic
    ???? /пицда / = (арамейск. ) "это открывание рта; это разрыв на части, раскалывание.
       По Лемельману сочетание ?? : 1. покрывать с поверхности; 2. быть сверху.
        --
       пи...здишь , пиздёжь

    ??? ?? ?? /пие зд еш = "рот, как острие меча (т.е. острая речь) + зло + есть ".
       Внешне пизда похожа на рот с губами:
      
      
       Оксфордский толковый словарь общей медицины, 2002 г.
      
       ГУБА - (Labium, множ. labia ----- ?? ?? ??? / ла би ум - "ей + в меня, прошу, пожалуйста, умоляю + 33/72 Имя б-жье") - напоминающее по внешнему виду губы образование, особенно любая из двух пар кожных складок, которые окружают вульву. Большая наружная пара этих складок называется большими половыми губами (labia majora), а меньшая внутренняя пара - малыми половыми губами (labia minora). 2. Labrum, множ. labra - губа или похожее на губу образование (например, вокруг краев всртлужной впадины тазовой кости).
      
       ??? ?? / hu: ba // Гу ба = "Он (Бог) + вошёл"
      
    Не пи...зди
    ??? ?? ??? /ние пе зди = " вой + рот + зло мне" = "рот воет, зло мне"
      
       в иврите есть похожее по звучанию и довольно неприятное русскому уху слово ???? /потэ, что означает не что иное как "пизда". С той лишь разницей что слово это вовсе не матерное а вполне себе приличное, соответствующее русскому "влагалище" или "киска". Арамейское ?? /пот - "отверстие". ?? /пет - "хлеб", покрытый порами-отверстиями.
       В лезгинском языке существует слово "пуц", которое означает маленький половой член.
       И вот что крайне интересно, в армянском языке также наличествует слово "пуц", означающее.... "пизда".
      
        -- [??(?)1] ?? ?' - /паз- " золото (червонное)" (кн.) - ?? ?? /паз да = "золото это" - девственницы стоили очень дорого. Большую часть рабов составляли женщины.
        -- [???2] ???? /пзиз- "торопливый, опрометчивый"
        -- [???3] ???? /пизез - "плясать, прыгать" - ??? ??? /пизъз даа - "плясать, прыгать + летать, парить"
       по эстонски п...зда -пуц. Cм. "Поц"
       ???? /пута = "П...изда". Отсюда "Путана" - проститутка. - ???? ?? /пута наъ = "х + двигай"
      
       Писда, Песда
       (из народной песни "Окрасился месяц багрянцем")
      
       "Пое-е-дем, красо-о-тка, ката-а-ться {????? ?? /хатати СА - "я грешил + езди"}
       Давно я тебя не .... `катал'" {???? /каТала - "как овцу"; ???? /каТли - "как дракон (хуй)"; ??? /каталь - "как роса" (сперма), но ??? /котель - "стена, стенка" - на лодке "х`атать" (грешить по настоящему) нельзя, но можно "хватать" за интимные места ---- ??? /хут // хват - "1. нить 2. провод 3. полоска" (??? ?? /писа да// писъ да - "полоса, полоска ; клочок, кусок + это"); ???? /хута // хвата /// хватъ - "грешник" - ????-???? /хотев-эцим - "лесоруб", иногда еблю сравнивают с колкой дров (см. фильм "Укрощение строптивого" с Адриано Челентано) }
      
      
      
      
       [???]/йвам// йебам = "деверь (брат мужа); женитьба на вдове брата"
      -- ??? /Йебем - 70-е Имя божье Шем ха-Мефораш
      
       Слово ибэма- очень напоминает русское "Еби мя (меня)". Не правда ли - интересна роль деверя в древности. Да и само по себе слово "деверь" очень загадочно. Ведь "????"/двир - это Святая Святых в Иерусалимском Храме, через это помещение именно и общались с Богом. Само собой, русское "дверь" также произошло от "????"/двир.
       В тантрической практике "дверью к богам" является ???? /путэ - "влагалище" ----- отсюда и русское "путь".
      
      
       прусское-Pautas (яйца,куриные) В латышском это другие яйца(мужские). А женская часть тела по ятвяжски,точно как по латгальски-peizda.По литовски и по латтышски (мягко говоря,трахать) Pist.
      
       Езда

    Почему в России говорят "ездиют" вместо "ездят"
    И другие глаголы также коверкают
    В первый раз, когда услышал, сильно р
    езануло слух

      
    Как выше сказано, русский язык - это Семитский язык (Божественный язык - ?? /Шем - "Бог", а не только старший сын Ноаха). Т.е. "шемитский" язык, язык Бога.
    Слово ЕЗДА,
    "ездиют" - ?? ?????? /Е здиут = "Бог + злонамеренность". Ездить на КОНЕ - это значит делать зло Богу, так как ???? /конэ = "Бог, хозяин". Конь - это образ Бога - запечатлён на гербе Великобритании в виде Единорога. Надеть уЗДу на коня - сделать ЗЛО Богу. А тем более "дать Ему шпоры"! - ??? /даът - "знание, умение". Женщина также рассматривалась, как богиня - ??? /Элла// Илла.
    ?? /зад - "зло, злонамеренность".
       ?? ??? /Е зда = "Зло Богу обоеполому"
       ???? /изда = "он сделает зло, он будет злом"
       ?? ???? /по изда // пе изда = "здесь он сделает зло; здесь он будет злом" ----- " а хуй и пизда играли в поезда"
      
       [???] --- ???? ?? (??) / езиа да = "он будет потеть + знай (это)"
       ???? /езда - "он будет потеться (многажды потеть, весь покрыт потом)" - в форме биньяна ????? / итпаэль
      

    Ездят
    , ездить -
        -- ?? ?? ??? /Е зад эти = "Бог обоеполый + злоумышлял [???] + присемянники" - "половой акт"
        -- ??? ???? /еЗд ити = "он будет злоумышлять + напал, набросился (на) меня"
        -- ?? ????/Йе здети = "Бог обоеполый + я злоумышлял"
        -- ??? ??? /пие Зда = "рот зла"
        -- ?? ?? ?? /Е зд ат = "Бог + зло + набросился, накинулся". Отсюда - Заездили - ?? ??? ?? ???? /зе йеза зд Или = "это + пот + зло + Всевывышний мой (О, Боже!)"
        -- ??? ?? /йзаъ дат = "Пот + закон". Ездят = это значит по особым законам объезжают коней, гнать их до пота - так и укрощали Бога-коня.
      
       Езда----- ???
       ??? /йеза - "1. пот, испарина; 2. тяжкий труд".
       ??? ?? /йеза да = "пот + знай". ???? /потэ - "влагалище" - путь человека в этот грешный мир.
       ??? ?? /йезаъ да = "пот + это"
      
       Езда на лошади - это тяжёлая физическая нагрузка. См. также Юз.
       ПоЕзд - "Здесь пот, тяжкий труд"
      
       ?? ?? /Е зъд = "Бог обоеполый + злоумышленник, злодей". Конь рассматривался, как Бог - ???? / коне = "Бог, Хозяин", а вскочить и тем более понукать "богом" было злом. Женщина также рассматривалась, как богиня - ??? /Элла// Илла.
      
       Пиздование - случка
       ??????? /пиздамен = "рот, уста меча {меч - фалл} + 1. случался 2. встречался"
      
       Отпиздить - избить.
       ?? ?? ??? /аът паз дати // от пез дети = "нападать сверху + золото + знаюший" - знаю, что у тебя есть золото - отдай!
      

       Пиздальгин - поваышает интерес к работе. Выписывается по требованию руководства
       http://lampoviedushi.hammarlun... 640в540 tehnari.ru JPG, 23 КБ 400в336 liveinternet.ru JPG, 27 КБ 374в315