Бершадский Владимир Евгеньевич: другие произведения.

Риэсс - Ти - Тя

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b@012.net.il)
  • Обновлено: 24/02/2015. 846k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  • Иллюстрации: 47 штук.
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:


       Ти-Тя

    Российский этимологический словарь

       http://www.proza.ru/2014/10/03/1378
      
       0x01 graphic
       0x01 graphic
       ?? Я Владимир Бершадский Vladimir.b@012.net.il ??
    0x01 graphic
    0x01 graphic
    0x01 graphic
    +972-527284036 0x01 graphic
    http://vladimirbershadsky.info/
      
       "Русско-ивритский этимологический словарь соответствий" Бершадского
       http://www.berkovich-zametki.com/Forum2/viewtopic.php?f=25&t=1092
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
       0x01 graphic
    0x01 graphic
    0x01 graphic
    0x01 graphic
    0x01 graphic
    0x01 graphic
    0x01 graphic
      
      
      
       Ти-Тя
      
      
      
      
      
      
      
       -tia (лат.), -cia (исп)
       Окончание латинских слов - tia -
       ??? /тиа // сиа = "ты станешь (вровень с) богом", т.е. станешь святым.
      
       Тиара
       - Тиара - многоуровневая корона - папская тиара
      
       Поддельная тиара "скифского царя Сайтафарна" (http://www.fandag.ru/photo/2-0-242 ) (http://www.kerch.com.ua/articleview.aspx?id=3906 )
       ??? ??? /тиа раа = "ты станешь (вровень с) богом + увидел" (и все это увидят).
       ???? /тира - "селение, замок". ???? /тиран - "правитель".
      
       ??? /таар - "очистился".
       ??? /тиар - "1. очищал 2.признал чистым 3. реабилитировал" - отсюда - "Тиара" - корона на ритуально очищенном, чистом - государе и государыне, женихе и невесте, первосвященнике (Папе).
       Тиара венчает голову святого.
       ???/тоар - "титул, звание". (см. ст. Тавор)
       ????/тира (тияра) - "ты будешь страшиться, ты будешь относиться с пиететом" (слова божьего);
       ???? /???/торэ - "ты будешь учить, преподавать, указывать, приказывать" {буква ? заменяется на ?} (cм. Ст. Тора);
       ????/тирэ - "ты будешь стрелять". (вспомним о поддельной тиаре "скифского царя Сайтафарна")
      
       Ещё один вариант "тиара" - ??? ??? /тэа раа- корни, которые значат: ??? - изумление; удивление, размышление; раскаивался, сожалел
       ??? - пасёт, правит.
       ??? ??? /таа раа = "изумление; удивление, размышление; раскаивался, сожалел
       + пасёт, правит "
      
      
       Тибет-----------[???]
       ???? /тибаът = "Ты приведёшь в ужас".
       Труднодоступная, вознесенная к гималайским вершинам "Страна Снегов", как называли Тибет сами тибетцы, издавна считается одним из самых загадочных мест на Земле: окутано тайной происхождение древней добуддийской религии Тибета (бон); о буддийских подвижниках этой страны, об их чудесных способностях рассказывают легенды; тибетская Книга мертвых, по мнению многих современных ученых, действительно отражает реалии посмертного бытия.
      

    Так как все географические названия на иЪврите ВСЕГДА дают точную характеристику места, то и плато Тибет, самое высокогорное и самое труднопроходимое для караванов купцов (там вообще не было дорог) должно было внушать ужас путешественникам и купцам.

      
       Тибр
      
       Тибр - Река, на которой был основан (зачат) Рим. В древнем Риме был Бычий рынок и Бычий брод
       1)Тъвор
       2)Тъвир
       3)Тубар
       1)Ты перейдёшь
       2)Ты переправишь
       3)Ты зачнёшь
       ????
       ?????
       ????
       ??? - корень

    Тибрить, тИбрил, стибрить

       тибрить
       ти?брить "воровать", см. сти?брить. Неправильна мысль о родстве с гот. чiufs "вор" (Горяев, Доп. I, 48). Темное слово.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       [???] /авар - " 1. переходить 2. проходить 3. нарушать 4. перегонять". Тибрить, стибрить - украсть п`Оходя, проходя мимо, стибрить плохо лежащую вещь, взять машинально, т.е. взять чужое, не готовясь специально к этому воровству, которое и грехом-то (для взявшего не своё) как-то не считается, так как является просто наказанием разини-хозяина вещи. Сегодня это очень распространено у арабов, у бедуинов, у цыган, которые идя со своим стадом, могут запросто взять вещь без хозяина. У бедуинов и цыган и того больше - угнать чужой скот (коней) считается доблестью.
       В древности подобный же образ жизни вели иври - предки ????? /иврим - "евреев".
      
       ?? ??????/тэибрити// тибрить = "здесь был (как) иври, здесь перегнать, нарушить границы".
       Древнейшие иври были подобны нынешним арабам-бедуинам или цыганам и вели такой же образ жизни.
       А вот, как убегали иври и множество присоединившихся разноплеменников из Мицраима-Египта, где был труден хлебъ:
       Библия, Исход глава 12
      
    31 И призвал [фараон] Моисея и Аарона ночью и сказал [им]: встаньте, выйдите из среды народа моего, как вы, так и сыны Израилевы, и пойдите, совершите служение ЙХВХ, как говорили вы;
    32 и мелкий и крупный скот ваш возьмите, как вы говорили; и пойдите и благословите меня.
    33 И понуждали Египтяне народ, чтобы скорее выслать его из земли той; ибо говорили они: мы все помрем.
    34 И понес народ тесто свое, прежде нежели оно вскисло; квашни их, завязанные в одеждах их, были на плечах их.
    35 И сделали сыны Израилевы по слову Моисея и просили у Египтян вещей серебряных и вещей золотых и одежд.
    36 ЙХВХ -Господь Б-г - же дал милость народу [Своему] в глазах Египтян: и они давали ему, и обобрал он Египтян.
       Слово "он" можно понять двояко - 1) обобрал НАРОД израильский египтян; 2) обобрал Б-г (Он - ??? /Он - "сильный; богатство, капитал; потомок; зло, злодейство; беда"; ????? /онаа - "обман, мошеничество")
       Отсюда - "сТИбрИл"
       ????? ??? /шътеабер Ил // стИБР Ил = "То что иври + Сильнейший (Бог - ??)"
      
       В дальнейшем Б-г на горе ??? /Синай через Моисея (Моше) заповедововал израильтянам и тем, кто присоединился к ним Закон (Х заповедей- Исход глава 20), две из которых:
      
    15 Не будешь красть.
       17 Не пожелаешь дома ближнего твоего; не пожелешь жены ближнего твоего, [ни поля его,] ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, [ни всякого скота его,] ничего, что у ближнего твоего.
      
       Однако бедуинам, цыганам и другому "скоту, который жрёт всё, что попадается ему в рыло", Закон Моисеев никак не писан, поэтому они благополучно крадут всё, что плохо лежит, считая это, как посланное им Аллахом, очевидно беря пример с иври, не имеющих ещё Закона.
      
      
      
       Тигр (Ягуар)----------[???\??? ???]
        -- ???? /тегорэ//тигра - "ты будешь возбуждён, раздражён"; ???? /тегарэ//тегра - "ты будешь возбужаться, раздражаться", злиться;
        -- По-японски "тигр" - "Тора" - это был пароль при налёте на Пёрл-Харбор. ???? /Тора - "Ты будешь страшиться, ты будешь относится с почтением" - [???]. Тигр - самое злой и сильный, отважный хищник, даже сильнее льва. Тигра русские нередко называли "Тигрой". Именно с тигром сравнивали героя {????/геруй - "раздражение, возбуждение; побуждение, стимул"}. ???? /йегору = - "они будут возбуждёны, раздражёны"; ???? /йегару = - "они будут возбуждаться, раздражаться" Отсюда, как видно, не только слово "Ягуар", но и имя "Егор"

    0x01 graphic

      
        -- Странное поверье существует в Азии - все части тигра - целебны и, если не приносят бессмертие, то уж точно - долголетие. Наука этого не подтверждает, но... и не опровергает . Откуда же это поверье? Из иврита: ???? /тегур - "ты будешь жить". Не знаю, есть ли это поверье среди индейцев Америки насчёт ягуара, но если есть, то из ???? /Йагур = "Они будут жить". Такое странное фонетическое "совпадение" стоило жизни сотням тысяч тигров. ???? /тегур - "ты будешь жить" к жизни тигра, к сожалению, не относится.
       Тик-так
       Так идут часы, мы слышим, как тикает время! Укр. "тик`aй" - "быстро убегай"
      
       тик-так - от слова ??? / тиек - "приводить в порядок документы"
       ???-??? /тик - така = "Записано [в небесной книге] - всовывать, вонзать, вбивать" [сделано].
       См. "Сварог" в Словаре язычества
       Тик
      
       I I "вид ткани", уже в Уст. морск. 1724 г.; см. Смирнов 289, прилаг. ти?ковый (Лесков). Из нидерл. tijk - то же, ср.-нидерл. ti?ke, нов.-в.-н. ziесhе; см. Маценауэр 347. II II "дерево, индийский дуб (прочный корабельный лес)". Через нем. Теаk или англ. tеаk - то же из порт. tеса от малабарск. (дравидск.) t?kkа "тик"; см. Хольтхаузен 200; Хайзе. III III:
       не?рвный тик. Из англ. tiс "подергивание", франц. tiс от ит. ticchio (см. Хольтхаузен 204; Гамильшег, ЕW 842 и сл.).
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       ???? /теку - " вопрос не решён" - его глаз нервно подёргивался
       ?? /тох // тек = "обман"
       ??ах // так = " стежок" - слишком много сделал стежков, вот его глаз и устал!
      
      
       Тикать
       Убегать от опасности, имея надежду на спасение. "Опасено! Тикать надо!"
        -- [???] - ????? /тикати = "я ударил, я вбил (укр. - "вбил = убил")"
        -- ???? /тиква = "надежда" - [???]
       Тикать (убегать) --------течь
      
       ??? /тик - "папка, дело"
       ??? /тиэк - "подшивать документы; шить дело"
       На тебя дело шьют - пора тикать (убегать)
       "В милицию замели, дело шьют" (Иван Васильевич)
      
      
       ?????? /теку - "Ничья, положение, не имеющее окончательного решения; вопрос не разрешён; ничья, вничью" - Термин Талмуда, указывающий на отсутствие окончательного решения. (http://korni.israelinfo.ru/reka/2012-04-09/Pesah_Gaz_.doc ). Они разошлись во мнениях и ответа нет - их слова ТЕКли, как вода.
       Тикай отсюда, чтоб тебя тут не было!
       Созвучное - ??? /реик // РИК - "пустой". ???? ??? // тики рик = "папка моя (дело моё) + пусто" - я чист, мне бояться нечего.
      
       Течь может вода, а может и речь.
      
       Слова, как вода, текут.
       Слишком много слов - одна вода.
      
       Течь
       [??? ] ------- ???? /тицъа - "ты выйдешь, ты истечёшь"
      
      

    Тили-тили-бом

       Слова, означающие звон колокола, т.е. "голос бога".
       ??? ?? /циль цель - "звонить".
       ????? /цлили - "звучный"
       ?? /цель - "сень, тень" - под сенью, под защитой бога. Бог - дуб, другое тенистое дерево защищает нас от ярости Ярилы-солнца.
       ??? /тъли - "созвездие Дракона" - там и живёт бог, потому, что в древности полюс Неба был именно там (?? /шам - "там"; /Шем - "Б-г"; ???? /шамайим - "Небеса, небесные воды космоса" (??? /майим - "воды", вода, молекула воды - ? /ма))
       ??? /тилель - "1. покрывать, осенять 2. ниспослать росу" - божья благодать
       ???? /талит - молитвенное покрывало
       ???? /талья - "овечка" - символ Осириса и Исуса -Христа (?????? /йешуа - "Б-г Яhwe спас")
       ???? /тильтель - "передвигать, бросать" - язык колокола, чтобы звонить в него
      
       Бом -
       ?? /БАМ - "в них"
       ??? /бъмо - "в, в самом"
       ??? /БАМ`а - "АЛТАРЬ; сцена"
       ???? /бамай - " режиссёр" (божественный)
      
      
       Тина
       Перевод
       тина
       ти?на также в знач. "водяной мох, картофельная ботва", укр. ти?на, др.-русск. тина, ст.-слав. тина ???????? (Супр.), болг. ти?ня "тина, грязь" (Младенов 633), др.-чеш. tinа "трясина, грязь". Первонач. *t?mn? или *t?n?, родственное тимено, тимение (см.); ср. И. Шмидт, Kritik 109, 119; Мейе, E?t. 447; Траутман, ВSW 323; М.-Э. 4, 203; Лиден, IF 19, 356; Armen. Stud. 109; Педерсен, KZ 38, 351; Торп 184; Перссон 463 и сл.; Ильинский, РФВ 63, 333; 69, 23. Сольмсен (KZ 35, 478) пытается сблизить с тлеть (*tьle?ti).
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
      
       ????/тини - "илистый"; ??? /тин - " ил, тина"
       Ат-тина = "Топь" (арабск.)
       ????, ???? /тина -"неприязнь"; " глина, грязь" ( арамеск.)
       ????? /тнуа = "недопущение, сопротивление" - тина затягивает в болото
      
       [???] - ???/ танан - "сырел, увлажнялся"
       ???/ тиннэн - "1. увлажнялся 2. покрывался илом"
       ??? /тинэф = "загрязнял, пачкал, гадил"

      
      
       тип
       род. п. -а, впервые в знач. "изображение", Ф. Прокопович; см. Смирнов 290. Через франц. tуре "оттиск, прообраз, тип" из лат. tурus от греч. ????? м. "удар, оттиск": ????? "бью".
       ??? /тиф// тип = "капля"
       ??? /типа - "капля" - все капли "типовые" - не отличишь одну от другой. "Похож как две капли воды"
       На иврите тип - "????? /тифус".
       Болезнь "тиф" распространяется воздушно-КАПЕЛЬНЫМ путём.
       Здесь же "тьфу" - ??? /тифу - "капля его"
      
       Типичный
       Типовой - ???? ???? / тифо бой // типо вой = "тип его + пришёл мне"
      
       ??? /типеш - "дурак, глупец" ------ "типичный" -
       ????? /типешни = ??? /тепеш - "глупый" ----- "типичный дурак; такой же , как все" - - большинство людей необразованны и подвержены предрассудкам, т.е. находятся за гранью рассудка, разума.
      
      
       Тир
      
       ???? / тира - "1. замок 2.селение, посёлок"
      
       0x01 graphic
       http://www.roman-glory.com/karty-drevnix-gorodov
       Карты древних городов
      
       ????/тирэ - "ты будешь стрелять" из замка и в тире------[???]
      
      
       Тир - остров около побережья Ливана, на котором стоял знаменитый неприступный город мореплавателей и разведчиков морских просторов - финикиян-ханаанейцев-кнаани.
       ??? /тиер - "путешествовать, ездить"
       ??? /таар - " обходить, окружать, описывать" - финикийские лоции и описания земель были самыми точными в древнем мире. Тирянре-Финикийцы описали и обошли вокруг Африки, и вокруг Европы. Они были в странах Туле - под полярным кругом, под созвездием червя-Дракона
      
       [???] ----???? / иТир - "1. развязывать 2. распутывать 3. решать; 4. освобождать 5. разрешать, позволять" - ????? / леаТир - "разрешать (проблему), позволять" в древности по Средиземному морю плавал только тот, кому дозволял это город Тир (Сур), так как примерно до V ВЕКА до н.э. Средиземное море было внутренним озером тирян-финикийцев и их потомков - карфагенян. Возможно, что и Карт-хадаш (Карфаген) называли Тиром.
      
       Сегодня Тир носит имя "Сур":
       ??? /сиер - "разведывать, исследовать"
       ??? /сеяр - "разведчик"
       ????? /сира - "лодочник"
       ???? /сира - "лодка, шлюпка"
       ???? /саерет - "1. крейсер 2. разведывательный отряд"
       ??? /сир - "горшок, кастрюля" - тот, кто раздавал еду из горшка, кастрюли, был "правителем" шайки, семьи.
       ??? /сир - "тёрн". Тёрн изображён на гербе Шотландии.
       Sir/сир - "обращение к правителю во Франции" - отсюда англ. "сёр" и русское "сэр"
       ?? /сар - "правитель". Тиряне были правителями Средиземного моря - "Ям а-Тихон" (Тихий океан - Панамский залив)
       ??? /сеар - "волосы (длинные)" носили только правители (длинные парики - символы власти ещё в древнем Египте, а не только в Европе XVII-XVIII веков)
       ??? /саар = "ворота". Тир - Сур был воротами в море. Порт закрывался "воротами" в Карфагене - колонии Тира.
      
       Тира
       Остров в Средиземном море
       , оплот атлантской, критской цивилизации, на котором был мощный большой город с замком-акрополем.
       http://www.abettergreece.com/Russian%20history%20Santorini.html
       0x01 graphic
       ???? /тира - "1. замок (акрополь) 2. посёлок, селение". Отсюда - Тиран - ???? /тиран - "сеньор, господин селения"
       В Библии есть описание разрушения Тира Богом:
      
       Книга пророка Иезекииля, 27 глава
       1 Плач о Тире: красота его кораблей. 10 Торговавшие с Тиром "сделались весьма славными среди морей". 26 День падения Тира; оплакивание.
       ?
       1 И было ко мне слово Господне:
       2 и ты, сын человеческий, подними плач о Тире
       3 и скажи Тиру, поселившемуся на выступах в море, торгующему с народами на многих островах:
       ----------------------------------------------------------------------------
       изучая  находки мыса Акротири. В начале и середине бронзового века (3200 - 2000 и 2000 - 1550 до н.э.) поселения начали развиваться на мысах (http://www.abettergreece.com/Russian%20history%20Santorini.html )
       ==========================================
      
       так говорит Господь Бог: Тир! ты говоришь: "я совершенство красоты!"
       4 Пределы твои в сердце морей; строители твои усовершили красоту твою:
       5 из Сенирских кипарисов устроили все помосты твои; брали с Ливана кедр, чтобы сделать на тебе мачты;
       6 из дубов Васанских делали весла твои; скамьи твои делали из букового дерева, с оправою из слоновой кости с островов Киттимских;
       7 узорчатые полотна из Египта употреблялись на паруса твои и служили флагом; голубого и пурпурового цвета ткани с островов Елисы {????? / Элиша} были покрывалом твоим.
       8 Жители Сидона и Арвада были у тебя гребцами; свои знатоки были у тебя, Тир; они были у тебя кормчими.
       9 Старшие из Гевала и знатоки его были у тебя, чтобы заделывать пробоины твои. Всякие морские корабли и корабельщики их находились у тебя для производства торговли твоей.
       10 Перс и Лидиянин и Ливиец находились в войске твоем и были у тебя ратниками, вешали на тебе щит и шлем; они придавали тебе величие.
       11 Сыны Арвада с собственным твоим войском стояли кругом на стенах твоих, и Гамадимы были на башнях твоих; кругом по стенам твоим они вешали колчаны свои; они довершали красу твою.
       12 Фарсис, торговец твой, по множеству всякого богатства, платил за товары твои серебром, железом, свинцом и оловом.
       13 Иаван, Фувал и Мешех торговали с тобою, выменивая товары твои на души человеческие и медную посуду.
       14 Из дома Фогарма за товары твои доставляли тебе лошадей и строевых коней и лошаков.
       15 Сыны Дедана торговали с тобою; многие острова производили с тобою мену, в уплату тебе доставляли слоновую кость и черное дерево.
       16 По причине большого торгового производства твоего торговали с тобою Арамеяне; за товары твои они платили карбункулами, тканями пурпуровыми, узорчатыми, и виссонами, и кораллами, и рубинами.
       17 Иудея и земля Израилева торговали с тобою; за товар твой платили пшеницею Миннифскою и сластями, и медом, и деревянным маслом, и бальзамом.
       18 Дамаск, по причине большого торгового производства твоего, по изобилию всякого богатства, торговал с тобою вином Хелбонским и белою шерстью.
       19 Дан и Иаван из Узала платили тебе за товары твои выделанным железом; кассия и благовонная трость шли на обмен тебе.
       20 Дедан торговал с тобою драгоценными попонами для верховой езды.
       21 Аравия и все князья Кидарские производили мену с тобою: ягнят и баранов и козлов променивали тебе.
       22 Купцы из Савы и Раемы торговали с тобою всякими лучшими благовониями и всякими дорогими камнями, и золотом платили за товары твои.
       23 Харан и Хане и Еден, купцы Савейские, Ассур и Хилмад торговали с тобою.
       24 Они торговали с тобою драгоценными одеждами, шелковыми и узорчатыми материями, которые они привозили на твои рынки в дорогих ящиках, сделанных из кедра и хорошо упакованных.
       25 Фарсисские корабли были твоими караванами в твоей торговле, и ты сделался богатым и весьма славным среди морей.
       26 Гребцы твои завели тебя в большие воды; восточный ветер разбил тебя среди морей.
       27 Богатство твое и товары твои, все склады твои, корабельщики твои и кормчие твои, заделывавшие пробоины твои и распоряжавшиеся торговлею твоею, и все ратники твои, какие у тебя были, и все множество народа в тебе, в день падения твоего упадет в сердце морей.
       28 От вопля кормчих твоих содрогнутся окрестности.
       29 И с кораблей своих сойдут все гребцы, корабельщики, все кормчие моря, и станут на землю;
       30 и зарыдают о тебе громким голосом, и горько застенают, посыпав пеплом головы свои и валяясь во прахе;
       31 и остригут по тебе волосы догола, и опояшутся вретищами, и заплачут о тебе от душевной скорби горьким плачем;
       32 и в сетовании своем поднимут плачевную песнь о тебе, и так зарыдают о тебе: "кто как Тир, так разрушенный посреди моря!
       33 Когда приходили с морей товары твои, ты насыщал многие народы; множеством богатства твоего и торговлею твоею обогащал царей земли.
       34 А когда ты разбит морями в пучине вод, товары твои и все толпившееся в тебе упало.
       35 Все обитатели островов ужаснулись о тебе, и цари их содрогнулись, изменились в лицах.
       36 Торговцы других народов присвистнули о тебе; ты сделался ужасом, - и не будет тебя во веки".
       ------------------------------------------------------------------------------------
       Последняя строка на взгляд географа очень странна - ведь город Тир на ливанском побережье СУЩЕСТВУЕТ и сегодня. Пророки Библии под видом пророчества писали о прошедшем событии (т.н. "перевёрнутое время"). Поэтому здесь описан как Тир ливанский, называемый в Библии ??? / цур - "скала", и какой-то ещё Тир, который "разбит морями в пучине вод, товары твои и все толпившееся в тебе упало", а мы знаем, что середина острова Тира "УПАЛА", т.е. провалилась, ушла под воду.
      
       http://www.abettergreece.com/Russian%20history%20Santorini.html
       Весь остров был погребен под толстым слоем туфа, который во многих местах превышает 30 метров в глубину. Огромные куски базальтовых кусков были выброшены из кратера с такой силой, что многие дома в Акротири были повреждены ими. Интенсивность взрывов была огромной. Материал, выброшенный изнутри вулкана, который находился в центре острова, судя по всему, создал огромный внутренний вакуум. Земная кора рухнула и большая часть центра Стронгилы был засосан в вакуум. 83 квадратных километров земли исчезли в бездне кратера, глубиной 800 метров. Море набросились мощной волной, и затопила пятно, которое когда-то была сушей. Все, что осталось от Стронгилы сегодня это Санторини, Фирасия и Аспрониси. Эта катастрофа должна была сопровождаться огромными приливными волнами, которые, по мнению экспертов, могли  бы достичь высоты 210 метров в начале  и  ударить об берег суши Эгейского моря с неописуемой яростью и сверхсилой.
      
       В глубокой древности остров Тира (Санторин - ??? ???? ??? / снэ торэ инэ // санъ торъ инъ - "Бог кущи + ты будешь страшиться [???] + вот этот") назывался "Стронгиле ~ якобы "Круглый - по-гречески - ??ρ?γγ???σ / Stroggulos", но английское "Strong" - "сильный" - ??? ??? / стр он = "удар пощёчины + сильный"; ??? ??? ??? / стр он гаа - "скрытый, стертый + сила + большой подъём воды".
       Слово "Стронгиле" может быть переведено, как "Сильный Всевышний", слово ??? / ил, айял - "сильный"; ?? / аль, иль - "высокий". Поэтому слово "Стронгиле" - это простол тавтология "Сильный - сильный" или "Сильная сила"
      
       http://www.e-reading.ws/chapter.php/97377/34/Kondratov_-_Atlantidy_morya_Tetis.html
      
       Крит, как уже говорилось, был морской державой. Талассократии, владычеству минойцев в Средиземноморье, был нанесен страшный удар, ибо волны-цунами, обрушившиеся на его берега после катастрофического извержения Санторина-Стронгиле и провала центральной его части, вне всякого сомнения, потопили и выбросили на берег флот минойцев. Высота этих волн, видимо, достигала чудовищных размеров. На лежащем в 25 километрах к востоку от Санторина островке Анафи на высоте 250 метров выше уровня моря найден пласт тефры толщиной в пять сантиметров. Эта тефра, видимо, была занесена сюда волной после извержения Стронгиле -- и, стало быть, высота волны могла достигать четверти километра! Возможно, что цунами на побережье Крита имели меньшую высоту -- но и волн высотой в 20-30 метров достаточно было, чтобы уничтожить флот минойцев и нанести непоправимый ущерб поселениям острова.
       Ущерб был нанесен не только побережью Крита. Ведь после взрыва Санторина-Стронгиле на огромную высоту взметнулись десятки миллионов тонн пепла и пемзы. Ветер рассеял их по всей акватории Эгейского моря и даже занес в Северную Африку, Малую Азию и Македонию. Анафи Псара, Кос, Милос, Наксос и другие острова Киклад были покрыты слоем пепла толщиной более десятка сантиметров. Такой же слой пепла выпал и на Крите, в его центральной и восточной частях, наиболее густонаселенных районах острова. Естественно, что этот пепел погубил весь урожай и превратил плодородную землю в пустыню.
      
       Книга пророка Иезекииля, 28 глава
       1 Пророчество против начальствующего в Тире, сказавшего: "Я - бог", но он умрет. 11 Против царя Тирского; его красота и гордость будут превращены в пепел на земле. 20 Против Сидона. 25 Господь соберет дом Израилев.
       ?
       1 И было ко мне слово Господне:
       2 сын человеческий! скажи начальствующему в Тире: так говорит Господь Бог: за то, что вознеслось сердце твое и ты говоришь: "я бог, восседаю на седалище божием, в сердце морей", и будучи человеком, а не Богом, ставишь ум твой наравне с умом Божиим, -
       3 вот, ты премудрее Даниила, нет тайны, сокрытой от тебя;
       4 твоею мудростью и твоим разумом ты приобрел себе богатство и в сокровищницы твои собрал золота и серебра;
       5 большою мудростью твоею, посредством торговли твоей, ты умножил богатство твое, и ум твой возгордился богатством твоим, -
       6 за то так говорит Господь Бог: так как ты ум твой ставишь наравне с умом Божиим,
       7 вот, Я приведу на тебя иноземцев, лютейших из народов, и они обнажат мечи свои против красы твоей мудрости и помрачат блеск твой;
       8 низведут тебя в могилу, и умрешь в сердце морей смертью убитых.
       9 Скажешь ли тогда перед твоим убийцею: "я бог", тогда как в руке поражающего тебя ты будешь человек, а не бог?
       10 Ты умрешь от руки иноземцев смертью необрезанных; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог.
       11 И было ко мне слово Господне:
       12 сын человеческий! плачь о царе Тирском и скажи ему: так говорит Господь Бог: ты печать совершенства, полнота мудрости и венец красоты.
       13 Ты находился в Едеме, в саду Божием; твои одежды были украшены всякими драгоценными камнями; рубин, топаз и алмаз, хризолит, оникс, яспис, сапфир, карбункул и изумруд и золото, все, искусно усаженное у тебя в гнездышках и нанизанное на тебе, приготовлено было в день сотворения твоего.
       14 Ты был помазанным херувимом, чтобы осенять, и Я поставил тебя на то; ты был на святой горе Божией, ходил среди огнистых камней.
       15 Ты совершен был в путях твоих со дня сотворения твоего, доколе не нашлось в тебе беззакония.
       16 От обширности торговли твоей внутреннее твое исполнилось неправды, и ты согрешил; и Я низвергнул тебя, как нечистого, с горы Божией, изгнал тебя, херувим осеняющий, из среды огнистых камней.
       17 От красоты твоей возгордилось сердце твое, от тщеславия твоего ты погубил мудрость твою; за то Я повергну тебя на землю, перед царями отдам тебя на позор.
       18 Множеством беззаконий твоих в неправедной торговле твоей ты осквернил святилища твои; и Я извлеку из среды тебя огонь, который и пожрет тебя: и Я превращу тебя в пепел на земле перед глазами всех, видящих тебя.
       19 Все, знавшие тебя среди народов, изумятся о тебе; ты сделаешься ужасом, и не будет тебя во веки.
       20 И было ко мне слово Господне:
       21 сын человеческий! обрати лице твое к Сидону и изреки на него пророчество,
       22 и скажи: вот, Я - на тебя, Сидон, и прославлюсь среди тебя, и узнают, что Я Господь, когда произведу суд над ним и явлю в нем святость Мою;
       23 и пошлю на него моровую язву и кровопролитие на улицы его, и падут среди него убитые мечом, пожирающим его отовсюду; и узнают, что Я Господь.
       24 И не будет он впредь для дома Израилева колючим терном и причиняющим боль волчцом, более всех соседей зложелательствующим ему, и узнают, что Я Господь Бог.
       25 Так говорит Господь Бог: когда Я соберу дом Израилев из народов, между которыми они рассеяны, и явлю в них святость Мою перед глазами племен, и они будут жить на земле своей, которую Я дал рабу Моему Иакову:
       26 тогда они будут жить на ней безопасно, и построят домы, и насадят виноградники, и будут жить в безопасности, потому что Я произведу суд над всеми зложелателями их вокруг них, и узнают, что Я Господь Бог их.
      
      
      
       Город и остров Тир у побережья Ливана (??? /леван - "белый" - белые вершины гор, на которых выпадает снег), называли просто - "Город" - ???? /Тира
      
       Тиран
        -- [???] -- ? ??????? /тиран = "которого + ты будешь бояться, страшиться"
        -- Тиран (араб. ????? ???????) -- остров, расположенный в устье Акабского залива (Красное море), между Саудовской Аравией и Египтом, в непосредственной близости от города Шарм-эль-Шейх. Остров Тиран властвует над входом в Акабский залив. И его бояться мореплаватели.
        -- ????/тирэ - "ты будешь стрелять"--- ???? /тиран = "стрелок"
        -- ???? /тира - "1. замок (акрополь) 2. посёлок, селение" = ??? /тир. Отсюда - тиран - ???? /тиран - "сеньор, господин селения", а господа Италии были "ТИРРЕНЫ" (так они сами себя называли) - "этруски". Они были страшными морскими пиратами и их все боялись.
        -- ????? /тирон - "новобранец", салага. Отсюда - в армии принято гонять, ТИРАНИТЬ новобранцев, чтоб почувствовали, что служба не сахар. Военная служба - ?????? /тиранут.
        --
      
      
       Тире, Тирренское море
       ????/тире - "ты будешь смотреть, ты посмотришь". Корень ???. Тире - палочка, которая показывает направление взгляда.
       А не была ли эта "палочка" СТРЕЛКОЙ КОМПАСА??
       Тиряне - моряки с острова и града ???? /тира - были морскими разведчиками колоний, пиратами, за долю малую (??? /прат = "мелкие деньги, частность, часть, доля, индивидуум, личность") грабившими корабли и острова на "Тихом море" - ?? ??????/ям а тихон = "Средиземном море" - в "яме среди земель".
       Тиряне -финикийцы плавали к Оловянным островам - в Англию, где становились господами - сэрами (?? /sar - "правитель").
       Этруски назывались "тиррены", а море, около которого они жили называлось Тирренским морем. Около города Пирги нашли золотые таблицы, на которых было посвящение богам - 2/3 на неизвестном сейчас учёным "этрусском" языке, а 1/3 = на семитском финикийском языке Тира.
      
       Высоко в Андах находится таинственное озеро Титикака.
       ----------------------------------------------------------------
       ТитИкака
       ??? ???? //Тит икаха = "умение писать рисунчатым письмом + соединённые накрепко ("за шею") твоё", т.е. соединённые накрепко с умением писать иероглифами люди.
       На озере Титикака расположены древнейшие храмы, разрушенные землетрясениями:
       ??? ???? /тати кика // тити кака = "я дал + разрушил"
      
       ТИС - тисовое дерево
       ???? /тиса - "летание, полёт".
       ??? /эбер // Евер - "крыло". ??? /Евер - предок евреев.
       Из тиса делали (производили - ??? /таъс // тис) суда, так как тис практически не гниёт. Судно как бы "летит" на парусах-крыльях. Поэтому суда в Индийском Океане назывались "Дау" - ??? /дау - "полёт, парение его", а в Норвегии и Дании - "драконами". Суда викингов были сделаны так, что их тисовые доски были прибиты внахлёст и образовывалась воздушная подушка, из-за чего "дракон" глиссировал - летел на парусе.
       Отсюда же и слово "ЛоДья".
      
       Обычно его высота составляет 6-12 м при диаметре ствола 30-38 см, но известны экземпляры высотой до 23 м и стволом диаметром 76 см. Его тяжелая, твердая, прочная розово-красная древесина используется в местных масштабах для изготовления луков, весел каноэ и мелких столярных изделий. Этот вид местами разводится в Западной Европе как декоративный. Тис ягодный (T. baccata) из Европы, Северной Африки и Западной Азии достигает в высоту 18 м. У него короткий толстый ствол и раскидистые ветви, а древесина очень твердая и стойкая к гниению. Она широко используется краснодеревщиками, а в Средние века служила материалом для изготовления знаменитых больших луков английских стрелков.
       ???? /тиса - "летание, полёт" СТРЕЛЫ.
      
      
      
      
       Т`искать - см. таск`ать 
       Тискать - см. Тесак
       ?????? /тискалти = "я расстраивал, удручал"
       "Без любви, без свадьбы сразу стал тискать тити"
      
       тиск`и
       ????? / тиаска = "ты будешь заниматься, работать" ----- тиск`и - станок, в который зажимается обрабатываемая деталь.
        -- ???? /ташка - "ты изольёшь"
        -- ????? /тишкви - "ты будешь лежать, переспать (ж.р.)"
       т`искать
      
       [???] ---- ???? /тисхат // тискат - "ты будешь выжимать; 2. ты будешь вымогать, шантажировать"
       [???] --- ???? /тиске - "ты будешь смотреть, глядеть"
      
       тити/ сиси - "груди"
       ?? ??? // тис хатъ = "дай (от ??? /латет - "давать"--- [???]) + грех" ----- в ашкеназском произношении, в идише, у грузинских евреев последняя ? читается как "th", а затем, как "с"
      
       Тискать - мять груди
      
       ?? ???? // тис катти = "дай (от ??? /латет - "давать"--- [???]) + толочь, тереть, разбить"
      
      
      
      
       Тити - груди
       Тити - груди, которые ДАЮТ - ??? /лаТет - "давать, дать".
       ?? /тет = "давал" [???]
       ??? /тета = "давала"
       в шумерском языке "тит" - это ТИ.ИТ (дающая жизнь).
       ??? /тит = 1. глина, грязь (человек по Библии создан из праха, из глины, грязи); 2. обмазать глиной; 3. писать начерно (давать титю = строить начерно человечка)
       ???? /тити - "глинистый". Тити такие же мягкие, как полужидкая глина.
      
       титл, титло, Титул
       Фасмер: титул
      
       начиная с XVII в.; см. Соболевский у Смирнова 290 и сл. Вероятно, через польск. tytu? из лат. titulus "надпись; титул", под влиянием более раннего титла "титул (царя Руси)", Котошихин; см. Горяев, ЭС 368; Смирнов, там же.
       Титул
       (от лат. titulus -- надпись; почётное звание), 1) почётное звание (например, граф, герцог), наследственное или присваиваемое отдельными лицам для подчёркивания их особого, привилегированного положения и требующее соответствующего титулования (например, сиятельство, высочество). Широкое распространение получил в сословно-феодальном обществе, а в некоторых буржуазных странах (например, Великобритании) Т. сохраняется и поныне. В России после победы Октябрьской революции 1917 Т. были ликвидированы. 2) В буржуазном праве основание какого-либо права, например Т. купли-продажи, дарения, мены - права (напр., Т. собственности); и т. д. 3) Устаревшее -- аттестат, диплом об окончании образования в каком-либо учебном заведении.
        -- [???] - ???? /титалель//титл = "ты покроешь, ты осенишь". На того, кому присваивали титул, набрасывали мантию - ???? /талит/талес (ашкеназ.) - специальное покрывало, употребляемое при молитве. Слово ???? /титалель//титл означает также "ты ниспошлёшь росу (святую воду)" - обращение к Богу, а присвоение титула означало священное прикосновение к Святому.
      
       Титло - сакрализованная форма выражения цифры посредством букв. Для этого над буквами означающими цифру, число или дату ставится так называемое "титло" - ~ волнистая линия НАД буквой:
       {??? ?? / тит ло - "иероглиф + ему";
       ?????? ??? /циет ло// чис ло /// tzit lo //// тит ло - "Повиновение + Ему (??? - дай Б-г ему)", т.е. Б-гу/;
       [??? ] - ??----- ??? ---- ?? ?? /тет ло = "дал ему" }
       ( "титул - почётное звание (название):
       {?? ?? / тет аъл // тит ул = "даёт + высший";
       ??? ??? / тит уль - "рисунок (герб) + ребёнок, сын"; - старший сын наследовал титул.
       ??? ???? / тит оле = "иероглиф, рисунок (герб) + восхождение"}.
      
        -- ??? /тала - "1. ягнёнок 2. Овен". Высший орден в Испании и в Англии - Орден Золотого руна - Золотого Руна орден (франц. Ordre de la Toyson d'or), орден, учрежденный 1430 Филиппом Добрым Бургундским, 1477 перенесен к Габсбургам, со смерти имп. Карла V в Испании (девиз "Prelium laborum non vile"); с 1715 вместе с испанск. Нидерландами орден вновь также и у австрийских Габсбургов. Знак: золотое баранье руно, под ним голубой кремень. Титул кавалера ордена Золотого Руна - "Титл Ор тала" (??? /ор - "свет", а ??? /ор - "шкура, руно" - французское "d'or" - ?? ??? (???)/ди ор - "который свет (руно)". Отсюда фамилия Диор) - ???? /титала - "ты будешь агнец"
        -- ??? /тли = "Дракон созвездие" - там обитает Б-г Мардук. Именно в созвездии Дракона находилась полярная звезда 4000 лет назад - звезда Тубан. - ???? /титле - "ты будешь + давать (??-----???----[???]) +Дракон; ты повесишь"
       ????? /цфира//цифра = "венец" - это знак "титло", который ставился над буквой, давая знак, что это божественная цифра. Титло представляет собой волнистую линию -~, которая являет собой образ Бога-дракона-созвездие "Туле"\???? /толэ = "червь". Титло ставилась и над священными словами, например слово "царь" писалась "цр" с титлом (от слова ??? /царър - "соединять в одну связку").
      
      
      
       Тиун--------???--???/???

    Управляющий имением в отсутствии князя, боярина

       ????/диун - "обсуждение, суждение"; ???/дайян - "судья"; ??/дай - "хватит!"
       ???? /тиун = "аргументация, мотивировка". В древней Руси "тиун" - управляющий имения.
      
      
       Тихий, тихо жить
      
       Ф: ти?хий тих, тиха?, ти?хо, укр. ти?хий, др.-русск. тихъ, ст.-слав. тихъ ??????? (Супр.), болг. тих, сербохорв. ти?х, ти?ха, словен. ti?h, ti?hа ж., чеш., слвц. tichy?, польск. сiсhу, в.-луж. c?ichi, н.-луж. s?ichy, полаб. tаiсhе. Праслав. *tiхъ связано чередованием гласных с te?ха, te?šiti (см. -те?ха, те?шить), вероятно, родственно лит. teisu?s "справедливый", tiesa? "правда", tie?sti, tiesiu? "направлять, выпрямлять", i?štisas "целый", др.-прусск. teisi "честь", teisingi "достойный", teisiskan "почтенность"; см. Брандт, РФВ 25, 28; Педерсен, IF, 5, 41 (там же относительно знач.); см. М. - Э. 4, 124; Брюкнер 61. Ср. также ит. рiаnо "ровный, тихий". Младенов (AfslPh 34, 400 и сл.) сравнивает с ирл. toisc "потребность, желание". Фонетически невозможно сравнение с др.-инд. t?s?n?i?m, нареч. "тихо" (см. Зубатый, ВВ 17, 326). Следует также отклонить мысль Зубатого о контаминации *tух- и *tik- (лит. ty?kas "тихий", tyku?s - то же), потому что лит. слова заимств. из слав. *tiхъ; см. Брюкнер, FW 145.
       [???\???] - ????, ???? / тихъе, тихъи = "ты будешь жить, существовать (м.р. & ж.р.)" - ср. "тихо жить" - тавтология
       [???\???] - ????, ???? / tih'ye, tih'yi = "ты будешь, ты станешь (м.р. & ж.р.)" - "и стали тихо жить-поживать".
      
       [???] - ?? / тах - "1. штукатурил, обмазывал {"делал тихо"} 2. ударил" ( ФШ-229) ; в совр. ивр. - ???? / а-тиах - "1. обмазывать, штукатурить; 2. ударять" -------- ср. русск. "Тихо! а то как ударю!"
      
       ????? /тихон - " средний; находящийся посредине" { в тишине, тихий - неслышный} -------
       ??? ?????? / а ям а тихон - " Средиземное море", находящееся СРЕДИ берегов. Тихий океан был открыт Бальбоа, как Панамский залив, который также представляет собой почти окружённое берегами море.
       "Мирным" ("Pazific" - ?? ???? ?? / пе ципия ик // па цифи ик = "?? здесь речь + ??? глядел, высматривал; ???? надежда, ожидание, чаяние + ??? покрывал, накладывал + ?? повиновение Богу (по Сефер Ецира) ") "Тихий" океан назван был потому, что на нём до Дрейка не было ни одного вооружённого судна.
      
       ?? / тох // тих - "обман" - ---- в тихом омуте черти водятся, т.е. не гляди, что кажется ТИХим - это ОБМАН
       Тихоня
       ?? ????? / тох ониа // тех оня /// тих ония = " обман + петь Богу 2. мучить Бога 3. сезон совокуплений"
      
       ?? ???? / тох ония // тих ония = "обман + флот, корабли":
       Мне рассказывал
       Тихий еврей
       Павел Ильич Лавут
       Только что вышел я
       Из дверей
       Смотрим, они {флот Антанты} идут
       (Владимир Маяковский. "Хорошо")
      
      
      
       Pacific Ocean - Тихий океан
       Якобы "спокойный (в том момент, когда называли), т.е. плоский, ровный."
       ??? ???? ?? ??? / Pasi piqa O ckean = "??? распростёртый (?) очень большой + ???? глубокий (в нём можно утонуть - арам. ) + ?? Бог + ??? здесь как небо"
       Тихий океан, Тихий Дон - названы от ивритского ??? / тох ----- ??? / тихе - "Большой, находящийся внутри чего -то", окружённый землёй" 2. ?? /тох //тех - ОБМАНЧИВЫЙ.
      
       Место, где первооткрыватель Бальбоа увидел Тихий Океан, был Панамский залив, со всех сторон окружённый полуостровами и островами, наподобие Средиземного моря - на иврите ?? ?????? /Йам тихони.
      
      
       Тифлис
       До 1936 года по-русски город Тбилиси именовался Тифлис, а по-грузински -- Тпилиси (груз. ???????) -- старогрузинское название. Своё название он получил из-за тёплых серных источников (в переводе с грузинского "тбили" (уст. "тпили") значит "тёплый").
       Город славился целебными банями ("Серные бани Орбелиани") и отменным обслуживаниемв них, о чём писал Пушкин - http://tbilisi-trip.narod.ru/Bani.html - "Пушкин, побывав в Тифлисе, описал бани в "Путешествии в Эрзерум": "Гасан начал с того, что разложил меня на теплом каменном полу, после чего он начал ломать мне члены, вытягивать суставы, бить меня сильно кулаком: я не чувствовал ни малейшей боли, но удивительное облегчение..."".
      
       Тбилиси - Тбилисо
        -- ????? ??? /твили си // тбили си - "погружаться ( в целебные источники, ванны) + неси мне (сжигание меня - [???\???])" - намёк на горячие серные бани (ныне - серные бани Орбелиани).
        -- ???? ?? ?? /тави ли саъ // тби ли со = "утопать, погружаться мне + мой + езди, приезжай"
        -- [???] / тапель - "ухаживал, занимался" ---- здесь же "тепло", "тепло ухода, когда ухаживают за больным нужно тепло" - ???? /тепло = "уход его". Другое объясненение слова "тепло" - [???] ---- ???? /типле = "ты будешь отличаемым" - вода (воздух) теплее, ещё теплее - ???? /ниФла - "был различаемым"
       ???? /типуль - "уход (медицинский), обслуживание"
       ??? /тиф, ??? /тифа - "капля"
        -- ??? ???? (????) / тиф льиса = "уход, обслуживание (в банях, где есть вода и капли от пара) + для массажа (для побуждения (к жизни), мять)". Тбилисские бани упоминаются также в древних документах, сохранившихся в архивах.
        -- ???? ??? /тфила йеша // ?????? /тфилиса = "молитва моя + спасла" - ????? ?? // ?????? // тфилис = "молитва есть" - Начиная с 1216 года, до конца XVIII века население Тбилиси время от времени подвергалось репрессиям и истреблению со стороны завоевателей, и только молитвы монахов спасали грузин от полного истребления
        -- [???] / пелес = "весы-безмен"- ???? /тиПлес // тифлис = "ты будешь взвешивать (выравнивать гирьку, которая ходит по шкале весов-безмена)" - возможно, что Тифлис был крупнейшим базаром или оптовым рынком Закавказья.
        --
      
        -- ???? ?? ??? /тави ли си // тби ли си = "Природа, натура, свойство; монета, слава, известность + мои + неси мне"
        -- ???? ?? ??? /тави ли си // тби ли си = "чеканить монету, устанавливать; + мой + неси мне" - в Тбилиси чеканили монету
      
      
       Тихий океан, Тихий Дон
       ????? /Тихон - "центральный, срединный".
       Средиземное море - ?? ?????? /Ям а-Тихон.
       Испанские конкистадоры впервые увидели Тихий океан в районе Панамского залива, который перегорожен островами и полуостровами и образует как бы Внутреннее море. Это море они назвали "Эль маре ду Сур" - "Южное море". В древности властителями Средиземного моря были моряки из Тира, который носил название "Сур" или "Цур" (на иврите ??? /цур -= "Скала, крепость"). Поэтому, картографы-евреи, услышав о названии "Эль маре ду Сур" и увидев, что Панамский залив со всех сторон окружён землями, назвали Океан - ?? ??????/ Ям а-Тихон.
       Это море называли также "Мирное море" - "Pacific ocean", так как на нём почти до конца 16 века не было вражеских кораблей, вооружённых пушками и испанские корабли также не были вооружены, пока в Мирное море не вошёл английский пират Дрейк. На иврите ??? /техай - "ты будешь жить". Это тоже могло послужить основанием для русского названия "Тихий океан". "Тихим" местом, где можно было спокойно плавать под охраной крепостей, типа Саркел, назван также "Тихий Дон", на котором создавались станицы для охраны важнейшего торгового пути средневековья и поселялись коронные войска кагана - казаки, обязанные ему служить (??? /казак - в качестве обязанности) - черкассы{??? ??? /цара каъс = "беда, несчастье + гневаться, сердиться"; ??? ?? /сара кес - "бушевать + трон"; ?? ?? /сар кес = "правительственный + трон"}.
       В древние времена до-киевской Руси именно Северский Донец назывался "Доном". Настоящий же Тихий Дон назывался так потому, что был боевой границей между союзом печенежских и мадьярских воинственных племён и хазарами в государстве Арканус. Слово ?????тихи означает "удар мой, удар мне". На Тихом Дону жили воинственные сильные (??? /хазак - "сильный") племена, которые обязывались служить царю Степи (??? /казак - "в качестве обязанности") - КАГАНУ, ВЕЛИКОМУ ХАНУ. ??? /дон - "суд". Проплывая по Тихому (воинственному после разрушения крепостей Саркел) Дону, купец как бы вверял себя на суд божий.
      
      
       Тишина--------[???]
       русское "ТШ", когда мы подносим палец к губам и просим ослабления шума!!
        -- ??? /тиса // тиша - "будь снисходителен, будь лицеприятен" - слово ??? из Библии, Левит (Ваикра 19:15), по-видимому от корня [???]/шаа - "пустеть, опустошать" и имеет отношение к "одесскому" словечку "ША" - тихо, тишина, заткнись!
        -- "Тишайший" - прозвище царя Алексея Михайловича: ??? ?? /тиса шай/ тиша ший = "лицеприятный, снисходительный + подарок"
        -- [???] - ???? /ташаши // тишаший = "слабеющий мой, слабый мой"
        -- [???] - ????? /тисена//тишина - "1. Ты будешь прощать, терпеть (м.р.); 2. вы будете прощать, терпеть (ж.р.)", то и настаёт тишина.
        -- [???] - ????? /тисана - "вы будете путешествовать, вы уедете, они уедут (ж.р.)" - когда женщины уезжают, настаёт тишина.
        -- ????? /атиша - "чихание" ---- тише!
      
       О, как выматывают силы крики чаек-марТЫШей, обезьян-марТЫШек, жеНЩин, хочется ТИШИНЫ.
      
       Тишри (тишрей) -------???

    Месяц в еврейском календаре, в котором начинаются и новый год, и праздник покаяния "Йом кипур" (досл. "день смирения" или "день жребия Бога (???-???) ")

       ????/тейашер - "ты выравниешься". Месяц "Тишрей" - это Сентябрь - Октябрь, т.е. Знак " Весы"
      
      
       -тия, -ти
       Окончание многих географических понятий и названий местностей, стран (ВизанТия, КаринТия, Хорватия, ОсеТия, БалТия, Кахетия, Кобулети, ПоТи, СванеТия...)
       ???, ??? / ти, Таа (арамейск. ?? / та) = " ограничивать, межевать". В Грузии (Иверии, т.е. "Евреии") все названия местностей оканчиваются на "ти"\ ???
       ???? /тия = "ограничивать, межевать + Бог" - ограничивать, межевать по суду божьему, т.е. на съездах, тингах, вече всего народа, где знатнейшие, старейшие определяли границы участков людей, родов, колен, племён. Такие съезды в великой Степи назывались КурИлТай, где последний слог означал именно "ограничивать, межевать".
      
      
       Ткань
        -- ????/тканен - "ты будешь (ОНА будет) + 1. Гнездиться, строить гнездо"; 2. Пристраиваться жить}.
       Самое интересное, что слово ????/тканен большей частью направлена на женский род, и это совпадает с моим предположением о происхождении слова Мать { ???/метах - напряжение электрическое, магнитное.}. Т.Е. Основу для ткани, станок подготавливает Муж, как заменитель Бога-демиурга, а уже Ткань делает женщина, как заменительница Богини-матери. Интересен эллинский миф об Арахне - ткачихе, которую богиня Афина-Атуна (Змея) превратила в паучиху -Арахну - ?????/ла арох - "устроить, провести мероприятия" .
        -- ??? тохен//ткан = "содержание". Например, ткань рассказа.
      
      
       Ткать, ткач, ткань, ниТка ----------- ???/ тка
       ????/ Литкоа -""
       ??? /ттакаъ - "Всовывал, вбивал, вонзал 2. ударял {бердом}"

    Раньше, чтобы изготовить Ткань, ткач натягивал на основу продольные ниТКИ {???? /ниТка - " быть всунутым; застревал"} , а затем всовывал "уток" между ними, вбивая поперечные нитки бердом

      
       иЪвритское "Тека" - "штепсельная вилка" - то, что "втыкают"
      
       По видимому, и слово "ТЕХНИКА" - "Текник" - тоже идёт от этого же корня [???] . Самой сложной "техникой" у древних был ТКАЦКИЙ СТАНОК =
       ??? ???? /тек на ика = "Всовывать, вбивать + движение + быть соединённым накрепко"
      
       Ткать, ткач, ткал ----------------- ???

    Ткать - значит уплотнять продольные и перпендикулярные нити. Через основу - продольные нити - при помощи утка пропускаются перепендикулярные нити. При этом уток как бы втыкается в промежутки нитей.

       ???/тахав - "втыкать, всовывать, совать"
       ?????/тхива - "всовывание".
       ??? /тахаф - "1. учащать 2. сшивать стежком"
       [???] - ???? /ниткал//наТкал = "наталкивался"
       [???] - ????? /литкоа = " вонзить, воткнуть" - уток в основу.
       ???? /тъкан// ткань = "которое вонзил, воткнул" (иголку с ниткой).
       [???] //ткал
       ???? ??' - /ниткал = "наткнуться; столкнуться, натолкнуться"
       = ?? ????? /де меург = "который организующий, ткач" - Демиург - это Имя Того божественного "ТКача", Который соткал мир из пространственно-гравитационных "нитей". Вот поэтому и ткань {???? /тъкан = "которое вонзил, воткнул"} также, как "материю-пространственное напряжение" называют Материю.
      
       Ткач---------\???(????)\ ???\???\???\???\\
       Слово "Ткач" имеет отношение к Богу-демиургу, создавшему (см. новый, основа) мир по представлению древних так, как это делает Ткач при создании ткани :
        -- ????? /ткати = " я вонзал, втыкал"
        -- ????/тикцов - "Ты будешь (Она будет) распределять по порядку; Резать, отрезать, отрубать". Здесь также и слово ?????/такцив - "бюджет, ассигнование".
        -- ?????/такциа - "Ты будешь (Она будет) строгать рубанком", т.е. будешь ГоСПОдином;
        -- ????/тикцоф - "Ты будешь (Она будет) сердиться, гневаться". Гнев божий!!
        -- ???/такоц // ткац/// ткач- "Ты будешь (Она будет) срезать, срубать, разрезать на куски". Именно корень ??? и является основанием для того ткача, который делает всамделишную ткань!!
        -- ????/тикцор - "Ты будешь (Она будет) жать, косить".
        -- ????/тикацер - "Ты будешь (Она будет) укорачивать". Бог-создатель и Богиня Мать распоряжаются жизнью.
       Ткнулся, наткнулся
        -- [???] - ??? (??) ???? ?? /текаъ (наъ) нилъа СА//ткъ (нъ) нлъ са = "втыкаться, вонзаться, удариться + замедленный + неси"
        -- [???, ???, ???] -
       ?? ????? ?? //на ткнул СА = "двигался + встречать, наталкиваться {???? /ниткал} + езжай, езди"
       Тление, тлеть
       Перевод
       тлеть
       тле?ю, укр. тлi?ти, тлi?ю "тлеть, гнить", др.-русск. тьл?ти, -?ю "гнить", тьлити, тьлю "губить", тьля "гниль", ст.-слав. тъл?ти ?????????? (Супр.), болг. тле?я "тлею, гнию", словен. tle??ti, tli?m "тлеть", чеш. tli?ti, слвц. tliеt?, польск. tlec?, tleje?, в.-луж. t?ac?, н.-луж. t?as?. Родственно лтш. til?t "делаться мягким, отбеливаться (о льне)"; см. М. - Э. 4, 189. Сближают также с лит. tylu?, ti?lti "замолчать", tyliu?, tyle??ti "молчать", ti?ldyti "заставить замолчать", tylu?s "молчаливый" (см. Траутман, ВSW 321), далее - с греч. ????? ср. р. "болото, лужа", ??????, род. п. -???? м. "гниль, тина", арм. te?m, ti?m "ил, грязь" (Перссон, ВВ 19, 263; Бугге, KZ 32, 67 и сл.). Менее убедительно сравнение слав. *tьle?ti с лит. du?lti, dule??ti, d?lu?, du?lstu "становиться трухлявым" (Махек, Rесhеrсhеs 34 и сл.). См. также толи?ть, у?тлый, тля.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       ???? /тлаа = "беда, трудности, муки"
       *????? /тлэти = "испытывал беду, трудности, муки"
      
       ???? ??? /тлаа ние = "беда, трудности, муки + под Богом вой, плач"
      
       Охра - это красная краска, применявшаяся древними людьми при погребении. Люди были уверены что охра замедляет тление.
       ??? / тилла // тлэ - "1. изводить червей 2. выкрасить красным" тело при погребении, чтобы замедлить ТЛЕние --- ??? ??? // тлэ ние = "1. изводить червей 2. выкрасить красным + ?? плач + ?? Бог"
       Тлеет также огонёк гнилушки, огонь лампады, огонь свечи: ???? / Тлият - "1. Дракона созвездие {изображался в старинных звёздных атласах, как ЧЕРВЬ (???? /толэ // тулэ)} 2. (*небесная) "вешалка - гвоздь", на который повешено всё небо - {там ТЛЕет свет северной свечи - ???, ?? /Nor, ner} - 3. Полярная звезда + это". Свет звезд ТЛЕЕТ.
       Тмин
       Carum carvi L.

       Тмин обыкновенный, тимон, анис дикий, анис полевой, цанципер, цмин, кмен (белорус), зире (азерб.), кимон (арм.), калиави (груз.), кимен (рум., молд.). Научное название происходит от греческих "кара" или "кар" - **голова {??}, из-за цветков, собранных в плотные зонтики - двухлетнее травянистое растение с прямым полым стеблем высотой до 1м. Культивируется во многих странах мира. Наиболее крупными производителями считаются Франция, Германия, Румыния, Польша, Болгария, Канада, Россия, Украина. Плоды тмина считаются древнейшей пряностью, которую употреблял человек. Возраст тмина относится к III тысячелетию до Р.Х.; плоды его были обнаружены при археологических раскопках. Однако наибольшее распространение тмин получил как пряность и лекарство в средние века.

    Плоды тмина обладают сильным пряным ароматом и слегка жгучим вкусом благодаря наличию эфирного масла, содержание которого доходит до 7-8%. Молодые зелёные листья содержат много витаминов. Важнейшие составные части эфирного масла - карвон и лимонен.

    Тмин часто входит в состав различных пряных смесей. Используется в целом виде или молотый. Молотый тмин применяется для блюд, которые не подвергаются тепловой обработке - салатов, паштетов, сыров и пр.

    В целом виде тмин употребляется для приготовления разных изделий из теста (его даже некоторые называли "пекарская пряность"), добавляется в красную свеклу, свежую и квашеную капусту, в картофель, супы, салаты, сыры, колбасы, во все виды жареного мяса, в творог, рыбу (особенно варёную), к ракам, моркови, в грибные супы, борщи, суп с тмином, гуляш по-ирландски.

    Без тмина и чеснока немыслимо приготовление бараньего мяса. Многие очень любят хлеб с тмином. Молодые листья, побеги и корни тмина можно употреблять в свежем виде в салаты. Корни можно мариновать и уваривать с мёдом и сахаром. С тмином хорошо отваривать картофель "в мундирах". Очень хорош тмин в хлебе, пышках, булочках, оладьях. Добавляют его в пиво и квасы.

    Тмин входит в состав ряда соусов. Лучше всего вводить тмин в блюда, содержащие капусту или творог (брынза, сыры). Вводят тмин в горячие блюда в процессе приготовления за 10-12 минут до готовности.

    Тмин улучшает пищеварение, усиливает перистальтику кишечника, обладает желчегонным, слабительным, транквилизирующим действием; применяется при головных болях, кашле, бронхите, пневмонии. Способствует увеличению периода лактации у кормящих матерей. Наружно применяется при различных высыпаниях на коже.
        -- ????? /таъмин = "отведывающий сорт, вид пищи" ----- ??????? /итиъмин = "дать попробовать, почувствовать сорт, вид пищи"
        -- [???] - ?????? /иТмиан - "ассимилирующий, поглощающий" --- ср. улучшающий - ???? /шаферан // шафран - другая пряность из тычинок крокуса (куркума), из корней которого делают порошок цвета шафрана.
        -- ???? /кимон, камон // цамон /// цмон //// тмин ---- ???/ кимен - " прятать" ---- ср. "спрятал КАМЕНЬ за пазухой".
        -- ???? /текамен // тъкмен /// тцмин //// тмин = "ты будешь спрятан", так как пряность спрятана в плотных зонтиках растения.
      
        -- ??? /таман // thман = " прятал, скрывал" (ср. Тамань) ---- шмон ------???? /thmun //thmon - "скрываемый, скрытый"
        --
      

    Тмутаракань

       Рядом с Фанагорией располагался еще один крупный центр еврейской диаспоры -- Тмутаракань, отождествляемая с Таманским городищем. В эпиграфах Фирковича Тмутаракань называется Матарха, Таматарха или Таман-Тарка.
       Тмутараканские хазары активно участвовали в 11 в. в борьбе древнерусских князей за власть (русские летописные сообщения под 1024, 1079 и 1083 гг.).
      
       ??? ???? /тама тархан = "честное, заслуженное + пожалование {??? /терах - "трудиться, хлопотать"}" .
       В XI веке Тмутаракань была наследственным владением Черниговских князей из Новгород-Северского княжества:
       Тмутаракань - {??? ??? ??? /ттумма тар хана = "честность, непорочность + обходить, окружать, описывать; звание. ранг, чин + стоянка, территория"}, ранее принадлежала Хазарскому каганату. Значит, именно Новгород-северское княжество было основано племенем "север" ("савир" - ???? /савир - "мудрец, объясняющий"), т.е. имеет родственные связи с более ранней Хазарией.
       Тархан - "жалованная грамота у золотоордынских ханов, право на владение княжеством".
       "Астрахань"
       Те же корни "тархан" имеет и слово "Астархан" - ??? ??? ??? /аса тар хана = "сделал, создал он + обходить, окружать, описывать; звание. ранг, чин + стоянка, территория""------ = "Звёздное ханство" - ??? ??? ??? /асатра хана = "звезда (сделал предупреждение - астрология предупреждает о наступлении событий)" - именно на территории более позднего Астраханского ханства находилась столица Хазарии {???? /хаЗоар = "Сиятельный, Сияние" - отсюда "Синяя орда"} - Этиль, Итиль (?? ??? /эт Иль = "Около Бога" в образе Барана или Оленя - последний на гербе Нижнего Новгорода)
      
       То
      
       ?? /тав // то = "знак, черта|; нота"
       ?? /та - "это конкретное место; маленькая комнатка; place, point" - ???? ?? /поне та // понъ тъ /// понт/// point = "поворачиваю + (в) это место".
       Греческое - "Понт" - не "море", а "место". В современном греческом - ?????σ ? понтос = "сантиметр, петля на чулке"
      
      
      
       То, То ли ЕЩЁ будет
       то
       то
       I I, см. тот. II II "однако, ну, так", др.-русск. тъ "так, а, ну так" (см. Срезн. III, 966 и сл.). Вероятно, связано с др.-инд. tu, t? "все-таки", авест. t? - то же, гот. чauh, чаu "все-таки, пожалуй", д.-в.-н. dоh - то же; см. Бругман, Grdr. 2, 3, 998 (без русск.).
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       ?? /ту - "ещё". То ли ЕЩЁ будет!
       Слово "ли" означает на иврите ?? /ли - "у меня".
       Ещё - ???? /йешъо = "спасение (от) Него"
       Будет - ??? (??) ???/Боу (бо) дэат = "Входит, приходит (к нему) знание"
       ???? /даъто = "знание Его (от него)"
       ??? ??? ---- ???? /даа шело ----- даъто
      
       ?? /то - окончание некоторых ивритских слов, оканчивающихся на гласную букву, например - ????? /нишма = "душа" ------ ????? /нишмато = "душа его"
      
       То - знак
       ?? /тав // то = "знак, черта|; нота"
       ?? /тав//то - конечная буква "?", означающая "конец концов", а гематрия слова ?? == 406 одинакова со словом ??? /Ата - "Ты", которое является Именем Господа
       ?? /ту = "Имя Господа" - гематрия этого слова == 15 == ?? /Йа - "Имя Господа"
      
       То время
       ?? - "время; - слеванаправленное чтение слова ?? \ТО - "время". По Сефер ецира: время; 24 астрономических часа; быть искривлённым, изогнутым (ср. "искривлённое пространство-время"); делать подходящим (ср. "подходящее время"); приспосабливать; накопление богатства"}.
       ??? /Айет// ит - Последние три буквы 42-буквенного имени Бога, связанные с Малкут.
       ??? /Таът // Тот - "ты будешь временем; вечнодлящимся" --------- ???? /тиаъта = "морочить, обманывать" - "тянуть время, чтобы обмануть". ТОТ ещё фрукт!
      
      
       То-бишь
       ТО'-БИШЬ, союз пояснительный (простореч.) - То есть.
       То же, что то есть в 1 знач. Третьего дня, то-бишь на той неделе, сказываю я старосте... Слепцов.
       ?? (??) ???/ то бишь - "знак скверный {плохопонимаемый, плохочитаемый}" - "Знак, который есть".
       Гематрия слова ?? /ту == 15 - опасна, так как == ?? /Йа - Имя Господа. Т.о. (таким образом), когда говорят "то бишь", то это знак чего-то нехорошего.
      
      
      
      
       ТОВАР, Товарищ, Таврия
      
       товар
       Перевод
       товар
       I това?р I, род. п. -а, укр. това?р "товар, (рогатый) скот", др.-русск. товаръ (Поуч. Влад. Мон., смол. грам. 1229 г., часто; см. Напьерский 424 и сл.), болг. това?р "груз", сербохорв. то?вар, словен. to?vor, род. п. tovo?ra "навьюченный груз", чеш., слвц. tоvаr "товар", польск. towar. Считается заимств. из уйг. tаvаr "имущество, скот" (Банг-Габэн, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1931, стр. 501; Вамбери, Uigur. Spr. 230), тур., чагат. tаvаr "товар, имущество, скот" (см. Радлов 3, 966 и сл.; 985), балкар., крым.-тат. tu?аr (см. Радлов 3, 1423), монг. tawar, калм. tawr? "товары, собственность" (см. Рамстедт, KWb. 385), а эти слова, возм., из арм. tаvаr "овца, стадо овец" (см. Лиден, Armen. Stud. 8 и сл.), см. Мi. ТЕl. 2, 179; Доп. I, 57; Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 129 и сл. Следует отвергнуть исконнослав. этимологию и предположение о родстве с тыть, тыл, вопреки Ильинскому (ИОРЯС 23, 2, 192). •• [Особняком стоит гипотеза Дмитриева (Лексикогр. сб., 3, 1958, стр. 32) о заимствовании из чув. та?вар "соль" в эпоху домонгольских русско-булгарских связей. - Т.] II това?р III "коровье вымя", арханг. (Подв.), това?ристая коро?ва. Неясно. III това?р II "походный лагерь", стар., др.-русск. товаръ - то же (Лаврентьевск., Ипатьевск. летоп.; см. Срезн. III, 971). Из тюрк. формы, близкой тур., крым.-тат. tabur (см. та?бор, та?воры).
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
      
      
       товарищ
       това?рищ род. п. -а, укр. това?рищ, блр. това?рыш, др.-русск. товарищь (Сборн. Кирилло-Белоз. мон., ХV в.; см. Мi. LР 994, также у Афан. Никит. 10, Домостр. К. 70), товарыщ (Котошихин, часто), словен. tova?riš, чеш. tоvаrуš, слвц. tovariš, польск. towarzysz, в.-луж. towarš, н.-луж. towariš. Обычно объясняется из тюрк., ср. тур., чагат. tаvаr "имущество, скот, товар" (см. това?р) +еš, iš "товарищ"; см. Корш, AfslPh 9, 674 и сл.; Мi. ТЕl., Nachtr. 1, 57; ЕW 359. Др. тюрк. этимологию предлагает Рясянен (ZfslPh 20, 448: от чув. tavra "по кругу" + iš "спутник"). О суф. -iš, -уš см. Брандт, РФВ 25, 31. Неприемлема попытка Ильинского (ИОРЯС 23, 2, 192) доказать исконнослав. происхождение.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       алеха, ахат, благоприятель, братва, друг, друг-приятель, друган, дружок, закадыка, закадычный друг, заместитель, кадр, камрад, кент, кентяра, клеврет, коллега, компаньон, корефан, кореш, корешок, напарник, наперсник, не разлей вода, нукер, общник, однокорытник, односум, партнер, помощник, приятель, сестра, собрат, содалис, соратник, сослуживец, сослуживица, сотоварищ, сотрудник, сподвижник, споручник, спутник, сходник, товарка, участник, френд
      

    Антонимы:
      -- враг, противник
       Во время СССР было принято сокращать обращение "Товарищ" до "ТОВ."
       ??? /тов - "1. быть хорошим 2. быть желательным"
       ??? /тув - "1. доброта 2. богатство, обилие"
       ??? ??? /тув ара// тов ара = "1. доброта 2. богатство, обилие + срывать плоды"
       ???? ?? /тове рэа // това ры- "одолжение, услуга; добро + ближний"
      
       Товар - это то, что ПРИВОЗИЛИ купцы -"гости".
       иЪвритское ????/таъвор - "ты перевезёшь, ты привезёшь; ты перегонишь (скот)".
       ??? ??? /тув ари// тов ары = "1. доброта 2. богатство, обилие + 1. Имя Бога (46) по Ш-ха-МФРаш 2. склеивать, соединять; 3. переливать кровь
      
       Вот из сказки С.Т. Аксакова "Аленький цветочек":
       "Государь ты мой батюшка родимый! Не вози ты мне золотой и серебряной парчи, ни черных соболей сибирских, ни ожерелья бурмицкого, ни венца самоцветного, ни тувалета хрустального, а привези ты мне аленький цветочек, которого бы не было краше на белом свете".
       " Вот ездит честной купец по чужим сторонам заморским, по королевствам невиданным; продает он свои товары втридорога, покупает чужие втридешева, он меняет товар на товар и того сходней, со придачею серебра да золота; золотой казной корабли нагружает да домой посылает."
        -- ???? ???/теавар иш = "Ты привезёшь + ???/иш-"человек"" - это человек, привозящий товары.
        -- ??? ??? ??? /тув ари иш// тов ари иш = "1. доброта 2. богатство, обилие + 1. Имя Бога (46) по Ш-ха-МФРаш 2. склеивать, соединять; 3. переливать кровь + человек, мужчина
        -- арамейское ???? /товер ---- ивритское ???? /шовер - "квитанция, купон; расписка" - в получении товара. Возможно, что здесь игра слова - "доверие" - "товерие" - ????, ??? /довер, давар = "говорю слово; вещь, слово" - " доверяй, но проверяй" - ???? ???? /про варай = "оплатил долг его, погасил долг его + очищение, лечение, сотворение моё". ?????? /доверие - "слово + Бог"
        -- арамейское ???ъвар ---- ивритское ???авар - "1. хлеб, зерно; 2. надежда" (на заработок, на прибыль от торговли). Самым распространённым товаром был, конечно, хлебъ. А на втором месте - скот арамейское - ???? /тваро // тавро = "расписка его", знак, который ставили на скоте. Арамейское ????? /тавре // таврия - "расписка, надежда, хлебъ его". Таврия - юг Украины издревле был житницей для Эллады. Оттуда - из Ольвии - привозился основной товар для Афин и других мест Греции, для Константинополя - зерно, хлеб, скот. А самым дорогим для простых людей товаром был... сахар - ??? /сахар - "торговля, товар". Наниматься в наёмники - ??? /сахар, поэтому и говорили - "быть наёмным работником - не сахар".
        -- ??? ??? /тов ара = "Хороший, добрый + собирал, (рвать плоды)"
        -- ??? ??? /тэва ара = "1. природа + рвал (плоды, фрукты), собирал"
        -- ??? ??? /тэва ара = "1. монета + собирал"
        -- ????? = ??? ??? /тэвара = "монета + совокуплял, склеивал, соединял" - торговля соединяет людей и страны. ------ ??????? /тэвариса// тавараша = "монета (деньги) + склеивал, переливал кровь + побуждал, делал дело, производил, выращивал, назначил, ставил, пребывал" ------- ??? ??? ??? /тава ара иш = "монета + собирал, рвал плоды + человек" ---
       - чувашск.:
       ТАВ - Спасибо! - ---- ??? /тов - "хороший, добрый" 2. Благодарю!..
       ТАВан - родня.. ----- ???? /таван - "природный";
       ТАВар -соль.. ----- ??? ??? /тава ара - "природа, монета + склеивать, соединять";
       ТОВар-сделаем.. ----- ??? ??? /тов ара = "хорошее + срывать"; ????? / тавара - "монета + склеил, соединил";
       ТАВар-товар..ТОВарИЩ = ТОВарИСЬ (ись -работа 2. пей!)
        -- ???? /тэбара// тэвара = "ты создашь". Создание, произведение рук товарища-мастера становится товаром.
        -- ???? /тэваэр = " ты объяснишь, растолкуешь" - продавец должен объяснить значение и функции продаваемой вещи
        -- ??? /давар - " 1. дело, вещь, предмет; 2. слово" - Товар привозят на базар {?? ??? /баз ара = "Добыча, добро + соединил"}, а там надо торговаться при помощи слов.
        -- товарищ - это верный тебе человек, у которого Слово не расходилось с Делом = ??????/давар иш = "Слово (дело) + человек" =товарищ купца, несущего и продающего товар. Товарищ - "компаньон" в торговых делах - ?? ??? ??? /тав ари иш = "Знак (того, что) + прилепился мне + муж"
        -- ???? ??? /тоъвар йеша = "Привезёт + Спасал" - Товарищ - человек, который вез товар и, если надо, спасал его. Т.е. Товарищ - это доверенный перевозчик товаров
        -- ??? ??? ???/тов ари иш = "хороший + 1. обнажённый, 2. соединённый, склеенный, 3. перелитая кровь + человек (муж)". Как видите, слово товарищ перекликается с понятием Арий.
        -- ??? ??? ??? /тов ари иш - "Хороший прилепился человек". При правильном (по соответствующим группам) переливании крови эритроциты склеиваются {[??? ] = ??? /ара - "склеил, скрепил, соединил"; ???? ??/аруй дам = "переливание крови"} друг с другом, при неправильном - не склеиваются и отторгаются. Побратимы - "арии" "переливают" друг другу кровь (????, ?????).
       Слово ??? /тов означает понятия Добрый, Хороший (Христос) + Бог :
       Гематрия слова ??? == 9+ (6 +2) = 9 + 8, где 9 ----- IX - Iисус Христос, а ВоСемь = "??? ?? // во сэм" = "входит Бог"
      
        -- Но если плохой прилепится к тебе злой, плохой человек, "плохая кровь" к тебе перейдёт - погибнешь ты! - ???? ???/това раша = "тону, погружаюсь + злой, злодей" или ???? ??? /това раъш - "Тону + шум, землетрясение".
      
       Надо говорить не "ясно", а "ЕСТЬ", а ещё лучше - "Слушаюсь, товарищ (!) генерал"!
    Это конечно, шутка, но вот сочетание "Слушаюсь, товарищ (!) генерал"! - это уже не шутка!
      
       Прокурор тебе товарищ
       [???]
      
       ???? ???/товэа риш = "требую взыскиваю, ищу+ бедняк" - " взыскиваю с бедняка".
      
       На иврите " прокурор" - "???? ????"/товэа клали, отсюда - "клал я на прокурора!"
       Должность в суде российской империи - "товарищ прокурора" - заместитель прокурора - "обвинитель, истец" - ???? "/товэа.
       Отсюда и угроза: "прокурор тебе товарищ!", т.е. ты попадёшь под суд!
       ???? ???"/товэа рис = "требую взыскиваю, ищу + яд" - т.е. лучше тебе яду принять, чем обесчещенным быть - всё равно смерть.
      
       ???? ???/товэа риш = " ищу+ бедняк" - бедняки должны объединяться в товарищества, иначе они ничего не смогут добиться. (Договор простого товарищества - http://be5.biz/pravo/givn/18.htm )
      
      
    Как говорил товарищ Сталин
       на межпартийных дискуссиях в 1924 г. (Частушка-стишок):
       Не всем товарищам, товарищи, товарищ,
    Кто одному товарищу, товарищи, товарищ.
    А тем товарищам, товарищи, товарищ,
    Кто всем товарищам, товарищи, товарищ!

    А уж товарищ Сталин был товарищ всем и устраивал всех товарищей... до года так 1934.
    А потом товарищ Сталин тех своих старых товарищей так "нэмножэчко по-расстрелял"...
    И народ был доволен...
      
       Тога
       В Кн. Бер.1:2: ????? ???? ??? ????/вэ хаарец Хаита Тогу ваБогу - "а Земля была безвидна и пуста ..."
       0x01 graphic
    0x01 graphic
    0x01 graphic
    /Тогу ( ???)   означает изумление и ошеломление, ибо человек изумляется и приходит в смятение от такой пустоты.
      
       ???? /Tora - "ты будешь учить, преподавать, указывать, приказывать"/
       Если в слове "tora" латинскую букву "r" принять на русскую букву "г", то получиться слово "Тога" - парадная одежда римских сенаторов и императоров, в которой именно и одеты музы, на головах которых короны в виде венков, а корона и тога на иврите - ?????? /тага
      
       ?????? /тага = "1. корона 2. тога".
       ???? /тигаа - "ты поднимешься, будешь великим" [??? - ]
       - ??? ????? /тав гаа // то гаа = "знак высокопоставленного"
       "tego - покрываю; toga - покрывало, одеяние (лат.)". "Тога" - величественная Римская одежда, состоящая из одного "пустого" куска ткани, который обёртывается сложным образом вокруг тела. Тога не имеет рукавов. Такие же тоги сегодня носят эфиопки и ... индианки (сари - ?? /сар - "правитель", ??? /сари - правитель мой; ??? /шаре - "можно, разрешается".
      
      
       Тогда как
       ?? ??? ?? /тав гада коах // то гда как = "Знак, черта + отрубил + сила, сильный" ~ ???---- ??? ?? /Raz = "увидел тогда" ~ "тогда как" :
      
       ?? ??? ?? /тав гада ках // то гда как = "Знак, черта + отрубил + бери, возьми" --- ~ "тогда как возьми с полки пирожок"
      
       То`го
       ????/Таве//Тэгhо///того - " Ты будешь существовать" - первое чтение - современное, основанное на йеменском варианте иврита (напоминает имя Тевье), второе чтение - возможное, та как буква ? может читататься и как украинское "Г", обозначенное мною как "гh"
       Кого Я имею в виду? Того, кто всегда будет существовать - Бога.
       Ведь, ??? /Овэ - "Сущий", настоящее время, а ???? /Jahve - "Кто будет существовать"
       ТОГО
       Слово "ТОГО" - это библейское ??? /Tohu (Береш.-Быт. 1:2).
       В разных переводах Библии это слово перводится по разному, но в основном означает "пустоту" ("Земля была пуста и хаотична"), т.е. "космос, вакуум". Сообразуясь с правилами грамматики слово ??? /Tohu означает "ты будешь Богом", ТОГДА как следующее слово - "???? "/veBohu - "и в Боге". И слово ??? "/Bohu и послужило источником строительства понятия Бог - на св. языке - ?? /O, hu - одно из многих Имён Б-га.
      
       Слово "иТого" - это калька с ивритского ???? /vэТоhu, ГДЕ ивритская буква ? /вав превратилась в русскую букву "i" и читалась, как "И".
       Слово "иТого" следует понимать как "и ты будешь богом", т.е. сделаешь ИТОГ своих подсчётов и планов. По устной Торе перед тем как создать вселенную Бог разработал план, по которому он построит мир. Этот план - ничто иное, как алефбет, алфавит, из букв которого состоят все слова. А именно из слов и составлен наш мир. "В начале было слово, и слово было у Бога, и слово было Бог..." (Инн.1)
       То есть
       ?? ???? / тав ешти // то ести = "Знак, полоса, черта ?? + есть сейчас [??] (на этом) месте [??] моём [? --- ???]"
      
      
       Той
       ??? /тевай//той - "разметка". На пирах- тоях людей как бы размечали, люди съезжались из далёких мест, чтобы узнать друг друга, поставить людей на общественной "лествице".
      
       Ток (электроток, электропоток)-----[???]
       Фасмер: ток II.
      
       род. п. -а, укр. тік, род. п. току, др.-русск., ст.-слав. ТОКЪ (Остром.), болг. ток, словен. tРk, род. п. t??ka "поток, течение, ток", чеш., слвц. tok "ток, течение", польск., н.-луж. tok. || Связано чередованием гласных с теку. Ср. лит. tЦkas "тропа, пешеходная дорожка", лтш. taks -- то же, авест. taka- м. "бег, ток, течение", нов.-перс. tak -- то же, сюда же лит. t?k?? [Этой формы не существует. См. К. B?ga, Rinktiniai raštai, T. II, Vilnius, 1958, стр. 688.] "омут, глубокое тихое место в реке", лтш. tХce "сток, топкий ручей", tece "плес, изгиб реки"; см. Траутман, BSW 319 и сл.; М. -- Э. 4, 169; Лескин, Bildg. 169; Бартоломэ 626. Брандт (РФВ 25, 29 и сл.) относит сюда же ток "место токования тетеревов", первонач. "место, куда стекаются, собираются". Ср. еще поток, исток, токовать.
      
       Все видели ТОК вод, ТЕЧЕНИЕ  реки для нас ЗРиМо, но кто ЗРел (видел) в древности ПоТОК электронов от + к - ? Почему и когда электричество назвали ТОКОМ?
      
       Течение, струя, направление, поток и ток электрический называются на иврите ??? /ЗеРеМ.
       ??? /зарам - "тек, струился, нёсся течением".
       ??? /тох - "1. В течение 2. середина, 3. внутренность 4. нутро 5. внутренний смысл".
       ?? /тох // ток = "1.хитрость, вымогательство, лукавство (Пс. 10:7); 2. кознь (мн. ч. - ????? /тахахим - "козни") 3. гнёт" = = 900 = 400 + 500 =
       ??? /таха - "виться, крутиться" (ЕБС Штейнберга - 517 с.); ??? /тика // така - "халд.-арам. "витая цепочка", "круг пирующих"
      
       ?? /тох // ток = "гнёт" = = 900 = = ??? /шарат - "служитель божий (чёрт)" = = ?? /шам, Шем = "Там Имя Господа" = = ?? /Ron - "крик; радость"
       Электричество - есть внутренний физический смысл отношений на клеточном уровне. А слово ??? /метах//матх - "электрическое и магнитное напряжение" - весьма походит на слово "Матка" - компас у поморов и то же слово, когда оплодотворённая яйцелетка прикрепляется (каким образом? Магнитным?) к стенке "матки".
       Электрическими батареями, оказывается, пользовались более двух тысяч лет назад, задолго до Вольта и Гальвани. Доктор Вильгельм Кениг, немецкий археолог, проводя раскопки к юго-востоку от Багдада, обнаружил электрохимические батареи. Центральные элементы включали медный Цилиндр, содержащий железный стержень. Цилиндр был припаян свинцово-оловянным сплавом. Тот же сплав применяется и в наши дни.
       ??? /тека - "штепсельная вилка"

    Ток - место, где выбивают зёрна из колосьев

       I I, межд., ток-ток, обычно тук-тук. Звукоподражательное. Ср. стук. II II, род. п. -а, укр. тiк, род. п. то?ку, др.-русск., ст.-слав. токъ (Остром.), болг. ток, словен. to?k, род. п. to??kа "поток, течение, ток", чеш., слвц. tоk "ток, течение", польск., н.-луж. tok. Связано чередованием гласных с теку?. Ср. лит. ta?kas "тропа, пешеходная дорожка", лтш. taks - то же, авест. tаkа- м. "бег, ток, течение", нов.-перс. tаk - то же, сюда же лит. te?ke??1 "омут, глубокое тихое место в реке", лтш. te?ce "сток, топкий ручей", tесе "плес, изгиб реки"; см. Траутман, ВSW 319 и сл.; М.-Э. 4, 169; Лескин, Bildg. 169; Бартоломэ 626. Брандт (РФВ 25, 29 и сл.) относит сюда же ток "место токования тетеревов", первонач. "место, куда стекаются, собираются". Ср. еще пото?к, исто?к, токова?ть. •• 1 Этой формы не существует. См. специально К. В?gа, Rinktiniai raštai, Т. II, Vilnius, 1958, стр. 688. - Прим. ред. III III "место молотьбы", укр. тiк, род. п. то?ку, др.-русск., ст.-слав. токъ ???? (Супр.), болг. ток, польск. tok. Первонач. "место для бега (лошадей, с помощью которых молотят)", этимологически тождественно ток II; см. Потебня у Горяева, ЭС 370. IV IV "вид женского головного убора". Из франц. toque - то же, а также "шляпа с узкими полями и плоским верхом", о котором см. Гамильшег, ЕW 849.
      
       ??? /така - "1. всовывать, вонзать, вбивать 2. ударять" - попробуйте воТКнуть {??? ?? ??? ?? //во тк нуа ти = "вхожу + всуну + двигаю + ??"} в розетку пальцы - вас УДАРИТ ТОКОМ!! --- ??? /ТЭКа - "штепсельная вилка; элетророзетка"
       ??? /токеф - "сила; законность, полномочие"
       ???? /токеф = "нападаю, атакую"
       С этим связано и с понятием "Ткать" (бог Демиург так соткал вселенную), и со словом - "тыкать" - "тыкать указательным пальцем в грудь унижаемого", правда и слово "ты" - это обратное прочтение слова ?? /ат - "ты" в ж.р.
      
       Ток молотильный,
       открытая или имеющая навес площадка с оборудованием и машинами для обмолота с.-х. культур (зерновые, лён, клевер и др.) и послеуборочной обработки зерна. Для устройства молотильного тока подбирают участки длиной 70--80 м и шириной 45--60 м. Для естественной сушки зерна делают 3--4 профилированные полосы длиной 50--60 м и шириной 12--15 м со скатом для стока дождевой воды (в некоторых хозяйствах площадку Т. м. цементируют). Для временного хранения зерна строят сарай или навесы; устанавливают противопожарное оборудование. На Т. м. обмолот с.-х. культур и обработку зерна выполняют различными способами: от самых примитивных (в странах с отсталым земледелием -- на току овец прогоняют по разложенным колосьям, чтобы выбить зёрна. ) до наиболее совершенных с применением машин
       ТОК - "место молотьбы", укр. тiк, род. п. то?ку, др.-русск., ст.-слав. токъ ???? (Супр.), болг. ток, польск. tok. Первонач. "место для бега (лошадей, с помощью которых молотят)", этимологически тождественно ток
       ???? /токеа - "1. всовываю, вонзаю, вбиваю 2. ударяю" - на току овец прогоняют по разложенным колосьям, чтобы выбить их копытцами зёрна.
      
      
        
       Токование, Ток глухаря - царской птицы
       {ср. англ. talking /токing = "собеседование ";
       "ТОКование птицы-Глухаря";
       ???? /тока - "трубящий в рог" - образ трубящего глухаря, как трубящего в шофар иудея, который ничего не слышит, кроме голоса Б-га.
       ????? /ткиа - "1. трубный глас; 2. всовывание, вставление" - одно и то же слово означает деятельность Бога-Демиурга, который всовывает челнок и "ТКЁТ" материю вселенной (богиню-Матерь) своим фаллом.
      
       ??? /текес = "церемония", - церемония, предшествующая спариванию птиц глухарей
       ??? /тох - "1. В течение 2. середина, 3. внутренность 4. нутро 5. внутренний смысл".
       ?? /тох = "обман" - так как глухарь распускает хвост, стремясь всячески завлечь самку.
       [[??]]/ТК
       - по Лемельману: втыкать; фиксировать на месте (втыкая); наталкиваться на помеху ("натыкаться"). Процесс втыкания - действие однородно направленного потока
       [???] - ???? /токэа = "1. всовываю, вонзаю, вбиваю (фалл) 2. ударяю (соперника)"
       ???? /тиква//такуа = "надежда"
      
      
       Толедо
       Цитата: http://www.rojdenierus.ru/forum/viewtopic.php?p=21167#21167
       Толедо получил свое название задолго до того как стал известен своими клинками (иберийское, а затем латинское поселение Толетум). Так что в очередной раз расшифровка Володимира Евгенича летит в печь.
      
       ????? /толдо // толедо = "последствие, результат, потомок Его" (Б-га)
       Толедо (?? ???? // то лэдо = "Знак вечного Его")

    ТОЛЕДО находится на юге Иберийского полуострова. Иберы - от сл
    ова ??? /ибер -= "Оплодотворяющие" или ??? /авар - "Переходящие с места на место". А кто это был - Рассеяный Богом "малый народец" (который в списке народов не значится - "Мегилат Эстер" - донос Амана Ахашверошу) евреев-интеллектуалов, оплодотворяющих знаниями племена, народы, острова и полуострова, страны и континенты.
      
       в Испании впервые встречается "евр. застава" в Толедо в 11 в.
      
       В 1160 хронист Авраам ибн Дауд имел беседу с евреями, бежавшими из Хазарии в Испанию: "Мы видели в Толедо некоторых из их потомков - учёных и они сообщили нам, что их остатки (предки) были раввинистами".
         
      
      
       всемирный центр выделки "дамасских" клинков находился в Толедо - ????? /телаато - "ты будешь жечь, гореть его [жеЛезо - ?????? /шелозо = "То, что напоминает "железу" - железистые конкреции - основная железная руда"]", а слово "Гетто" родилось в Венеции, где на одноимённом острове жили евреи и ... был "пушечный двор".
      
      
    ???? /тэЛеэт = "Ты будешь Гореть, жечь, зажигать"
    ?? ???? /та лиут - "Камера + каление, сильный нагрев" - это и есть "ПЕЧЬ"!!
    ??? ???? /таа лиут - "Изумительно, поразительно + сильный нагрев"
    ?? ???? /та лиут//То леут = "Знак, марка + каление, сильный нагрев " - та самая знаменитая марка толедских матеров клинков. Кроме того, дамасская сталь булата ((от ивритского ?? ??? /бо лаат - "Его пламя"; {??? ??? /боу лаат = "входи, приди, иди + горящий, жечь, гореть; жар, пыл, блеск"; ?? /лат - "покрытый, обёрнутый" (*бронёй, латами) - [???]; ?? /лат - "колдовство, волшебство"}) ) образует характерный рисунок.
       Мечи и шпаги из Толедо продавались свёрнутыми в кольцо. А это была булатная дамасская сталь!
       http://www.berserk.ru/board/index.php?showtopic=53371&st=60
       0x01 graphic

    С одной стороны в картуше вырезана надпись: Fca de Toledo 1846.
    Такие исключительно гибкие клинки делали в Толедо в 16-17 веках.
      
       0x01 graphic

    В нижней части рукояти вмонтирована пружинная защелка, фиксирующая клинок в ножнах.
      
      
      

    Этот малый народец, который слишком задаётся, сли
    шком высОко мнит о себе, надо бы изничтожить, каковые попытки и были соделаны и в 450 г. до н.э., и в 132 г., и в 11, 12, 13, 14, 15, 16 (1501 - Многие евреи сожжены в Толедо (Испания).), 17 веках, и особенно в ХХ веке.
    Ан нет!
    Опять он прорастает - ну не понимают они ничего, не научились БЫТЬ ТАК
    ИМИ, КАК ВСЕ 0x01 graphic
      
       Толера?нтность
       (от лат. tolerantia -- терпение) -- терпимость к чужому образу жизни, поведению, обычаям, чувствам, мнениям, идеям, верованиям.
       Все словари XX века однозначно указывают прямое толкование/перевод толерантность -- терпимость (Толковый словарь Ушакова, Большой энциклопедический словарь).
       Однако в современном языке термин "толерантность" применяется самостоятельно, и специалисты утверждают[источник не указан 434 дня], что прямого перевода этот термин не имеет.
       В отличие от "терпимости" (терпеть -- "не противодействуя, не жалуясь, безропотно переносить, сносить что-н. бедственное, тяжелое, неприятное"), толерантность (в современный язык слово пришло из англ. tolerance) -- готовность благосклонно признавать, принимать поведение, убеждения и взгляды других людей, которые отличаются от собственных. При этом даже в том случае, когда эти убеждения/взгляды тобою не разделяются и не одобряются. (Merriam-Webster's Online Dictionary, Cambridge International Dictionary of English, Encarta World English Dictionary)
       Английское слово tolerance происходит от латинского глагола tolerare, совпадающего по значению с русским словом "терпеть" ("не противодействуя, не жалуясь, безропотно переносить, сносить что-н. бедственное, тяжелое, неприятное")[1].
       В русском языке существительным, соответствующим по смыслу слову "терпеть", является "терпение".
       Рассмотрим лат. tolerantia -- терпение. Как вы уже заметили, Я не зря выделил последние слоги в слове "терпение":
       ?? ??? ??? (???) /тав леран таа // то леран теа (тиа) = "Знак, черта, НОТА + петь, воспевать, молиться + изумляться, поражаться, раскаиваться, сожалеть (ты станешь (вровень с) богом)".
       Близко к этому смыслу английское "tolerance":
       ?? ??? ?? (???) // то леРан СА (саа) = "Знак, черта, нота + петь, воспевать, молиться + неси! (изумляться, поражаться, раскаиваться, сожалеть) "
      
       Толерантность
       Толера?нтность (от лат. tolerantia -- терпение) -- социологический термин, обозначающий терпимость к иному мировоззрению, образу жизни, поведению и обычаям. Толерантность равносильна безразличию к обидам, трудностям, обидам.
       ru.wikipedia.org
       ???? ??? ??? ?? /тълаа ранън тнаъ шът / / талэа ранн тно ст = "беда, трудности, муки + петь + двигаться, идти + основа" - несмотря на трудности, муки, идти вперёд с песней, помня, что "через тернии - к звёздам!"
       ЧЕРЕЗ ТЕРНИИ - К ЗВЕЗДАМ.
       0x08 graphic
     
       Per aspera ad astra.


     
    ЧЕРЕЗ ТЕРНИИ К ЗВЕЗДАМ! |>
    <| ЧЕРЕЗ СТРАДАНИЯ К СВЕТУ.

        -- (Сенека) - Через тернии к звездам -- Per aspera ad astra. Этот афоризм возник на основе высказывания римского политического деятеля, философа и писателя Сенеки (4 г. до н.э. -- 65 г. н.э.) в труде "Неистовый Геркулес":"Не гладок путь от земли к звездам".
       secretpractices.ru?cherez-ternii-k-zvezdam.html
       Тернии - это и терновый куст ??? /Снэ, из которого Ангел божий беседовал с Моше, находящегося в терновном сне. Тогда получается, что через терновый куст ??? - к Богу!
      
      
       ТерПение
       ??? ?? ??? /тэр пе нэа = "представлять образ + речь, уста + 1. красивый, прелестный 2. подходящий 3. хорошо"
      
       Действительно, верующим в церковном хоре приходиться терпеть то, что многие перевирают слова молитвы, берут фальшивые ноты, иногда и чихают, и кашляют, и ведут себя неподобающе. Однако, они готовы ПЕТЬ, терПЕТЬ, "не противодействуя, не жалуясь, безропотно переносить, сносить то бедственное, тяжелое, неприятное", которое может быть при церковном хоре из непрофессионалов-прихожан. Почему? Потому, что все они БЛИЖНИЕ по приходу и по заповеди Библии-Торы (Левит 19:18) верующий иудей и христианин должен "любить ближнего своего, как самого себя".
       Латинское слово "tolerare " ("терПеть") - это калька с
       ?? ??????// То leRaarе = "Знак, марка, черта, нота для (того, чтобы) дружить, сдружиться {???} + соединять, склеивать (???/ара - ?????)".
      
       И только тогда, когда станешь толерантным, можно извести червей сомнений, которые грызут загрязнённое ТЕЛО и стать святым (приблизиться к богу - ???/тиа).
       ??? ???? ??? ?? /тула ранта ноаъ штъ // толе рантъ но сът = "был очищен от червей 2. выкрасить в красный цвет (покойников в древности окрашивали охрой, т.е. очищали) + пение, молитва здесь + движение + основа".
      
       Может ли человек быть толерантным со всеми
       Понятие и идея толерантности не признаются многими общественными организациями и деятелями. В частности, среди постоянных критиков - священники православной церкви.
       И.о. секретаря по взаимоотношениям церкви и общества Отдела внешних церковных связей священник Георгий Рябых указывает, что "Заимствованный у Запада термин "толерантность" имеет много значений, свои плюсы и минусы. Но не может не беспокоить, что зачастую под ним понимается нравственный нигилизм, индифферентность к различным порокам, религиозной истине, к тем ценностям, которые веками формировались в стране"[2]. Некоторые священники выступали с инициативой бойкота уроков толерантности в школах[3].
       Термин "толерантность" был подвергнут критике и со стороны епископа Пермского и Соликамского Иринарха (Грезина). [4]. В свою очередь его открытое письмо было подвергнуто критике некоторыми журналистами. [5]
       По мнению писательницы Людмилы Улицкой: [6].
       если мы не научимся пониманию того, что люди могут по-другому выглядеть и есть другую еду, по-другому устраивать свои семьи и реагировать на множество бытовых вещей, мы все время будем находиться в состоянии самой ужасной войны, которая может быть, - войны у себя дома.
       Однако Я считаю, что толерантность не может быть только односторонней. Много леваков в Израиле, например, участвуют в демонстрациях борьбы за права арабов. Я смогу принять их точку зрения лишь только тогда, когда увижу демонстрации арабов в поддержку прав евреев. Последнее звучит достаточно смешно, согласитесь?
       Или если мы будем выступать в поддержуку прав человека мусульманина быть мусульманином, это означает, что мы признаём и право мусульманина на джихад и на его бесспорное право на угнетение т.н. "зиммиев", т.е. не-мусульман - христиан и иудеев, не говоря о полном запрете для язычников свободно исповедовать свои культы в местах, где преобладают мусульмане. Пока не наблюдается толерантности среди мусульман, фашистов, нацистов нельзя быть толерантными в полном смысле этого слова.
      
       Толк-----[???] - "польза"
       Какой в этом ТОЛК? Какой ТОЛК в этой работе?
       ???? /тоэлх:
        -- [???] - ???? /тъэлех = "ты будешь ходить, расхаживать; ты пойдёшь". Но от этого никакого толку не будет! Но вот, если во время ходьбы ты будешь думать или беседовать с умными людьми, то толк будет. Именно так и был поставлен "учебный процесс" в Академии Платона.
       Бог приказал Аврааму уйти из земли отца его, от родни его - ?? ?? /лех леха - "иди себе" - в землю, которую Он укажет ему потом (Быт. 12:1). Никакого толку не будет, если человек будет сиднем сидеть и ничего нового не увидит и не услышит, и ничему не будет учиться!
       Окончание - ? /х, ха - означает "твой, тебе"
        -- ???? /толъль = "ты будешь заниматься, ты будешь работать" [???] ------ ????? //тОЛЛк = "ты будешь заниматься, ты будешь работать тебе, для тебя (в ж.р. - т.е. для жены)"
      
        -- [???] - ???/телех// толх = "ты пойдёшь, уйдёшь" - толковать - это также толочь, как в ступе.

    http://bewitchit.com/magichesk... 355в625 bewitchit.com JPG, 31 КБ 355в625 pracooking

      
        -- Эвфемизм полового акта (?? ?? / ба ба - "вошёл, вышел"; ??? // баба - "вход, ворота")
        -- ???? /тъаъла = "ты будешь подниматься, всходить, взбираться 2. расти 3. стоить, иметь цену 4. тебе будет удаваться 5. ты будешь походить, быть похожим 5. ты репатриируешься, приедешь в Исраэль"
      
      
      
       Толк - [???] -
       Перевод
       толк
       род. п. -а, -у, толкова?ть, -у?ю, укр. толк, толкува?ти, др.-русск. тълкъ "толкование", "толмач, переводчик", ст.-слав. тлъкъ ???????? (Супр.), цслав. тлъковати, болг. тълку?вам (Младенов 644). Из русск. заимств. лит. tu?lkas "толмач, переводчик", лтш. tul?ks, эст. tulk, ср.-нж.-нем. tolk, др.-сканд. tulkr - то же, нидерл. tolk; см. М. - Э. 4, 259; Э. Шварц, AfslPh 41, 41; Хольтхаузен, Awn. Wb. 308; Фальк-Торп 1269. Слав. *tъlkъ считают родственным ирл. ad-tluch "благодарить", totluch "просить", лат. loquor, loc?tus sum, loqu? "говорить, называть, сказать", далее - др.-инд. tarkas м. "предположение", tarka?yati "предполагает, раздумывает"; см. Педерсен, Kelt. Gr. I, 43; Уленбек, Aind. Wb. 109; Младенов 644; Маценауэр 347. Сомнения на этот счет см. у Мейе-Эрну (652), Вальде-Гофм. (I, 821), Муллера (230). Относительно др.-исл. чulr "вития, поэт, мудрец", которое Бланкенштайн (IF 23, 134) относит сюда же, ср. Хольтхаузен, Awn. Wb. 321. Для объяснения слав. слов из кельт. нет никакого основания, вопреки Шахматову (AfslPh 33, 93).
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       богомиловщина, выгода, ион, йон, мнение, направление, нетовщина, панталык, польза, прок, путь, разновидность, разум, секта, склад, смекалка, смысл, суждение, течение, ум, школа
      
      
       Talk (англ.), ТОЛКовать - "беседовать; когда между двоими устанавливается речевая связь" -------
       [???] ---- ????? /тъалегх / t'a'legh // tolgh /// tolkh = "ты будешь говорить невнятно, запинаться + твой (*ж.р.)", по Библии Моше (Моисей) говорил невнятно, был косноязычен, а толковал его речи - Аhарон
        --

    Бытие глава 12

       1 И сказал ЙХВХ Авраму: пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего [и иди] в землю, которую Я укажу тебе;
      
       "Talk" и "ТОЛК" (беседа, разъяснение) имеет прямую связь через Библию от ???/телех = "ты пойдёшь, уйдёшь", хотя в масоретском тексте стоит знаменитый императив ??-?? / лех-леха в сущем повелении Господа Бога! Отсюда и "телега" -??? /тилеха = "Ты пойдёшь, ты поедешь"
        -- ???? /тилтел // толтол - "передвигать, перебрасывать" - Господь Б-г {??? /тала - "Овен" - Бога Сущего часто изображают в виде Барана, а овец всё время перебрасывают с места на место в поисках травы - ??? /дэша} перебрасывал Аврама, перебрасывая его в Святую землю, где он должен был основать великий народ
      
       "Толковать" -
        -- ??? ?? (??) ???? /тилел ку (кав) бати // толл ко (ко) вати = "покрыл, осенил (осенила меня идея, пришедшая от Б-га) + Господь Б-г ЙХВХ (направление, маршрут) + высказывание моё"
      

    Толковать - беседовать

       толковины
      
       мн., только др.-русск., название племени язычников-кочевников в Южной Руси (Лаврентьевск. летоп. под 907 г., СПИ). Рассматривают как кальку печенежск. племенного названия ?????????? (Конст. Багр., Dе Сеr.; см. Моравчик 2, 267 и сл.), которое объясняется из тюрк. tolma? "переводчик", в данном случае как название сана; см. Немет, UJb. 10, 28; Соболевский, "Виз. Врем.", I, 460 и сл.; Брюкнер, ZfslPh 14, 51; Расовский, Semin. Kondakov. 8, 311 и сл.; Менгес, Orient. Еlеm. 52 и сл. (где содержится также попытка связать это слово с названием тиверцы). Менее приемлемо сближение с толока?, то есть якобы "вспомогательные войска", вопреки Григоровичу, Грушевскому и др. Ср. толма?ч.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
      
      
       0x01 graphic
    0x01 graphic
      
       Японский жрец "Ямабуши" {/ ???? ????/ямма бати = "сутки, время + пришло, ушло"} с ящичком "Токинг" на голове, трубящий в Горн (англ - horn - от ивр. ??? /керен - "рог, сияние" или от ???? /hoрен - "Родительский") - http://www5.ocn.ne.jp/~magi9/isracame.htm
       0x01 graphic
    Иудей с филактериями (видны на лбу - - ?????? /тфилин - "приводящие в действие"), трубящий в Рог-Шофар.
      
      
      
       Японское "Токин" - филактерии для беседы с Богом - ср. англ. "talking"/То:кинг - "беседа" --
      
       [???] ??? // Tol qin = "1. бросать, кидать, метать 2. нести(сь) яйца + лезвие {*меч}" -------- ср. "он БРОСИ Л в т олпу грозное слово "; "метать меч"; "кинул слово"; "нёс знания"
      
      -- ср. русск. "Толковать":
       [???] ????? / тол ковый = "1. бросать, кидать, метать 2. нести(сь) яйца + установил мне, моё"
       [???] ????? // тол кавати = "1. бросать, кидать, метать 2. нести(сь) яйца + я установил, определил"
      
       ??? ?? ???? //тол ко вати = "канал + здесь Б-г + выражение, говорение моё";
      
       ?? ?????? // то лькавати = "Знак + к + установил я".
       ??? ????? /тала кавети = "подвесить, приписывать + надеяться, уповать"
      
       Кочевые племена (печенеги, половцы, казахи) съезжались для бесед и встреч на той, на этом месте устанавливали "знамя мира" - белое знамя с девятью бунчуками - это было и знамя Чин Гис-хана. Позднее вывесить белый флаг выражало стремление к перемирию.
      
       тюрк. tolma? "переводчик" - русск. Толмач
       ??? ??? /таъл маъс // тол маш = "канал + деяние, дело"
      
      
      
       В любой казалось бы бесполезной (сейчас) работе есть толк. Как говорил наш замечательный сатирик Аркадий Райкин: "учёного видали? Он ходит, туда, сюда. Это он думает. Что он там надумает, ещё не известно! А ты привяжи к ноге ручку - ать, ать - вот он воду качает. Во, польза"
       Только не нужно останавливаться, слушать скептиков. Как писал Сайрус Герцль Гордон:
       "Тот, кто совершает открытие, не имеет права сдаваться под напором критики, всегда готовой дискредитировать любую незаурядную идею".
       "Завершить начатое - не твоя забота, но и не волен ты уклониться"(Этот афоризм принадлежит равви Тарфону и приводится в Мишне).
      
      
       Толмач
       Фасмер: толмач
      
       род. п. -а, толмачить "переводить", укр. товкмачити -- то же (под влиянием толк), др.-русск. тълмачь "переводчик, толмач", толмач (часто в XVI -- XVII вв., Сказ. Мам. поб. 2; см. Шамбинаго, ПМ 9; Гагара 78; Котошихин и др.), хорв.-глаголич. тльмачь, болг. тълмач, сербохорв. см. образ, род. п. тумача, тумачити, 1 л. ед. ч. см. образ, словен. tolmА?, tolmА?iti, 1 л. ед. ч. см. образ, чеш. tluma?, tlumo?iti, слвц. tlma?, tlmo?i?, польск. t?umacz, t?umaczy?, в.-луж. to?ma?, to?ma?i?. || Слав. *tъlma?ь является древним заимств. из тюрк.; ср. кыпч. tylma?, казах. tilmДš, тел., алт. tilmД?, тур. dilma?, уйг. см. образ (см. Радлов 3, 1091, 1390, 1770); ср. Юркянкаллио, Studia Orientalia, Хельсинки, 1952, 17, I и сл.; Mi. EW 369; TEl. 2, 177; Младенов 644. Первоисточник всех этих слов ищут в языке митанни -- talami "переводчик, толмач" (см. Клюге-Гётце 109; Юркянкаллио, там же). Тюрк. происхождение приводимого выше слова предполагает Менгес (Oriental Elem. 52). Из какого-либо зап.-слав. языка или из венг. tolmАcs заимств. ср.-в.-н. tolmetsche, нов.-в.-н. Dolmetsch -- то же; см. Клюге-Гётце, там же; Локоч 162. Местн. н. укр. Толмач, польск. T?umacz, в Галиции (Барсов, Мат. 199), явно происходит от тюрк. племенного названия Tolma?; см. выше, толковины. [Немет ("Acta Orientalia Hung.", 8, 1958, стр. 1 и сл.) в специальной работе оспаривает этимологию Юркянкаллио, принимая во внимание толкование Ларошем митаннийск. tal(a)mi- = "большой", и предполагает происхождение из печенежск., ср. тюрк. tОl/til "язык". -- Т.]
      
        -- ??? ???? /таъл мааъше = "канал + 1.дело, работа 2. рассказ 3. событие, случай"
        -- Чешское "tluma?" ---- ??? ???? /тлу мааъше = "1. приписывать 2. вешать ("всех собак")"+ 1.дело, работа 2. рассказ 3. событие, случай"
        -- [???] - ????? ????? /тъольл масти// толл машти = "заниматься, делать (обычно зло) + сделал я деяние" - в еврействе переводы Торы считаются злом
        -- ТОЛМАЧ  = с тюркск. - ТОЛ - М - АЧ = язык знак открывать =  ОТКРЫВАТЬ ЗНАЧЕНИЕ ЯЗЫКА
       тілмаш (каз.) - толмач; переводчик
       тіл (каз.) - 3) язык; речь 4) весть; сведения 5) воен. язык; осведомитель  7) перен. секрет; ключ
       ым (каз.) - знак; знаки
       ашу (каз.) - II. 1. гл. 1) открывать; раскрывать; отпирать
        -- Из языка Митанни -- talami ="переводчик, толмач" ---- ??? ??? /таъл амии = "канал + народ мой" или ???? ??? /тала амии = "восхваление, хвала народу моему". Тюркское tОl/til - "язык" - из ???? /тила = "слава, хвала" (???? /таала = "пророк; святотатство")
        -- тюрк. tolma? "переводчик" - русск. Толмач
       ??? ??? /таъл маъс // тол маш = "канал + деяние, дело"
        -- ??? ??? /тала мати = "вешание; повешение, зависимость + я унизился" - толмач - опасная профессия, его могли повесить за резко сказанные слова, поэтому толмач должен был всё время унижаться. Вспомним, что переводчик перевёл слова Хрущёва о том, что "мы вам покажем кузькину мать", как мы вам покажем мать Кузьмы.
      
      
      
       Толочь
       ??? /талаш - "вырывал, отрывал".
       ???? /толеш = "вырываю, отрываю"
       Когда толкут зерно (то, что толкут, называется "толокно"), то срывают с него внешние оболочки - мякину. Затем толокно мелют и получается мука.
      
       Толпа
       Толпа Тлп Множество людей, идущих кто куда Тулфа
       (арабский) Группа людей
       Фасмер: толпа
      
       толпиться, укр. товпитися, блр. толпа, др.-русск. тълпа, ст.-слав. см. образ ????? (Супр.), болг. тълпа, чеш. tlupa "толпа, группа", слвц. tlupa, сюда же чеш. tlum "толпа", польск. t?um -- то же. || Праслав. *tъlpa или *tьlpa родственно лит. talpЮ "ёмкость, объём", лтш. talpa "помещение", лит. telpЫ, tilpa?, til?pti "помещаться, входить", лтш. tЛlpt, см. образ, tilpstu, tilpu "помещаться, входить, доходить", лит. tЫlpinti "давать место, умещать", др.-инд. tАlpas м., talp? ж. "ложе, седалище", ирл. tallaim "нахожу место"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 32; Мейе, иt. 256; M. -- Э. 4, 128, 160, 189, 260; Буга, РФВ 67, 246; Фик, ВВ 7, 94; GGA, 1894, стр. 247; Шпехт, KZ 69, 134. Сюда же толпега "толстая, неповоротливая женщина" (Гоголь), тулпега "неуклюжая, неповоротливая женщина", моск., укр. товпига "толстяк, увалень" (см. Соболевский, РФВ 71, 23). [Объяснение из см. образ ж.: см. образ (ср. лат. po-pulus) у Пизани ("Miscellanea etimologica", Рим, 1933, стр. 123) сомнительно. -- Т.]
      
        
      
        
        -- ??? ??? / тала паа = "овца + блеять, кричать"
      
       ???? ??? //толъ паа = "Делаюсь, как овца, баран + блеять, кричать"
        -- - ???? /тилпот - "ты будешь обхватывать, крепко держать" - [???]
        -- ???? ?? / толэа па // толъ па = " Червь + здесь рот, речь" - на узких улицах толпа весьма напоминает червя, который орёт и душит.
        -- ??? ?? / тала па / талъ па = " выкрасить красным + здесь рот, речь" - толпа требует пустить кое-кому юшку (кровь - ?? ???? /Йу ашка = "Бог + проливать, изливать")
      
        -- ??? ??? /тол паа - "бросает, мечет, кидает [камни] + кричит [непотребное]"
        -- ??? ?? /тол по - "бросает, мечет, кидает [камни, яйца] + здесь речь"
      
       http://imageserver.ru/archives/1141
       http://newlit.ru/~lachin/4223.html
       Лачин. "Тварь" - эссе об исламе
      
       http://zyalt.livejournal.com/942815.html
      
       Толпа, это и есть тот самый зверь.
       На иврите "зверь" - "Х`aйя", а "живущий, живой" - "Хай`я". Пишется ОДИНАКОВО - ??? . Последние буквы - ?? /Йа - это "Бог". А первая буква - ? - символизирует ловушку, ограду с одним входом, но без выхода!!
       Сенека (http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1346570007 ):
       " Ты спрашиваешь, чего тебе следует больше всего избегать? Толпы!
       Ведь к ней не подступиться без опасности! Признаюсь тебе в своей слабости: никогда не возвращаюсь я таким же, каким вышел. Что я успокоил, то вновь приходит в волнение, что гнал от себя - возвращается. Как бывает с больными, когда долгая слабость доводит их до того, что они и выйти не могут без вреда для себя, так случается и с нами, чьи души выздоравливают после долгого недуга.
       (2) Нет врага хуже, чем толпа, в которой ты трешься. Каждый непременно либо прельстит тебя своим пороком, либо заразит, либо незаметно запачкает. Чем сборище многолюдней, тем больше опасности. И нет ничего гибельней для добрых нравов, чем зрелища: ведь через наслаждение еще легче подкрадываются к нам пороки. "
       Майкл Моргулис:
       Толпа -- это сосуд, который наполняют идеями. Когда сосуд наполнится, тогда он изливается на площади и улицы. Если сосуд наполнили утопией и ложью, тогда площади и улицы становятся местом убийств и издевательств. Эйфория вседозволенности освобождает толпу от контроля над собой и она становится армией насильников и мародёров. Так было всегда, и так будет. Изменений не предвидится, потому что мы имеем дело с теми же людьми, что наполняли площади при всех революциях, при французской революции, при большевицком перевороте и гитлеровском захвате власти. Когда власть в стране, хоть на время отдаётся толпе, всегда будут кровь, смерть и насилие. А после этого, часто возникает новая диктатура, коллективная или единоличная. Сейчас толпа стала гораздо агрессивней и опасней, ибо она снабжена электронными методами связи. В условиях толпы теряются духовные индивидуальные завоевания человека и на поверхность вылезают звериные инстинкты, возникает непреодолимая жажда крови и насилия.
       Толпе кажется, что она сама собой управляет, но на самом деле ею незаметно управляют мгновенно возникающие при бунтах разлагатели, враги общества. Интересно, что многих героев, которые создают революции, потом безжалостно уничтожают новые правители.. Недаром, часто повторяют: Революция пожирает своих детей.
       Так что толпа есть в каждой стране, она претендует на то, чтобы диктовать свою волю, но это мнимое и очень временное чувство, это заблуждение. Потом с площадей и улиц толпу жёстко, или с уговорами, загоняют в стойло. Толпу надо учитывать, но необходимо находить политический момент, чтобы увести её на мирное пастбище. Доверять толпе и слушать её нельзя. Её надо учитывать, но ею надо управлять с помощью мудрости и зрелости. А это уже зависит от политического, социального и духовного уровня людей, которые берут в свои руки управление над разбушевавшейся человеческой стихией. Я уверен, что если этих людей не развратили марксистко-либеральными идеями, или гитлеро-шовинистическими постулатами, и они достаточно честные и преданные своей стране, а не своему карману, то событиями они управлять смогут. Если же эти люди, ещё стоят на позиции духовной веры в создателя жизни - Бога, то это добавит им особой мудрости и силы. *(http://morgulis.tv/2012/02/tri-voprosa-lideru-ot-baznica-info-otvechaet-pisatel-mixail-morgulis/?utm_source=feedburner&utm_medium=email&utm_campaign=Feed%3A+morgulistv+%28Morgulis.TV%29 )
       толстый
       Перевод
       толстый
       то?лстый диал. толсто?й, арханг. (Подв.), толст, толста?, то?лсто?, укр. товсти?й, блр. то?у?сты, др.-русск. тълстъ, цслав. тлъстъ ?????, болг. тлъст, сербохорв. ту?ст, словен. to?lst, to?lsta, чеш. tlusty?, слвц. tlsty?, польск. t?usty, в.-луж. to?sty, н.-луж. t?usty, полаб. ta?u?ste. Праслав. *tъlstъ родственно лит. tul??ti, tulštu?, tul?au? "набухать, размякнуть", лтш. tu?lzt, -stu, -zu "набухать", tu?lzums "опухоль", tulzis м., tu?lznа ж. "пузырь (от ожога)", лит. ištil??ti, ištilštu?, ištil?au? "размокать в воде, делаться водянистым", i?tel??ti, i?tel?iu? "мочить"; см. Фортунатов, Лекции 160; Торбье?рнссон, SSUF, 1916-1918, стр. 2; Траутман, ВSW 332; М.-Э. 4, 260; Буга, РФВ 66, 251; Поржезинский, RS 4, 9.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       амбалистый, басистый, беременный, ботелый, брюзглый, букленистый, в дверь не проходит, в теле, в хорошем теле, вальяжный, гладкий, грузный, густой, дебелый, дородный, жирномясый, жирный, корпулентный, корпусный, кругленький, круглый, крупитчатый, кряжистый, курбатый, кустодиевский, массивный, мощный, мясистый, облый, ожиревший, ожирелый, оплывший, откормленный, отличный, пикнический, плотный, полноватый, полновесный, полнотелый, полный, поперек себя толще, поперек себя шире, претолстый, пузанистый, пузастый, пузатистый, пузатый, пузенистый, пухленький, пухлый, пухлявый, пышнотелый, пышный, разжиревший, раскормленный, расплывшийся, с брюшком, самоварный, слоноподобный, солидный, сытый, теластый, телесисистый, телесистый, толст, толстенек, толстобрюхий, толстомясый, толстопузый, толстотелый, толстощекий, толстый-претолстый, тучный, тяжелый, упитанный, утробистый, фаршированный, фейсатый, фрикаделистый, хороший, шаровидный, шаровой, щеки из-за спины видать
      
      
       отрицательное значение у слова "ТОЛСТЫЙ"
       - ???? ??? / толэ сти = "червь {жирный червяк для рыбки} + грех мой" - червь чревоугодия.
      
      
       ?? ???? /тав лести// то лсти = " Знак, черта, полоса + челюсть, скула моя" ----- Итак, всё, подвожу черту, не дам работу челюстям моим, сажусь на... диету
       диета
       Перевод
       диета
       дие?та книжное заимств. из франц. die?te или лат. diaeta от греч. ?????? "образ жизни"; см. Горяев, ЭС 439.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       диэта, рацион, режим, супердиета
      
       ?? ?? / ди аът = "то которое + 1. время, срок 2. сезон, пора"
      
       ( ?? ???/дий эта - "которая теперь, сейчас, определённый срок в жизни, итак")
       ?? ??? /ди аит = "который + напал, набросился; орёл; " ----- в тайне от врача он несмотря на назначенную диету, набрасывался на жратву, как орёл на добычу.
      
      
      
      
       ??? ???? / тала штий // талъ стий = "овца, агнец + место, основа, питьё" - овцы становятся толстыми, если им обеспечить нормальное питьё. Я сам видел, как громадные степные овцы паслись практически на голой земле. Что они едят, непонятно!
      
      
      
      
       Том
      
       Фасмер: I местн. П. ед. ч. От тот, др.-русск., ст.-слав. Томь. Объясняется из и.-е. *tоm + послелог *еn, как и лит. Tame? "в том"; см. Шпехт, Lit. Мundart. 2, 102; KZ 62, 248. См. оговорки по этому поводу у Ван-Вейка, Аrсh. Phil. 4, 52. II род. П. -а. Из франц. Tome - то же от лат. Tomus из греч. ????? "часть, отрезок, том" : ????? "режу".
       ?? /том // там {за облаками}- "конец". "конец тома" - тавтология.
       Греч. ?????/томос - "часть, отрезок, том" ?? ???? /том осэ - " конец делаю"
      
       ???? / тхум / thom = "1. граница, черта 2.поле, область, сфера, поприще 3./[tikhom] -межевание, разграничение" - Том I, Том II...
      
       Тома - это не Тамара
       ??? /тома - "1. непорочная, честная, цельная 2. наивная" - см. Фата
      
      
       Томить-------------[???]
       Чего-то не давать - воды, еды
       ????? /цамети - "я жаждал, томился от жажды"
      
       Томилась, истомилась - непорочная девица, жениха ожидаючи:
       ?? /том - " 1. непорочность, 2. честность, цельность (целкость) 3. наивность 4. конец (ср. ??? /кала - "невеста; уничтожение до конца (девственности)")"
       ?? ??? ?? ?? /еш томи ла СА // ис томи ла ся = "есть, сущее + непорочность моя, 2. честность моя, цельность моя (целкость моя) 3. наивность моя + ей, для неё + неси!"
      
       Томить - готовить еду под грузом
       ???? /тоэм - "отведываю (пищу)"
       ????? /таъмти // томить = " я отведал"
       ??? /таън // тон - " груз" -------------- > тонна
       ??? /еда - " знание, мудрость"
      
       Не томи, скажи смысл
       ??? /таъм - "смысл, разум ; приказ ; вкус; ударение; причина; соображение, мотив;"
      
      
      
       Тон------------[???]
       Когда мы возмущены каким-либо неприемлемым для нас утверждением, которое нас "нагружает", мы говорим - " что за ТОН?!"
       ???? /тоэн - "утверждаю, нагружаю"
      
       тонкий
       Перевод
       тонкий
       то?нкий укр. то?нкий, др.-русск. тънъкъ (Изборн. Святосл. 1073 г., Жит. Нифонта; см. Соболевский, Лекции 90), ст.-слав. тьнъкъ . ?????? (Супр.), цслав. тьность ????????, истьнити ????????, болг. тъ?нък (Младенов 644), сербохорв. та?нак, -нка, словен. ten??k, -nka? "тонкий, скудный, точный", t?ni?ti "делать тонким", t?ne??ti "делаться тонким", чеш., слвц. tenky? "тонкий", польск. cienki, в.-луж. c?en?ki, н.-луж. s?an?ki. Праслав. *tьnъkъ, первонач. *tьnъ, основа на -u, родственно лит. te??vas "тонкий, стройный", лтш. tie?vs "тонкий", др.-инд. tanu?s? м., tanv?? ж. "тонкий, плоский, тощий", ta?nukas - то же, памирск. tanu?k, осет. t?ФnФg, греч. ????? "длинный", ?????? "вытянутый" (*??????), лат. tenuis "тонкий, нежный", др.-исл. чunnr "тонкий", д.-в.-н. dunni - то же, корн. tanow, кимр. tеnеu "тонкий"; см. Уленбек, Aind. Wb. 108; Траутман, ВSW 319; М.-Э. 4, 215 и сл.; Стокс 128; Вальде-Гофм. 2, 666; Торп 178. Вост.-слав. форма основана на стар. ассимиляции *тьнъкъ > *тънъкъ (см. Соболевский, там же; Дурново, Очерк 171), против чего необоснованно выступает Ильинский (ИОРЯС 22, 1, 190 и сл.).
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       ажурный, аккуратный, аристократический, аристократичный, бережный, верхний, визгливый, высокий, гениальный, грациальный, грациозный, деликатный, живописный, изощренный, изысканный, изящный, кисейный, красивый, легкий, мелкий, мультиплетный, небольшой, нежный, неплотный, неширокий, остроумный, острый, паутинный, пискливый, писклявый, пластический, пластичный, политичный, прекрасный, проницательный, пылевидный, рафинированный, скрупулезный, сточившийся, стройный, субтильный, супертонкий, тактичный, талантливый, тоненький, тонехонький, тонешенький, тонкий-претонкий, тонковатый, тонок, тончавый, тонюсенький, точеный, тщательный, узкий, ультратонкий, умный, утонченный, утонченый, филигранный, хитроумный, хитрый, худощавый, чувствительный, чуткий, шилохвостый, щекотливый, щепетильный, эстетичный, эстетный, ювелирный
      

      -- ТОНКИЙ -- ТОНКИЙ, малый толщиною; плоский или маломерный в поперечнике, ·противоп. толстый. Тонкая бумага, полотно; тонкий слой снегу. Тонкая нитка, бичевка, жердь. Тонкий стан, ноги. | Весьма мелкий, дробный, сыпучий, рыхлый в веществе своем; жидкий,... ...   Толковый словарь Даля
      
       [???] ----- ????/ тънаки = "ты будешь убавлять, вычитать, отчислять; * уменьшать"
      
       [???] - ???? ?? / тоэн ки // тон ки = "нагружаю, воздействую; нагружает, воздействует + 1. потому что, так как, ибо Б-г; 2. что Б-г; 3. когда Б-г; 4. если Б-г 5. за то Б-г 6. но Б-г; 7. даже, хотя Б-г"
      
       [???] - -- ?? ?? /тен ки = "дай + 1. потому что, так как, ибо Б-г; 2. что Б-г; 3. когда Б-г; 4. если Б-г 5. за то Б-г 6. но Б-г; 7. даже, хотя Б-г" - дай 1/10 от прибыли твоей бедному и ты уменьшишь тяжесть грехов твоих
      
       Тонкая грань
       ???? ??? ????? / тоэн кия граин = "нагружаю, воздействую; нагружает, воздействует + 1. потому что, так как, ибо Б-г; 2. что Б-г; 3. когда Б-г; 4. если Б-г 5. за то Б-г 6. но Б-г; 7. даже, хотя Б-г + ядро, ядрышко; малейшая мера веса "ГРАН" - показывает процесс взвешивания чего-либо, когда малейший вес на одной чашке весов отделяет одно от другого. Процесс суда также рассматривался, как процесс взвешивания доказательств за и против подсудимого. Этот процесс взвешивания назывался "баоансировкой" - [???] / казъз ---- Кази - "судья".
      
       ?? (????) ??? ????? /тэн (тоэн) кия граин // тон кий гран= "дай, даяние, подаяние + нагружаю, воздействую; нагружает, воздействует + 1. потому что, так как, ибо Б-г; 2. что Б-г; 3. когда Б-г; 4. если Б-г 5. за то Б-г 6. но Б-г; 7. даже, хотя Б-г" - дай что-то "тонкому", худому (?? /раз) хотя бы раз, хотя бы ядрышко (????? /граъин), семечко, хоть что-то, и ты тонко воздействуешь на массу своих ГРЕхов (???? /грин // гран - "раздражающий, возбуждающий" ---- ???? / греха, грех (жр.р.) - "раздражение, возбуждение твоё" ).
      
       "Тонкая грань" - это несжатая полоса зернового поля, которую Б-г заповедует не жать, а оставлять бедным.
       Во время сбора урожая зерновых ТОРА Велит оставлять ??? /пеа - край поля, ГРАНЬ) несжатым для бедных (ТОРА, Левит, 19/ Ваикра, 19:9, 23:22).

    19:9

       Когда будете жать жатву на земле вашей, не дожинай до края поля твоего, и оставшегося от жатвы твоей не подбирай,

    ????????????? ?????????? ?????????, ??? ???????? ?????? ??????? ???????; ??????? ????????? ??? ?????????

      

      
      
       Мишна поясняет данное Высказывание ТОРЫ: "Оставляют ??? /пеа - "1. нескошенный край поля; 2. ГРАНЬ" = ??????) в начале поля и в середине его.
      
       Thank - "благодарю, благодарность"
       [???] - ??? / тенха, тенх = "даю тебе"
       [???] - ???? / тъанха, тъанх - "ты будешь отвечать, благодарить + твой, твоя"
      
       ????? / тъаънки // тонкий = "ты будешь отвечать, ты ответишь, ты будешь благодарить, исполнять просьбу, сви детельствовать + 1. потому что, так как, ибо Б-г; 2. что Б-г; 3. когда Б-г; 4. если Б-г 5. за то Б-г 6. но Б-г; 7. даже, хотя Б-г"
      
       Русское поле, я твой ТОНКИЙ колосок!
       ?? ????? / кол осох = "Всё + делаю Тебе"
       ???? ??? / коло ски = "голос Его + видит, смотрит, глядит"
       ???? ????? /коло сохъхи // коло ски = "голос Его + защищает, покрывает *меня" :
      
       Поле
       ?? ??? / по алэ = "здесь Всесильный Бог ????? + Всевышний"
      
      
       Автор текста (слов): Гофф Инна 
       Композитор (музыка): Френкель Ян (он и исполняет, а также Марк Бернес)
       Текст (слова) песни "Русское поле"
       Поле, русское поле,
    Светит луна
    Или падает снег,
    Счастьем и болью
    Связан с тобою,
    Нет, не забыть тебя
    Сердцу вовек.
       Русское поле,
    Русское поле,
    Сколько дорог
    Прошагать мне пришлось.
    Ты моя юность,
    Ты моя воля,
    То, что сбылось,
    То что в жизни сбылось.
       Не сравнятся с тобой
    Ни леса, ни моря,
    Ты со мной, моё поле,
    Студит ветер висок.
    Здесь Отчизна моя
    И скажу, не тая,
    Здравствуй, русское поле,
    Я твой тонкий колосок.
       Поле, русское поле,
    Пусть я давно
    Человек городской,
    Запах полыни,
    Вешние ливни,
    Вдруг обожгут меня
    Прежней тоской.
       Русское поле,
    Русское поле,
    Я, как и ты, ожиданьем живу.
    Верю молчанью,
    Как обещанью,
    Пасмурным днём
    Вижу я синеву.
       Не сравнятся с тобой
    Ни леса, ни моря,
    Ты со мной, моё поле,
    Студит ветер висок.
    Здесь Отчизна моя
    И скажу, не тая,
    Здравствуй, русское поле,
    Я твой тонкий колосок.
       Здесь Отчизна моя
    И скажу, не тая,
    Здравствуй, русское поле,
    Я твой тонкий колосок.
      
      
      
      
       Тонна
       Фасмер: тонна
      
       стар. тон, начиная с Петра I; см. Смирнов 291. Скорее из голл. ton "тонна", чем из англ. ton ; форма на -а -- из нов.-в.-н. Tonne -- то же. Первоисточник этих слов надо искать в кельтск.; см. М.-Любке 748; Клюге-Гётце 621; Гамильшег, EW 848; Мёлен 212.
      
        
       [???] - ???? /тоэн - "требовать, предъявлять иск, выступать в суде 2. грузить, нагружать". "ТОННА"
       - ???? ??оэън наъ = "гружу, несу груз, заряжаю + двигаю".
      
       ????? /Итъин = "грузил".
       ????/ уТъан = "был нагружен 2. был обязан".
       Отсюда русское выражение "грузить"- требовать, предъявлять иск---- ???? /Тоэн = "1.гружу, нагружаю; 2. требую, предъявляю иск".
      
      
       Топ, топай
       ?? /тоф - "барабан". См. "Стоп". Топать люди стали только в солдатском строю. Со словом "Топ" связано, по-видимому, и слово ТУФля
      
       Топить, топишь (в воде, в печи)
        -- ??? /тифа//тфа///топа - "капля" (отсюда - "тьфу"). Много капель составляют ???? /мабуль - "потоп". По-видимому существовал глагол ?????? /топити - "утопил в капле". Иногда говорят - "Он способен другого в ложке воды утопить". По-видимому, первоначальный смысл был - "в капле воды". Водяными батареями топят комнату.
        -- ??? /тэпет ; ???? /тэпита- " ты будешь [делать] хлеб" - "топить печь" - [??? ???] .
        -- [???] --- ???? / тофес // топес = "1. схватывает {как водяной} 2. употроебляет {в пищу огню} 3. имеет силу 4. занимает место (*печь) 5. усваивает, постигает " --- ???? / тафус - "1. занятый 2. захваченный, охваченный"
        -- "Топить = "убивать". Слово "топить" в русском языке означает и "окунать в воду" [???/сара], и "бросать в печь" [???/сараф] - "То-пить" = ?? ???? // то пити = "Знак, итоговая черта + был на острие меча [???]"
        -- ?"? ???? /Ту пити // то пити = "15 число лунного месяца - Господь смотрит пристально - опасный день, когда ничего делать нельзя + был на острие меча [???]" ---- отсюда "тупить меч" - "убить", т.к. меч тупится о кость
        -- Топит --- ???? ??? /тофф ит // топп ит = "бить в барабан + напал";
        -- ???? ???/тофъф иш // топ иш = "бей в барабан + человек" - "барабаны судьбы". Казнили под грохот барабанов, под дробь града ударов в барабаны. Гейне тоже вспоминал о барабанах и написал стихи философские :
       "Стучи в барабан и не бойся,
       целуй маркитантку под стук,
       вся мудрость житейская в этом,
       весь смысл глубочайших наук.
       И Гегель, и тайны науки,
       всё в этой доктрине одной,
       я понял её, потому что --
       я сам барабанщик лихой...".
      
       Тополь, омач
       Перевод
       тополь
       то?поль род. п. -я, м., укр. топо?ля, др.-русск. тополь м., собир. тополи?е ср. р., цслав. тополь ж. ?????, болг. топо?ла, сербохорв. топо?ла, словен. tорo?lа, чеш. tороl м., слвц. tороl? м., польск. tороlа, tороl ж., в.-луж., н.-луж. tоро?. Предполагают связь с лат. p?pulus ж. "тополь" и диссимиляцию р - р > t - р (см. Нидерман, IF 26, 59), далее - родство с греч. ?????? ж. "вяз", эпидаврск. ????? - то же, греч. ??????? . ????????; см. Вальде - Гофм. 2, 340; Мейе - Эрну 924. Заимствование из лат. было бы возможно, если бы можно было исходить из ср.-лат. papulus, как в случае с д.-в.-н. papilboum, ср.-в.-н. рареl "тополь" (см. Клюге-Ге?тце 431; Вальде - Гофм.; Мейе - Эрну, там же); так, напр., Брюкнер 573; но вост. часть территории ром. языков имеет форму *pl?p(u)lus : рум. рlор, алб. рlер, ит. рiорро (см. М.-Любке 552 и сл.); ср. Мi. ЕW 358; LР 997; Младенов 636; Голуб - Копечный 387.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       дерево, мягколиственные, осина, осокорь, раина, растение, серебристый тополь, тополек
      
       В Средней Азии по краям ПОЛЯ всегда сажали тоПоля!
      
       Тополь - знак границы поля!
      
       ?? ???? /тав поэль // то поль = "Знак, черта + делаю".
       Кроме того, тополь - неприхотливое для засушливых мест дерево. А из дерева делались сохи - омачи.
       ?? /эм - "мать" -сыра земля.
      
       Омач - соха
       ???? /эмати = "я делал землю" - омачем просто пашут (???? /паш`ут - "просто, простой; выпрямленный, прямой").
       Тополь {?? ???? // то поль = "знак дела"}- образ фаллоса Бога, которым Хозяин (??? /баъль - "хозяин, муж"), Он (??? /он - половая и полевая сила; пол - ???? /поэль - "делаю") пашет землю и наполняет её семенем - ?? ??? /зе малэ // зе мла = "это наполнил"
       ?? ??? /о матът = "Божий дар" - по легендам один из богов (у греков - титан Прометей) научил общину людей обрабатывать землю.
      
       ???? /эмати = "1.был общиной 2. истина моя" - пашут и имут общиной. Собственность была только у общины, всё было общим! И женщины тоже.
      
       ????? /имати = "я "делал" мать"
       ????/имети - "он сопоставлял, противопоставлял; 2. я был народом", а народ имеют. Весь народ выходит и на пахоту и на праздник Ивана Купала (праздник плодородия и совокупления)
      
      
      
       Топор---------???
        -- ?? ??? /тав паар // то пэр = "Знак + великолепие, украшение" - хеттский бог Халд изображался с топором (секирой) - - Лабрис - двусторонний ритуальный топор. http://gamersblog.ru/blogs/post/206310 ----- ????? / леБрит // лаБрис = "для священного союза" - изображение лабриса весьма распространено на Крите - ???? ???? / лиХрот брит - "заключить союз"
       В Карпатах и во многих других местах (у хеттов) посохи были сделаны с набалдашниками в виде топорика - ?? ??? //то пеэр = "Знак + украшения, прославления", а само слово Балта, болта - ????? /баълта = "Хозяин здесь"; ??? ?? /баъл да = "Хозяин это"
      
        -- ????? / тифъара // тапара = "красота, великолепие" - рынды - телохранители царя - были вооружены красиво украшенными топорами-бердышами
        -- ?? ??? // то пор = "знак + нарушение; жребий"
        -- ?? ???? // то пор = "знак + точило"
        -- ?? ???? /тав поэр // то пор = "знак + зияние, разевание {[???] - "рана на дереве"}"
        -- ??? /тапар // топор- "шил, сшивал, пришивал" доски друг к другу, строил корабль, ковчег; гроб; См. "ПоТоп" / На иврите слово ???? /тофер применяется и к понятию "шить одежду", "шить обувь". А в русском языке есть выражение "шить дело" и "сделано грубо, ТОПОРНАЯ работа".
        -- ??? / тапар = "заготовщик" - топором заготавливают дрова на зиму.
        -- "Топорной работой" называлось и убийство топором. В угловном мире "убить" - "пришить". А отсюда - "шить дело" - "вести дело об убийстве". ???? /шъит = "то что напал, набросился"; ?????? /шъитти = "то, что я напал"; ???? ?????? /при шъитти = "буйство, погром мой + то что я напал, набросился"; ????? /приса - "разрезание на ломти" ---- ?????? /присти = "я разрезал на ломти"
       Дома {???? /доме - "одинаковый, типовой"} - избы - тоже "сшивали" при помощи ТОПОРА: делали типовые срубы и продавали их в разобранном состоянии, а затем собирали на месте.
      
      
        -- ????/типре - "ты будешь плодотворным, ты будешь приносить плоды". Шумерские мифы описывают "создание богом Энлилем топора и то, как он подарил это ценное орудие труда "черноголовым людям" {жителям Сенаара - "шумерам"}, чтобы они могли строить дома и города."
      
       Тор
        -- ???? /тора - "Бык" (арамейск.) Тор - божественный Бык, Дух божий. Бог в Скандинавии и Германии, вооружённый топором {????/тофер//топор - "сшиваю (создаю)"}.
        -- ??? /тор - "Образ [божий], вид, подобие" - "И создал Он человека по образу и подобию своему". Может быть не зря одна из сложных геометрических фигур ("бублик") названа "Тор"!
        -- ???? /ятур - "он будет осматривать, обходить, объезжать 2. высматривать". Тор - "конный разведчик". Тор - бог Баъл, скачущий по небу на божественном коне ПеГасе {?? ??? /пе гаъш - "Голос бури" - пегие кони считались божественной окраски}
        -- ??? /тор - "голубка" - символ греха {??? /кула = "лёгкость, облегчение, лёгкий грех"; /кала - "осрамиться, опозориться"} и похоти (этот корень входит в слово "клиТор" ) - так уж создал Б-г!
        -- ??? /тор - "подвеска, бусы" - образ божий на груди, оберег/. Поклонники бога Тора носят на груди маленький молот - атрибут бога Тора
        -- ???? /Тора - "1. Тора 2. Закон 3. Учение"
        -- ??? /тор - "1. срок, период, пора 2. очередь" - мы все уйдём, каждый в свою очередь
      
       Торить, -тория
       Акватория
    Аудитория
    Директория
    Территория

    ТОРИТЬ
       тор
       ТолкованиеПеревод
       0x01 graphic
       тор
       I I, род. п. -а "проложенная дорога; оживленное место", то?рный "гладкий, ровный (о дороге)" (Даль), тори?ть "протаптывать тропу, прокладывать путь", укр. тор, род. п. -у "колея", укр, тори?ти, торува?ти "проторить, прокладывать", цслав. исторъ "damnum", проторъ "издержки", болг. тор "удобрение, навоз", сербохорв. то?р, род. п. то?ра "плетень, загон", чакавск. то?р, род. п. то?ра "след, ограда", словен. to?r, род. п. to??rа "трение", мор. tоr "дорога" (utr?ena? сеstа), польск. to?r, род. п. toru "проторенная дорога" (droga utarta), н.-луж. местн. н. Тоrу. Праслав. *tоrъ, связано чередованием гласных с *terti (см. тере?ть). Ср. лтш. nuotars "луг, поросший кустарником", возм., греч. ????? "пронзительный, резкий, стремительный", др.-инд. t?ra?s "пронзительный", t??ras - тоже, см. Траутман, ВSW 324; М.-Э. 2, 872; Розвадовский, JР I, 112; Ляпунов, РФВ 76, 259; Гофман, Gr. Wb. 370. Сюда же Тор - приток Донца, Торе?ц - приток Тиссы; см. Соболевский, AfslPh 27, 244; РФВ 64, 169. Ср. ниже, торото?рить. II II "нож", сарат. (Даль). Из морд. э. tоr - то же (см. Бодуэн де Куртенэ у Даля 4, 810).
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       [???] ----- ???? / ла-Тур - "1. осматривать, обходить, объезжать; обследовать, исследовать (ФШ-635) 2. высматривать; шпионить (ФШ-635) "
       ???? / я-Тур - "1. он будет осматривать, обходить, объезжать; обследовать, исследовать (ФШ-635) 2. он будет высматривать; шпионить (ФШ-635)"
       Территория
       ??? ??? ????? / теэр ри тория = "1) чертить 2) описывать, изображать, обрисовывать + смотрение, усмотрение моё + осматривает, обходит, объезжает Бог "
      
       Тормоз
       Фасмер: тормоз
      
       тормаз, диал. "железная полоса на санном полозе", арханг. (Подв.), тормозить. Обычно объясняют как заимств. из греч. ?????? "все то, что вставлено в отверстие; дыра, в которой торчит затычка, гвоздь, колышек"; см. Mi. EW 359; Фасмер, Гр.-сл. эт. 203; Маценауэр 414; Горяев, ЭС 372. Не является более вероятной гипотеза об исконнослав. происхождении и сближение со стремиться, стром, стремглав, вопреки Ильинскому (ИОРЯС 23, I, 138 и сл.). [Греч. происхождение маловероятно. Дмитриев ("Лексикогр. сб.", 3, 1958, стр. 45) предполагает заимств. из тюрк. turmaz "он не стоит", также "подкладыш для колес арбы". -- Т.]
      
        -- ??? ???? /тор музаз = " образ бога Тора в виде молотка + отодвигаемый"
        -- ??? ???? /терем музаз - "1. ещё не пока не, ещё нет 2. до, перед, прежде чем, не пришло время + отодвигаемый"
      
       Таврида (Крым)
       ??? ??? /Тор ида//Тавр ида = " Тора (образ бога) знающие, чтящие".
      
       тор
       Перевод
       тор
       I I, род. п. -а "проложенная дорога; оживленное место", то?рный "гладкий, ровный (о дороге)" (Даль), тори?ть "протаптывать тропу, прокладывать путь", укр. тор, род. п. -у "колея", укр, тори?ти, торува?ти "проторить, прокладывать", цслав. исторъ "damnum", проторъ "издержки", болг. тор "удобрение, навоз", сербохорв. то?р, род. п. то?ра "плетень, загон", чакавск. то?р, род. п. то?ра "след, ограда", словен. to?r, род. п. to??rа "трение", мор. tоr "дорога" (utr?ena? сеstа), польск. to?r, род. п. toru "проторенная дорога" (droga utarta), н.-луж. местн. н. Тоrу. Праслав. *tоrъ, связано чередованием гласных с *terti (см. тере?ть). Ср. лтш. nuotars "луг, поросший кустарником", возм., греч. ????? "пронзительный, резкий, стремительный", др.-инд. t?ra?s "пронзительный", t??ras - тоже, см. Траутман, ВSW 324; М.-Э. 2, 872; Розвадовский, JР I, 112; Ляпунов, РФВ 76, 259; Гофман, Gr. Wb. 370. Сюда же Тор - приток Донца, Торе?ц - приток Тиссы; см. Соболевский, AfslPh 27, 244; РФВ 64, 169. Ср. ниже, торото?рить. II II "нож", сарат. (Даль). Из морд. э. tоr - то же (см. Бодуэн де Куртенэ у Даля 4, 810).
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       бог, гамоис, донар, единица, облом, тело
       Тора
       ???? /???/торэ - "ты будешь учить, преподавать, указывать, приказывать" {буква ? заменяется на ?};
       ???? /тора - "Учение; Теория" - свиток Торы, поставленный на торец в святом шкафу - ???? ????? / арон а-кодеш
       ???? /морэ - "учитель, инструктор"
       ???? /hora - "учил, преподавал; указывал, приказывал"
       Тора. Книги Торы
      

    Брейшит Шмот Ваикра Бемидбар Дварим
    Главы
    Брейшит Шмот Ваикра Бемидбар Дварим
    Ноах Ваэра Цав Насо Ваэтханан
    Лех Леха Бо Шмини Беhаалотха Экев
    Ваера Бешалах Тазриа Шлах Ръэ
    Хаей Сара Итро Мецора Корах Шофтим
    Толдот Мишпатим Ахарей Хукат Тецэ
    Ваецэ Трума Кдошим Балак Таво
    Ваишлах Тецавэ Эмор Пинхас Ницавим
    Ваешев Тиса Бегaр Матот Ваелех
    Микец Ваякгель Бехукотай Масъэй Гаазину
    Ваигаш Пкудей Браха
    Ваехи


    613 мицвот
    248 положительных заповедей
    365 отрицательных заповедей

    корень [???] в переводе "ты будешь (она будет) склеивать, скреплять, соединять" читается как ????? /торе / тойре (ашк.) , т.е. это "ТОРА", которая склеивает, скрепляет, соединяет разрозненные души евреев, иудеев, христиан.
       Тот же корень [???] - ????? /этАре = "Я обоснуюсь, укоренюсь". От этого же корня [???] - ???? /эруй - "переливание". Когда вкривь и вкось толкуют Тору, не зная тайн Святого языка, тогда и говорят - "ПЕРЕЛИВАТЬ из пустого в порожнее". Пустое - это пустая башка, которая читает Тору напрямую и расценивает её, как сказочки. А "порожнее" - это верхний "сказочный" слой Торы.
       У Торы четыре слоя (???? / пардес ---- Paradis - "рай"):
        -- ???? /пашут - "простой" - арамейск. ????? /пешитта ----- "пишите письма" - Талмуд представляет собой своеобразные "письма-трактаты" (tract - дорога; дорожные письма) - комментарии к Торе;
        -- ???? /друш (??? /драш) - "толкование, сокровенный смысл" ------*мидраши
        -- ??? /ремез - "намёк" ---- ср. кличка Рамзай - ???? - Рихард Зорге ---- ?? ??? / рам зай = "высокое движение"
        -- ??? /сод - "тайна; суд" ---- ** это гиматрические соответствия между словами
      
      
       В религиозной литературе и традиционно слово "Тора" пишется так: ???? /Тора ---- от корня [???] = ?????? /леОрот = "1. учить, преподавать 2. указывать, приказывать". Фонетически слово "леОрот" похоже на слово ?????? /леОрот - "к светлому, к Свету"
      
      
       По этому же корю см. Тиара
       ????/Тора - "тур, бык" - на арамейском языке имя Баъла (см. также "тореадор")
      
       Торец - место у свитка Торы, на который ставят в шкаф (арон а кодеш) свиток Торы.
       Из другого торца свитка Торы исходит шхина, задерживаемая куполом шкафа.
       Тора устная
       Устная Тора - это сборник толкований Торы письменной. Во времена Иисуса устную Тору, т.е. толкования разных "амораим" (учителей, равви) начали записывать. Получилась "Мишна". Комментарии на письменную Тору и на Мишну составили Гемару. А все эти комментарии и комментарии на комментарии, и комментарии на комментарии на комментарии... составили ТАЛМУД, который был прекращён (т.е. комментарии прекратили объединять в книги) в V веке, причём их было два - Вавилонский (бОльший) и Иерусалимский (Цфатский). Но и позднее были комментарии на Тору - Раши, Маймонида и др. Всего философских трудов иудеев - около 700 (до XII века).
    И все их знал наизусть Иехуда Перельман - тот, кто составил первый словарь иврита.
    А вы вообще когда-нибудь встречали неграмотного еврея? Еврей во все века тем и отличался от окружающего населения, что был грамотен, что всегда знал больше, чем окружающие. На Кавказе и в Крыму евреев называли "чуфут, джухут" - от шофет, суфет - "Судья". К евреям всегда обращались за толкованием того или иного места в Ветхом Завете. Поэтому в Германии их называли ???? /Юдэ = "Он удостоверит".
      
       Торба
       ??? ?? /тор ба = "обходить, объезжать + уходить"
       торба - небольшой мешок, приТорачиваемый к седлу. украинское и крымскотатарское слово.
      
       Торбаса

    Унты - сапоги для движения по тундре

       ??? ??? /тор баса = "путешествовать, ездить + попирать, заталкивать" - в торбаса заталкивали босые ноги, но перед этим клали сухую траву.
      
       Торговать, торговля
       Если мы, все люди - хозяева земли, то еврей - всегдашний гость...(Куприн). Гостями же в древностями называли... купцов.
        -- [???]/эрах - "отправляться в путь, путешествовать" -
        -- ????? ??? /тарху вата = "Вы будете принимать гостей + выразил, произносил, высказал" - отсюда "тароватый". Здесь же такие понятия как :
          -- ??? /орах - "путь, дорога, караван". По- русски это будет через тире - "путь-дорога"
          -- ???? /ореах - "гость". Купцы на Руси назывались Гости - от ????/хасут (гасут) - "Защита, покровительство; Убежище" - [???].
        -- [??? ] - ???? /таарог - "ты будешь ткать". По -польски Торг - "Тарг" (в Польше есть город Тарг и Новы Тарг). По-видимому первые торговые встречи были в первую очередь направлены на покупку тканей, так как всё остальное было в любом натуральном хозяйстве. Ткачество же требует полной отдачи. Ткачи могли жить только торгуя через посредников, которыми были евреи, разъевшашие туда и сюда и везде находя гостеприимцев - своих же евреев.
        -- [ ??? ??? ] - ????? ??? /тарго ват = " ты будешь организовывать его + высказываться, изъяснять"
       Мир - "не война"
       [???]/мор - ???? /имир - "замена, натуральный обмен". ???? // аМор = "натуральный обмен". ???? /эМир - натуральный обмен, а "Эмир " - владетель - заменитель Б-га на земле.
       "Война и мир"
      
       ????? /МАИР // МИР - "натуральный обмен, бартер" (АС-202)
       Мир - это уже торговля, натуральный обмен товарами: как торговали племена, прекратившие убивать друг друга - немой торг {???? /тарг - "ты организуешь"; ???? ??? ?? /тъарг овэ ла // тырг овъ ля // торг овъ ля = "ты организуешь + сейчас + ей, для неё (так как базар нужен в основном женщинам и торгуют на базаре, в основном, базарные бабы - в Европе, а настоящий мужчина отнимет, но не торгуется. Поэтому Мухаммед, чтобы предотвратить разбои высшей добродетелью объявил именно тоговлю)"}:
        -- сначала одни кладут, рассыпают {??? /зара ---- ?? ??? /ба зара - "пришёл ко мне + рассыпал"} свой "товар" {?? ??? /тав баэр // тав вар /// то вар = "Знак, черта. полоса + 1. колодец 2. объяснение. толкование"; ???? /тааъвар // товар - "ты пересечёшь границу, ты перевезёшь"} около общего для обоих племён места, где нельзя убивать - около колодца {??? /баэр // ваэр ----- ср. "варвар"}, источника воды, где даже разные звери не убивают добычу.
        -- Первые отходят.
        -- Вторые - чужие {?? /зар ---- ?? ?? / ба зар - "пришёл чужой, странный, непосвящённый (*в наши обычаи)"} приходят, пересекая невидимую границу, на нейтральное базарное место, и кладут, рассыпая, свой товар (соответствующее количество по их нраву) на священную землю около колодца. Затем, они отходят.
        -- Первые опять подходят и, если им по нраву товар и его количество, берут товар вторых и уходят.
        -- Опять подходят вторые, берут товар и уходят.
      
       Такой МИР не мешает и первым, и вторым убивать друг друга, если чужие заходят на их территорию.
      
      
        -- [??? ???] - ????? ???? / тарго бати // тарго вати = "ты будешь организовывать его + пошёл"
        -- [??? ???] - ?? ???? ???? / тав арго бати // То арго вати = "Знак, черта (итог) + организовал его (особый язык торговцев офеней - "арго" на ивритской основе) + пошёл"
        -- ????? ?... /торах ле - "Ты поедешь, ты отправишься с караваном в..." = "Торговля".
        -- Торговец - (??? ??? ?? /тор гвав эц = "Очередь + куча, груда + выходит"),
        -- купец - (???? /купа - "касса, мошна"), Гости (от ???? /хасут - "оказывать покровительство").
       Цена товара определяется РЕДКОСТЬЮ самого товара, а не спросом, а также определенными рисками, которые появляются, когда добываешь сам товар.
      
      
       Торец
       Торец
       - ?? ??? / тав раца // то рац = "знак + хотения, любви, удовлетворения";
       ???? ?? / тора эц = "Тора + исходит, выходит") - свиток Торы стоит торцом в ???? ????? / арон а кодеш - в шкафу святом.
      
       Торки, турки, тюрки
       ???/тур = "1. Езди, путешествуй; 2. Рыщи по местности". От этого корня "Тур" происходят и слова турки, тюрки, которые всегда славились как самые умелые наездники, конные разведчики, всадники.
       ???? /Торха - "Твой ездец, твой конник, разведчик". Ездец - Всадник, Святой Георгий, Баъл - ??? /Баъл. ???? /конэ - "Бог, Хозяин"
      
       В тюркских языках очень много ивритских корней - правда "учёные" объясняют наличие таких корней влиянием ислама и арабского языка. Но слова "Бола (мальчик - "хозяин дома"), Балхона ("молельня"), тур (уходи), Иш - работник ("на иврите - человек") и много других - древнее времени исламского завоевания". Многие учёные выводят имя "татар" от слова "Тартар" (подземный мир обитания душ умерших у эллинов). Но и слово "Тартар" выводится по ъвритским правилам из корня ???/тур - ????/тартар = "очень интенсивно рыскал по местности". В иврите удвоение слогов означает усиление интенсивности действия.
       Но Торки - это и почитатели бога Тора, животным воплощением которого является Бык-Тур - ???? /тора (арамейское).
      
       Тормашки, "полетел вверх (!) тормашками"
       ??? ??? ??? /тор мА шки = "Голубка + крупица, малость [божьего духа] + Небо (??? /шкай - дословно "изливать, поливать") "
       Полететь вверх тормашками - Полететь в небо, как голубь белокрылый . В момент, когда я писал эту строку, по радио передавали песню, в которой именно в ЭТОТ момент прозвучало "Лететь как ГОЛУБЬ БЕЛОКРЫЛЫЙ". Это ЧУДО!! АЛИЛУЙЯ ТЕБЕ, БОЖЕ ШАДАЙ!!
       Турман - Голубь белокрылый, порода домашнего голубя, кувыркается на лету (Брокгауз и Евфрон).
       Даль: ТУРМАН немецк. голубь вертун. Иные турмана, вертятся через голову, иные ничком, через хвост, а третьи боком, через крыло. Дать турмана, упасть торчмя головой, перекувырнуться.
      
      
       Торс, торец; Торц
       торц
       торец, род. п. то?рца? "шестиугольная плитка деревянной уличной мостовой", торцево?й, торцо?вый, прилаг. Из ит. torso, далее сближено с образованиями на суф. -ец; ср. Горяев, ЭС 373. См. торс.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       торс
       Перевод
       торс
       Из франц. torse или ит. torso, которое возводится к греч. ?????? "побег, ветка".
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       изображение, корпус, скульптура, стан, тело, туловище, тулово
      
       [???] - ???? /тэаърац = "1. ты устрашишь {*своим телом, торсом} 2. ты сломаешь 3. ты будешь бояться {*выступающего торца}"
       Торс
       ????????? ---- ????? / таъриц - "1. ты будешь обожать 2. ты будешь трепетать перед..."
       ????? /эрец - " сила".
       ????? /эрец - "ЗЕМЛЯ". В мифе о борьбе Геракла с сыном Геи-богини земли Антеем, как только Геракл прижимал Антея к земле, она давала ему дополнительные силы и Антей выворачивался. Тогда Геракл поднял Антея в воздух и так задушил.
       Но, может быть, здесь речь идёт о лишении СВОЕЙ земли и СВОЕЙ страны? И сегодня, когда израильтяне обрели свою землю и свою страну (правда, пока ещё не полностью!), они непобедимы!
      
      
       торт
       Фасмер: то?рт род. п. -а. По-видимому, через нем. Тоrtе - то же от ит. torta из лат. tortus "крученый", т. е. "круглое изделие из теста" (Клюге-Ге?тце 623; Гамильшег, ЕW 854). •• [Якобсон (IJSLP, 1/2, 1959, стр. 273) отмечает др.-русск. търтове, Слово о богаче и Лазаре, ХII в. - Т.]
       Мексиканские круглые лепёшки из кукурузы называются "тортильи"
       Каравай, вручаемый гостю в знак благоволения, тот же торт. Караваи - жертвенные хлеба приношения Богу. Караваи пекут и на масленицу. Жертвенным чистым хлебом является и кулич, выпекаемый в форме фалла с "семенем" {???? /шемаа - "то что семечко, крошка, крупица Бога (??? /Ашем - "Святой боже, Имя божье")"} вверху Его.
      
      
       ???? ??, ????? /тээра та, тэаърта = "Ты склеишь, ты соединишь, ты скрепишь здесь (на малом пространстве)"
      
       [???] - ???? ?? / тоэр та = "очищаю + то, здесь". Синоним понятия "чистый" - ?? /бар. Но ?? /бар - "1. поле 2. зерно 3. сын"
      
       ?? ????? / тав аръат // то арат = "знак, полоса + земли"
       ?? ???? ?? / тав аръа та // то ара тъ = "знак, полоса + земля + та, здесь" - торт, каравай представляет собой модель земли, которую преподносят близкому человеку. В древности побеждённый в знак смирения преподносил победителю землю и воду.
      

    "Турт, Торт" - 4 - Четыре

       Четыре угла у квадратной (по мифологии древних) Земли. Землю нужно было объехать, что и делали беки Хазарии-Аркануса по свидетельству царя Иосифа.
       ??? /tor// tur - "объезжать"
       ????? / турта/Торта - "объезжай это место [?? /ta] (4 угла места, земли, страны)". Торт - символ страны, поля, места. Торт - пирог изображающий страну (русская сказка "Царевна-лягушка") - преподносили в подарок владельцу ("Баалю", царю) поместья, земли.
       Главный полководец в древней Ассирии назывался "ТУРТАН" ---- ?????? /туртан - "объезжающий, едущий в объезд это место". Перед битвой полководец обычно объезжал место будущей битвы и расставлял войска так, чтобы добиться победы.
      
       [???] - ???? /тэРта - "ты будешь благоволить" - преподносить торжественный каравай {????? /карваи - "ближайший"}, хлеб-соль.
      
      
       ??? ?? / тур та // тор тъ = "ряд, столбец, колонна (???? /тури - "расположенный в ряд") + здесь, в этой комнатке" - Торт, особенно слоёный - это несколько - обычно три - разных слоя.
      
       ????????? ---- ????? / таъриц - "1. ты будешь обожать 2. ты будешь трепетать перед..." - ты обожаешь торты, но трепещешь перед страхом набрать вес и тогда твои дорогие шмотки на тебя уже не налезут на твой ТОРС!
      
      
      
      
       Торчать
       ??? ??? /тор циет//тор цать = "очередь + слушаться". Торчать в очереди - ожидать своей очереди.
       [???] - ???? /тэрца = "Ты будешь хотеть, желать, любить, благоволять, удовлетворять, компенсировать". Торчать под кайфом - принять наркотик.
      
       Торчать, тарчать, тарч
       Перевод
       торчать
       торча?ть торчу?, укр. торч ж., род. п. то?рчи "плетень", стор ча?ти "торчать", болг. стърча? "торчу, вздымаюсь", словен. slr??ati, str?i?m, чеш. tr?eti "торчать", str?iti "толкать", слвц. tr?аt? "совать", str?it? "толкать, втыкать", польск. stark "кол, колючка". Связано со сторчь (см.) и, возм., стерк "аист"; см. Зубатый, Wurzeln 23; Кипарский 162. Дальнейшая связь с лтш. terglis "своенравный, сварливый человек", д.-в.-н. strach, ср.-в.-н. strac "вытянутый, тугой", ср.-нж.-нем. strack (Перссон 432) может быть объяснена только при условии различных расширений корня.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Тарч (европейский щит)
       Тарч, торч (польск. tarcz, от старофр. targa -- щит; др.-в.-нем. zarge) -- название щитов, применяемых в европейской армии с XIII по XVI век. Это выгнутые щиты различной формы, обычно имевшие "локтевое" крепление, один ремень надевался на предплечье...
       ru.wikipedia.org
       Тарч (русский щит)
       Тарч предохранительное вооружение Московского государства в XVI--XVlI вв.: щит с железной рукавицей, надеваемою на левую руку. К переднему концу рукавицы прикреплялся клинок вроде шпаги. Т. был больших размеров, почти в человеческий рост...
       dic.academic.ru ? Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. - 1890-1907
      
      
       Torch -(англ.) "факел"
       [???] - ???? /тэаърац // tortz // torch = "1. ты устрашишь {*своим огненным телом, огненным торсом } 2. ты сломаешь (*смолистые ветки, чтобы соединив их, получить факел {????????? /пкиал // факиэл - "связка (поднятая) вверх"; ???????/пика// - "капсюль, сделанный в виде пики, иглы" }) 3. ты будешь бояться {торчащего факела, меча, выступа стены (торца)...} "
      
       Тарчать - на жаргоне означает Употреблять наркотики- " торчать, колоться, ширяться, шмыгаться, бахаться, ставиться, вмазываться, закинуться (колесами), нюхать (кокс), раскумариться, дышать (клеем). " Колоться наркотиком и испытывать последствия (чувство непобедимости, вседозволенности, ломка, страх)
      
       [?????]/ эрец - "сила" -----
       По словарю Абрама Соломоника (с. 305):
       От ????????? ---- ????? / таъриц - "1. ты будешь обожать 2. ты будешь трепетать перед..."
       ???? /ариц - "жестокий, тиран"
       ???????? /аЭраца = "благоговение, обожание" - чем более жесток тиран, тем больше его обожают, перед ним благоговеют! При тирании рациональнее выражать обожание портрету, статуе тирана.
       ??????? /Маэриц - "1. поклонник, почитатель" - отсюда, *повидимому, имена Марица и Мориц (Морис)
       ???? /тароц // тарч = "ты устрашишь 2. ты сломаешь; 3. ты будешь бояться"
       ?? ??? /тав арац // то аърч /// то орч = "знак, полоса, нота + устрашился, сломался, боялся"
      
      

    тоска

       тоска? укр. то?скно "тоскливо", блр. тоскнi?ць "тосковать, печалиться", др.-русск. тъска "стеснение; горе, печаль; беспокойство, волнение" (Срезн. III, 1057), цслав. сътъсн?ти ??????????, чеш. teskny? "боязливый", tesklivy? "пугливый, тоскливый", слвц. tesklivy?, др.-польск. teskny, teskliwy, наряду с сknу, ckliwy, польск. te?skny, с вторичным носовым (см. Лось, Gr. polska 1, 27). Праслав. *tъska; носовой не может реконструироваться на основе поздних польск. форм, вопреки Микколе (BerЭhr. 171; ВВ 22, 254), Вондраку (ВВ 29, 211), Педерсену (KZ 38, 395); см. Лось, там же, 60. Возм., связано с то?щий; см. Брюкнер 570; Голуб - Копечный 383 и сл.
      
       [???] - ??? /тэшха//тэСка = "ты успокоишься, утихомиришься" - см. скука, скучать
       [??? ] - ???? /тэСка = "ты смотри, ты гляди" - " Сидит и глядит с тоской"
       ??? /сукка = "1. шалаш 2. куща, беседка из зелёных ветвей, в которой сидят в праздник кущей (Суккот)" - ?? ??? /тав сука // то ска = "знак, черта, линия + куща". В куще беседке надо сидеть 7 дней - "тоска зелёная"!
       Тоталитаризм
       [править]
       Материал из Википедии -- свободной энциклопедии
       Перейти к: навигация, поиск
       О музыкальном альбоме см. Тоталитаризм (альбом).
      
      
      
       466 в 599 пикселей. 187 в 240 пикселей.

       Молох тоталитаризма". Памятники на могильнике НКВД. http://ne-matros
       http://shenbuv.dreamwidth.org/... 528в704 ne-matros.livejour... JPG, 133 КБ 180в240 shenbuv
       памятник жертвам репрессий тоталитарных режимов, Левашово, Санкт-Петербург.
      
      
       Молох Тоталитаризма --

       http://www.sedmitza.ru/news/28... 1500в997 7day.ucoz.ru JPG, 135 КБ 600в399 diary.ru JPG, 18 КБ 200в144 sedmitza.ru JPG, 19 КБ 165в110 echo.msk.ruJPG, 4 КБ80в53
       novoteka.
      
       Тоталитари?зм (от лат. totalis -- весь, целый, полный; лат. totalitas -- цельность, полнота[1][2]) -- политический режим, стремящийся к полному (тотальному) контролю государства над всеми аспектами жизни общества.
       Тоталитаризм с точки зрения политологии -- форма отношения общества и власти, при которой политическая власть берёт под полный (тотальный) контроль общество, образуя с ним единое целое, полностью контролируя все аспекты жизни человека. Проявления оппозиции в любой форме жестоко и беспощадно подавляются или пресекаются государством. Также важной особенностью тоталитаризма является создание иллюзии полного одобрения народом действий этой власти.
       Исторически понятие "тоталитарное государство" (итал. stato totalitario) появилось в начале 1920-х для характеристики режима Бенито Муссолини. Тоталитарному государству были свойственны неограниченные законом полномочия власти, ликвидация конституционных прав и свобод, репрессии в отношении инакомыслящих, милитаризация общественной жизни[3]. Правоведы итальянского фашизма и немецкого нацизма использовали термин в положительном ключе, а их критики -- в отрицательном. На Западе в годы холодной войны была взята на вооружение риторика, которая пыталась использовать любые общие черты сталинизма и фашизма для объединения их под одной вывеской тоталитаризма. Эта модель широко использовалась в антикоммунистической пропаганде.
       Режимы Муссолини и Гитлера; появление термина "тоталитаризм"
      
      
       Муссолини и Гитлер. Муссолини и немецкие правоведы Третьего рейха использовали понятие "тоталитарного государства" в положительном смысле[15].
       Термин "тоталитаризм", впервые появившийся у Джованни Амендолы в 1923 для критической характеристики режима Муссолини, был впоследствии популяризован самими итальянскими фашистами. В частности, в 1926 его начал использовать философ Джованни Джентиле. В статье Муссолини "Доктрина фашизма" (1931 г.) тоталитаризм понимается как общество, в котором главная государственная идеология обладает решающим влиянием на граждан. Как писал Муссолини, тоталитарный режим означает, что "итал. Tutto nello Stato, niente al di fuori dello Stato, nulla contro lo Stato"[16] -- то есть, все аспекты жизни человека подчинены государственной власти. Джентиле и Муссолини полагали, что развитие коммуникационных технологий приводит к непрерывному совершенствованию пропаганды, следствием чего явится неизбежная эволюция общества в сторону тоталитаризма (в их определении). После прихода к власти Гитлера, термин "тоталитаризм" стал использоваться в адрес режимов Италии и Германии, причём сторонники фашизма и нацизма использовали его в положительном ключе, а противники -- в отрицательном[17].
       [править] Критика СССР
      
       Сталин. В годы холодной войны понятие "тоталитаризм" было взято на вооружение идеологическими противниками СССР[15].
       Параллельно, начиная с конца 1920-х на Западе стали звучать аргументы, что определённые черты сходства есть между политическими системами СССР, Италии и Германии. Отмечалось, что во всех трёх странах установились репрессивные однопартийные режимы во главе с сильными лидерами (Сталиным, Муссолини и Гитлером), стремящиеся к всеохватывающему контролю и призывающие порвать со всеми традициями во имя некой высшей цели. Среди первых, кто обратил на это внимание, были анархисты Армандо Борги (1925) и Всеволод Волин (1934)[18], священник Луиджи Стурцо (1926), историк Чарльз Бирд (1930), писатель Арчибальд Маклейш (1932), философ Хорас Каллен (1934)[19]. Характеризуя перерождение советского режима, Лев Троцкий в книге "Преданная революция" (1936) назвал его "тоталитарным"[20].
      
      
       - http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/Folkpartiet_valaffisch_1936.jpg
       "Долой всякие диктаторские тенденции!" (1936). Плакат шведской Народной партии, соединяющий нацистскую и коммунистическую символику.
      
       После показательных процессов 1937 года те же идеи стали выражать в своих работах и выступлениях историки Эли Халеви и Ханс Кон, философ Джон Дьюи, писатели Юджин Лайонс, Элмер Дэвис и Уолтер Липпман, экономист Кельвин Гувер и другие.
       В 1939 году заключение Пакта Молотова -- Риббентропа вызвало глубокую озабоченность на Западе, которая переросла в бурю негодования после вторжения Красной Армии в Польшу, а затем в Финляндию[19]. Американский драматург Роберт Шервуд ответил пьесой "Да сгинет ночь", удостоенной Пулитцеровской премии, в которой он осудил совместную агрессию Германии и СССР. Американский сценарист Фредерик Бреннан для своей повести "Позволь называть тебя товарищем" придумал слово "коммунацизм". В июне 1941 британский премьер-министр Уинстон Черчилль сказал, что нацистский режим неотличим от худших черт коммунизма[19] (что созвучно его же высказыванию, сделанному после войны:
       "Фашизм был тенью или уродливым детищем коммунизма"[21]).
       После начала Великой Отечественной войны и в особенности после вступления США во Вторую мировую войну критика СССР пошла на убыль. Более того, начал получать распространение взгляд, что между СССР, США и Великобританией есть много общего. Но в то же время в 1943 году вышла книга публициста Изабел Патерсон "Бог из машины", в которой СССР был вновь назван "тоталитарным обществом".
       Подобные критические взгляды на СССР с самого начала вызывали острые споры, однако в годы холодной войны приобрели массовую популярность и были подхвачены антикоммунистической пропагандой. Многие либералы, социал-демократы, христианские демократы, анархисты и другие идеологические противники фашизма, нацизма и сталинизма стали сторонниками теории ("тоталитарной модели"), что все три системы являлись разновидностями одной системы -- тоталитаризма. Так, 13 мая 1947 президент США Гарри Трумэн сказал: "Нет никакой разницы между тоталитарными государствами. Мне всё равно, как вы их называете: нацистскими, коммунистическими или фашистскими". Наряду со словом "тоталитарный", по отношению к коммунистической идеологии использовалось выражение "красный фашизм". В то время как одни считали подобный подход спорным, другим он казался очевидным. Так, генерал Джон Дин опубликовал книгу "Странный союз"[22], в которой выразил искреннее сожаление, что русский народ не видит сходства между режимами в родной стране и в побеждённой нацистской Германии.
       Статус научной концепции за термином "тоталитаризм" утвердил собравшийся в 1952 г. в США политологический симпозиум, где он был определен как "закрытая и неподвижная социокультурная и политическая структура, в которой всякое действие -- от воспитания детей до производства и распределения товаров -- направляется и контролируется из единого центра"[23]
      
       ?? ??? ?????? / тав тъли тааризм // то тали таризм = "знак, черта , полоса + дракон; гвоздь; вешалка (*"распятие"; *вешать на гвоздях) + описание, звание, ранг, чин {при тоталитаризме всё ранжировано, расставлено по ступеням лестницы, по рангам и чинам - см. ниже - ислам - ?? ??? /еш сулам // ислам - "есть лестница, ранжир"} + задумал, предпринял, проявил инициативу; задумал недоброе [???] "
       Тоталитаризм, словно дракон, давит {?? ?? // дав ит = "медведь, чудовище + это здесь (арамейск.)"} и угнетает всё вокруг.
       См. х/ф "Убить Дракона" :
       - "Вот дай им свободу, они передушат друг друга, перегрызут"
      
       Эта отметка установлена 28 ноября 2012.
      
       Спектр применимости термина
       При использовании в настоящее время выражения "тоталитаризм", как правило, подразумевается, что режимы Адольфа Гитлера в Германии, Иосифа Сталина в СССР и Бенито Муссолини в Италии были тоталитарными. Различные авторы также относят к тоталитарным режимы Франко в Испании, Салазара в Португалии, Мао в Китае[4], "красных кхмеров" в Кампучии[5], Хомейни в Иране[4], талибов в Афганистане[6], Ахмета Зогу и Энвера Ходжи в Албании[7], Ким Ир Сена и Ким Чен Ира в Северной Корее[5], самодержавия в России[8][9], Пиночета в Чили, Саддама Хусейна в Ираке, Хо Ши Мина во Вьетнаме, Сапармурата Ниязова[источник не указан 537 дней] в Туркменистане, Эмомали Рахмона[источник не указан 537 дней] в Таджикистане, Ислама Каримова[источник не указан 537 дней] в Узбекистане, Сомосы в Никарагуа, Хорти в Венгрии, Иди Амина в Уганде, Масиаса Нгемы Бийого в Экваториальной Гвинее, аль-Сауда в Саудовской Аравии[10] и др.
       -------------------------------------------------------------------
       Однако, зная реалии Узбекистана, Я не могу отнести режим Ислама Каримова к тоталитарным, так как в Узбекистане отсутствует тотальное вмешательство в личную жизнь. Следовательно, обвинять в тоталитаризме режимы Туркменистана и Таджикистана Я бы также остерёгся.
       =====================================
       Иногда термин используется для характеристики отдельных аспектов политики (например, милитаризма США при президенте Буше[11]).
       Вместе с тем, подобное применение понятия "тоталитаризм" продолжает вызывать критику[12]. Критики выражают несогласие с приравниванием политических систем сталинизма и фашизма, произвольным употреблением термина политиками, противопоставлением обвиняемых в тоталитаризме режимов демократии.
       ----------------------------------------------------------------------
       А Я говорю, что не только сталинизм тождественен фашизму, но и им обоим тождественен исламизм.
      
      
       Ислам--------[???]
       По некоторым мнениям "Ислам" означает - "Покорность". Однако:
       ???? /йишлам - "Он свершит, исполнит" (исламские фанатики, словно SS-овцы, совершают всё, что говорят им их вожди, не жалея ничьей жизни),
       [???] - ????? /ислим - "обострять, доводить до крайности", т.е. Ислам - это крайний фанатизм, не допускающий и буквы отступления от слов пророка, махди, ишана, муллы и другого "фюрера", т.е. крайне фашистское учение, для которого ?? ??? /и слам = "нет крайности, нет никакой шкалы (ценностей)"

    Ислам в переводе со Святого языка иврит, который показывает сущность всех вещей непрекрыто - ????? /ислим = "обострил, довёл до крайности".
    Это означает, что первоначальный ислам и ислам ваххабитского толка, который провоцирует терроризм в России и во всём мире, это крайне экстремистская секта, которая не терпит полутонов и никогда не идёт на вечный мир с иноверцами. Ислам - это острие меча, у которого обе стороны режущие. Джихад - это основа ислама. Джихад - это выбор для иноверца - либо принять ислам, либо - "удар мечом по шее"
    Ислам в том виде, который существовал в Узбекистане после 1930 г, - это ислам нескольких молитв, свадебных и заупокойных ритуалов, обычаев. Такой ислам превращается в почти мирного мусульманина {?????? ?????? /моСолель мъанинэ = "1. который восхваляет 2. который ведёт 3. который притесняет, попирает, чванится; 4. который (всех расставляет по лестнице, шкале (???? /сулам - ислам - ?? ??? /еш сулам // ислам - "есть лестница, ранжир")) + 1. который провозглашает, свидетельствует; который притесняет, мучает"}

    Мирным и толерантным узбекский народ стал таковым лишь тогда, когда независимые муллы и знатоки арабского языка были изолированы и репрессированы. А муллы, проповедующие в немногочисленных мечетях, были под тотальным контролем государства. Хорошо или плохо это было для узбекского народа, спросите у нынешнего Президента Узбекистана - ИСЛАМА Абдуганиевича Каримова, которого Я уважаю, как бы его не перетирали на западе и на востоке. Во всяком случае, он не дал довести Узбекистан до того состояния, в котором находился Таджикистан в начале 1990-х годов, когда в нём погибло от резни ок. 300 тыс. "мусульман" от рук джихадистов и наркоторговцев.

      
       тот
       Перевод
       тот
       та, то, тот же, укр. тот, тота?, тоте?, тото?, др.-русск. тъ, та, то, также редуплицированное тътъ (часто, начиная с XII-XIII вв.; см. Соболевский, РФВ 64, 158; ЖМНП, 1897, ноябрь, стр. 65 и сл.), тъи, та?а, тое (Срезн. III, 1067 и сл.), ст.-слав. тъ, та, то ???????, ?????, ????? (Зогр., Мар., Клоц., Супр.), болг. тъй "так, это", сербохорв. та?j, та?, то? "тот, этот", словен. tа?, tа?, tо?? "этот", чеш. ten, tа, tо (-n из *оnъ) "этот", слвц. ten, tа, tо "этот", польск. ten, tа, tо "этот, эта, это", в.-луж. to?n, tа, tо "этот", н.-луж. ten, tа, tо. Праслав. *tъ, *tа, *tо родственно лит. ta?s м., ta? ж. "тот", лтш. tas, ta? "тот", др.-инд. ta?-, t??- "этот", авест. tа- "этот", греч. ???, ??? (дор. ????), ??, лат. is-tum, is-tam, is-tud, тохар. А tДm "это" (Зиг-Зиглинг 191), гот. чana "этого", чata "это", алб. tе? "чтобы" (Г. Майер, Alb. Wb. 425), арм. -d; см. Уленбек, Aind. Wb. 106; Траутман, ВSW 311 и сл.; Мейе - Эрну 578 и сл.; М. - Э. 4, 134; Бругман, Grdr. 2, 2, 313 и сл. И.-е. местоим. парадигма *sо, *s?, *tоd подверглась преобразованию под влиянием обобщения форм tо-, t?-; см. Миккола, Ursl. Gr. 3, 14. Сюда же русск.-цслав. т? "так" (которое начинало главное предложение), лит. tai? "так" (Траутман, KZ 49, 251; ВSW 312), а также русск.-цслав. ти ???, др.-лит. tei? - tei? "как - так и" (Траутман, там же). Табуистическим является употребление тот, то?т-то "черт", укр. той в том же знач.; см. Зеленин, Табу 2, 91 и сл.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       бог, внеже, оный
      

    Антонимы:
      -- другой, этот
      
       ??? ---- ???? /тиут - "изготовление наброска, первого варианта" ---- Древнеегипетский бог Тот изобрёл письменность.

       http://www.oocities.org/estie_... 130Ч281 ement.swwww.neferc...JPG, 18 КБ98в205 webserver.sms.org GIF, 4 Б79в165 grandeloja.org.brJPG, 4 КБ72в152 egyptegeschiedenis...GIF, 2 КБ56в117 ethanholman.comGIF, 3 КБ
      
       У него голова ибиса, так как тот ходит по отмели и своими лапами пишет что-то на мокром песке:
      

    Тот -- древнеегипетский бог мудрости и знаний. Имя "Тот" является греческой формой собственно древнеегипетского Джехути, или Тахути.

      
       ???? /таут // тот - " ошибка, заблуждение" - ТОТ, другой, не наш -
       Первоначально почитался в качестве гермопольского божества, не принадлежавшего к Огдоаде, и как бог Луны и времени, но позже его представляли, в первую очередь, как мудрейшего бога, подарившего людям письменность и бывшего писцом бога Ра (в этом качестве он присутствовал на суде мертвых Осириса). В первоначальной системе верований Тот-Луна считался левым глазом Гора (Солнце считалось правым глазом Гора), повреждённым в ходе сражения с Сетом. Позже, в эпоху Древнего царства, Тот трансформировался в самодостаточного бога, которого иногда называли сыном Ра. Будучи богом Луны (эти функции всё больше перебирал на себя сын Амона Хонсу), Тот через фазы этого небесного тела был связан с любыми астрономическими или астрологическими наблюдениями, что и вызвало в итоге превращение Тота в бога мудрости и магии.

    В развитой древнеегипетской мифологии Тот считался покровителем образования и письма. Помимо письменности, он считался изобретателем или учредителем большинства религиозных и повседневных обрядов. Поэтому он опекался измерениями и разнообразными событиями, происходящими в мире. Он также почитался, наряду с Хех, как бог времени. В пантеоне богов он занимал почётное место писца, секретаря и визиря верховного бога Ра, и вместе с богиней справедливости и порядка Маат во время небесного путешествия Ра стоял сразу за ним
    . (http://rani-rakshasa.narod.ru/Tot.html)
      
      
       Этот
       ???? /этот - " который рядом, вместе со мной"
      
       То
       ?? /тав // то - "знак, черта, полоса"
       То-то
       ???? /таътаъ - "подмести, очистить"
      
       ТО:ТО:
       ????
       ?? - японское слово = "окончательно, в конце, после всего ? соотв. рус. тот (свет). Ср. с именем егип. бога подземного царства Тота.
       "Тавот" - ханаанский бог - ???? /тавот//Тот = "Знаки" - бог Тот изобрёл письменность.
       Русское междометие: "То-то, вот то-то!" ----- ?? /тав//то - "знак, черта". Две черты - подведение итогов - "Total" - ??? ?? /тот ал - "Знак, черта, полоса + высшая" = То-то
      

    Town/таун - англ. "город"

       Самое старое слово в английском языке - "town".
        -- ????? /товеан - " Тот, кто обвиняет; истец - ???? /товеа". Город - это прежде всего наличие СУДА. ЛонДон -London\ "Ландан" - ??? ?? /лану дан - "нам судил; нам суд". В городе прежде всего был суд, королевский суд, помещавшийся в замке, вокруг которого жили судейские чиновники.
        -- ????? /тоана - "повод, придирки". Город, замок - центр сборщиков налогов
       Тобой
       - ?? ???? // то бой = "Знак + иди сюда"
       ???? /тэбай = "ты войдёшь (в) меня" - "живу тобой, с тобой "
      

    Тохары-тугары

       ?? ??? /тав хор//То хор = "Знак + {??? /хивер - "бледный", ??? /хур - "белая тонкая ткань"; ??? /хор - "знатный"; ??? /хор - "дыра, впадина"} - по видимому Турфанская впадина/
       По русским былинам именно тугары совершали походы на Русь. Тохары - высший слой - жрецы, шаманы - народа Турфана {??? ??? /тур пана - " Образ (божий) + обращаются, молятся"}. Тохары стали уйгурами- христианами-несторианами, они мирно восприняли власть Священного владыки Чин-Гис-хана и были включены в его тумены.
       Тохар - народа, обитавшего во 2 в. до н. э. -- 1-м тыс. н. э. в Средней и центральной Азии . "Средний, внутри" на ъврите будет ??? /тох
      
      
      
       Точить
        -- ????(/лилтош - "точить, оттачивать, шлифовать". В слове ЛИЛТОШ слиты понятия КАМЕНЬ из греческого - ЛИТОН- и тюркского языка - ТОШ.
        -- ????? /тоцаа - "1. результат 2. конец, край". Нож наточили так, что результатом заточки было то, что его конец, край эффектно (???? /тоца - эффект) разрезал даже лист.
      
        -- ???/тъце - "ты выйдешь". Когда воин-самурай-самар ТОЧИТ свой меч, он хочет освободить из него его душу, энергию меча (- кстати эта та самая "китайская" энергия "ЦЫ").
      
       Вот почему наточенный меч опасен не только своим лезвием (да и не надо мечу быть острым как бритва, ведь хороший меч затачивается один раз мастером), но и тем, что его энергия свободна. Понятно, что ТОЧИЛО - ТОЧильный камень - назывался ???/тош - "???? /латуш" - "тереть"; ?? /таш - "тёр".
      
       Точка
       точка
       Перевод
       точка
       то?чка укр. то?чка, сербск.-цслав. тъчька, чеш. te?ka - то же. Связано с *tъkno?ti (см. ткать, ткнуть), аналогично лат. punctum "точка": pung? "колю"; см. Мi. ЕW 368; Горяев, ЭС 373; Голуб - Копечный 381. Выражение то?чка зре?ния калькирует франц. роint dе vue, лат. punctum vis?s - то же, откуда и нем. Standpunkt, англ. роint оf view - то же; см. Клюге-Ге?тце 586; ср. сл.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       амба, антиапекс, антимода, апекс, апоапсида, апоастр, апогалактий, апогей, апоселений, апоцентр, апсида, астропункт, афелий, базион, баста, вертекс, видеоточка, все, высота, гиперкуб, гипоцентр, гонион, гороптр, готово, гроб, дакрион, дзот, дот, зенит, знак, и дело с концом, и делу конец, и никаких гвоздей, и точка, изоденза, капут, конец, кончен бал, кончено, крапинка, крышка, кульминация, место, метацентр, микроточка, надир, натачивание, начало, ортоцентр, острение, очинка, периапсида, перигалактий, перигей, перигелий, периселений, перицентр, пик, пикет, пиксел, подточка, полюс, предел, пункт, пятнышко, радиант, радиоточка, репер, след, сливай воду, сливай воду - чеши грудь, сливайте воду, степень, ступень, суши портянки, суши сухари, сушите сухари, точечка, туши свет, тушите свет, уровень, фикс, фикс-пункт, центр, центроид, чинка, шабаш, эквант, этап, эурион
      
       Кругозор некоторых людей - это окружность с нулевым радиусом. Они называют её точкой зрения ----- На одной из своих лекций Давид Гильберт сказал:
    - Каждый человек имеет некоторый определенный горизонт. Когда он сужается и становится бесконечно малым, он превращается в точку. Тогда человек говорит: "Это моя точка зрения". (http://bars-minsk.narod.ru/an.html)
      
       - Профессор, а что такое точка?
    - Точка - это длинная прямая линия, если смотреть ей прямо в торец.
      
       ????? /тоцъха = "1. результат, последствие 2. конец, край (превратился в точку) 3. ИСТОЧНИК, начало + твоё"
       point -АНГЛ. "место, точка"
       - ?? ??? (???) ?? / по эйн (айн) та // Po ein (ain) ta /// По эайн тъ = "здесь нет (глаз) места. У точки нет площади
       [???]------ ???????? / тоциха // точька = "ты будешь выведен, израсходован" - "ты вынешь, ты израсходуешь, исполнишь, выполнишь + тебе, твой"}
      
       Punkt - Точка
       ??? (???) ??? (???) / пун (пон) кътаъ (кът) = "Бога сил (здешний) + отделять, отрубать (толочь, истереть)"
       0x01 graphic
      
      
       Точно
       ??? ?? /тош ноъ - " тереть + двигать" - делать точные ДВИЖЕНИЯ ПРИ ЗАТОЧКЕ ножа, меча, сабли. Отсюда - терпеливо делать точные движения, аж тошно, пока не затошнит (а этот эффепкт часто бывает при монотонных движениях головы туда и сюда)
      
       Эт Точно =
       ?? ???? ?? /эт Тока ноъ - "всовываю, вонзаю, вбиваю + движение"
      
       Тош (таш) - тюркск. камень
       ТОЧИЛО - ТОЧильный камень - назывался ???/тош - "???? /латуш" - "тереть"; ?? /таш - "тёр".
       Тош - не просто камень, а точильный камень - кремень
      
       Тошно, тошнит
      
       тошно
       Перевод
       тошно
       то?шно нареч., тошни?ть, укр. то?шно "тяжело, тоскливо", др.-польск. teszno "тоскливо", tesznic? "тосковать, стремиться" (Рей), в.-луж. tеšnу, tyšny "боязно, боязливый", н.-луж. tešny - то же. Из *tъš?ьnъ, *tъš?ьniti, связанного с тоска?; см. Соболевский, Лекции 137; Мi. ЕW 369; Дурново, Очерк 168; Миккола, RS I, 16; Горяев, ЭС 373.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       белый свет не мил, видеть не могу, гадко, жизни не рад, жизнь не мила, лихо, мерзко, мерзопакостно, муторно, на свет не глядел бы, невыносимо, нелегко, несладко, нет сил терпеть, омерзительно, отвратительно, отвратно, паскудно, плохо, погано, противно, с души воротит, свет не мил, солоно, тоскливо, тошненько, тошнехонько, тошнотворно, трудно, туго, тяжело, тяжко, хоть в воду, хоть в гроб ложись, хоть в петлю лезь, хоть в петлю полезай, хоть волком вой, хоть головой об стенку, хоть головой об стенку бейся, хоть головой бейся, хоть головой об стену, хоть головой об стену бейся, хоть караул кричи, хоть пулю в лоб, худо
       ???/тош - "???? /латуш" - "тереть"; ?? /таш - "тёр". Если потереть перышком горло, то выТОШнит. А если труться друг о друга иш и иша, то:
       [???]//хуш = "1. спешить. Торопиться 2. чувствовать, ощущать" - ср. "Он торопливо ел"; "Он ел не спеша, желая ощутить вкус еды"
       ???? /тэхуш// тэуш /// тош = "ты будешь + 1. спешить. Торопиться 2. чувствовать, ощущать "
       ???? /хуши - "чувственный"
       ????? /хушани - "чувственный. сладострастный" ---- ср.
       ?? ?????? // то ушнит = "знак (что) + ты была чувственной, сладострастной", а потом - тошнота - приЗнак беременности - "тошнит от всего". См. "Любишь кататься, люби саночки возить"
      
      
       Тпрруууу---------[???]
      
    ????, ?????, ????!
    Тпррру, Оргель, тпррру!!

    Оказывается, слово "тПру" означает "Ты будешь бесчинствовать, буйствовать". 0x01 graphic

    А вот ???? /паруа - "погашенный, оплаченный". Так вот, чтоб погасить скорость лошади и применяется
       "?????"/тъпаруа - "Ты погасишь" (скорость).
    Ещё один "лошадиный" термин из иврита в русском 0x01 graphic
      
       ТРАва, РАстение
       Трава, отрава, Растения
       Ра
       Во всех этих словах корень - РА.
       Ра - бог солнца у древних египтян. Солнце даёт жизнь растениям и травам
       ра
       Это творческая (от Бога-Творца) - энергия .
       Ра - может быть и "плохой" и "ближний, друг"
       ??
      
      
       ???? ?? //траа ва - "Ты будешь пасти + идти".
       тРАва -"Ты, пастух - ??? /раа увидишь-пойдёшь (?? /ва); Радость - "пасу + трава" -"радость для пастуха и его овец"; Радуга - "видит Бог Ра + заботится"
       См. зДешний, зДесь
       ???? /тарве - "ты распостранишь, расширишь"
       Корень [???]/дэша - "Трава" присутствует в слове "ЗДешний" - ?? ??? /зе деша - "Это место, это трава".
       По-видимому связь Травы с душой чувствовал и Клиффорд Саймак - "Всякая плоть - трава [= Все живое ]
       - http://www.lib.ru/SIMAK/allflesh.txt "
      
      
       ????? /титраве - "ты увеличишь, ты размножишь" скот, овец, а значит дашь еду и размножишь племя
       ????? ?? /атра ва = "предостережение вошло". "Предостережением" называли "кончину". Отсюда - "Отрава" - ???? ?? /утра ва = "был предупреждён, был предостережён" - Отраву-Страву пили на Тризне , и тот, кто пил страву, знал, что может умереть. ?? ?? ?? /Эт Ра ва = "время + зло + вошло"
      
       Травить байки
       ???? ?? /траа ва - "ты увидишь, ты осознаешь"
       ????? ????? /титраве бойха - "ты увеличишь, ты размножишь + иди себе" - "травить байки", т.е. рассказывать во время долгого пути
      
       Трагедия - см. пьеса
      
       трагедия
       Перевод
       трагедия
       траге?дия Через нем. TragЖdie из лат. tragoedia от греч. ????????-от ?????? "козел" + ??? "пение", потому что народные песнопения, из которых развилась трагедия, исполнялись на вакхических торжествах хором танцующих, наряженных козлами. Русск.-цслав. козьлогласование ???????? (начиная с Григ. Наз., ХI в.) представляет собой неудачную кальку с греч.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       беда, бедствие, горе, горести, драма, зарез, злоключение, злополучие, злосчастие, зрелище, казнь египетская, козлиная песнь, лихо, мельпомена, напасть, невзгода, несчастье, поруха, произведение, трагедь, удар, удар судьбы
      
       http://www.berkovich-zametki.com/2013/Zametki/Nomer7/MKogan1.php :
       И связан он с "козлом отпущения"... . Происходило это в Йом Кипур/День Прощения. К первосвященнику подводили двух одинаковых козлов. Он становился между ними и вытаскивал жребий, какой козёл будет вознесён на жертвенник Б-гу, а какой отправится к Азазелу. (Азазел в христианской традиции - это чёрт, а в иудаизме - высокий, крутой утёс в Иудейской пустыне, в двенадцати километрах на восток от Иерусалима). Козёл для Азазела был украшен красными лентами и, приветствуемый толпой зевак, в сопровождении посыльного важно шествовал на вершину горы. Я не знаю, о чём думают козлы, но этот, судя по описаниям, воображал себя владыкой мира. Его приводил на вершину горы. Огромная пустыня расстилалась у его ног. Вдали виднелось Мёртвое море, а за ним горы Амона. Вот он, момент козлиной истины: "весь мир под ногами, ты счастлив и нем..." И в этот момент сопровождающий сталкивал козла в пропасть. Обрыв был настолько крутой и глубокий, что животное, ударяясь о выступы, погибало раньше, чем долетало до дна. Кусочек красной ленты, украшавшей его рога, оставался в руках сопровождающего. Если лента изменяла цвет и светлела, все грехи народа, которые первосвященник "нагружал" на козла перед отправкой в пустыню, прощались. Если лента оставалась красной, народ продолжал нести грехи на себе.
       Говорят, последние сорок лет перед разрушением Храма лента оставалась красной, и сопровождающему велели её выбрасывать вслед за козлом, чтобы не смущать народ.
       Н. Еврееинов в своей книге "От Азазела до Диониса" пишет, что ритуал с "козлом отпущения" является прародителем современного театра.
      
      
       ТраГедИя:
       ??? (???) ??? (???) ?? /тра гада (гадад) Ия = "предупреждать (трубить) + неудача (срезывать - например, говорят "срезался на экзамене") + Бог".
       ??? (???) ?? ???? /тра гай эдия = "предупреждать (трубить) + ущелье + община с Богом".
       ??? (???) ?????? /тра гай эдия = "предупреждать (трубить) + ущелье + пар (ад) Божий"
      
       Бог Хронос - неумолимое время - {????? ????? /хореро носэ//хрро нос = "продырявливаю, буравлю его + двигаюсь + делаю"; англ. "horror" - "опасность, ужас"} - СаТурНъ {?? ??? ?? /СА таър наъ//саТурнъ = "несущий бритву движущийся"} обрезывает нить жизни.
       Срезывать - ??? /гадад, а счастье, удача - ?? /гад. "Неудачник" = ??? /гада.
       Версия о том, что слово "трагедия" происходит от от греческого "трагос = козёл" имеет корреляцию в том смысле, что именно на козла возлагаются все грехи народа - "козёл отпущения" - ??? (???) ???? ???? /тра (траъ) гоэ осэ = "предупреждать (трубить) + высокий, Вышний + делаю"}.
      
       ???? ??? ??? */траа гэа диЯ = "ты будешь созерцать, видеть + высокое + которое божественно"
       В древности различали "пиесы", заканчивающиеся счастливо и мирно и трагедии, которые заканчивались смертью и моралью - что нужно делать, чтобы не произошло с тобой неудачи, беды
      
      
       Тракт, трактир, трактор
       Перевод
       тракт
       род. п. -а, уже в 1709 г., Меншиков; см. Смирнов 294. Через польск. trakt "дорога" или нем. Тrаkt из лат. tractus; см. Христиани 43; Горяев, ЭС 374.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       автотракт, большак, большая дорога, владимирка, дорога, жкт, канал, трактик, цепь, шлях, шоссе
      
        -- ????? /таркаха // тракха /// тракхъ //// trak = арамейск. "ты поедешь верхом" ------ ?????? /тракхта - "езда верхом";
        -- ??????? /тракхтаэр // трактир, трактор - "езда (как) верхом + описание, чин, звание; определение, прилагательное"
        -- ????? ??? /таркаха теэр // тракха тир /// тракхъ тир //// trak tir = "езда верхом + чистый" - трактир - относительно чистая гостиница, постоялый двор на дороге, на тракте.
        -- ??? /шлах - "посылал" ------ /????? /шлахта - "посылание по дороге"--- по укр., польск. "Шлях" - "дорога". "Ш" также может перейти в "Т", недаром письменные буквы "ш" и "т" оченьб похожи и, чтобы их чётко различить, ставят тире - у буквы "ш" внизу, а у буквы "т" - вверху.
        -- ??? /дерех // драх /// трах- "дроха-дорога" - ("дроги" - "тележка") ----- ????? /дарахта // драхта /// трахта = "дорога; - возможно чередование звуков "д-т". По-узбекски "дарахт" - "дерево", а деревьями в Узбекистане обсаживали дороги. Суфии рассматривали дерево, как дорогу на небо .
      
       Суфийская притча-анекдот:
       Однажды мальчишки решили подшутить над Ходжой Насретдином (суфием). Они попросили его залезть на дерево и потрясти им тутовника, решив украсть его туфли-кауши. Однако Ходжа разгадал намерения сорванцов, снял кауши с ног и засунул себе за пазуху. Ребята закричали: - Эй, Ходжа , а зачем тебе на дереве туфли? На что Ходжа смиренно ответил: - А может быть, с дерева откроется куда -нибудь дорога?" Ходжа Насретдин намекает на Мировое каббалистическое дерево сфирот, которое состоит из 10 сфирот и 22 путей-дорог между ними:
       http://rinatzakirov.livejournal.com/290948.html
       Древо Сфирот
       http://evrofilm.com/kabbala-dlya-chajnikov-chast-vtoraya.html
       Их тридцать два, этих самых лучей, или, если угодно, "пути премудрости", а именно - 10 цифр (от 0 до 9) и 22 пути - буквы еврейского алфавита, означенные на Древе сфирот (3 основных, 7 двойных, 12 простых), каждой из которых  соответствует особое Божье имя, ипостась, свойство. Подобно тому, как посредством 10 цифр можно исчислить все, что угодно, а 22 букв достаточно, чтобы написать всевозможнейшие книги, так и неизреченное Божество посредством 32 путей открывает свою бесконечность.
       Трахтенберг - распространённая еврейская фамилия - "путь на гору", т.е. "Путь в Сион, в Иерушалаим"
       "А дорога круто поднималась в гору и шла над обрывом. Когда Ходжа Насреддин..." (http://www.03skazki.ru/280108-2/xodza3.htm )
      
      
      
       Трактир - см. Быстрый, быстро
      
       Трам тара-рам
      
       Трм
       Тра
       Рам
       Большой шум. Нужна помощь! Спасите!
       Хутрам труъаа рам
       Был побуждён к помощи - трубным гласом - с высоты
       ????? ????? ??
       ???
       ???
       ??
       Cлово "хутрам" напоминает нам о слове Утро. А всё выражение вместе напоминает А.С. Пушкина и его золотого петушка:
       "Петушок с высокой спицы/Стал стеречь его границы. //Чуть опасность где видна, /Верный сторож как со сна /Шевельнется, встрепенется, /К той сторонке обернется /И кричит: "Кири-ку-ку. //Царствуй, лежа на боку!" /// Вот однажды царь Дадон /Страшным шумом пробужден:/"Царь ты наш! Отец народа! - /Возглашает воевода, - /Государь! Проснись! Беда!"
      
       Трап, тропинка
       трап
       Перевод
       трап
       "лестница (на корабле)" (Мельников, Даль). Из нидерл. trap - то же; ср. нов.-в.-н. Тrерре "лестница"; см. Ме?лен 216; Маценауэр 350; Горяев, ЭС 374.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       гидротрап, лестница, сепаратор, сходни, сходня, штормтрап
      
       тропа
       Перевод
       тропа
       тропа? тропи?нка, укр. тропа?, трiп "след", блр. троп, др.-русск. тропа, польск. trop "след, колея". Сюда же тропа?ть (см.). Родственно лтш. trара "толпа, куча", алб. trap м. "тропинка", греч. ??????? "тропа, дорожка"; см. Траутман, ВSW 329; М.-Э. 4, 222; Фасмер, Stud. alb. Wf. 60; Мейе - Эрну 1293; Иокль, Stud. 85 и сл.
      
       Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
       Синонимы:
       бечовник, вакута, грядовье, дорожка, затропок, лаз, овринг, путик, путь, стежка, стежка-дорожка, тропинка, тропиночка, тропка, тропочка
      
      
       [???] - ???? ?? (??) /иТра по //аТрапо / (греч. ??????? - "тропа, дорожка") = " предупредил + Всесильный Бог (здесь)"
       ???? / трафе // трапе /// трупъ = "ты ослабеешь [???]"; - поднимаясь по трапу на судно, ты ослабнешь от морской болезни и будешь лежать весь переход трупом в трюме {????? / трума - "вклад, взнос" - в трюм вкладывают груз судна}
       ????? / трафо // трапо = "ты излечишь его" - сходя по трапу с судна пассажир излечивается от морской болезни
      
      
       ??? ??????? //тро пина = " 1. предупредил его, предупреждение Его; 2. [??? - ??] - осматривал, обходил, объезжал; высматривал + 1. очищал 2. убирал, удалял 3. выселил 4. освободил, 5. эвакуировал"
      
       ??? ??? // тро пинха /// тро пинка = "предупредил его, предупреждение Его; 2. [??? - ??] - осматривал, обходил, объезжал; высматривал + 1. очищал 2. убирал, удалял 3. выселил 4. освободил, 5. эвакуировал + тебе"
       ??? ?? (????) ??? // тро пи нака /// тро пи нка = "предупредил его, предупреждение Его; 2. [??? - ??] - осматривал, обходил, объезжал; высматривал + речь, здесь + чисто, очищено"
      
      
       Трапеза
       Торжественный обед, когда выставляется драгоценная золотая посуда.
       Трапезитами называли в древней Греции менял, которые восседали за столами, на которых были выложены деньги Свою монету -в Древней Греции выпускали 1136 городов - http://www.elitarium.ru/2003/12/18/istorija_bankov_i_deneg_vdrevnejj_grecii_i_rime.html Деловым центром полиса была агора. {
       ???? /агра - " воздаяние, плата"
       ???? /агра - "сбор, взнос, плата".} Там и располагались менялы-трапезиты. Трапезит обозначает {якобы} буквально "человек за столом".
       ???? ?? /тра пaз - " ты будешь смотреть, созерцать, рассматривать + червонное золото"
       ??? ??? //тра паза = "предупреждать + червонное золото", т.е. рассматривать монеты, не фальшивые ли они.
       В Афинах IV века до н.э. было не менее 26 трапезитов, а по всей Греции известно 33 города, где были трапезы. Проверка монет была делом далеко не простым и требовала высокой квалификации. Нужно было знать содержание металла в монетах, курс разных монет и отдельных полисов, определять степень износа монет, предвидеть возможность перечеканки или вообще появления фальшивых. За обмен взимали определенную плату аплаге {???? /аПелах - "кусок, долька"}.
      
       Трах, тарарах, трахнуть, трах-бах, трах-тиБиДах
       Это совсем не звукоподражания и не заменители матерных слов - это и есть "матерные" ("делающие матерью") слова.
       "ТРАХАТЬ"
       {?? ????? /та Рахти - "в этом месте я был (-а) мягким, поддатливым"
       ??? ???? /трах хати = "ты будешь мягкой, податливой + грех мой"
       ??? ??? /тра хата - "предупреждаю + грех" }.
      
       [???] / тарах - "трудился, утруждался, хлопотал" Родственно - "батрак"
       ???? /тирха// траха = "обременение, труд, забота" ------- ср. трахнуть её
      
       [???] / торах - "обременение, утруждение, обуза" - бремя-беремя - беременность { Бере = ?????/бриа - "создание, творение"; ????/бриа - " тварь, живое существо"/ Мен = ???/маа - "крупинка"; ????/маан - "Тот, кто с крупинку" = "сперматозоид - по-гречески " живущий в сперме". "Man" - на английском, а "mann" - на немецком = Мужчина=человек. }, обуза-пузо {???? /убуз - подвергающийся позору, насмешкам, презрению, ?? ?????/пъубузо - "говорят о позоре Его" - интересно, что о позоре Его, а не её!}
       "Трахну" - ??? ?? /тарах ноъ - "он трудился, двинул"; ????? /тарахну - "мы трудились, хлопотали" - это результат церемоний и обрядов СВАДЬБЫ, в которых задействовано множество людей, а не только жених с невестой.
       Трахнул
       ??? ??? /трах нул = "он трудился, двинул + двигаться, управлялся"
      
       Трах (Трюх-Троах) -[???]
        -- ???? /троах - "1. ты почувствуешь облегчение; 2. ты будешь более масштабным, увеличенным; 3. Ты будешь общепринятым, распространённым"
        -- ???? /тревах - "1. Тебе будет дано чувство облегчения; 2. ты увеличишься в размерах". Как сказано в Торе - Бытие (Бер.) 15:4:
         4  
         И было слово Господа к нему, и сказано: не будет он твоим наследником, но тот, кто произойдет из чресл твоих, будет твоим наследником.
         {"К нему" - к Авраму (тогда он ещё не был Авраамом).
         "из чресел твоих" - в Торе стоит ????? /ми меэха. Слово ??? /маа перводится в современном словаре как "крупинка, песчинка". Я читаю как "Клетка, сперма, т.е. "сперматозоид""}0x01 graphic
         0x01 graphic
         0x01 graphic
         0x01 graphic
         5  
         "И вывел его вон и сказал [ему]: посмотри на небо и сосчитай звезды, если ты можешь счесть их. И сказал ему: столько будет у тебя потомков."
        
        
        
        
         ТаРаРах -
          -- ??? ??? /тараъ роах - "Ты предупреждён +2. ты увеличишься в размерах"
          -- ??? ??? /тараъ роах - " ты выбросишь энергию + почувствуешь облегчение"
        
         Бах - ?? /бах - "В тебе" (ж.р)
         Би - ?? /би - "Во мне"; ???? /биа - "половой акт"
         ТиБиДах -
          -- ????? ??? /тебиа дох - "ты будешь делать коитус и угаснешь , потушишься"
          -- ????? ??? /тебиа дах - "ты будешь делать коитус насилием"
         Тран - train - транспорт
         Фасмер: тра?нспорт начиная с Уст. морской 1720 г.; см. Смирнов 294. Из франц., голл. transport или нем. Transport.
        
         - составляющая слов "Транспорт" - англ. "train" - "перемещать" ---- от ивр.
         ??? /торен//тран = "мачта" - то, при помощи чего движется морской ТРАНспорт - парусник.
         [???] - ?? /ттар //ссар (ашкен.) - "1. осматривать 2. обходить 3. объезжать 4. высматривать". ?? /сар - "правитель".
         ??? /таран//тран = "то, что перемещается". См. "таран".
        
         Порт ( морской): [???]
         ?????? /порта //пуэрта (исп.) = "зияю, разеваю здесь" - образ бухты, приглашающей войти
        
         Транспорт:
         ??? ???????/ транш шъ порта = "мачта (движитель) + то что зияет (в палубе - отверстие для вставки мачты или бухта в линии берега)"

      Треба, требование

         Фасмер: тре?ба "жертвоприношение". Заимств. из цслав., др.-русск. тереба, ст.-слав. тр?ба (Супр.). Согласно богословской концепции, это богослужение по просьбе или по настоянию верующих. Скорее может быть понято как "исполнение долга" (см. тре?бовать). Ср. также те?реб, тереби?ть. •• [Ср. полаб. trebe "рождество"; см. Шнеевайс, ZfPh, 10, 1957, стр. 300. - Т.]
        
        -- ТРЕБА -- 1. ТРЕБА1, требы, жен. (церк.). 1. Жертвоприношение, жертва (старин.). 2. Богослужебный обряд, совершаемый по нужде одного или нескольких верующих (напр. крестины, брак, отпевание и т.п.). Отправлять требы. 2. ТРЕБА2, безл., в знач. сказуемого... (Толковый словарь Ушакова)
        -- ТРЕБА -- , см. требовать. ... (Толковый словарь Даля)
        -- треба -- в просторечии так называются все таинства (кроме Евхаристии и Рукоположения), а также молебны, панихиды, отпевания, освящения домов и пр. (Мень) См. богослужение, священнодействие совершать требы... (Источник: Словарь русских синонимов и... (Словарь синонимов)
        
          -- [???] - ???? /тарве//треба = "1. ты сделаешь часто, ты возвратишься 2. ты распространишь, расширишь"
          -- [???] - ????? /титрабе //треба = "ты увеличишь, ты размножишь" - это уже
          -- требование : {???? ??? ???? //требо овэ неа = "ты увеличишь, ты размножишь его + Сущий (боже) + достойный, красивый Бог"}
          -- требовать : а) ???? ???? //требо вати = "ты увеличишь, ты размножишь его + я вошёл [???]"; b) [???] - ???? ???? // требо вати = "ты увеличишь, ты размножишь его + выражение моё, высказывание моё"
        
        
         Трель
         Трель, тир-ли-ли
         Трлл
         (ит. Trillo, немец. Triller), наиб. Употребит. Украшение в музыке (обознач. Tr или , состоящее в быстром чередовании главной ноты с вспомогательной (она не пишется), отстоящей от главной ноты на пол-тона
        
         Тирлул
         Пение, свист
         ?????
         ????
        
         Тревога
         ??? ??? ??? //тре во гаа - "Предостерегать об опасности, трубить тревогу + наступает событие + крик, щум, вой". Интересно, что по-японски "Тревога" будет точно такое же слово (см. фильм "Сёгун")
        
         Трензель
        
         Трензель -- (амуниция) Твердая, обычно металлическая, часть уздечки, вставляемая в рот животного, обычно лошади.
         Предназначение: физическим влиянием на беззубый край головы заставляет животное сгибать голову, поворачивать. Влиянием на край губы -- останавливаться. Все действия не имеют болевого направления.
         Альтернатива: управление животным на уровне изменения точки равновесия либо использование средств, не позволяющих открывать рот или воздействующих на храп (нос) -- капсюль, нахрапник. При использовании альтернативных средств всадник должен быть уверен, что животное их понимает.
         ??? ??? //тре нзаль = "предупреждать *(от непослушания) + течь, истекать; протекать ( это - рот несчастной лошади)"
        
        
         Треп
         трепать, трёпка
         Трп
         теребить, тормошить, дергать, мять, скубти, колотить, рвать
         Литроп
         (тарпан)
         Терзать
        
         (хищник)
         ????
         ???
         Трепать
         ???? /таруф= 1. растерзанный на части; 2. доведённый до безумия).
         ???/тараф //трап - "терзал; незаконно отнял"
        
         Трепись, не трепись
         ??? ???(?)? //трэ писа = "поднимать голос [??? -//hitria/ ?????????] (c хитростью) + рот, уста [????] + распространяться [???????, ??????]"
        
        
         "Тризна" - --------[??? ???]
         ??? ???? //три азна - "предупреждать, предостерегать + кормление"
         На хазарском языке "Дог" - "тризна"
         От ивритского ???? /доэг - "волнуюсь, беспокоюсь". Корень [???]. Тризна выражает собой беспокойство об умерших. Считалось, что еда, съеденная на тризне, поможет умершему.
         На тризне были и ритуальные совокупления друзей умершего с женами вождя, пожелавшим последовать за умершим. Поэтому "ТРИЗНА" = ??? ??? /три зна = "предупреждение + совокупление"
         Описание похорон знатного Руса описано у Ибн-Фадлана.
         И если умирает главарь, то говорит его семья его девушкам и 81
         его отрокам: "Кто из вас умрет вместе с ним?" Говорит кто-либо из
         них: "Я". ...
         и пришла женщина
         старуха, которую называют ангел смерти, и разостлала на скамье
         постилки, о которых мы упомянули. И она руководит обшиванием его
         и приготовлением его, и она убивает девушек. ...
         Итак, они надели на него шаровары и
         гетры, и сапоги, и куртку, и хафтан парчевый с пуговицами из
         золота, и надели ему на голову шапку (калансуву) из парчи,
         соболевую. И они понесли его, пока не внесли его в ту палатку
         (кабину), которая (имеется) на корабле, и посадили его на матрац,
         и подперли его подушками и принесли набид, и плод, и благовонное
         растение и положили его вместе с ним. И принесли хлеба, и мяса, и
         луку, и бросили его перед ним, и принесли собаку {Dog - ???? /доэг - "беспокоюсь"}, и разрезали ее
         на две части, и бросили в корабле. Потом принесли все его оружие
         и положили его рядом с ним (букв. к его боку). Потом взяли двух
         лошадей и гоняли их обеих, пока они обе не вспотели. Потом (они)
         разрезали их обеих мечом и бросили их мясо в корабле, потом 82
         привели двух коров (быков) и разрезали их обеих также и бросили
         их обеих в нем (корабле). Потом доставили петуха и курицу, и
         убили их, и бросили их обоих в нем (корабле).
        
         А девушка, которая хотела быть убитой, уходя и приходя входит в одну за другой из юрт, причем с ней соединяется хозяин (данной) юрты и говорит ей: "Скажи своему господину: "право же, я сделала это из любви к тебе"". Когда же пришло время после
         полудня, в пятницу, привели девушку к чему-то, что они (уже
         раньше) сделали наподобие обвязки (больших) ворот, и она
         поставила обе свои ноги на руки (ладони) мужей, и она поднялась
         над этой обвязкой (обозревая окрестность) и говорила (нечто) на
         своем языке, после чего ее спустили, потом подняли ее во второй
         (раз), причем она совершила то же (действие), что и в первый раз,
         потом ее опустили и подняли в третий раз, причем она совершила то
         же, что сделала (те) два раза. Потом подали ей курицу, она же
         отрезала ее голову и забросила ее (голову). Они взяли (эту)
         курицу и бросили ее в корабле. Я же спросил у переводчика о том,
         что она сделала, а он сказал: "Она сказала в первый раз, когда ее
         подняли, - вот я вижу моего отца и мою мать, - и сказала во
         второй (раз), - вот все мои умершие родственники сидящие, - и
         сказала в третий (раз), - вот я вижу моего господина сидящим в
         саду {?? ??? /ган эден - "Райский сад"}, а сад красив, зелен, и с ним мужи и отроки, и вот он зовет
         меня, так ведите же к нему". И они прошли с ней в направлении к
         кораблю. И вот она сняла два браслета, бывших на ней, и дала их
         оба той женщине, которая называется ангел смерти, а она та,
         которая убивает ее. И она (девушка) сняла два ножных кольца,
         бывших на ней, и дала их оба тем двум девушкам, которые обе
         (перед этим) служили ей, а они обе дочери женщины, известной под
         именем ангела смерти. Потом ее подняли на корабль, но (еще) не
         ввели ее в палатку (кабину), и пришли мужи, (неся) с собой щиты и
         деревяшки, и подали ей кубком набид, и вот она пела над ним и
         выпила его. Переводчик же сказал мне, что она прощается этим со
         своими подругами. Потом дан был ей другой кубок, и она взяла его
         и затянула песню, причем старуха побуждала ее к питью его и чтобы
         войти в палатку (кабину), в которой (находится) ее господин. И
         вот я увидел, что она уже заколебалась и хотела войти в палатку
         (кабину), но всунула свою голову между ней и кораблем, старуха же
         схватила ее голову и всунула ее (голову) в палатку (кабину) и
         вошла вместе с ней (девушкой), а мужи начали ударять деревяшками
         по щитам, чтобы не был слышен звук ее крика, причем взволновались
         бы другие девушки, и перестали бы искать смерти вместе со своими
         господами. Потом вошли в палатку шесть мужей и совокупились все с
         девушкой. Потом положили ее на бок рядом с ее господином и двое
         схватили обе ее ноги, двое обе ее руки, и наложила старуха,
         называемая ангелом смерти, ей вокруг шеи веревку, расходящуюся в
         противоположные стороны, и дала ее двум (мужам), чтобы они оба 83
         тянули ее, и она подошла, держа (в руке) кинжал с широким
         лезвием, и вот, начала втыкать его между ее ребрами и вынимать
         его, в то время, как оба мужа душили ее веревкой, пока она не
         умерла. Потом подошел ближайший родственник (этого) мертвеца,
         взял деревяшку и зажег ее у огня, потом пошел задом, затылком к
         кораблю, а лицом своим (...)89, зажженная деревяшка в одной его
         руке, а другая его рука (лежала) на заднем проходе, (он) будучи
         голым90, пока не зажег сложенного дерева (деревяшек), бывшего под
         кораблем91. Потом подошли люди с деревяшками (кусками дерева для
         подпалки) и дровами, и с каждым (из них) деревяшка (лучина?),
         конец которой он перед тем воспламенил, чтобы бросить ее в эти
         куски дерева (подпал). И принимается огонь за дрова, потом за
         корабль, потом за палатку, и (за) мужа, и (за) девушку, и (за)
         все, что в ней (находилось), подул большой, ужасающий ветер, и
         усилилось пламя огня, и разгорелось неукротимое воспламенение его
         (огня). И был рядом со мной некий муж из русов, и вот, я услышал,
         что он разговаривает с переводчиком, бывшим со мною. Я же спросил
         его, о чем он говорил ему, и он сказал: "Право же он говорит:
         "Вы, о арабы, глупы",... Это (?)92; он сказал: "Воистину, вы
         берете самого любимого для вас человека и из вас самого
         уважаемого вами и бросаете его в прах (землю) и съедают его прах
         и гнус и черви, а мы сжигаем его во мгновение ока, так что он
         входит в рай немедленно и тотчас"". Тогда я спросил об этом, а он
         сказал: "По любви господина его к нему (вот) уже послал он ветер,
         так что он унесет его за час". И вот, действительно, не прошло и
         часа, как превратился корабль, и дрова, и девушка, и господин в
         золу, потом в (мельчайший) пепел. Потом они построили на месте
         этого корабля, который они вытащили из реки, нечто подобное
         круглому холму и водрузили в середине его большую деревяшку
         хаданга (белого тополя), написали на ней имя (этого) мужа и имя
         царя русов и удалились.
         Третий - см. Три
         Трефа
         Масть в картах
         ??? / тараф = "1. растерзать 2. ранить 3. отнимать 4. признавать ритуально непригодным к еде, некошерным" . Трефа - это предупреждение гадальщика {?? /гад - счастье, удача} об опасности , знаком которой является масть "пика"
        
         трещина
         Перевод
         трещина
         тре?щина см. треск.
        
         Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
         треск
         Перевод
         треск
         род. п. -а, укр. трiск, др.-русск. тр?скъ, цслав. тр?скъ "гром", болг. тря?скот "треск", сербохорв. три?jесак, род. п. -ска "гром", словен. tre??sk "треск, грохот", чеш. tr?esk "треск", слвц. tresk. польск. trzask. Отсюда треща?ть, тре?скаться, укр. трiща?ти, трi?скати, блр. тре?скаць, цслав. тр?скати ?strерitum еdеrе?, тр?сн?ти "ударить, поразить", болг. треща?, тря?скам "трещу, гремлю", словен. tre??š?ati "трескаться", tre??š?iti "вызывать треск", tre??skati "вызывать треск, бросать", чеш. tr?ešte?ti "трещать", tr?eskati - то же, слвц. trеšt?аt? "трещать", польск. trzeszczec?, trzaskac? "хлопать, хрустеть", в.-луж. tr?e?skac? "трещать (о морозе)". Праслав. *tre?skъ, *tre?š?ati, *tre?skati связано чередованием гласных с русск.-цслав. троска "молния" (ХI в.), польск. troskot "треск", чеш. troska "обломок, отход", далее родственно лит. treške??ti, traške??ti "трещать, щелкать", traška? "ломкость", лтш. trašk?is "шум, шорох", лит. tro?škis "трещина"; см. Траутман, ВSW 329; М. - Э. 4, 223; Буга, РФВ 75, 150; Френкель, ZfslPh 20, 282; далее сближают с гот. чriskan "молотить", ga-чrask "гумно", нов.-в.-н. dreschen "молотить"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 73; Фик, ВВ 2, 209; Торп 192; Клюге-Ге?тце 113; Младенов 642.
        
         Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
         [???]/ тэрэш - "скала, скол от горы"
         ??? ??? /тэрэш инэ//трэш инэ///трешина = "скала + вот"
         ???? /тэрэшх//тресх///треск = скала твоя, скол от горы твой
        
         Трещать
         Трещат сучья, трещит хворост, трещат горящие сучья кустов, трещат горящие поленья.
        
         ?? ??? ?? /та рош эт // тъ рэш ат = "в этом месте + Бог + для..."
         Шемот (Исх.) 3:

      3:1

         МоисИй же бя?ше пасы?й Свцы Ио?Сра тИстя сво­егС, свящИн­ника МадiАмска: и гнА­ше Свцы въ пусты?ню, и прiи?де въ гСру БСжiю Хори?въ.
         Мо­исей {МОШЕ - "пастух, досл. "Овечий", т.к. ?? /ше - "овца, агнец"} пас мелкий скот у Иофора {Итро}, тестя своего, священ­ника Мадиамского. Однажды про­вел он стадо далеко в пустыню и при­шел к горе Божией, Хориву.

      ????????, ????? ????? ???????? ??????? ??????? ?????? ???????; ?????????? ??????????? ????? ???????????, ???????? ??????? ?????????? ????????

      || 3:2

         Яви?ся же емЩ Ангелъ ГоспСдень въ плАмени Сгнен­н? изъ купины?: и ви?дитъ, я?ко купинА гори?тъ огнИмъ, купинА же не сгарА­ше.
         И явил­ся ему Ангел Го­с­по­день в пламе­ни огня из среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает.

      ???????? ???????? ??????? ?????? ?????????????? ???????? ????????; ????????, ???????? ???????? ?????? ???????, ?????????? ????????? ???????

      3:3

         РечИ же МоисИй: мимошИдъ уви?жду вид??нiе вели?кое сiИ, я?ко не сгарАетъ купинА.
         Мо­исей сказал: пойду и по­смотрю на сие великое явле­ние, отчего куст не сгорает.

      ????????? ??????, ???????????? ?????????, ?????????????? ???????? ??????; ???????? ??????????? ?????????

      || 3:4

         ЕгдА же ви?д? ГоспСдь, я?ко при­­ступАетъ ви?д?ти, воз­звА егС ГоспСдь изъ купины?, глагСля: МоисИе, МоисИе. О?нъ же речИ: чтС есть, ГСсподи?
         Го­с­по­дь увидел, что он идет смотреть, и воз­звал к нему Бог из среды куста, и сказал: Мо­исей! Мо­исей! Он сказал: вот я, [Го­с­по­ди]!

      ???????? ?????? ???? ??? ????????; ?????????? ?????? ???????? ???????? ????????, ????????? ?????? ?????? ????????? ?????????

      || 3:5

         О?нъ же речИ: не при­­ближАйся с??мо: изЩй сапоги? от­ нСгъ тво­и?хъ: м??сто бо, на нИмже ты? сто­и?ши, земля? свя?тА Исть.
         И сказал Бог: не подходи сюда; сними обувь твою с ног тво­их, ибо место, на котором ты сто­ишь, есть земля святая.

      ????????? ???????????? ?????; ?????????????? ????? ?????????, ???? ?????????, ?????? ?????? ?????? ??????, ?????????????? ?????

      || 3:6

         И речИ емЩ: А?зъ Исмь БСгъ отцА тво­егС, БСгъ АвраАмовъ и БСгъ ИсаАковъ и БСгъ ИАковль. Отврати? же МоисИй лицИ своИ: благогов??яше бо воз­зр??ти предъ БСга.
         И сказал [ему]: Я Бог отца твоего, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова. Мо­исей закрыл лице свое, по­тому что боял­ся воз­зреть на Бога.

      ?????????, ??????? ??????? ???????, ??????? ????????? ??????? ??????? ???????? ???????; ??????????? ?????? ???????, ???? ?????, ????????? ???????????????

        
         Сам корень [???] - составной:
         ??? /раа = "видел, созерцал"
         +
         ?? /Эш - "огонь" ------ ???? /агана - "защита, покрови тельство" - бог Агни.
         Одно из написаний слова "Яхве" - ???? /яХве - "он обожжёт, опалит".
        
         Треск
         ????? /трошх// трэсх = "1. ты будешь Богом в этом месте [??] 2. ты будешь Богом твоим"
        
         Три--------[???\??? \\???]
          -- [???]/тре - арамейск. "Двое". Там, где ДВОЕ, там появляется и ТРЕТИЙ - "????? /трети" - "я был в двух; было двое"
         Немецкий математик Дирихле был очень немногословен. Когда у него родился сын, он отправил своему тестю следующую телеграмму: " 1 + 1 = 3 ". (http://bars-minsk.narod.ru/an.html)
         tree (англ.) - "дерево"
          -- ??? /тре - "двое" ---- деревья бывают мужескаго и женскаго полу. При добывании огня один кусок дерева ТРИ о другой ------ тереть - ????? /трити // терети = "было двое"
         Емкость сакрального текста, описывающего постоянные метаморфозы, происходящие одновременно в нескольких мирах с различным течением времени, практически недоступна современному сознанию. Однако можно заметить некоторые закономерности, дающие приблизительное представление о всеобщем принципе творения, выраженном в соединении противоположностей, которое одновременно является их разделением:
         'Трое вышли из одного, чье существование от этих трех. Один вошел между двух, питающих одного, который питает много сторон (Зогар, В начале 363). (http://lit.lib.ru/j/jaroslaw_r/text_0060.shtml )

        
        
         Здесь речь идёт о творении мира. Метатрон породил Бога-Отца-Небо и Богиню-Мать -Землю.
         Последние двое породили Диониса-Загрея - Свет (??? /зоГар - "сияние; предостережение (???? /иТраа)"), который питает много сторон.
         3 - . ??? /тре - "Два" (арамейск.) - Три - Это Бог-Отец (Небо, Космос, намерение, желание), Богиня-Мать- ??? /матъх - "напряжение, гравитация" - Земля и находящийся внутри материнского яйца невидимый, но Сущий (существующий) Дионис-Загрей - СВЕТ = ??? ?? ?? ???? ???? /Ди О нес Заhре Сибати// ДиОнес Зоарей Свати = "Летающий Бог чудесный + Светоносный + Причинный", так как Боги, находящиеся в Солнце ("термоядерная реакция синтеза-слияния ядер = "священного брака богов"") - причина Света - ??? /тре - "Два" (арамейск.). Это ТРЕние (брак) Бога и Богини (трение двух кусков священного дерева), причина появления Огня - ? /Шин - Сына Бога-Неба-Ану (?) и Матери-гравитации-земли (? - наполненное чрево - ?? ??? /зе мла = "это наполнено"). У буквы ? ТРИ рожка-светильника. Сама буква ? - Ш - это "светильник с тремя лампадами", "Менора" - ????? /минора - "Светящаяся".
        
        
          -- [???\???] - ???? /итра - "предупреждал, предостерегал" - Б-г (предупреждение моё [???] (св. троица богов предупреждает) предупреждал, предостерегал Адама и Еву, чтобы они не "ели с дерева добра и зла", т.е. не занимались оральным сексом ("есть яблоки"), иначе они нарушают завет ??? ???? /пру у рву - "плодитесь и размножайтесь".
          -- [???] - ????? /итриа - " трубить 2. бить тревогу 3. поднимать голос 4. протестовать" - вострубят ангела, предупредят ангелы, о Конце этого света и начале другого и увидят воочию Троицу:
         свидетельство о Святой Троице - "Бог-Отец - ??? /Аба//Авва" + ??? /Има =Богиня-Мать-сыра Земля {?? ??? /зе мла = "Это наполняемо"} + Сын-??? /шабат//шват///свет - ??? /шевет= "скипетр, жезл" [Бога] - "ветка, розга, палка". Сыном божьим Г-дь, своим скиПетром Г-дь будет судить народы, когда настанет "ШАБАТ" - "последние времена". Мать-?? ??? /Зе мла = "это наполняемо" - откроет своё лоно и те, кем была Она наполнена (?? ??? /цэ малэ // зэ малэ = "выйдет + наполненное"), воскреснут, восстанут и будут судимы Сыном божьим - Светом-Дионисом-Загреем-Христом (????? /хреста = "солнце").
         Но это могли быть и Два {??? /тре - "два"} Ангела, которые пришли предупредить Лота, что прольёт Г-дь на Содом и Гоморру серу и огонь!
         Троица
         ????? ??? /аТраа ицэ = "Предостережение, предупреждение + изошло"
         ??? ??? /Траъ ицэ // тро ица = " предупреждение, трубление + изошло"
        
        
         ??? /Ерет - 27-е /72 Имя божье по Шем ха-мефораш. Слеванаправное чтение даёт нам / ТРИ
         Гематрия "???" = = 610 = = ??? / шеЕш - "то что есть"; ??? / шеш - "шесть" (*2х3) = = ??? / шиши - "шестой"; ?? / йам - "море". Малая гематрия от 610 = = = 6+1+0 = = = 7
         610
        
         6 - ??? /шеш == 300+300+10=610. Слово ?? /шеш - "белый мрамор". Греческое слово 6 - ?? /икс//еш = ?? - "Сущий, существует".
         В Халдее именно шестёрка была основой существующего тогда счёта. И это позднее перешло в то, что многие народы считали ДЮЖИНАМИ - двойными шестёрками. ??? ??? /диу шана// Деу жина = "которое Бог + быть иным, разниться"
         Слово ?? можно написать и так:
        -- ??? /ше-Еш = "то что Сущий, существует" ==
         610 = = = 7:
        -- ??? /шаиш - "мрамор" ----- ???? /шеИш = "то что как человек" - т.е. мраморная статуя
        -- [???] - ???? /йашиш = "он будет радоваться" - ?? ?? / еш еш = " дважды существование!" - много! ?? /шаш - "радуюсь, рад; радовал, был рад". Игра "шашки" - ?? ?? / шаш ки = "потому что радуюсь"
        -- ??? /шиши - "шестой". По устной Торе сегодняшнее существование человечества и мира происходит именно в ШЕСТОЙ день Творения и недалеко уж и седьмой - ??? /шабат. Греческое слово 6 - ?? /икс = Х (название латинской буквы) - но это ещё и написание древнееврейской буквы, которая сегодня пишется так - "?" /?? /тав - "знак, черта". Это ПОСЛЕДНЯЯ буква алефбета, т.е. ЗНАК ОКОНЧАНИЯ!! ??? ??? /Йом шиши - "Шестой день недели" - последний день недели у евреев - "пятница" у христиан - ?????? /петницэ = "хлебъ мой выходит" - ибо по пятницам, в последний день недели работники получали до захода солнца свой заработок за неделю.
         Пока идёт только шестой день Творенья - ??? ??? /Йом шиши - живи, да радуйся - ???? /шиша = "радость". В древности понятия "день" и "море" (так как днём небо такое же голубое, как и море) писалось как ?? = = 610
         А у мёртвого нет радости - " нет ни шиша!"
        -- ?? /йам = "море", но и Йамму - бог смерти, бог конца у древних ханаанян. Небо - как яма! С Йамму, отправляющих тела людей в МОРЕ (???? /морэ - "страшись, уважай" - в море хоронили покойников израильтяне-мореходы-финикияне-викинги - ?? ??? //ви кинг = "на мне нож, меч") или в ЯМУ - могилу, борется Верховный глава богов Хозяин неба (?? ?? /мар док) Баал (??? /баъл - "Хозяин, Муж; Высокий"; ??? /баэл = "Сильный"; ??? / бел - "страх")
        
         Авраам из Священного Писания и был первый еврей на Руси, о котором могли что-то впервые услышать, а потом и прочитать, славянские племена. Это был библейский праотец и православный святой - самый первый еврей, а совсем не хазарские завоеватели и угнетатели, о чем пытался втолковать нам А.И.Солженицын в книге "Двести лет вместе".
         "Авраам - одно из величайших библейских лиц. Вся древность, весь Восток наполнены воспоминаниями об Аврааме. Для иудея и магометанина, как и для христианина, он есть отец верующих... Память святого и праведного праотца Авраама празднуется церковью 9 октября", говорится в "Библейско-биографическом словаре" от 1849 года (6, стр. 35 и 43).
         Стара была и жена Авраама по имени Сара (??? /сарай) (что по-еврейски означало "принцесса"). И не было у них детей.
         И вот однажды пришли к ним трое путников. По обычаю гостеприимства тех мест путникам оказали всяческое внимание, накормили, напоили, обогрели. И, уже всем довольные гости, стали, наконец, расспрашивать хозяев, о том - о сем, о житье-бытье. Спросили они и о том, почему у хозяев нет в доме детей. Хозяйка Сарра объяснила, что раньше, дескать, не позаботились, а теперь уже и поздно, стары мы, мол, для этого дела стали. Ну, тут путники не на шутку задумались и говорят: будет еще у вас, люди добрые, ребенок. Сарра, услышав это, громко рассмеялась. Но путники не унимались: говорим мы тебе точно, не пройдет и года, как в доме твоем, глупая женщина, зазвучит детский смех... Но главное даже не это. Главное, что от ребенка твоего произойдет впоследствии один великий народ! Вот как это было дословно предсказано:
         "От Авраама точно произойдет народ великий и сильный, и благословятся в нем все народы земли" (7, стр. 18, Быт. 18:17).
         Непонятно только, о каком это народе говорили спутники?... Хотелось бы, чтобы обещание было дано о русском народе. Увы, речь шла только о народе еврейском.
         История эта на все лады обыгрывалась русскими иконописцами, жившими и творившими в эпоху еще до Андрея Рублева. И писали они "Троицу Ветхозаветную" вот так:
          
         0x01 graphic
       
         Рис. 3. Икона "Троица Ветхозаветная". Троице-Сергиевский музей, около 1411 года
      (Из кн.: Московская икона Х1У - ХУП веков. Л., Аврора, 1988)
        
         ??? /тре - (арамейское) = "два" . обратите внимание - Отец держит в руке букетик из лилий - шестилепестковых цветов лилий - символа Иудеи и Израиля
          -- Там, где двое (пара), там появляется и невидимый третий. Вот вам и "Троица": Отец - Мать-Дитя
          -- ????? /аТраа - "Предупреждение, сигнал об опасности", который донесли до Лота - Аврамова племянника, что будет уничтожен Содом: - Бер. -Быт. 19:1: "И пришли те ДВА ангела в Содом вечером, а Лот сидит у ворот Сдома..."
         - Бер. -Быт. 19:12-13: И сказали [2] мужи Лоту: ещё кто у тебя есть здесь? Зять ли, сыновья ли твои, дочери ли твои, и все, кто у тебя в городе {т.е. в ограде, на дворе его - от слова ??? /харад//Храд = "опасаться, бояться" и поэтому окружать сие место стенами - прим. Бершадского}, выведи из места сего. Ибо мы уничтожаем место это, потому что велик вопль на них к Господу, и Господь послал нас уничтожить его."
        
          -- Там, где двое труться друг о друга, там появляется третий - и их уже "Три".
         Отсюда и "тереть" - ????? /трити//терити - " я делал третьего", ТРЕние!
         Тридцать - tridasha (санскр.), двадцать
        
         ??? ??? /три дэша = "предупреждение моё [???] (св. троица богов предупреждает) + трава, земля, место"
         ??? ?? ???/три дь циет = "предупреждение моё [???] (св. троица богов предупреждает; старший предупреждает) + который + повинуется". Человек в тридцать (дваДцать) лет обязан повиноваться старшему.
         ??? ?? ??? /давав дь циет // двва дь цайет = "говорить, произносить, шептать + + который + повинуется "
        
        
         Трибуна----------[ ???\ ???\ ??]
         / ???? ??? ??/тетре боу наъ = "Ты будешь предупреждать, предостерегать + вести + движение". Авантюристы, называемые "народными трибунами" часто своими речами поднимали плебеев-чернь Рима на восстания.
         Тризна
         ??? ??? /три зна = "два + совокупление"} . На Тризне ели или пили Страву священную похлёбку и совокуплялись с женой или любимой наложницей умершего, которую затем душила "баба яга" - "ангел смерти". Этот обычай у славян описывает Ибн-Фадлан - http://www.hist.msu.ru/ER/Etext/fadl_txt.htm :
         И (еще прежде) говорили, что они делают со своими главарями
         при их смерти (такие) дела, из которых самое меньшее (это)
         сожжение, так что мне очень хотелось присутствовать при этом,
         пока (наконец) не дошло до меня (известие) о смерти одного
         выдающегося мужа из их числа. И вот они положили его в его могиле
         и покрыли ее крышей над ним на десять дней, пока не закончили
         кройки его одежд и их сшивания. А это бывает так, что для бедного
         человека из их числа делают маленький корабль, кладут его
         (мертвого) в него и сжигают его (корабль), а для богатого
         (поступают так): собирают его деньги и делят их на три трети, -
         (одна) треть (остается) для его семьи, (одну) треть (употребляют
         на то), чтобы для него на нее скроить одежды, и (одну) треть,
         чтобы приготовить на нее набид, который они будут пить в день,
         когда его девушка убьет сама себя и будет сожжена вместе со своим
         господином; а они, всецело предаваясь набиду, пьют его ночью и
         днем, (так что) иногда один из них (кто-либо из них) умирает,
         держа чашу в своей руке.
         И если умирает главарь, то говорит его семья его девушкам и 81
         его отрокам: "Кто из вас умрет вместе с ним?" Говорит кто-либо из
         них: "Я". И если он сказал это, то это уже обязательно, так что
         ему уже нельзя обратиться вспять. И если бы он захотел этого, то
         этого не допустили бы. И большинство из тех, кто поступает (так),
         (это) девушки. И вот, когда умер этот муж, о котором я упомянул
         раньше, то сказали его девушкам: "Кто умрет вместе с ним?" И
         сказала одна из них: "Я". Итак, поручили ее двум девушкам, чтобы
         они оберегали ее и были бы с нею, где бы она ни ходила, до того
         даже, что они иногда мыли ей ноги своими руками. И принялись они
         (родственники) за его дело, - кройку одежды для него, за
         приготовление того, что ему нужно. А девушка каждый день пила и
         пела, веселясь, радуясь будущему. Когда же пришел день, в который
         будет cожжен (он) и девушка, я прибыл к реке, на которой
         (находился) его корабль, - и вот, (вижу, что) он уже вытащен (на
         берег) и для него поставлены четыре подпорки из дерева
         (материала) хаданга (белого тополя) и другого (дерева), и
         поставлено также вокруг него (корабля) нечто вроде больших
         помостов (амбаров?) из дерева. Потом (корабль) был протащен
         (дальше), пока не был помещен на эти деревянные сооружения. И они
         начали уходить и приходить, и говорили речью, (которой) я не
         понимаю. А он (мертвый) был далеко в своей могиле, (так как) они
         (еще) не вынимали его. Потом они принесли скамью, и поместили ее
         на корабле и покрыли ее стегаными матрацами, и парчой
         византийской, и подушками из парчи византийской, и пришла женщина
         старуха, которую называют ангел смерти, и разостлала на скамье
         постилки, о которых мы упомянули. И она руководит обшиванием его
         и приготовлением его, и она убивает девушек. И я увидел, что она
         ведьма (?) большая (и толстая), мрачная (суровая). Когда же они
         прибыли к его могиле, они удалили в сторону землю с дерева (с
         деревянной покрышки) и удалили в сторону (это) дерево и извлекли
         его (мертвого) в изаре87, в котором он умер, и вот, я увидел, что
         он уже почернел от холода (этой) страны. А они еще прежде
         поместили с ним в его могиле набид и (некий) плод и тунбур88.
         Итак, они вынули все это, и вот он не завонял и не изменилось у
         него ничего, кроме его цвета. Итак, они надели на него шаровары и
         гетры, и сапоги, и куртку, и хафтан парчевый с пуговицами из
         золота, и надели ему на голову шапку (калансуву) из парчи,
         соболевую. И они понесли его, пока не внесли его в ту палатку
         (кабину), которая (имеется) на корабле, и посадили его на матрац,
         и подперли его подушками и принесли набид, и плод, и благовонное
         растение и положили его вместе с ним. И принесли хлеба, и мяса, и
         луку, и бросили его перед ним, и принесли собаку, и разрезали ее
         на две части, и бросили в корабле. Потом принесли все его оружие
         и положили его рядом с ним (букв. к его боку). Потом взяли двух
         лошадей и гоняли их обеих, пока они обе не вспотели. Потом (они)
         разрезали их обеих мечом и бросили их мясо в корабле, потом 82
         привели двух коров (быков) и разрезали их обеих также и бросили
         их обеих в нем (корабле). Потом доставили петуха и курицу, и
         убили их, и бросили их обоих в нем (корабле).
         А девушка, которая хотела быть убитой, уходя и приходя
         входит в одну за другой из юрт, причем с ней соединяется хозяин
         (данной) юрты и говорит ей: "Скажи своему господину: "право же, я
         сделала это из любви к тебе"". Когда же пришло время после
         полудня, в пятницу, привели девушку к чему-то, что они (уже
         раньше) сделали наподобие обвязки (больших) ворот, и она
         поставила обе свои ноги на руки (ладони) мужей, и она поднялась
         над этой обвязкой (обозревая окрестность) и говорила (нечто) на
         своем языке, после чего ее спустили, потом подняли ее во второй
         (раз), причем она совершила то же (действие), что и в первый раз,
         потом ее опустили и подняли в третий раз, причем она совершила то
         же, что сделала (те) два раза. Потом подали ей курицу, она же
         отрезала ее голову и забросила ее (голову). Они взяли (эту)
         курицу и бросили ее в корабле. Я же спросил у переводчика о том,
         что она сделала, а он сказал: "Она сказала в первый раз, когда ее
         подняли, - вот я вижу моего отца и мою мать, - и сказала во
         второй (раз), - вот все мои умершие родственники сидящие, - и
         сказала в третий (раз), - вот я вижу моего господина сидящим в
         саду, а сад красив, зелен, и с ним мужи и отроки, и вот он зовет
         меня, так ведите же к нему". И они прошли с ней в направлении к
         кораблю. И вот она сняла два браслета, бывших на ней, и дала их
         оба той женщине, которая называется ангел смерти, а она та,
         которая убивает ее. И она (девушка) сняла два ножных кольца,
         бывших на ней, и дала их оба тем двум девушкам, которые обе
         (перед этим) служили ей, а они обе дочери женщины, известной под
         именем ангела смерти. Потом ее подняли на корабль, но (еще) не
         ввели ее в палатку (кабину), и пришли мужи, (неся) с собой щиты и
         деревяшки, и подали ей кубком набид, и вот она пела над ним и
         выпила его. Переводчик же сказал мне, что она прощается этим со
         своими подругами. Потом дан был ей другой кубок, и она взяла его
         и затянула песню, причем старуха побуждала ее к питью его и чтобы
         войти в палатку (кабину), в которой (находится) ее господин. И
         вот я увидел, что она уже заколебалась и хотела войти в палатку
         (кабину), но всунула свою голову между ней и кораблем, старуха же
         схватила ее голову и всунула ее (голову) в палатку (кабину) и
         вошла вместе с ней (девушкой), а мужи начали ударять деревяшками
         по щитам, чтобы не был слышен звук ее крика, причем взволновались
         бы другие девушки, и перестали бы искать смерти вместе со своими
         господами. Потом вошли в палатку шесть мужей и совокупились все с
         девушкой. Потом положили ее на бок рядом с ее господином и двое
         схватили обе ее ноги, двое обе ее руки, и наложила старуха,
         называемая ангелом смерти, ей вокруг шеи веревку, расходящуюся в
         противоположные стороны, и дала ее двум (мужам), чтобы они оба 83
         тянули ее, и она подошла, держа (в руке) кинжал с широким
         лезвием, и вот, начала втыкать его между ее ребрами и вынимать
         его, в то время, как оба мужа душили ее веревкой, пока она не
         умерла. Потом подошел ближайший родственник (этого) мертвеца,
         взял деревяшку и зажег ее у огня, потом пошел задом, затылком к
         кораблю, а лицом своим (...)89, зажженная деревяшка в одной его
         руке, а другая его рука (лежала) на заднем проходе, (он) будучи
         голым90, пока не зажег сложенного дерева (деревяшек), бывшего под
         кораблем91. Потом подошли люди с деревяшками (кусками дерева для
         подпалки) и дровами, и с каждым (из них) деревяшка (лучина?),
         конец которой он перед тем воспламенил, чтобы бросить ее в эти
         куски дерева (подпал). И принимается огонь за дрова, потом за
         корабль, потом за палатку, и (за) мужа, и (за) девушку, и (за)
         все, что в ней (находилось), подул большой, ужасающий ветер, и
         усилилось пламя огня, и разгорелось неукротимое воспламенение его
         (огня). И был рядом со мной некий муж из русов, и вот, я услышал,
         что он разговаривает с переводчиком, бывшим со мною. Я же спросил
         его, о чем он говорил ему, и он сказал: "Право же он говорит:
         "Вы, о арабы, глупы",... Это (?)92; он сказал: "Воистину, вы
         берете самого любимого для вас человека и из вас самого
         уважаемого вами и бросаете его в прах (землю) и съедают его прах
         и гнус и черви, а мы сжигаем его во мгновение ока, так что он
         входит в рай немедленно и тотчас"". Тогда я спросил об этом, а он
         сказал: "По любви господина его к нему (вот) уже послал он ветер,
         так что он унесет его за час". И вот, действительно, не прошло и
         часа, как превратился корабль, и дрова, и девушка, и господин в
         золу, потом в (мельчайший) пепел. Потом они построили на месте
         этого корабля, который они вытащили из реки, нечто подобное
         круглому холму и водрузили в середине его большую деревяшку
         хаданга (белого тополя), написали на ней имя (этого) мужа и имя
         царя русов и удалились.
         На ТРИзне двое - ??? воинов сражались до смерти одного из них за честь отправится на ??? небо (в море - ??) к Богу ??? /Ерет вместе с умершим вождём.
        
        
        
         Тритон

      Мифологический Кит, чудовище, живущее в воде.

      Тритон охраняет сад с яблоками Гесперид

         ??? ????/шри танин - "Погружённый в воду и наделённый магическими качествами + Чудовище".
         Слово ???? написано в Торе - Бер. 1: 21 : "И сотворил Всесильный больших морских животных..."
         Корень ??? присутствует в слове "Исраэль.". См. Сириус
         Трогать-------------[???]
         ???? /трога - "1. ты будешь волновать; 2. ты подожди ", не трогай! 1.Это меня не трогает - значит, это меня не волнует
        
         Троица------???--------- ???/??? --------???
         ??? ???/треъйаца - "предостережение исходит"
        
         Корень ??? используется в слове Израиль-Исраэль, где особенно важно следующее значение:
         ?????/ашраа = ?????/ашрайя - "1) вдохновение, интуиция; 2) погружение в жидкость; 3) электроиндукция".
         С корнем ???/??? связано слово ?????/атраа = ""предостережение" и "хитрый"
         Корень ??? означает "выходит, исходит"
         Итак, корень ??? /Три - символ Троицы = Бог-Отец + Земля-Мать + Сын-Свет.

      Думаю, что кабалистически :

         ? - это Земля-Мать - "Из земли ты взят и в землю уйдёшь"
         ? - это Бог-Отец - ???/рош=голова. Именно из головы Зевса появилась Афина-????/Атева-Природа. Слово "Рош" затем приобрело форму "Род" - древний Бог Словен-израильтян. Видимо и злак Рожь - это главный хлеб-жито израильтян-руссов - родила Мать-Земля
         ? - это Сын- Дионис-Загрей- Зоар - Сияние - Люцифер (Светонесущий - лат.)
        
         Трон------- ???
         ??? ???/ тро он = "предупреждение его + Сильный"
         ?? ??? ??? ??? ?? / до тро он ул СА = "двое, двойной (ангел) предупреждение его + Сильный + дитя (сын) + неси" - "Сын божий; отражение божье на земле"
         ????/теранен // тронн - "ты будешь радоваться, ликовать, воспевать, молиться".. [???]. Вокруг трона Г-да Б-га ликуют и поют "алилуйя" ангелы. Вокруг трона царя пляшут и поют актеры и шуты.
         ?????? /търанин// тронин - "ты будешь освежать, делать полным сил" - корень - ????\ \. Отсюда же и "Тиран" - тот, кто на троне в селении {???? /тира - "поселение" --------- ??? /трън - "селеньевый, городской"}.
         Трон считали магическим местом, связанным с Б-гом. Недаром верхушки трона делали остроконечными, чтобы по ним стекала Благодать
         ???? ?? /тиръэ На - "Ты будешь править + двигать"
         ???? ?? / тиръэ На - "Ты будешь видеть [всё] + двигать"
         ???? ?? (??) /тро на - "Ты будешь предупреждён (Им) + будешь возносить молитвы"
         ?????? /трунья - "нападки, обвинения". См. подтрунивать
        
        
         Тронулся - "Лёд тронулся"
         ???? ???? ?? (??)/троэ ноэл СА = "предостерегаю, предупреждаю + идти, продвигаться + езди (неси)" -
         ??? /лэад // лёд = "вечность" - Предупреждение, что и вечный лёд может тронуться.
         Особенно это опасно во время езды по льду рек.
        
         тропа
         Перевод
         тропа
         тропа? тропи?нка, укр. тропа?, трiп "след", блр. троп, др.-русск. тропа, польск. trop "след, колея". Сюда же тропа?ть (см.). Родственно лтш. trара "толпа, куча", алб. trap м. "тропинка", греч. ??????? "тропа, дорожка"; см. Траутман, ВSW 329; М.-Э. 4, 222; Фасмер, Stud. alb. Wf. 60; Мейе - Эрну 1293; Иокль, Stud. 85 и сл.
        
         Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
         Англо-голландск. "Trap" - сходня на корабле, судне
         [???] ---- ???? ?? (??) / итра по // аТра по (ср. греч. ??????? "тропа, дорожка") = "предостерегал + здесь (Бог сил ?????)"
        
         Трос, тряс, поТряс
        
         [???] ----- ???? / траъш // трос = " ты будешь трясти, шуметь"
         Древнерусск. "Трус" - "землетрясение"
        
         Трофей
         Трофей - военная добыча, захват и присвоение имущества принадлежащего неприятелю, в древности правомерный и распространенный способ приобретения собственности и обогащения; согласно свидетельствам источников грабеж неприятельской страны у римлян и греков, считался не позорным, а почетным делом, свидетельством храбрости. Этимологию понятия ТРОФЕЙ выводят от др.-греч. ????????, из ????? "tropaion обращение (в бегство), памятник обращения в бегство; трофей"; фр. Trophee, от лат. tropaeum, trophaeum - добыча, захваченная при победе над неприятелем; знак, символ победы; первоначально этим термином обозначалось отбитое у врагов оружие, посвященное богу; русск. трофей -- с Петра I; заимствовано из франц. trophИe (словарь М. Фасмера). Во всех остальных русских толковых словарях подобные значения; понятие интернациональное и очевидно древнее, в английском - trophy; итальянском - trofeo; немецком - TrophДe; французском - trophИe; испанском - trofeo.
        
        
        
         ???]]]
         - ????? /труфе - "отнятое" ------
         ??? /тереф - "1. ДОБЫЧА 2. растерзанное животное (отсюда - нельзя есть растерзанное - "ТРЕФНОЕ") 3. пища"
        
         http://vladimirbershadsky.info/admin/comments/edit/155
        
         Троя {по-английски - "Тroy"}
         ????? /Троа - "Трубный глас", возвещаемый через "Золотой Рог" (бухта в Константинополе-Стамбуле) Бога-Быка.
         Троя - по другому ??????/Илион - "Принадлежащий Богу", но можно написать ?????/Элион - "верхний, высший, верховный". Это можно трактовать и как крепость -кремль, находящаяся на горе, и как город, властвующий над окружающими племенами и другими городами - ведь Троя-Илион была развитым государством с великой культурой. (см. статью "Атлантида - это Троя" http://istina.rin.ru/cgi-bin/print.pl?id=47&p=2&sait=1 )
         Троя-Илион - см. Азия

      Троя, Илион

         ?????? /тройя - " ты будешь править [по велению] Бога -??"
         ?????/Эльон - "Всевышний".
         ???? ???/Или он - "усиль, укрепи мою силу"
        
         ТРОАДА - область Трои
         ????? ??? /троа эда = "Ты будешь править + община, этническая группа". Троя (Илион - "Сила Всевышнего") занимал контролирующее положение над проливом Дарданеллы (?? ?? ?? /дар дан эл = "Живёт, обитает (там) + суд + бога")
        -- семитизм определяется по языку. Ни одной троянской надписи не найдено. Однако, так как троянцы свободно общались с греками, следовательно, язык троянцев тоже был близок к древнегреческому. Кроме того, имена богов у греков и троянцев были одни и те же.
      Но ВСЕ ИМЕНА ГРЕЧЕСКИХ БОГОВ без семитских корней никак не переводятся. Они - семитские!
      Греческий язык также на 80% состоит из тех же семитских корней, только греки не говорили звука "Ш", заменив его на "КС".
      И это не домыслы, это факты.
      Кто хочет на них взглянуть, моя э/п - vladimir.b@012.net.il
      тел. +972-527284036 begin_of_the_skype_highlighting              
        
        
         Тр-р-р
         Возглас, когда останавливают коня {???? /конэ - "Бог"}, лошадь {?? ??? /ло Шадай// ло Шадь = "ему Господь Всемогущий {*дал}"}, натягивая уЗду {??? ??? / У зда - "это он + злое задумал"}, т.е. делая ей {????hie - "будет ему"} (Ему) ЗЛО:
         ???????????? /вэЛё тиТор - "не (имей) злобы, зла" - Левит 19: 18:

      || 19:18

         Не мсти и не имей злобы на сынов народа твоего, но люби ближнего твоего, как самого себя. Я Господь [Бог ваш].

      ?????????? ???????????? ?????????? ???????, ??????????? ???????? ????????; ????? ???????

        
         ??? // тра - "предупреждение, предостережение"
         ??? // тра - "трубление; бить тревогу; поднимать голос"
        
        
         Труба
         ?????/труа - Трубные звуки, трубить + АРУБА "отверстие, дыра, труба"
         ??? ??// Предупреждать об опасности, поднимать тревогу + идти, шагать, - "Гей, вперёд, труба зовёт"
         трубит
         {???? ???? (???) /тру бъит (бит) = "Трубит, поднимает тревогу его + в нападении (произносит)"}
         Трубадур
         ????? ?? ????/труа ба адур = "Трубные звуки, трубить + идти, входить + прославлять и быть прославленным"
         0x01 graphic
         Трубадуры. XII век.
        
         Трубадуры. Старинная миниатюра
         Трубадуры писали для своего времени на языке своего времени. Но при всём великом их таланте и при всей разработанности традиции -- после крестовых походов Иннокентия III, после прошедших столетий надо специально интересоваться окситанским синтаксисом или философией альбигойцев, чтобы читать стихи трубадуров, написанные для живых женщин, а не для антологий провансальской литературы. Русский язык непереводим; счастлив тот народ, говорит Бродский, на язык которого нельзя перевести русскую поэзию. Но именно язык компенсирует нам многое, если не всё. Я никогда не проведу молодые годы в Париже; зато я могу понять, почему "у нашего актёра плохо пока получается фраза 'в Париж по делу срочно'".
      Мне нравятся трубадуры моего времени.

      true - англ. "истина"

         {??? /????? /hitria// /tru - "1.търубить, 2. бить тревогу 3. поднимать голос, протестовать"
         ??? ?? //tru je/// true = "поднимать голос Бога"}.
        
         ???? ????? /тру бити = "1.търубить, 2. бить тревогу 3. поднимать голос Его, протестовали они + совокуплялся (соединялся) я"
        
         Коррелирует с *dru "следовать" и дерево "дуб" ( тоже drew). ??? /дрэ - арамемейское, а ивритское:
         ??? //наша - "нёс бремя, стремился"; "поднимать, носить, брать, содержать, прощать, терпеть, , терпеть, возвышать, перемещать";
         ??? /ниса = "возвышенный" - отсюда русское "Ниша" (куда помещали жертвоприношения и стояли статуи святых) и "дупло у дуба". Нищие сидели у ниши б-га

      Рощи носителей Торы (???? /тора - "Закон, Учение") друидов {???? ??? /друш йеда = "Требователи, толкователи знания"} были "священыми дубравами". Они существовали по всей Европе, а также в Ханаане - на горах
        
        
         Труд----------\???\

      Труд по Фасмеру I.:

      род. п. -а, трудный, трудиться, укр. труд, др.-русск. трудъ "труд, работа, рвение, забота, страдание, скорбь", ст.-слав. ?????, болг. труд, сербохорв. род. п. труда, словен. , чеш., слвц. trud, польск. trud. || Родственно лит. ______ "работа, хлопоты", tri?siЫ "хлопотать", лтш. traШds "хрупкий", ср.-в.-н. _______ "тяжесть, тягота, досада", гот. _____ "отягощать", др.-исл. ж. "испытание, беда, искушение", лат. tr?d?, -ere "толкать, теснить", ирл. trot "спор" (*trudno-), troscaim "пощусь" (*trudsk?), алб. treth "обрезаю"

         ????? /търэд - " ты будешь сотрясать". Самым тяжёлым трудом, "делом" назывался труд поливальщика полей - ??? /дало - "черпание его" - ????? /пола - "дело её" (богини земли, Матери-сырой земли)
         ???? /таруд = " 1. надоедание, изгнание. 2. занятой, не имеющий досуга, загруженный работой" - от корня [ ??? ]/тарад - " прогонял, удалял; 2. толкал; 3. взбалтывал" - ТРУД - это поливка полей, которая осуществлялась путём погоняния ослов, которые крутили колесо для подъёма воды из реки.

       

         ????/тиръад//труд - "Ты будешь дрожать, трепетать". Сравни литовское. " "tri?siЫ" -хлопотать" - "Труситься,бояться" / Т.е. трудится - это делать что-то под угрозой наказания - русское выражение - "Труд из-под палки".
        
         Работа
         ????? /ирбета - "ты делал часто"; "ты распространял, расширял". Родственное слову " Орбита"
         совершать нечто однообразное - одно и то же.
        
         Труп
         - от евр. ???/тараф -терзал. ТРЕФА - "животное, растерзанное хищником", и поэтому ЗАПРЕЩЁННОЕ В ПИЩУ (ТРЕФНОЕ). Интересно, что у одного из палачей революции 1905 года была фамилия Трепов.
         {??? ?? (??) / тру пе (по) = "предупреждение его + речь, здесь Бог сил";
         ???? ?? / тру по = "трубление Его + здесь Бог сил"
         ???? / трафе // трапе /// трупъ = "ты ослабеешь [???]";
         ????? / трафо // трапо = "ты излечишь его" - сходя по трапу с судна пассажир излечивается от морской болезни
         ???? / труф // труп - "растерзанный; у которого отняли {душу}; ритуально не пригодный"}
        
         Трус, тряс------- ????
         трус
         Перевод
         трус
         I I, диал. также "кролик" (Шолохов). Вероятно, "тот, кто трясется", .от трясу?, трясти?. Кроме того, сравнивают с польск. truchliwy "пугливый" и лтш. trauša?tie?s "бояться"; см. Брандт, РФВ 25, 31; М.-Э. 4, 227. Ср. сл. II II "землетрясение", церк., укр. трус, др.-русск. трусъ, ст.-слав. тр?съ ??????? (Остром., Клоц., Супр.), болг. тръс (Младенов 641), сербохорв. тру?с, словен. tro??s. Праслав. *tro?sъ от *tre?so? (см. трясу?); ср. Траутман, ВSW 330.
        
         Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
         Синонимы:
         аника-воин, бздун, боягуз, бояка, буря, драголя, дрейфло, дрестун, дрефло, дристун, душа коротка, заячья душа, заячья кровь, землетрясение, зяблик, капитулянт, кролик, мандражист, мокрая курица, очкист, очкодрал, пердило, пердильник, пердун, пердунишка, салабон, сикало, сикушник, скес, слюнявчик, ссыкун, стремщик, сыкло, сыкун, трусик, трусишка, трусло, трухало, трухач, трясение земли, фолун, шланг
        
        
         Древнерусск. "Трус" - "землетрясение"
         [???] ----- ???? / траъш // трос = " ты будешь трясти, шуметь"
        
        
        
         [???] ------???? / тъарес - "ты будешь разрушенным" - у труса разрушена его воля (???), он в панике [???]
         [???] ------???? / търос // търас - "ты будешь разрушать" --------ср. тряс(поТряс)- [???] ----- ????? /иТрис - протестовать, возмущаться; резко говорить - противоположное трусу
        
         [???] - ?? /рац - "бежал"
         ???? /тируц//труц///трус = " ты побежишь" (с поля битвы) -
         [???]/терец - "объяснял; оправдывал; улаживал противоречия"
         ???? /теруц//труц///трус - "отговорка, предлог" - трус находит тысячи предлогов, чтобы не идти на опасность.
         дерзкий трус ----- от страха, от трусости он забыл об опасности. Крыса, зажатая в угол, бросается на любого
         *dьrzь, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. дръзъ ----- греч. ?????? / тРасус ----- ср. рус. "Трус" ("землетрясение") ---- [???] ----- ???? ???? /траъш осэ тРус усъ = "ты будешь шуметь, (делать) землетрясение + делаю "
         ???? ???? --- ?????? / траша осэ --- трусэ = "ты будешь злодействовать"
        
        
         ???? / трус - " находящийся под руганью, резким разговором"
        
         Stress -
         ?? ??? / ст раша // ст рессаъ = " грех + злодействовал"
        
         удар, стресс
         Трясти
        
         ????? / трасти = "я ругался, возмущался, протестовал; 2. резко говорил"
         ?????? / трашати // трасати - "ты будешь злодействовать; (как) злодействовал"
        
         ??? / teresh - " скала"
        
        
        
         ?????/труш - " ты будешь трястись, шуметь".
         Предложили сдаться Бушу
         Буш сказал, трясясь, не трушу!
         И от русских этот Буш получил горячий душ
         (частушка времён ВОВ)
         Трус всегда шумит, "выступает", а как доходит до дела - "в кусты" ----- ?? ??? /ко сти // ку сти = "Здесь + грех мой, сбился с пути истинного моего".
         Куст
         ???? // куСт = "здесь Господь Б-г + место, основа" - это ??? /Снэ - куст, из которого Господь через ангела говорил с пастухом ??? /Моше
        
         [???] - ????? /иТрис - "протестовать возмущаться; резко говорить". Когда кого-то посылают на опасное задание, а он возмущается, ему говорят - ты трус!
         ???? ?? / тРу СА = "ты будешь плохим + неси"
        
         [???] ------- ???? / таруф // truth - "1. растерзанный 2. раненый 3. (тот, у кого) отняли (что-то) 4. признанный ритуально непригодным" - поэтому свинина считается непригодной к пище, так как свинья осознаёт, что её забивают и у ней выделяется в мясо андреналин. В противоположность свинье, овца и баран не трусит
        
         ???? / тэруф // truth - "1.помешательство, исступление, сумасшествие"
        
        
         Град// грат ~~ ???? /ha-Retet - "трепет, содрогание" -----
         [???] - ???? /тератет // тRаth // truth /// Трус - "ты будешь содрогаться; ты будешь приводить в трепет" ----- в англ. - "правда", поэтому всю правду ("подноготоную") можно узнать только когда человек содрогается от страха, в дрожи, в трепете. Поэтому в старой России и в старой Англии дознание всегда сопровождалось пыткой. В России говорили: "Доносчику первый кнут".
         В это в это в это время ГРАД пошёл
         Покру-покру-покрупней гороха
         Барабану хорошо, барабану хорошо
         Капи-капи-капитану плохо
         (песенка из фильма "Красная шапочка" - http://chudesenka.ru/load/1-1-0-179)
         [???]----- > ????? / тъарим // тъарис /// търус = "ты будешь лукавить, хитрить" - конечная буква ? /мэм-софит часто путали с буквой ? / самех . Трисы (занавеси от солнца в Израиле) - средство обмануть жару.
        
         Трус`Ы
         трусы
         трусы? •• [мн. Заимств. из англ. trousers "брюки"; см. Ушаков. - Т.]
        
         Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
        
        
         Трус`ы - сегодня это короткие штаны, брюки, надеваемые как исподнее.
         [???] - ???? /тируц//труц///трус = " ты побежишь"
         ????? / труци = " беги!"
         Штаны же были изобретены людьми, которые очень часто ездили на лошади верхом в СЕДЛЕ. Римляне и греки, не надевавшие штанов, ездили на лошади сидя верхом на чепраке (???? /шепрах - "то, на чём порхают (как бабочка), летят (на быстром коне)" - чепрак - широкая попона, которая защищает голые ноги от разъедающего лошадиного пота) , однако античные народы не знали седла. Ездить же на седле без брюк-штанов ( англ. trousers "брюки";), которые не только защищают от лошадиного пота, но и утепляют всадника в донских степях, невозможно.
         ???] ] - ??? ?? // тру саъ/// тру сы = "предупреждение {разъедания от пота лошади} его + езди, скачи".
         Таким образом слово "трусы" имеет к "трусу" только то отношения, что в трусах (коротких брюках до колен) удобно бежать, а трус бежит оттого, что трусит никакого отношения.
        
         Трюм
         {????? / трума - "вклад, взнос" - в трюм вкладывают груз судна}
         ???] ] - [- ??????] / трума//трумъ = "Предупреждать, предостерегать + ??? масса" - в трюм всегда закладывают балласт, чтобы судно было остойчивым, предупреждая перевёртывание судно, как произошло с фрегатом "Ваза" в XVII веке
        
         Тряс - см. Трус
        
         Ту - см. тут
        
        
        
        
         Туалет
        
         ТУАЛЕ'Т, а, м. [фр. toilette, букв. уменьш. к toile - ткань].
          -- Наряд, одежда, преимущ. женская. Роскошный т. Модные туалеты. Сестрица ранее обдумала свой туалет. Салтыков-Щедрин. 2. только ед. Приведение в порядок своего внешнего вида, надевание одежды. - Туалет свой совершаете? Дело! Дело! Тургенев. Заниматься туалетом. 3. Столик с зеркалом или с зеркалами, за к-рым одеваются, причесываются и т. п. Зеркало на туалете. Сидеть перед туалетом. 4. Название уборных в нек-рых общественных местах
          -- Ранее на Руси говорили - "Тувалет".
         Вот из сказки С.Т. Аксакова "Аленький цветочек":
      "Государь ты мой батюшка родимый! Не вози ты мне золотой и серебряной парчи, ни черных соболей сибирских, ни ожерелья бурмицкого, ни венца самоцветного, ни тувалета хрустального
         [???] - ???? /тивлот//тэвалет - "ты выделишься, будешь выступать".
         Туалет - шикарная одежда, драгоценности для выделения из общей массы.
         ????? /тоэлет = "польза"
        
         Туалет - "уборная",
         в которой из организма выделяют переваренное - ???? /охель - ??? /оКал, в котором ???? /тъэалат = "каналы, канализация" и в котором можно подхватить ????/таалат // тулат = "глистное заболевание". ????? /толат = "черви"
        
         Крестьяне знали, что от уборных большая ????? /тоэлет = "польза" для будущего урожая, так как там можно получить ?? ????? /пе ахалия // феъкалия = "здесь, рот + богом-природой (переработанная) + пища ([???])" от человека для растений.
         Эту "пищу для растений" перерабатывают ????? /толат = "черви"
         [фр. toilette, букв. уменьш. к toile - ткань] - от ??? /тила = "1. выкрасить красным 2. изводить червей" ("сидеть в туалете, в уборной")
        
         Туарег
         http://gidepark.ru/user/664150553/content/1286264
        
         ?? ???? /тав араг // ту араг = " знак убийцы" - ????? /бъараг // въораг ----- ворог, въраг = " убийца"
        
         А туареги так и не подчинились арабам - они просто ушли. И до сих пор кочевые туареги называют себя "имишаг" или "имощаг" - вольные люди.
         ??? ??? /ами шага // ими шагъ = "народ мой возвеличиваю"
        
         Во главе конфедерации стоял "аменокал" - выборное лицо из состава аристократического имхарского племени.
         ???? ?? // амено каль = "вера его для всех; вера в него всех"
        
         Тубус, туба
         ??? /туба = "корпус"
        
         Пустотелый корпус для хранения чертежей.
         Туба - Труба
         ??? /туба - "корпус" (судна, танка...)
        
         Тува
         Страна в центре Азии. ????/това - одолжение, услуга, добро
         ??? /туба - "корпус" - вокруг Тувы - высокие горы Саяны - ??? ??? /сиа йан = "помогать, содействать + божий"
        
         Туга, тугары, тохары
         - былинный народ, воевавший с русскими и, видимо, с хазарами.
        -- ???? ?? / туга ар = "печаль, скорбь + враг"
        -- ???? /тогар - "турок". В раннее средневековье "турками" называли воинственных степняков - венгров-мадьяр
         ?????? /тогарма = "Турция"
        -- ?? ?? /тав гар// ту гар = "Знак; ты + страшиться [???] " = "Ты страшись, бойся"
        -- Тохар - народ, обитавший во 2 в. до н. э. -- 1-м тыс. н. э. в Центральной, Средней Азии . "Средний, внутри" на иъврите будет ??? /тох ----- ??? ?? /tоkh har - "внутри гор".
        -- Внутри гор, как бы в каменном МЕШКЕ лежит большая страна ДжунГария - ??? ???? /Йон гария // Джун гария = "Божий, божественный + жить, страшиться Бога". "Мешок" - ???? /САК - до н.э. племена Центральной Азии назывались "САКИ".
        -- Кочевники ели запрещённую пищу, но боялись Бога: ?? ??? // то хара = "знак + дерьмо, нечистое".
        -- Их нельзя было сердить, но они поддерживали Израиль - ????? /тъихара - "ты будешь сердить, поддерживать [???]"
        -- Саки - тохары были очень воинственны - ?? ??? /тав харър // то харр = "знак + пылать, накаляться".
        
         Тугой, тужиться, тужить (горевать) - см. потуги
         ??? /тох = "внутри, середина". "Он упрям (тугой), внутри у него какой-то стержень".
         ???? /туга - "печаль, скорбь"
         ?????? /тугити //тужити = " я печалился, скорбел"
        
         Туда (см. оттуда)
         туда? народн. туды?, туда?-ка, укр. туди?, блр. туды?, тудо?ю, др.-русск. туда, туду, туды "туда", туд? "там" (Срезн. III, 1033), ст.-слав. т?доу ??????? (Супр.), болг. тъдя?, тъдя?ва "где-то здесь", сербохорв. ту?да? "этим путем", ту?диjер (*т?д?же) - то же, словен. to??daj, tо??d "этим путем, в этой местности", чеш. tudу "в эту сторону", польск. te?dу "этой дорогой", в.-луж. tudy, н.-луж. tudy, tuder, tud "здесь, сюда". Ст.-слав. т?доу ср. с др.-прусск. stwendau, istwendau "отсюда"; см. Мейе, МSL 20, 90; Эндзелин, СБЭ 130; Хирт, IF I, 16. Что касается носового, ср. лат. istinc, illinс (Мейе); кельт. параллели даны у Педерсена (Kelt. Gr. 2, 193). О слав. окончаниях -du, -dа, de? см. выше; куда?. См. тот.
        
          -- ????? /тъуда = "1. миссия, задача (пойди ТУДА!); 2. документ, свидетелдство, удостоверение 3. обычай"
          -- ???? ?? / тоэ да // ту да = "1. блуждать 2. заблудиться 3. заблуждаться, ошибаться + это"
          -- ?? ??? /тав даа // то да /// ту да = "знак + знай, имей мнение"
          -- ?? ?? /тав да // ту да = "знак, черта + это"
          -- ???? /теада // туда = " 2. ты пройдёшь" (ср. чеш. tudу "в эту сторону", польск. te? "этой дорогой", в.-луж. tudy, н.-луж. tudy, tuder, tud "здесь, сюда". ) от корня [???]/эда,
        
          -- ????? / тодаа - "сознание, самосознание", что мы все уйдём ТУДА (СМ. ТАМ-СЯМ)
        
          -- ?? ?? /тав да // ту да = "Знак + это"
        
          -- ???? /тода - "1. спасибо 2. благодарность, признательность 3. жертва (благодарная) 4. исповедь"
        
         ????? / тодаа - "сознание, самосознание", что мы все уйдём ТУДА, в глубины времени- ?? ????? /эт тодаа // от туда = "время + сознание, самосознание" (СМ. ТАМ-СЯМ)
        
        
         ?? ?? /тав да // ту да = "Знак + это"
        
         ???? /тода - "1. спасибо 2. благодарность, признательность 3. жертва (благодарная) 4. исповедь"
        
          --
        
         Туз---------[??]
          -- ???? /тъузза = "отвага, смелость". Самых смелых и отважных, отчаянных воинов, лётчиков-истребителей называли тузами (англ. "ass" - [??]/az - "сила"; ?? /эш - "огонь") или пиковыми тузами, так как на арамейском языке утонуть, поставить печать божьего суда будет слово - ???? /пика . Туз - главная карта в колоде. Выше его только джокер, символизирующий игру судьбы (joke ="шутка" ) .
          -- [???] - ????? /тзуза - "сдвиг"
          -- [???]//тзз = ??? /этэз = "отрубал, отсекал". Аргоистическое - "атаз" - "тревога" - дословно "руби, отсекай". {???? /атаяс - "лётчик", "атас" - "улетай"; отсюда - "лётчик" - налётчик}
         Тузить - "бить"
         ТУЗИТЬ = ТЗЗ ??? отрубать, отсекать;
         ТЕЗАЗИ ??????? помешательный, буйственный; ТЕЗАЗИТ ????????? умопомешательство; т.е. состояние, когда человек, избивающий другого человека, не контролирует свои действия (ведет себя буйно). "Жида он, впрочем, тузил не хуже других" (Тургенев. Конец Чертопханова).
        
         ------------------------------------------------------------------------------
         [???] - ???? ????? /тъаъзз итти // тузз итити = "ты будешь сильным + я напал, нападал"
        
        
         ????? /тъзазит - "1.умопомешательство 2. ураган"
         ??????? / мутузазит - "умопомешательствующий; ураганный" - мутузить
        
        
         Мутузить - "убивать до смерти"
         МУТ+УЗ+ИТЬ = МУТ ???? шататься, потрясаться; опрокидывать; МОТ ???? оглобля, кол, шест; МУТ, МУТУ (повел. наклонение от МЕТ - смерть, умереть) умереть, умерщвлять, погибать; МОТЕТ ?????? нанести смертельный удар, добить + ОЗ ??? сила, мощь, крепость + АТ ??? набрасываться, ринуться, бросаться; т.е. набрасываться с целью нанести сильный (смертельный) удар.
         -----------------------------------------------------------------------------------------
         ??? ????? /мут аъзъзъти = "потрясаться; опрокидывать; МОТ ???? оглобля, кол, шест; МУТ, МУТУ (повел. наклонение от МЕТ - смерть, умереть) умереть, умерщвлять, погибать + я был сильным"
        
         ?? ????? /мет аъззти = " мертвец + я был сильным" ~ "убивать до смерти"
        
        
         Тук - сало
         Даль: ТУК м. жир, сало, вязь; вообще волога, масло, все жирное; перм. свиное сало.
         Библия, кН. Левит 7:
         1 Вот закон о жертве повинности: это великая святыня;
      2 жертву повинности должно заколать на том месте, где заколается всесожжение, и кровью ее кропить на жертвенник со всех сторон;
      3 приносящий должен представить из нее весь тук, курдюк и тук, покрывающий внутренности,
      4 и обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и сальник, который на печени; с почками пусть он отделит сие;
      5 и сожжет сие священник на жертвеннике в жертву Господу: это жертва повинности.
      6 Весь мужеский пол священнического рода может есть ее; на святом месте должно есть ее: это великая святыня.
      7 Как о жертве за грех, так и о жертве повинности закон один: она принадлежит священнику, который очищает посредством ее.
         Сало - это Тук - от ??? /тох = "1. середина 2. внутренность 3. нутро 4. внутренний смысл". ??? /тиввех//тух = "1. посредничать 2. разделять"
        
        
         Тук-тук; Тукан
         ТУ'КАТЬСЯ, аюсь, аешься, несов. (простореч. фам.).
         Ударяться обо что-н., ушибаться.
         Туканы чинят свои гнёзда или подправляют их
         [???] - ???? /токен - "исправляю, чиню"
         ??? /тукан - "был исправлен, был починен, был улучшен, был установлен"
         ??? /тох = "внутри, середина". Дятлы стучат по стволу и при помощи сТука определяют, есть ли внутри полость, где скрываются личинки жуков.
         ????? /тука = "давление". ????? /тукан = "давящий, оказывающий давление".
        
         0x01 graphic
         Тукан и птица-носорог - это одно и то же.
         http://forum.awd.ru/viewtopic.php?f=407&t=31951
         Птицы - туканы замуровывают глиной самку в дупло и кормят её через отверстие. Когда выходят птенцы, самка тукана давит на стенку и разрушает её. С птенцами происходит то же самое. (http://www.knowbiology.ru/pozvonochnie/pticy-nosorogi.html )
        
        
        
        
         Туле, Тула-город оружия
         Страбон в своей знаменитой "Географии", пишут об окраинной северной территории, полярной оконечности Земли, именуемой Туле (Тула). Туле как раз и занимает то место, где по расчетам должны быть Гиперборея или Арктида(точнее Туле -- одна из оконечностей Арктиды).
         ??? /тли - "созвездие Дракона", а ??? ???? /дра конэ = "несущий + Бог". Вокруг созвездия Дракона вращаются все знаки зодиака, т.е. все созвездия как бы ПОВЕШЕНЫ на гвоздь - "Полярную звезду" (??? /тли - "вешалка").  
         Большая и Малая Медведицы, указывающие на "Гвоздь неба, Вешалку - ??? /тли" - "Полярную звезду", где обитает Бог. Полярную звезду охраняет Червь-???? - ??? /тли в образе Дракона. Поэтому полярные страны называют "Страны Туле".
         В масонстве принят символ звезды с изображением пламени на схождении лучей. Пламя символизирует огонь Соломонова храма, а звезда олицетворяет свет истины и разума на путях добродетели. Вдобавок масонская звезда есть "земной аналог" Полярной звезды, ориентира древних путников и мореходов; считается, что Полярная звезда указывает на остров Туле- колыбель человечества. 
          О созвездии Дракона в одной древней вавилонской легенде рассказывается так. Очень давно, когда еще не было ни Земли, ни Неба, существовали боги, на которых набросилось чудовище Тиамат ??? ??? /теа метах = "Удивительное + натяжение (гравитация, тяготениие)", от которого проистекали все беды (а человек не может оторваться от матери-земли). Бог Мардук начал с ним тяжелую борьбу, длившуюся много веков. Но, наконец, он убил Тиамат. Из его тела он сотворил Землю, а из шкуры, на которой блестели разноцветные бриллианты, сделал Небо со звездами. Теперь в ясную ночь над людьми сияют несметные сокровища небесных бриллиантов - звезд. Тысячелетия они украшают небосвод, и ни одна звезда не исчезла, потому что бог Мардук оставил на небе вечно бдящего Дракона, чтобы их стеречь (т.е. Дракон Тиамат - это небесное притяжение, которое не даёт звёздам разлететься). Дракон - притяжение - безостановочно вращается около небесного полюса и зорко стережет доверенные ему несметные сокровища небес (звёзды не могут сдвинуться со своих мест из-за Дракона - притяжения - Тиамат).
          -- ???? /тола - "червь". Это также "Небесный червь" - "создвездие Дракона" (??? /тли - "дракон"; ??? /тли - "вешалка", гвоздь; Полярную звезду называли "Небесный гвоздь", на который повешено всё небо")(http://www.prao.ru/Constellations/mif/drakon.html ). Рисунок созвездия не содержит у "Дракона" крыльев, а сам Дракон - типичный ЧЕРВЬ
         0x01 graphic

      Изображение созвездия Дракона.

        
          --
         Страны Туле - это территории лежащим под созвездием небесного червя - Дракона.
        
        
        
        
         Туло, Тула-город , туловище
          -- - колчан для стрел =от ъвритского ???/тли. Тула/??? - колчанный (завод).
         "туло" -- колчан в виде трубки (червя - ???? /тола), где хранятся стрелы (отсюда -- "втулка"). Тулка - не только ружьё, сделанное в городе Туле, но и просто "червь, т.е. дуло, ствол твой".
         -----------------------------------------------------------------------------------
         ??? /тли - "колчан".
         {???? /тола = "червь" земляной, который и представляет из себя "трубку" или ТЕЛО без рук, без ног. Отсюда сравнение человека с червём. Кто ты пред Богом, если не червь жалкий?, - писали христианские церковники}
         ЧЕРВЬ - (???? /толэ // тулэ)} - - В Туле издавна производили оружие - пищали - "червей", кроме того на пушках часто изображался дракон, изрыгающий пламя
          -- ???? /тул - " делаю, прочищаю, зачищаю канал". ??? /таъл//тул - "канал" - это не что иное, как ружейный, пушечный и самострельный (арбалетный) сТВОЛ - ????? /шеТоъл//сЪтвол. {здесь же и слово "СТОЛ ("трон")". }. "Каналом" для соков является и Ствол дерева. Каналом же, Стволом является и Туловище человека
        
          -- [???] // тул - 1. "бросать, кидать, метать 2. нестись, класть яйца" ----- отсюда и названия ложа ружья - "туло". Туло использовали для самострелов -арбалетов. На туле закреплялся механизм метания стрелы. В дальнейшем на туле закреплялся ???? /тола - "червь" - ствол ружья, называемый в Московии "пищаль", так как ствол ружья был похож на дудку или флейту, которая "пищит".
         Корень [???] // тул - 2. нестись, класть яйца" или " бросать яйца", а пули {??? /пуль - "боб", "пула" - "летать, нестись" (греч.)} самострелов, а затем пищалей как раз и были каменными, а затем и свинцовыми "яйцами", который метали самострелы, а затем и пороховые пищали.
        
         По-видимому, город Тула - город оружейников с древнейших времён, а началось всё с производства колчанов, которые затем превратились в приклады для ружей (пустотелые и целые).
         Туло - это деревянное ложе для Ствола у ружья ("Тулки"). Слово "Тулка" несёт в себе не только названия города, но и само по себе означает процесс изготовления сТвола ружья.
         Тулка - это не только ружьё, сделанное в городе Туле, но и ружьё вообще, так как ????? /толха - "Канал, который прочищается, твой" или ????? /толаха - "червь-ствол твой".
        
         Яйцо
         ????? /Йайцъо = "Бог (??) + он выведет, выйдет [???]"
        
         По-видимому, город Тула - город оружейников с древнейших времён, а началось всё с производства колчанов, ложей самострелов и пищалей, которые затем были названы "прикладами" для ружей (пустотелые и целые).
         ПриКлад
         ??? ??? ?? /при кала ад // при кла ад = " результат, плод мой + уничтожения + свидетель"
         Туло - это деревянное ложе для Ствола у ружья ("Тулки"). Слово "Тулка" несёт в себе не только названия города, но и само по себе означает процесс изготовления сТвола ружья.
         сТвол
         ????? /шътвол // сТвол = " то что бросание, метание "яиц-пуль""
        
        
        
         Туловище
          -- ??? ?? ??? //туло ви ишев = "Колчан {??? /тли - }, футляр + во мне _ + заселять, поселение, сидеть". Туловище - это футляр для того, чтобы его заселила душа. (???? /йашван - "зад, усидчивый, сидень")
          -- ????? ?? ??? /туло би иш //туло ви ише = "канал для Него в нём + человеке"
          -- ???? /тилуй = "1. поднятие; 2. откладывание". 1. - Вставая, мы поднимаемся. 2.- Пока живо туловище, откладывается переход души в иной мир.
          -- ????? ?? ??? /талтела ва шаэ = "передвижение + идти, соединяться, совокупляться + восхищаться, восторгаться, жить, но и уничтожаться"
          -- ??? /тале - "ягнёнок, агнец, Овен". Именно барана чаще всего приносят в жертву, в знак того, что и тело наше принадлежит Б-гу.
          -- [???] // тул - 1. "бросать, кидать, метать 2. нестись, класть яйца" - названия ложа ружья - "туло". Туло использовали для самострелов -арбалетов. На туле закреплялся механизм метания стрелы. В дальнейшем на туле закреплялся ???? /тола - "червь" - ствол ружья, называемый в Московии "пищаль", так как ствол ружья был похож на дудку или флейту, которая "пищит".
          -- ???? /тола = "червь" земляной, который и представляет из себя "трубку" или ТЕЛО без рук, без ног. Отсюда сравнение человека с червём
          -- [???]-тила - "1. изводить червей", т.е. спасать тело от червей, от разложения 2. окрашивать красным - древние всегда окрашивали тело умершего охрой - в красный цвет, чтобы как бы уберечь его для вечной жизни
         Туло + ви + ще
         Ви
         ?? (??) / би (вай, ви) - "во мне, в меня (ой, бог)"
         Ще
         ??? /ишэа - "спасение" ------ ???? /ошэа - "Боже (??) спаси"
         Вище
         ???? /бишэа // вишэ = "меня + спаси" ------ ср. французский город Виши.
         Туловище спасает душу от физических воздействий. Оно же и губит душу.
        
         Тулпар

      - это сказочный конь с крыльями в мифологии кочевых народов: татар, башкир, казахов.

         ?????/талтела - "передвижение"
         ?? /пар - "бык". "Быком" называли самца-производителя не только коров, Но и жеРебят
         ???/пар - "прославлять". Тулпар прославляют в своих сказаниях акыны Степи.
        
         Тумак" ---------\???\
         - ???? /тумах - "ты будешь мять, сминать, раздавливать руками").
        
         Туман------ ???
         Тма
         Перевод
         туман
         I тума?н I "десять тысяч", тома?н-тоже (Даль). Из тур. tuman - тоже (Радлов 3, 1518); см. Мi. ЕW 365; ТЕl. 2, 180; Nachtr. I, 59; Гомбоц 131. Ср. тьма и сл. II тума?н II, укр., блр. тума?н "туман, мгла". Из тюрк., ср. чагат., казах., кирг., балкар., караим. tuman "туман, мрак", тур., крым.-тат. duman - то же (Радлов 3, 1518, 1798 и сл.); см. Мi. ЕW 365; ТЕl. I, 287. Первоисточником последних слов является, вероятно, авест. dunman- "туман", dva?nman- "облако" (см. близкие формы у Бартоломэ 749; М. - Э. I, 536), иначе Крелиц (58), Локоч (164). Тождественно этимологически тума?н I. Тохар. посредство (Ше?льд, Lw. St. 37 и сл.) сомнительно. III •• [III, диал., "озеро, образованное разливом реки". Заимств. из манси туман - то же; см. Матвеев, УЗ Уральск. унив. 20, Свердловск, 1958, стр. 76; его же, УЗ Свердловск. пединст., 16, 1958, стр. 203, - Т.]
        
         Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
         Синонимы:
         бухмарь, вара, высенец, гидрометеор, дымка, курево, мара, марево, марь, мга, мгла, монета, морок, муть, непроглядье, облако, падым, пар, пелена, смог, томан, туманец, туманище, туча, хмарь
        
        
         Нечто неясное, скрывающее всё
        
         [???] - ???? /томен = "прячу, скрываю" -----
         см. тёмный, тЁмен, Тамань
         См. http://rus.ruvr.ru/2012_07_30/Zagadki-tumana/
        
         ????? /Тумаа - "Нечистота ритуальная, скверна, грех"
         ??? /тиме - "поганить, осквернять, признавать нечистым" - Тьма
         Туман - персидская денежная единица
         С. Есенин:
         Я спросил сегодня у менялы,
         Что даёт за полтумана по рублю
        
         ?? ??? /тав мена // ту мана = " знак, черта, полоса ("слиток серебра") + считать"
         тумен -
         Тумень - войсковое ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ у татаро-монгол.
         ?? ??? /тав мена // ту мана = " знак, черта, полоса + считать"
         При подсчёте воинов у монголов считали по десяткам, сотням, тысячам и десятку тысяч. Какой-то из этих подразделений обозначался чертой.
        
         [???] - ???? /томен = "прячу, скрываю"
         Тумены воинов татары обычно скрывали в засадах. Их обычная тактика - притворным отступлением заманить врага в опасное место и ударить из засады спрятанным засадным полком - ТУМЕНОМ.
        
         ????? /тоэмен// тумен = " 1. отведывающий пищу 2. получивший приказ" - родовичи обычно воевали вместе и стояли друг за дружку. Даже, если кто и не был кровным родственником, за дастарханом роднился, капая свою кровь в вино или в кумыс, пия это священное питьё, делающее дружинников кровными родичами.
        
        
        --
         Тюмень
         ?? ??? /тав мена // ту мана = " знак, черта, полоса + считать"
        
         Слово же "тьма" (в 10000 всадников) (тем, там, тум) имеет в тюркских языках значение: род, племя (люди, объединённые одним курултаем, одним даст-арханом). Отсюда тамга (родовая печать) и тумен. Поэтому же "темник" означает не тысячник и уж тем более не 10-тысячник, а, скорее, "Старейшина; батя". Ну, а "тьма тем" означает союз племен или, если буквально, "род родов".
        
         [???] - ???? /томен = "прячу, скрываю"
        
         Тюмень - скрытая за туманами далеко на севере столица Сибирского ханства.
        
         ??? /таъм = " 1. отведывать, пробовать, кушать пищу 2. соображение, причина; приказ; смысл, разум". Родовичи пировали вместе, за одним даст-арх-аном (????? ???? /дашъшт архан = "на этом месте, на этой траве + стол организован") и здесь же обсуждали разные дела, планы походов и эта земля помнила их клятвы верности и не приняла бы того, кто нарушит их.
        
        
        
         туне
         туне
         ту?не нареч. "зря, напрасно", тунея?дец, ту?нный "напрасный, праздный", блр. ту?нны - то же, др.-русск., ст.-слав. туне ?????? (Клоц., Супр.), болг. тун "ложный", ту?не "напрасно" (Младенов 642), словен. stu?njа ж. "бездельник", zasto??nj "напрасно", obsto??nj - то же, вост.-слвц. tun?i, польск.-силезск. tuni "дешевый, общедоступный" (относительно польск. tani - то же ср. Штибер, ZfslPh 9, 381), в.-луж., н.-луж. tuni. Не объяснено. Сравнение с то?нкий (см.), лат. tenuis и т. д. (Горяев, ЭС 380) ошибочно; см. Преобр., Труды I, 17. •• [См. еще Львов, Докл. и сообщ. Ин. Яз., 12, 1959, стр. 50 и сл. Весьма гипотетична попытка Вайана ("Diе Welt dеr Slaven", I, 1956, стр. 141 и сл.) объяснить это слово из *tu nа "вот, на" . - Т.]
        
         Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
         Синонимы:
         даром, напрасно, попусту
         [???] - ???? /тоэн = "гружу, нагружаю 2. несу груз, несу бремя" - всё суета сует и всяческая суета. Т.е. "всё напрасно". "Я когда-т о умру, мы когда-то всегда умираем" (В. Высоцкий).
         ???? /таъна // туна = "1. жалоба, возражение 2. иск, претензия 3. довод, утверждение 4. положение, предположение, теза"
         Туне - "напрасно, зря"
         [???] - ???? /тоне = "1. излагаю, рассказываю 2. оплакиваю"
         Эх, зря я тебе всё это рассказываю...
         Плачем горю не поможешь.
        
        
         Тупик--------[???]
         Встать в тупик: очутиться в безвыходном положении, оказаться в очумелом состоянии, стать как в пень в смущении и недоумении, растеряться так, что не знать, что делать. Тупиками называются такие закоулки, которые, подобно мешкам, не имеют свободного выхода (`Крылатые слова` выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831-1901))
         ???? /тъпкак//тэпък - " ты закупоришь, ты будешь трястись".
         ??? /пкак - " пробка, затычка, затор"
        
        
         Тупой
         ????/тупаш - "усвоивший, постигший" - видимо все науки и так и оставшийся тупым. ??? . ????/типеш - "дурак".
         тупыми делает вас не власть, не кто-то, а самомнение, что всё уже достигнуто, всё изучено и дальше стремится не надо.
         ??? /тоф =- барабан. Тупо заниматься шагистикой под барабан - ???? /топи = "барабан мой"
        
         обрежьте ТУПОСТЬ сердца вашего ( Тора, (Дварим 10:16 - ????).
         Правда в некоторых изданиях написано "обрежьте крайнюю плоть сердца"), в связи с тем, что древние думали, что УМ находится именно в сердце.
         "??? /УМ" - это 30-е /72 Имя Божие, а Бог находится везде.
          
         Так обрежьте же скорее ТУПОСТЬ сердца вашего! 
        
         ?? ??? / тав пой // ту пой = "знак, черта, полоса + 56/72 Имя Божие по Шем ха-мефораш". ??? - "Бог сил (овладевший) мной"
         Т.е. ТУПОЙ - находящийся под воздействием Бога, у последней черты, находящийся в медитации, разхмышляющий о Боге.
         В нынешнем понимании - не слушающий, что ему говорят, размысляющий о чём-то постороннем
        
        
         Тур (Тавор), тореадор
         Древнерусское слово тур "дикий бык" и древнегреческое tauros (знакомое нам по имени Минотавра из ЭЛлинской ("греческой") мифологии) родственны ъвритскому  ??? шор "бык": в прасемитском оно звучало как ?awr. В арамейском языке это слово звучит ???? тора; оно знакомо каждому, кто пел во время Пасхального седера песенку "Хад гадья":
         ???? ???? ???? ???? ве-ата тора ве-шата ле-мая "и пришёл бык и выпил воду".
         Тур - это воплощение неукротимой силы. Это - небесный Телец, Вол. В Туре видели воплощение высшего Бога - Илу, , Баъала, Зевса. В России - это Вол (и не просто Вол, а Синий Вол), в др.Египте - ЭТО Апис.
         По-испански "Тора" - это Бык-Тур. Арамейское слово ???? /тора - "бык-тур".
        
         Шум: tur (""повреждать"") -инг. тур (""меч"", ""шашка"") и дору (""кромсаю"", ""режу"")
        
        
         Тореадор - "прославляющий быка" - ???? ?????/тора аэдара или ???? ????/тораадир - "сильный (могучий) бык". Получается, что тореадор - это жрец Баъла, который совершает жертвоприношение, убивая свой тотем - Тура. См. "голубь".
         Голубка переводится так: ???/тор. Это же слово означает "образ, вид, подобие" [Бога], "очередь" видимо в виде геометрической фигуры в виде "бублика", который называется "тор" (бесконечное объёмное кольцо - бесконечный цикл превращений у буддистов и индуистов), - ???/тор - "бог Тор ,- ????/Тора -Закон, ???? -/Тора - Тур-бык" {???-??? /тор-бъка = "Вид бога Раскалывающего, расщепляющего" - отсюда буква "Буки" - расщепил Бог пространство на Небо и Землю}, который является живым воплощением, видом, подобием Единого Бога с Именами Хор(Гор) - Баъл-Зевс-Йови-Юпитер-Перун - Амон... и ещё "множество {????/Амон} имён
        
         От слова ???? /торА - "бык", по-видимому и корова - ????? /тораА. И от этого греч. ??ρ?σ м. "сыр", др.-инд. t?ras, авест. t?iri- ср. р. "створожившееся молоко" - основной источник питания было не молоко, а производные продукты, в первую очередь - "сыр" - "курт", творог, кислое молоко "ЙоГурт", иЪвритское соответствие - ?? ??? ??? /Йо гур таа - "Бог + жить + изумительное"
        
         В Израиле есть священная в древности гора Тавор, именуемую сегодня еще горой Преображения Господня. На ней сейчас стоит Храм того же имени. Думаю, что именно на ней было самое главное святилище Баъла, которое разрушил пророк Илiа. Но святилище на нём было всегда и люди упорно восстанавливали его.
         0x01 graphic
         0x01 graphic
         Гору Тавор (Фавор) посетил Римский Папа Павел VI в 1964 году (см. ст. Тиара).
         В Италии (ЭТАЛИЯ) аналогичная история произошла с монастырём Монте-Кассино, где на горе Кассино было капище Аполлона, но св. Бенедикт в 530 г. н.э. разорил его и построил монастырь, пользующийся огромной славой.
         Тура
         Тура, левый приток Тобола, в Перм. и Тобольской губернии, 680 в. Значит. пристань в городе Тюмене.
          -- ???/тур - "езжай, рыскай по местности". По-видимому, река Тура очень извилиста. Есть ещё несколько рек с названием "Тура" - извилистые.
         Видимо именно по этой реке спускали шитики с Урала в Тобол, а затем в Обь. В окрестности Туры есть города с явно ъвритскими названиями:
         Тагил - "будешь катить"; Ирбит - "город-дом"; Елань - Божье место (Эл+Ан).
         Река Тобол - ???/тубал - "был приправлен, сдобрен"
         На тюркских языках "ТУР" - "уходи, езжай". Турки (тюрки) - хорошие наездники, разведчики, всадники, основавшие громадное объединение Степи - "Великий Эль" - ??? ?? /Баъл Эл
        
         ТУ'РА', ы-ы?, ж. [фр. tour от латин. turris - башня - самая главная часть крепости, где и расположен образ Божий (верхняя часть - как глава, нижняя часть - туловище)] (шахм. - То же, что ладья - вторая по силе после Ферзя фигура в шахматах
         тура - подвижная башня на колёсах для штурма крепостей и шахматная фигура - ???? /тура - "едущая" ---- фура - телега для фуража.
         Шум: tur (""повреждать"") -инг. тур (""меч"", ""шашка"") и дору (""кромсаю"", ""режу"")
        
          -- ????? /тура - " рядовой, солдат". В шахматах Тура называлась "башня".
         При осаде крепостей строили подвижную башню на колёсах - ТУРУ. Положение на башне было очень опасным, туда посылали рядовых, самых мощных и ловких солдат, которые не МОГЛИ покинуть туру, как только не перепрыгнув на стену крепости.
         Башенки строились и на спинах слонов, и на колесницах - с них вели стрельбу лучники.
          -- ). От ??? /тоар - "Образ, вид, подобие" - {??? /тор - "образ, вид"} колесницы . Ладья -- вторая по силе фигура в шахматах. Она движется, летает (????? /льдайя - "летать, парить", а лодка -ладья парит над поверхностью воды - так были устроены ладьи викингов, у них создавалась воздушная подушка) по вертикалям и горизонталям {как бы разрезая - / ???/шеса - "Сhess - шахматы (англ.)" боевые порядки вражеского "войска". Ладья называтся также и Тура - "башня" . Эта "башня" являла собой ОБРАЗ Бога на поле битвы. С этой походной башни стрелки обстреливали врагов из луков и боевых самострелов. Тура - древний танк!}.
         Турджеман (Тургеман)
         В ХIХ в. так называли переводчиков
         ????/тургем - "1. был переведён; 2. был пояснен, объяснён". ??????/мътургеман - "пере-водчик"
         Турма
         ТУРМА (лат . turma), подразделение древнеримской конницы, входившее в состав легиона; делилась на 3 декурии; с сер. 1 в. до н. э. - самостоятельное формирование римской конницы. Подразделение в древнеримской кавалерии, в которой большей частью служили наёмники сарматы (они воевали и против пиктов в Шотландии, и против персов), арабы-сарацины. (Источник - "Мастер и Маргарита", Пилат был командиром конной турмы, которая спасла Крысобоя от германцев).
         ??? ???//тур маа = "!езди, путешествуй, уезжай!" "объезд, обход, поглядеть, высмотреть".
         Турки и тюрки всегда славились как самые лучшие наездники, разведчики . Есть русское кавалерийское слово - "разъезд" - это конная разведка. По видимому, слово Тур - это разъезд разведчиков-конников.
         ???/маа - "крошка, песчинка, элемент", т.е. подразделение.
        
         Торки, Турок, Тюрк-- Тартария - ------???
         На узбекском тюркском языке слово "Тур" означает - "убирайся, иди, уходи".
         Само название - ТуРК несёт, возможно, арабский корень - ТаРаКа (??? ) - "оставлять, покидать" (Тарки - поселение гребенских казаков на ТеРеКе, который в нижнем течении меняет своё русло).
         Ведь Турки (Тюрки) - переселенцы. КОЧевники , мигрирующие народы . На - Азери слово - КЖч - означает - переселение. На узбекском "Куч`а - "улица"", "КОЧ - "иди, уходи!""
        
         ???/тур="!езди, путешествуй, уезжай!" "Любопытство".
         Турки и тюрки всегда славились как самые лучшие наездники, разведчики . Есть русское кавалерийское слово - "разъезд" - это конная разведка. По видимому, слово Тур - это разъезд разведчиков-конников
         То же слово /??? /Тор - в прошедшем времени 3 лица мужского рода даёт на слово ??/тар, а если его удвоить - ????/тартар, это значит "очень много ездил, путешествовал". Видимо от этого и идёт название страны, где очень ездят, перемещаются с места на место, по которой идут караваны израэлитских купцов, - Тартар или Тартария (но не Татария!).
         Великий Тюркский каганат назван так из-за другого значения корня [???]/Тор - "Образ [Бога]". Таким Образом Бога Живаго был КАГАН тюрок, объявленный шаманами -когенами "живым образом Божества", чрез которого на народ идёт Благодать, т.е. Любовь Бога.
         До наших дней дошла рукопись "Бабурнаме", написанная правнуком самого Тамерлана - правителем Самарканда эмиром Бабуром. Там есть такие любопытные строки:
         "Хан и те, кто стоял подле него, тоже повернули лица к стягу и плеснули на него кумыса. И тут же заревели медные трубы, забили барабаны, а выстроившиеся в ряд воины стали громко повторять боевой клич. От всего этого вокруг поднялся невообразимый шум, который вскорости затих. Все это повторилось трижды, после чего предводители вскочили на своих коней и трижды объехали стан...". "Объезжать" - ??? /тур. Отсюда - ???? /турха // тюрка/// тюркъ = "Объезжающий стан твой"
        
        
         Около 545 г. "вдруг откуда ни возмись!!!" возникло гигантское государство - Великий Эль или Великий тюркский каганат, просуществовавший более 100 лет - до 650 г. Это настоящее высокоразвитое и культурное государство протянулось от Чёрного до Жёлтого морей. Невероятно, чтобы это государство создалось спонтанно, само собой.
         В это же самое время неожиданно как бы сам собой возник и развитой и имеющий много слов ТЮРКСКИЙ ЯЗЫК.
         Тюрки - это не нация, не племя, ни этнос, ни раса, а конгломерат племён, рас и культур объединённых между собой израильтянами-торе, ходжи, сейидами только общностью единого языка и единой верой в высшее существо Тенгри {????? /теНгри - "ты изольёшь мне"}.
         О происхождении слова "тюрк, турк, турок" нет никаких архивных сведений. Однако, учёные, спорящие о происхождении слова "тюрк" не знают корнеслов Священного языка "иЪврит". А ведь именно из него и следует, что слово "тюрк, турк" происходит от корня [???] - тур - "езди, путешествуй, рыскай" ----- ???? /турха - "ездец, всадник твой, объезжающий стан твой" ----- отсюда и русское "турка" вместо "турок" (??? ?"?/тур аък = "Всадник белый, Образ (???) священный (священный - ?"? /аък/ок = ??? ? ???? /ир а кодеш = "Город святой" = Иерусалим)"). Поэтому-то Турецкого султана (????? /шильтон - "власть") и называли "Великий Турок". Слово ТурОк могло быть и от ??? ???? /тур окъц = "Рыскающий + кусаю" - это волк, изображаемый на знамёнах тюрков.
         Этот археолингвистический анализ и анализ многих "тюркских " слов показывает, что в их основе лежат корни шемитского Святого языка, носителями которого могли быть только 10-стрельные израильтяне - "уногуры" - - до возникновения арабского халифата было ещё 100 лет, а тюрки-Израиль жестоко воевали с арабами вплоть до 740 г.
         Слово "тюрк" ---- это ???? /турх - "ездец твой", но в униженном "женском роде". Поэтому тюрки - это подчинённые Великому турку всадники-ездецы, которых он посылает для победы - если подразделение тюрок-казар терпело поражение и возвращалось, их всех ждала казнь. Поэтому тюрки шли в сражение, как на смерть и поэтому слыли лучшими воинами на Востоке.
         Те же обычаи были и у т.н. "ТАТАР". И это слово происходит от того же корня [???], правда в будущем времени - ???? /татур или (в древнем написании - ----- ??? /таТар - "ты поедешь". В повелительном наклонении ивритское ??? /тур = "Езжай, уезжай" в точности совпадает с тюркским-узбекским "ТУР" - уходи, уезжай - и русским словом "ТУРнуть" - ??? ???? /тур наъти = "Уезжай + я сделал движение", т.е. "выгнать".
        
         [???] - ???? /тэрка = "ты будешь топать ногами, бить копытами" - тоже образ конного войска
        
         Царь - Ябгу, заместитель - кударкин
         ""Царя турок гуззов [огузов] называют Ябгу или (вернее) это - название повелителя, и каждый, кто царствует над этим племенем, этим именем называется. А заместителя его называют Кударкин. И таким образом каждый, кто замещает какого-либо их главаря, называется Кударкин"." (http://slavyanskaya-kultura.ru/slavic/history/goty.html )
        
         ?? ??? / Я бго // Я бгу = "Бог + внутри" - кагана (??? / коэн // каГан = "первосвященник") считали живым воплощением Бога Йа (Яhve). Каган-Ябгу не принимал непосредственного управления светскими делами государства. Светскими делами ведал Шат (?? /шет - "основа"), Шад /(?? / шад - "могучий") - Кударкин:
        -- ?? ?? ??? // ку дар кин = "направление, линия, черта, маршрут, норма; ваш Бог {= = 106 = = ?????? /ЭлоГикам = "Ваш Бог" = = ?? /УК // вк - "жало, стрекало (СЕ) } + проживание + ??? лезвие, клинок, меч "
         ?? ?? ??? // ку дар кин = "Господь Б-г + проживание + лезвие, меч "
        
        
         Турки - арии
         Турка - сосуд для приготовления кофе и... братина
         Татарское "тЮРК - 1. сущ. РТУТЬ." - жидкое вещество, которое переливается в сосуды.
        
         [???] - ???? ?? /тъаъра ки // турки = " ты будешь переливать поэтому" - сегодня металлический сосуд для приготовления "турецкого" кофе, из которого горячий кофе разливается по чашечкам, называется "ТУРКА" (на ближнем востоке турка называется "джезва" {----- ???? /йезуа = "он будет потеть, у него будет испарина" - такой горячий кофе}. Распитие кофе на Востоке является выражением дружественных чувств, а кофе должен быть очень горячим. Выражение дружеских чувств тоже должно быть горячим. Является смертным грехом убийство человека, который пьёт кофе в твоём шатре.
         Переливать можно не только кофе, но и кровь.
         [???] - ???? /арья = " переливающий" - Арии - дружинники-воины, которые при вступлении в дружину, становились кровными братьями, обязанными вступаться друг за друга, как за кровного брата.
         Для того, чтобы стать кровными братьями, дружинники надрезали себе руку и капали кровь в большую чашу - братину, в которую наливали и вино - кровь Бога ( Диониса, Христа). Эту братину пускали по кругу и каждый выпивал из неё по глотку. Такими же ариями были не только казаки, но и "турки".
        
         Интересно, что на иврите "Турок" - ???? /тогар, что можно расшифровать, как ?? ?? /тав гар // ту гар = "знак + жизнь, боящийся (за жизнь)". Ср. "тугары" - былинные степняки, нападавшие на Русь и тохары - древнее население Семиречья и Джунгарии.
         Турция же - ?????? /тогарма - один из потомков Яфета и предок хазарского царя Иосифа:
         Фогарма (ивр. ??????? Тогарма, арм. ?????? Торгом, груз. ???????? Таргамос) -- библейский послепотопный патриарх, сын Гомера, внук Иафета, брат Рифата и Аскеназа (Быт.10:3, 1Пар.1:6, Иез.27:14).
         Первоначальное расселение
         В ассирийских клинописных источниках встречается название города Тегарама и племя "тилгаримму", в расположенное восточной части Малой Азии, в долине верхнего течения реки Евфрат (ивр. ??? ???????, Бет Тогарма в Иез. 27,14 и 38,6). В еврейской литературе позднего средневековья название Тогарма употреблялось для обозначения сегодняшней территории Турции.
         По мнению современных ученых, этим именем названо небольшое армянское царство на территории будущей Малой Армении, которое у греков были известно как "Мелитена" (греч. ????????) (по столице).
         Леонтий Мровели и Давид Багратиони, отмечают что "фогармейцы", покинув Вавилон, расселились между горами Масис и Арарат.
         [править] Потомки Фогармы
        
        
         Фогарма и его сыновья. Репродукция из грузинских хроник. Ок. 1700
         Армяне и грузины считали себя потомками Тогармы, при этом отмечали, что изначально их именовали "народом Аскеназовым" (по имени "старшего брата" Фогармы), и название "Дом Тогармы" стало употреблятся лишь позднее. Согласно грузинскому историку Леонтию Мровели у Фогармы было 8 потомков (сыновей):
        -- Хайк (арм. ????) -- родоначальник армян, первый мифический армянский царь, от него и от его сына, Арменака, армянские историки производят название Армении;
        -- Картлос (груз. ???????) -- эпоним грузин(картлийцев), легендарный основатель Картли;
        -- Бардос -- легендарный основатель города Партав, одного из крупнейших городов Кавказской Албании;
        -- Мовакан -- эпоним албанского племени мовакан, основатель города Мовакнети;
        -- Лекос -- эпоним леков, часто так именовали все население Дагестана в целом;
        -- Эрос (Герос) -- эпоним эров, одного из албанских племен;
        -- Кавкас -- эпоним народов Северного Кавказа, к потомкам которого себя относят ингуши и чеченцы;
        -- Эгрос (груз. ??????) -- эпоним эгров, населявших территорию от Колхиды до Дона. Легендарный основатель Эгриси (Лазики).
         Армянские и грузинские источники отмечают также, что на момент расселения восьми вышеперечисленных "братьев-героев" вся территория Предкавказья и далее на север была еще безлюдна. Согласно Леонтию Мровели все восемь этих братьев были порабощены царем-хамитом Небротом (Нимродом) и собрал старший брат Гайк "сынов торгомовых" и сказал им:
         0x01 graphic
      Господь всевышний наделил нас мощью и обилием племен. Отныне вспомоществованием создателя перестанем быть чьими-то рабами и не будем служить никому, как только создателю 0x01 graphic
         Таргамосианы перестали платить дань царю Вавилонскому и стали готовится к противостоянию призвав также в помощь некоторые другие "племена западные". Войска упрепились в районе Масиса. Далее историк описывает две битвы, в ходе первой из которых полчище торгосиамов разбивает передовой отряд небротидов во главе с 60-ю вождями, а в ходе второй Гайк пронзает стрелой Неброта {Неврот? Нимруд?}, тем самым закрепляя победу.
         После завоевания независимости Хайк стал в главе рода фогармейцев, и так продолжалось по словам грузинских историков до прихода хазар, при этом источники умалчивают были ли хазары из рода Фогармы или нет. Напротив, указывается на объединение всего Дома Фогармы, для опеспечения защиты от хазарского завоевания. Натиск захватчика не удается удержать и хазары заполняют восточную и центральную часть Северного Кавказа. Леонтий Мровели относит к потомкам хазар. Хазарские источники середины X века называют еще 10 имен, которых относили к "Дому Фогармы", по большей части соотносимых с обитателями Северного Кавказа и Предкавказья. {Это возможно соотносится с 10 потерянными коленами Израиля}
        
         Туркия - Страна тюрок
         в Орхонских надписях, самом раннем тюркоязычном памятнике письменности, часто упоминаются "тюркское Небо", "тюркские Земля и Вода" и т. д.[5]
         {?? ???? / тав ркиа // ту ркиа = " знак + небо" ---- Туркиа
         ??? ???? / тур ркиа = "Всадник (объездчик) + небо"
         ??? ???? / тур арка = "Всадник (объездчик) + земля, почва (земля и вода)"
         ?? ???? / тав арка // ту арка /// турка = "знак, черта, полоса + земля, почва (земля и вода)""}
        
         ?? ???? /тав ракиа // ту ркиа = "Знак, черта (горизонт) + небосвод" - Страна тюрок - вся земля, лежащая до линии горизонта под небосводом. Именно поэтому Чин-Гис хан завещал войску татар-тюрок идти вперёд, на запад, до последнего моря.
        
         ???? /тэрка = "Ты растянешь"
        
        
        
        
         Туртан
         второй человек в древней Ассирии, визирь, командующий войском
         Арамейское ????? /тартэн - " два; **вторая"
         Арамейское "две" (ж.р.) - ???? /тарте
        
         Тюркское "Турт, торт" = "четыре" = дважды два -----??? - гематрия = = 1000. Тысячник - командующий тысячей воев.

      4 - Четыре - "Турт, Торт"

         Четыре угла у квадратной (по мифологии древних) Земли.
         - Чжун Го = "Срединное ГОсударство"
        
         Землю нужно было объехать, что и делали беки Хазарии-Аркануса по свидетельству царя Иосифа.
         ??? /tor// tur - "объезжать"
         ????? / турта/Торта - "объезжай землю". Главный полководец в древней Ассирии назывался "ТУРТАН" ---- ?????? /туртан - "объезжающий, едущий в объезд это место". Перед битвой полководец обычно объезжал место будущей битвы и расставлял войска так, чтобы добиться победы.
        
         ??? ??? / тур тана = " ряд, колонна, шеренга + двигать"
         ????? /тураи - " солдат, рядовой"
        
        
         Тусовка
         ...показуха (и образованное от него прилагательное показушный),
         Тусовка
         Перевод
         Тусовка
         способ многолюдного добровольного ничегонеделания. Чаще всего выражается в продолжительном стоянии/сидении в одних и тех же публичных местах, чаще всего в кафе или клубах. Происходит от уголовного "тасовка", означающего массовый беспорядок, драку, неразбериху.
         Т. в активное употребление ввели хиппи. Так система называла места своего сбора -- те же кафе, расположенные, как правило, вблизи людных перекрестков или в исторических кварталах. Такое заведение отличалось небогатым, но недорогим ассортиментом, обилием дешевого кофе и демократичными нравами. Кроме того, тусовочное кафе получало неофициальное наименование.
         С ростом общественной эмансипации Т., как всякое популярное, активно функционирующее понятие, в конце концов, была отчуждена. Сначала "тусовщик" стало обозначать постоянного, навязчивого поклонника рок-музыки, который не просто ходил на концерты,но и старался проникнуть в гримерные, за кулисы, в личную жизнь обожаемого артиста (в репертуаре популярной на то время группы "ДДТ" появилась даже песня с характерным пожеланием: "Тусовщик, чтоб ты сдох!"). С начала 1990-х годов стали активно "тусоваться" журналисты, завсегдатаи ночных клубов, бизнесмены, политики и постсоветская попса в полном составе. Слово истаскалось этой публикой настолько, что его употребление в андерграунд- ной среде стало моветоном
        
        
         На светской тусовке стремятся разодеться, как павлины
        
         ??? ???? / тавас овэха // тус овъка = "павлин + сущий твой"
        
        
        
         Тут, ту, Ты
         ????? /леТауот = "1. ставить знаки, отмечать 2. начертать, набросать".
         [???]/тива//туэ - "1. ставил знаки, отмечал 2. начертал, набросал" - отсюда - ???? /тетива = "ты будешь 1. ставить знаки, отмечать 2. начертать, набросывать" - словно рисовать тетиву лука - то прямую, то изогнутую.
         ??? ?? / ту та = " начертал здесь". По 111 / из 231 ворот СЕ - начертание слова ?? напоминает начертание цифры 111, что равно гематрии слова ??? / алеф - "первой командной буквы алефбета" (??? /алуф - "генерал")
        
         ??? /тайят // тет (название буквы ?) - "умение писать рисунчатым письмом на глине (??? / тэт - "глина"), иероглифы, делать набросок, черновик".
         Греческое "?????"/туто - "сим" = "тут, этим, здесь" { император Константин во время похода увидел над солнцем знамение креста с надписью: "сим побеждай" (????? ????/туто ника). }

      тут

         I I, нареч., диал. ту?то, ту?та, ту?то-ва, ту?то-тка, арханг. (Подв.), укр. тут, ту?та, ту?тка, ту?тки, ту?ткива, блр. ту?та, др.-русск. ту "там, туда, тут", туто "здесь" (Соболевский, Лекции 96), тут (грам. 1350 г., там же), ст.-слав. тоу ???? (Клоц., Супр.), болг. ту-ка "здесь, сюда", сербохорв. ту? "там, тут", словен. tu? "здесь", чеш. tu, tutо "здесь", слвц. tu, tu-na? "вот, здесь", польск. tu, tuta, tutaj "тут, здесь", в.-луж., н.-луж. tu "здесь". Праслав. *tu наряду с *tu-tо (ср. кто, что) связано с местоим. tо- (см. тот); ср. Лескин, Abulg. Gr. 155. II II, ту?товое де?рево, диал. тю?тина - то же, донск. (Даль). Из тур., азерб., чагат., тат. tut "тутовое дерево" (Радлов 3, 1475); см. Мi, ТЕl. I, 287; Локоч 165; Преобр., Труды I, 22; Петерссон, KZ 46, 139. Об арам. первоисточнике см. Хюбшман, 155.
         "Это с вашей точки зрения, с точки зрения стороннего наблюдателя, Россия расползлась от океана до океана, ибо вы со своей прямолинейной западной логикой верите в стороны света, в розу ветров, в атмосферное давление, в мили и километры. А с русской точки зрения мы находимся ТУТ. Отойдем на тысячу миль - и опять будем ТУТ. Мы не верим в арифметику. Где мы - там и ТУТ. Так не все ли равно, где?"(Татьяна Толстая. "Русский мир")
         - Ну, и где же мы находимся?
         - Тута!
         - А где - тута?! Ну, где тут твоя голова? ...
        
         ???? /теэъта // тута = "морочить, обманывать"
         ???? /таут - "ошибка, заблуждение"
         ??? /тиет// тэт - "писать начерно" ( т.е. ошибаясь, с ошибками)
        
         ??? ?? /мета ла // метъ ла = "мести её" -
         ---- [???]. ???? /тута = "был подметён" - "тут, тута" - на этом месте подметай или расстилай для подбора ягод тутовника
        
         ??? /тут - "ягоды клубники"
        
        
         Тутa--------------[???]
         ???? /тиут//Тот - "Писать набросок, черновик". Недаром пишут на стенах памятников - "Я был ТУТ".
      Тот - бог мудрости и иероглифического письма в Древнем Египте
        
        

      Слава Тоту!!
      Я был ТУТ - ВОВА Бер
        
        

      Туфля, туфли

         ту?фля ж., ту?фель м., уже в 1714 г.; см. Христиани 49. Из ср.-нж.-нем. tuffele, нж.-нем. tuffel "башмак, туфель" от более стар. ср.-нж.-нем. pantuffel, которое получило осмысление в плане народн. этимологии как сложение со ср.-нж.-нем. раnt "завязка, бечевка" (так у Ш.-Л. 3, 300), источник которого - ит. раntоfоlа - объясняется из незасвидетельствованного греч. *???????????; см. М.-Любке 510. В сущности, аналогично Кнутссон, ZfslPh 4, 388 и сл.; ср. также Фасмер, RS 3, 255; Корш у Преобр. 2, 13; Маценауэр 355. Нж.-нем. Слов
        
          -- [???] - ???? ??? /тавуй пле//ту фли = " прядёный + различать, различный (левый и правый - разные)". Первые туфли были вязанные, плетёные лапти, которые плели из лыка (из коры липы - ??? /лафаф// лапп - "обматывал"; ???? /лафафа//лъпафа = "оборот обмотки"). На иврите "обувь" будет - ????? /наълайим = "запирающие, закрывающие" - [???]
          -- . ???? / лафут - "охваченный, сжатый". Отсюда слова "ЛАПОТЬ" (обмотанный лыком) и английское "Foot" - нога. Обратное чтение даёт "ТУФ". От "Foot" - слово Путь. И слово Put - "положить" (положить ТУФлю на ПУТь). Но ???? / потэ - "1. влагалище (~ Putana) 2. дверная петля", обозначающая начало ПУТи
          -- ?? ?? /таф ли = "дети, детвора + мои, мой, мне" - множество туфель, плетённых в каплевидной форме {??? /тифа - "капля"} требовалось детям, которые вырастали или они очень быстро истирали туфли
          -- ?? ?? /тоф ли - "барабан + мне" - когда солдаты делают строевые упражнения , они одевают грубые туфли - по видимому или плетёные, которые легко заменить, или деревянные, которые долго истираются. Строевые занятия были необходимы для учений рати или для залпового огня. Слово ?? /тоф = "барабан" служит основой слова "сТоп". Туфлями отбивается ритм в танце - хоть в испанском "фламенко", хоть в русской "барыне". Так что слово "ТуфЛи" можно трактовать, как "Мой барабан".
         Со словом "Топ" связано, по-видимому, и слово ТУФля. ?? /тоф - "барабан". Под барабанчик ТОПает малыш {"Топ, топ, топает малыш" (песенка)}
         ?? ?? /таф ли = "дети мои" - дети быстро растут и им надо очень много туфель.
        
        
        
        
         Туфта----------[???]
         "туфта" слово {якобы} из гулаговского лексикона - с самого начала пресловутой индустриализации наряды на работы закрывались весьма артистично с помощью приписок, то есть попросту фальсифицировались. Это и называлось "ТУФТА" . За громогласными запевами "Пятилетку в четыре года", "Догнать и перегнать", "Стахановское движение", "Встречные планы" и "Дни наивысших показателей" нет-нет да и слышалось под сурдинку зэковское: "Без туфты и аммонала не построили б канала". Якобы и само слово "туфта", видимо, имеет индустриальное происхождение - де, его занесли немецкие специалисты-инженеры, коих во множестве приглашали на стройки и предприятия СССР. Вполне вероятно, что немецкое tuftelig, то есть мудреное, сложное в мелочах, после зэковской адаптации стало обозначать путаное, иначе говоря то, что напускает туман. Без прибавочного элемента этой туфты трудно себе представить перевыполнения планов на 200 процентов, 300 процентов, а то и более. А это кому-то давало кратное увеличение зарплаты, кому-то жизненно важную пайку. Этимология слова -
          -- ???? /тефтэт = "ты будешь болтать". Родственно - лепетать - [???]
          -- [???] - ????/тэфта - " ты будешь глупить, обольщаться"
          -- [???] - ????/тифта - " ты будешь уговаривать; соблазнять, искушать"
        
         Тух, поТух (свет)
         ???? / Тоkh - " внутренность, середина; внутренний смысл"
         ??? /тивех - "разделять"
         ?? (??) ??? // по (по) тух /// по ток - "здесь Бог сил + середина; разделять" - у пламени свечи есть пограничный слой, который РАЗДЕЛЯЕТ, ОТДЕЛЯЕТ свет от тьмы. Также и поток в реке имеет границу с основным массивом воды.
        
         ТУХЕС
         ТУХЕС (ТУХИС). Никому не режущее слух слово, в отличие от русского синонима "жопа", она же "срака" в украинском. Зато одесское Т. запросто употребляли даже воспитанники детских садов и никто им не делал замечаний.
      Бывало, кое-кто извлекал из себя некультурное слово "жопа" вместо общепринятого "тухес"...
         У него тухес берет верх над другими извилинами.
      Это же не тухис, а прямо-таки мечта проктолога.
         (http://www.ta-odessa.com/humor/dictionary/index.php?letter=t&id=656 )
          -- ??? /тахат // тахес = "1. под, ниже 2. вместо, за 3. для, ради 4. зад(ница)" ----см. тахта
          -- ??? ?? /тох еш // тух ЕС = "1. середина 2. внутренность 3. нутро 4. внутренний смысл + есть". Вот поэтому и выражения типа "У него тухес берет верх над другими извилинами" или "ты чем думаешь - тухесом или м`oзгами" - ведь "м`озги" тоже находятся внутри;
          -- [???] - ???? /тэхасе = " ты будешь покрывать, скрывать" - считалось особо неприличным для воина показывать свой зад - ?? /зэд - "зло, злонамерение". В картине "Храброе сердце" шотландские воины перед сражением все вместе обнажили свои зады в направлении врагов-англичан, демонстрируя им своё презрение.
          -- [???] - ???? /тэХасэ = " ты будешь находиться под сенью", т.е. будешь укрыт. (Это слово подозрительно напоминает слово "Техас". И, если обнаружится, что слово "техас" означает на местном индейском языке - "Тень", то корреляция понятна!)
        

        
         Тухлый (см. дух)--------???
         ?? ?? /тох ли = " обман мне", т.е. обманулся: взял кусок мяса, на вид - свежее, а понюхал - тухлый.
        
         Туча-------???
         0x01 graphic
         http://www.bolshoyvopros.ru/questions/1212913-kakovo-proishozhdenie-slova-tucha.html#answer3516187
         ?????/тоци // туца - "ты будешь выводить, вынимать" - ты дашь дождь, изливать. Видимо, это обращение к Богу Тэнгри {[???] - ????? /тэнгри = "ты изольёшь мне" } бог "???"/Шкай - ???? /аШкаа - "он поил, поливал, оросил"; Даждьбогу - ???? ??? /Дайа Шадай = " Летающий Всемогущий" Бог солнца - дождём-оплодотворяющим лИВНем {? ????/льивне - "для (того, чтобы) он (будет )строить"}.
         ???, ??/май, мей = " вода" :
         Люблю грозу в начале мая,
         Когда весенний, первый гром,
         как бы резвяся и играя,
         Грохочет в небе голубом.
        
         Гремят раскаты молодые,
         Вот дождик брызнул, пыль летит,
         Повисли перлы дождевые,
         И солнце нити золотит.
        
         С горы бежит поток проворный,
         В лесу не молкнет птичий гам,
         И гам лесной и шум нагорный -
         Все вторит весело громам.
        
         Ты скажешь: ветреная Геба,
         Кормя Зевесова орла,
         Громокипящий кубок с неба,
         Смеясь, на землю пролила.
         <1828>, Федор Тютчев
        
         После того, как дождь ОСЛАБЕЕТ, туча изольёт дождь, ОНА станет слабой - ??? /туш - "ослабевший" (от ?? - см. туша), свет молний прекращается - "ТУШИ свет!"
        
         Тушь- см. Тесать-----????
         Тушь (Нем. Tusche) - один из древнейших материалов для рисования и письма. В Китае известна с начала новой эры. Основным компонентом китайской туши является сажа, полученная в результате сжигания смолистых растений или растительных масел - кунжутного, льняного и др. Сажу тщательно перетирают с добавками кожного или рыбьего клея и соками определенных растений. Составленная таким способом китайская тушь считается лучшей черной тушью. Она легко и ровно ложится на бумагу или шелк и почти не смывается. Тушь бывает сухой - прессованной в виде плиток или палочек (круглых, овальных, прямоугольных) - и жидкой. Так называемая цветная тушь - особая разновидность жидких красок - употребляется крайне редко. При работе кистью тушь разбавляют водой. (http://www.artprojekt.ru/encyclopedia/article/index.php?id_article=341)
        
         ". -----тюркское "таш, тош" - "камень" - (отсюда - Ташкент - Тошкент - "Камень-город").
         [???] - ?? /таш//тес - " тереть".
         ???? /яТуш - "Он будет тереть" (туш тоже растирали на камне). В Китае было принято дарить учёному тушечницу и специальный тушечный камень, на котором растирали куски туши, заливали немного водички и получалась отличная китайская тушь.
         ??? /латаш - "точил, полировал". Греческое "Литос" - "камень"
         См. тесать, стёсывать
        
         {[???] - ???? /тирата - "ты будешь выжимать, отжимать"; [???] -- ???? /тиртет - "ты будешь дрожать, трепетать", как трепещет, дрожит долото в руках каменотёса}.
        
        
         Туша------???(???)

      Touche/Туше - французский фехтовальный термин, обозначающий - как бы "смерь, закол". Туша быка - это заколотый, мёртвый бык. Тореадор изматывает быка и, наконец, обессиленного быка закалывает.

         ????/ташуш;; ?? /таш - "слабый, обессиленный".
         Не исключено, что название "Ташкент" - не от "Каменный город", а "Слабый, податливый город", так как Ташкент неоднократно переходил из рук в руки - то в руки бухарцев, то в руки казахских ханов, то в руки кокандцев, пока в мае 1865 году не был взят российскими войсками генералов Скобелева, Кауфмана и Черняева.
         Тушка птицы
         Говорят - не туша птицы, а тушка птицы.
         ???? /тусха // тушка - "полёт твой". Интересное совпадение - лётчики называли самолёт Туполева Ту-2 - "тушка".
        
         Тушеваться, сТушеваться
         Достоевский, якобы, придумал слово "стушеваться". Правда, употреблял его Достоевский в значении "незаметно удалиться или трусливо и скрыто отступить".
         ??? /ташеш - "слабеть. хиреть"
         ?????????? ?? /шътошешватэти СА = "то что слабею, хирею + высказывался + неси "
        
         Слово "Тушь" ----- от корня [???] // туш = "тереть", так как китайцы делают тушь, растирая тушечный камень на другом камне.
         Ты
         Ты
        
         *tu "ты": русск. ты, лат. tu, старинное англ. thou, мордовск. тон, венгерск. te, монгольск. чи (из *ti) - "ты";
         [???]/тива//туэ - "1. ставил знаки, отмечал 2. начертал, набросал"
         В иврите ? /тэ - глагольная приставка второго лица будущего времени = "ты будешь", например - ????/ Темала - "ты наполнишь!". Будущее время ед. числа "ты" начинается с буквы ? и читается "Те" или "ти". Прошедшее время второго лица ("ты") заканчивается буквой "?" и читается: в мужском роде - ? /?? /ТА, в женском роде - ??/тъ
         ???/ата -"Ты" м.р.
         ??/ат --"Ты" ж.р.
         ?? /ат - "ты" ( м.р. - арамейск. ) ---- обратное прочтение даёт ?? / та // русское "ты" - "это место". Обращение господина к слуге на "ты" означало обращение не к равному, а к месту. Недаром, в русском языке, когда хотят показать ничтожность человека, говорят, что он пустое место. В противоположность этому, буквосочетание ???? / ви // вы - может означать **"отношение сына к отцу" (по Сефер Ецира N99/231 - ? - фаллос + ? рука, семя) ---- сын всегда называет отца, превознося его - на иврите в мужском роде ---- ??? / ата - "ты" ---- в тюркских языках "Ата, Ота" - "Отец" ---- ??? ?? / ата эц // ота эц = " ты + вышел, снизошёл" ---- Отец спускается из своих покоев вниз, к сыну и другим домочадцам - "дому его крови", так как ?? / дам // дом = "кровь" и они похожи (??? / даме, // дама), близки [??? / каров// крав] по крови.
        
         ??? /ати// а ты - "ты" ( ж.р. - арамейск. )
        
         Ты - может быть обратным ("славянским") чтение ивритского ?? /ат - "Ты" в женском роде, т.е. поставление в униженное "женское" соСтояние ("раком" - от ??? /рек - "пустой", ???? /река - "пустая", которую наполняют!). Поэтому и обиженно говорят - "чё ты мне тыкаешь!"
         Ты -"всё у Бога" - ?? - от ? /алеф до ? /тав - эквивалент греческого "от альфы до омеги". Пример: "Только ты!" "Ты есть всё для меня!"
         Каббалистическое Имя божье по Сефер Ецира - ??? /Ата - "Ты" (мужск. род) == гематрия= 406 == ?? /тав// то - "знак, черта, нота" == ??? /Шеку - "часть Имени божьего с 37-й по 39-ю 42-буквенного Имени Бога" - слово ??? /шеко означает "излияние Его", у мордвы был бог неба Шкай, что созвучно с англ. "Sky" - "небо" )
        
         Ты -высокое - "О, Ты!" - обращение к Божеству :
         ????/ Оти = "со мной"
         ??? /от - "знак Бога" (? - Бог; ?? /тав// то - "знак")
         ?? ?? /О та = "Бог здесь (в этом конкретном месте, в этом пункте)"
         ?? /эът // от = "время"
         ??? /Ата - "Ты" в мужском роде. Ата, Ота - "Отец" в тюркских языках
        
        
        
         Русское слово "ТЫ" - это ивритское ?? /ат - "ты" (прочитанное наоборот, древне-гортанный ? показан русской буквой "ы")- обращение к женщине или к нижестоящему на общественной лестнице человеку.
         "Ты-кать" {??? /ТЭКа -"втыкал, вонзал"; ????? /тэкати - "я втыкал, вонзал".
         ?? // "то - "знак" (!), чем втыкивают, например электровилка или то, куда втыкивают - электророзетка" ("п...зда")} - обращаться на "ТЫ" можно к нижестоящему, каковой в древности и была женщина (и сейчас на Кавказе и в мусульманских странах). Женщина обращается к мужчине только на "Вы" - "Сиз" {??? ?? /сиа зе = "помощь это" или ?? ?? /СА аз = "неси силу"}.
      А вот слово "Вы" - это прочитанное наоборот ивритское ?? /ав = "Отец". Этим словом обращаются к любому мужчине, который старше тебя по возрасту. У тюрок говорят - "Ата (ота)". А на иврите ??? /ата - "Ты", но только при обращении к мужчине.
        
         На иврите "Ты" - ??? /атА, где первая буква ? обозначает Бога, а последняя ? - дыхание жизни. Средняя буква ? означает "конец концов".
         Ты в женском роде на иврите будет ?? /ат. Если прочесть слева направо, то получиться именно "Ты". Из этого следует, что "Ты" говорили только женщинам.
         ?? /ат - "ты" ( м.р. - арамейск. ) - по видимому, вышестоящие в Иудее на "ат" по-арамейски обращались к нижестоящим.
         ??? /ати - "ты" ( ж.р. - арамейск. ) можно на иврите прочесть, как \ат шели = ?? ??? = ??? /ати = "ты моё, ты принадлежишь мне"
        
         Гиматрия слова ?? == 401:
         ??? /арар = "проклинал" ------ ????? /арарти // аррати = "я проклинал" (ср. Орать) - ???? /орер // орр = "проклинаю" (ср. ор - "громкий крик, проклятия")
         ?? /ат - "ты" ( м.р. - арамейск.; ж.р. - иврит ) - по видимому, вышестоящие в Иудее на "ат" по-арамейски обращались к нижестоящим.
         ?? - " лопата"
         ?? /эт = "с, и, вместе; предлог, требующий прямого дополнения"
        
        
         В тоже время, если написать слово "ВЫ" ивритскими буквами, то получиться еврейское слово ?? /ав - "Отец". Отцу конечно же говорили "Вы".
         Тыкать
         "Вы" - это славянское прочтение ивритского слова ?? / Ав = "Отец" (уважительное)
      А
      "ты" - это славянское прочтение ивритского слова ?? /ат (в женском роде - "ты").

      Кроме того, слово "тыкать" идёт от слова "
      ????? / тэкати = "я вонзил, я воткнул"
         ??? /ТЭКа - "1. всовывавть, вонзать, вбивать; 3. ударять".
         http://vladimirbershadsky.info/admin/comments/edit/165
         stick (стек, палка)
         ???? /шетека//шътэкъ - "То, чем ударяют" - слово "стэк"
        
        
        
         Тыл
         - видимо родственное слову ????/талит - плащ, покрывало. ????/талуа - заплатка - судя по окончанию - это арамейское слово. ???/тъл - защищенный. Слова ?????/бетула - закрытая на иврите ещё и "девственница". Показать тыл - позорно.
        
         Тын
         Фасмер: род. п. -а "забор", напр. арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), вятск. (Васн.), укр. тин, блр. тынь ж. - то же, затынi?ць "обнести забором", др.-русск. тынъ "ограда, забор; стена; осадное укрепление" (I Новгор. летоп., РП 44 и др.; см. Срезн. III, 1073), сербск.-цслав. тынъ ??????, сербохорв. ти?н "перегородка", словен. ti?n, род. п. ti?nа "стена, переборка, выступ", чеш. ty?n "забор, укрепление", польск. tуn "ограда", местн. н. Туniес. Древнее заимств. из герм., ср. др.-исл. tu?n "усадьба, двор, сад", англос., др.-сакс. tu?n, д.-в.-н. zu?n "забор", которые родственны ирл. du?n "крепость", галльск. -d?nom; см. Мi. ЕW 370; Уленбек, AfslPh 15, 492; Стендер-Петерсен 253 и сл.; Кипарский, 189 и сл.; Шварц, AfslPh 42, 275 и сл. Сюда же тынча?к "аллея буков" (Хожд. Котова 93 и сл., 1625 г.), первонач., по-видимому, "ряд деревьев, высаженный вдоль забора, тына". •• [Согласно Куриловичу (SSS, 34), слав. tynъ принадлежит к числу древнейших заим-ий из (вост.-)герм., полученных до II в. н. э. - Т.]
        
          -- ???/таън - "грузить". Тын - это очень тяжёлые бревна, вкопанные стоймя в землю и заострённые сверху. Построить тын - это прежде всего ГРУЗИТЬ и возить из лесу тяжёлые брёвна. Тынить, городить тын, забор, огораживать (Даль).
        
         Стан, стена --???
          -- ????/шътана - "то что сделано из корзин (по-арамейски ??? /тана - "корзина")". Стены делались из корзин ("фашин"), наполненных землёй
        
         Отсюда и русское -
         "Тын"
        
         Это показывает, что и на Руси, и наверное по всей Евразии был распространён способ постройки стен в виде плетёных из дерева корзин ("фашин"), наполненных землёй
        
         .
        
        
         Тырить, мастырить, сТырить
          -- Корень ??? - ????/таъра - "ты будешь клеить". Вещь к тебе приклеится.
          -- [??? ] - ???? /тэара - "ты будешь срывать" (как срывают плод с древа)
          -- "БРИТВА" - ??? /таър//тыр. "Тырить" - воровать при помощи Бритвы, срезая кошельки и прятать наворованное, как клинок, в Ножны - ??? /таър//тыр. Мастырить - ??? ??? //мас тыр = "делать + (при помощи) бритвы" - мастырить - вводить под кожу что-то, вызывая видимость болезни - чтоб попасть в больничку.
          -- Корень ??? - ?????/хитриа - "предупреждал об опасности" (стоял "на стрёме" - /????? ??/шътриа ма - "подобно предупреждению об опасности + кое что") - "был Хитрым"
        
        
        
         Тысяча -"Тыща" ----???
         ???/таэш - "индустриализируй!", строй фабрики, вкладывай тыщи". Интересно, что слово ???/таэш семантически и фонетически близко к русскому слову - "Даёшь!"
         ???/тоаш - "был индустриализирован. - Русское выражение "ТЯЖёлая промышленность.
         русское слово "тысяча" якобы означало "тучную сотню".
         Тысяча ("тыща")
         ???/тоаш - "был индустриализирован". Чтобы открыть дело, фабрику, завод, надо было вложить тысячу рублей. 1 рубль в 16 веке - это 196 г серебра - можно было купить за рубль породистого коня!
         ????? /тэшаъшаъ - "Ты будешь счастлив, ты будешь радоваться"
        
         Тычина, тычинка
        
         отрубленные "русские головушки торчат на тычинушках"
        
         ??? ??? / тека инэ // тыцъ ина - "вонзать, втыкать + вот, здесь". Окончание -ка - это ивритское окончание ? /ха - "твоё, твой".
         ?? ???? / та циена // ты чина = "место + отмеченное, обозначенное, ознаменованное, отличительное". Украинский поэт Павло Тычина
        
        
        
         Тьма - см. также туман
         Тьма
         тма
         1)Тьма - это не только отсутствие Света, но и скверна, грех
         2) Тьма - войско татаро-монгол, 10000 воинов
         Тумаа
         Нечистота ритуальная, скверна, грех
         ?????
         ???
         Тьма {представляемой в виде Чорного быка- }"
          -- - ??? /тимэ// тъма - "поганить, осквернять; признавать нечистым"
          -- [???] - ?? /там = "1. быть законченным, кончаться 2. истощаться 3. исчезать, быть истреблённым" - пушкинские слова, которые стали крылатыми: "Да здравствует солнце, да скроется тьма!" (Вакхическая песня). Вакх - это Дионис-загрей, а загрей - это свет, сияние - ??? /зоhaр! Следовательно, тьма истребляется Дионисом-Загреем-светом солнца, которое и было Богом у орфиков. И вместо грязной черноты ночи Дионис- загрей и солнце нёс - ??? /тума// тъма = "честность, непорочность" ----- отсюда - "туман", который образуется на рассвете, когда встаёт Солнце - Дионис-Загрей-ХРСтосъ.
          -- Тьма - войско, честно под присягой служащее своему командиру-хану. Большинство историков согласно, что в тьме у татаро-монгол было 10000 воинов - ?? /там - "цельный". Однако некоторые полагают, что "тьма" - (тем, там, тум) имеет несколько иное значение: род, племя. [ ???, ??,] / има, ма - "мать". Тогда ???? /тэима = "ты будешь матерью", а ??? /таам - "1. соответствовать, быть подобным", синоним ???? /доме - "быть похожим. походить", откуда русское "ДОМ" - на Ближнем востоке род и племя назывались "??? /бейт- бит" = "Дом" . Получается, что "тьма" это не только 10000 воинов, но и воины определённого рода или племени, а их могло быть и не 10000, а значительно меньше (http://livehistory.ru/litovskaja-zolotaja-orda.html ).
         ??? // тма = "ассилимироваться, поглощаться" {???? /нитма}
          -- Отсюда тамга {?? ??? /там гаъа = " непорочность, честность + рёв скота"} - родовая печать, тавро, которое ставили на скоте. Поэтому же "темник" означает не тысячник и уж тем более не 10-тысячник, а, скорее, "батя".
        
         ТЬФУ------------[????]
         ??? /тиф - "капля"
         ??? /типа//тфа - "капля"
         ??? /тифу - "капля его"
        
      ????? /тифтфу - "они капали, изливались по каплям", проще говоря "плевались". Интересно советское выражение "накапать в органы" - написать донос в НКВД. В советское время чаще писали химическим карандашом, который надо было всё время слюнявить.
         Мифологический змей Тифон плевался пламенем из вулкана Этна
         ???? /тъфане - "Ты очистишь, уберёшь, удалишь". [???]
      В древности у израильтян считалось, что если плюнуть на злое, то оно теряет силу. У нынешних африканских племён больных прадучей или одержимых бесами ("дэвани") специально подводят к вождю, чтобы он плюнул на одержимого, лучше всего в глаз
      Поэтому то я и плююсь.
      И на зло ТОЖЕ - ????? /митафтеф
         ???? ???? /типах руху - "чтоб он сдох! "
        
        
         Top/ топ - " высший"
         Тор - греческими буквами - "tor" - один из высших богов в скандиновском пантеоне.
         ??? --- ???? /tоer - " чин; звание, ранг, чин, титул"
         [?? /toph // top] - барабан
         ??? / tuf // top - "тьфу" - по "Кин-дза-дзе" высшее счастье состоит в том, чтобы иметь высокое звание (жёлтые или лучше - малиновые штаны), быть наверху и возможность беспрепятственно плевать на тех, кто внизу.
         ???? / тапуах // тфух - "1. куча, груда 2. яблоко 3. шарик" - символом власти была, наряду со скипетром, "держава" - "шар, яблоко", означающее планету, землю, которую держал облечённый властью в левой руке. На шапках китайских (маньЧЖУрских ) чиновников были укреплены шарики разных цветов, означающих разные чины и ранги облечённых властью ЧИНовников.
         ??? /тофу // тфу - "они (ударяли в) барабан [?? /toph // top]", т.е. командовали, распоряжались.
        
         Фрезер. Золотая ветвь (http://www.gumer.info/bogoslov_Buks/Relig/Frezer/21.php):
         Табу на плевки. Страх перед колдовством, который заставил многие народы прятать или уничтожать остриженные волосы и ногти, побудил другие (да и те же) народы так же обращаться и с плевками. Слюна, в соответствии с принципами симпатической магии, составляет часть человека, и все происходящее с нею оказывает на человека воздействие. Подобрав плевок врага, индеец племени чилоте вложит его в клубень картофеля и, произнося заклинание, положит клубень в золу, чтобы враг зачах, подобно тому как клубень высыхает в золе. Или еще он вложит плевок в лягушку и бросит ее в несудоходную реку, что заставит жертву биться в лихорадочном ознобе. В большом почете магическое искусство было у туземцев Уреверы (область в Новой Зеландии). Чтобы околдовав человека, они пользовались его слюной. Поэтому гости старательно прятали свои плевки, дабы лишить колдунов возможности повредить им. В некоторых австралийских племенах ни Один туземец не станет плевать, если поблизости находится враг, а не то враг найдет плевок, передаст его колдуну, тот же изготовит из него магическую смесь, что дурно скажется на плюнувшем. Даже в собственном доме австралийский абориген по той же причине стирает и уничтожает слюновыделения.
         Если к таким мерам предосторожности прибегают простолюдины, то правители и вожди их, естественно, усиливают. На Сандвичевых островах вождя повсюду сопровождал доверенный слуга с переносной плевательницей, содержимое которой Он каждое утро тщательно зарывал, чтобы оно не попало в руки колдунов. Когда на Невольничьем береге слюну отхаркивает верховный правитель или вождь, ее тщательно собирают и либо зарывают, либо прячут. По той же причине аналогичные меры предосторожности принимают, когда сплевывает вождь племени табали в Южной Нигерии.
         Возможность использовать плевки в магических целях делает слюну - вместе с кровью или обрезками ногтей - материалом, пригодным для скрепления соглашений: обмениваясь слюной, договаривающиеся стороны дают друг другу залог верности. Если одна из сторон впоследствии нарушит взятое на себя обязательство, другая может наказать ее за вероломство, магически воздействуя на слюну клятвопреступника, находящуюся в ее распоряжении. Когда негры племени ваджага (Восточная Африка) желают заключить договор, договаривающиеся стороны, сев на землю, ставят между собой чашу с молоком или с пивом и, произнеся над напитком заклинания, отхлебывают глоток молока или пива, после чего сплевывают выпитое друг другу в рот. Когда на этот ритуал не хватает времени, оба участника просто плюют в рот друг другу, что с равным успехом скрепляет соглашение.
         Плевать, наПлевать
         ??? ???? / пеле бати // пле вати = "чудо + я пришёл, я зашёл, я вошёл";
        
         ???? ???? /нифла бати // напле вати = " [??? ] быть отличаемым + высказался, выжение моё "
        
        
         Тюбетейка
         тюбетейка
         Перевод
         тюбетейка
         тюбете?йка тюбите?йка, напр. казанск. (Даль), также у Мельникова. Из тат. tЭbДtДi - то же : tЭbа "верхушка" (Радлов 3, 1597).
        
         Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
         Синонимы:
         плешегрейка, тахя, тюбетей, убор, шапочка
        
         Небольшая шапочка, которая находится под основной папахой, носимой туркменами в юрте, дома. Узбеки носили тюбетейки, накручивая вокруг них чалму, а дома - без чалмы.
         Сообщение от ULTRAASLAN
         У нас этот узор называется БУТА. А какой смысл вы вкладываете в этот символ?
        

      Это символ КЪаф, КЪап, Гаф, КЪов в последствие у арабов стало буквой КЪаф с двумя точками, вынесенными за пределы знака
      ? , ставшими диакритикой буквы.
         Если рассматривать понятие Человек, то он, как лист дерева. А значит на свете нет человека, который бы не был связан прямо с корнем. То есть на свете нет людей как и языков древних и новых. Вообще понятие новый язык, молодая нация - Абсурд полнейший. Все языки и носители (люди) являются прямыми потомками первопредка Адама мир ему.
      Знак сотворения человека.
      (http://islamforum.ru/threads/%D0%90%D1%80%D1%85%D0%B5%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0.670/ )

      Этот знак расположен на "ковчеге завета" на арамейском, иврите и арабском это слово Тэбэт, Табут, а на тюркском ТюбетаЙ (Ковчег Йахве).
         ??? / тевет = "название 4-го меяца еврейского календаря - декабрь - январь", т.е. начало Года по европейскому календарю.
         ???? / табаат = "кольцо, перстень"

      Этот знак один из древних символов нёс в себе много значений, так как раньше люди формировали стволовые смыслы, не настолько детализованные как сейчас мы формируем. То есть их мысли были слишком простые.
        
        

      Этот знак означал уРаМа (вРеМя
      ----- ???? /уРама - "и высшее") и заключал в себе понятие "Тварь" (???? /брима // врима - "червеобразный" ----- ср. "Я бог, Я - червь"), как сотворённое начало, содержащее в себе Дув - два, аР - разъединить (сотворить), и понятие "твердь" (Дув аР) Д (Т) - твёрдыню (земную, небесную или водную).
         -------------------------------------------------------------------------
         я ЖЕ вижу в этом символе изображение кометы, несущейся по звёздному небу (внизу чётко вышиты круглые дома - юрты).
         Цвет тюбетейки - насыщенный черный оттенок зеленого изображает бездну вселенной, которая также сопоставима с черной дырок. По одной из космогонических версий Вселенная описывается теми же уровнями, что и черная дыра. Черная дыра - это область пространства со столь высокой концентрацией материи, что создаваемое гравитационное поле не выпускает наружу даже свет. Ничто, находящееся внутри черной дыры, не может воздействовать на внешний мир, хотя наружные объекты могут попадать в нее. И если на секунду представить, что черный лоскут тюбетейки - это черная дыра, в которой сжимается вся Вселенная в точку и из нее же она и рождается, то голова является носителем бесконечной информации. (http://uzb.ucoz.ru/index/tjubetejki/0-272)
        
         На моей тюбетейке впереди кометы - чёткий знак звезды, шумерский иероглиф, означающий "Бог, Небо", затем ещё один подобный знак и знак, напоминающий деление ядра урана, означающий двигатель КОСМИЧЕСКОГО КОРАБЛЯ, впереди которого сидит божественный астронавт:
         Если близится комета,
         В телескоп взгляни скорей:
         За рулём на ней - еврей
        

        
         http://www.liveinternet.ru/use...
        
         ============================================================
        
        
          -- ?? ????? /тав битиха//ту бетейха = "знак + дома моего ТВОЙ" - тюбетейка - кипа, без которой верующий не может пройти расстояние более 1,5 м
          -- ?? ????? // ту битэ = (арамейск) "знак Дома [??? - находится, покоится] Бога"
          -- ?? ????? /тав батиха // ту бэтейха = "знак + я пошёл + к тебе (к Богу)"
          -- ?? ???? /тав битей // ту бэтей = "знак + он произнёс, выразил Мне" - т.е. тюбетейка - это головной убор - кипа, - который обязателен во время молитвы
          --
          -- ??? ???? /тиэв тайха//таъба тэйха = "гнушаться, питать отвращение + ограничение, межевание + твоё" - тюбетейку носят, чтобы показать своё отношение к иноверцам, чтобы оградить себя от греха, для чего дополнительно служит священный шарф - "чалма"
        
        
         Тюрк
        
         (http://bezertinov.narod.ru/stat1/vech-el.htm):
         ...........................................................................
        
         После присоединения к татарам телесцев, считая себя достаточно могущественным, зимой 552 года Бумын {?? ??? /баъ маън // бу мын = "Богам (== 72) молящийся, просящий + подобный семени" (народа)} выступил в поход и в первом же бою одержал полную победу над жужанями {?? ??? /Йу йан = "Господь Бог + божественный"}. Продвигаясь по направлению к Китаю, захватывая жужанские территории, Бумын подчинил все татарские (будущие тюркские) и монгольские племена, жившие на территории современной Монголии (???? ???? /муна голе = "движимые + открытые, обнажённые; шарик" - монголы кочуют по степи, у них нет городов со стенами, их юрты (????? /гурта - "жизнь здесь -страх здесь ") круглы).
         Государство аваров (??? /авар - "перо" в шапке - ??? /авар - "пересекаю любые границы" - жужаней - ?? ??? /Ю Яань // Джю (Jew) джан - "Бог + божественный") почти перестало существовать!
         Бумын объявил себя Иль-каганом {??? ??? /иль каГан = "Сильного бога + первосвященник"}.
         Он был воинственным и бесстрашным. Его окружали такие же, как и он сам, энергичные, смелые, справедливые люди, и к тому же способные к самопожертвованию -- "Небесные люди". Они проповедовали идеи создания объединенного государства Великой степи "Вечный Эль (?? /Эль - Бог, Сила божья)". В государстве должна быть справедливость, и люди должны жить в нем достойной жизнью. "Небесные люди" были сподвижниками Бумына. Себя они стали называть "т?ре" {???? /Тора - "Учение, Закон; Ты будешь править, распоряжаться, учить"}, "т?реклэр" (срединные), что означало принятие на себя ответственности за весь ... мир.
         -----------------------------------------------------------------------
         ???? / Torkha // Turka = "учение твоё; закон твой; поучение твоё; распоряжение твоё"
         ===============================
         Со временем "т?реклэр" трансформировались в "т?ркилэр" ("тюрки"). В дальнейшем, кто присоединялся к таким идеям и становился их единомышленниками, то и их называли тюрками. Название "т?ркилэр" ("тюрки") было политическим названием, а не этническим названием племени или народа, поэтому сегодня с таким названием нет нации или рода среди тюрков.
         В созданном государстве "Небесные люди" {израильтяне - т?ре } стали ядром правительства, они считали, что в создании их государства им покровительствует Великий дух неба Тэнри {??? ??? /тэнъ ри = "учение древности + видеть, смотреть мне"}, поэтому знамена у них были голубого цвета (кюк -- небо, кюк, кок, кук -- синий {иврит - ???? /кахоль = ?? ?? /коах аъль = "сила высокого (неба)"}----- ?? /коах // кок - "сила" ----- англ. cock - "петух; фаллос"). Свое государство "Вечный Эль" они называли Империей кюктюрков (Империя небесных тюрков).
        
         Татарское войско формировалось из отрядов конницы. Основным оружием легковооруженного татарского всадника были лук, копье, сабля и щит. Главными особенностями военной стратегии у татар была, внезапность проникновения кавалерийских эскадронов в глубокий тыл противника, сеяние паники и хаоса, опустошить вражескую территорию, разрушить все коммуникационные связи и ударить в тыл защитникам границы, а затем, если надо, уйти по возможности без потерь. Основная тактика татар состояла в изматывании противника и в неожиданных налетах. Татары стремились атаковать противника кавалерийской лавой, когда тот уже дрогнул, нарушил построение и начинал отступать. В этот момент можно было решительной атакой ускорить победу, нанести врагу сокрушительное поражение. Татары, если побеждали, то дружно рубили врага, но если противник побеждал их, то они не считали позором отступать рассеявшись. Одно из главных достоинств татарского воина - меткость при стрельбе из лука. Наилучшее мастерство конного лучника считалось не только  на скаку стрелять вперед, но и отпустив вожжи повернувшись назад метко стрелять по врагу.  Это было обычной, традиционной  частью  тактики  татар заманивать врага  в засаду. Враг, предполагая, что татары убегают, пытался добить их и попадал в засаду. Татары при отступление (будто бы при бегстве) разворачивались на седле и успевали метко поражать стрелами противника, нанося им урон ещё до засады.   Воин должен был уметь не только метко стрелять, но и искусно избегать стрел, то привставая на стременах, то притворно падая навзничь. Причем конь также должен был  увертываться от стрел, делая прыжки и прочее. Боевого коня обучали врезаться в строй врага и топтать пеших воинов.  Не будь таких коней под седлами кочевников Атиллы и Чингисхана вряд ли мы знали что-либо о потрясателях Вселенной.
         (http://bezertinov.narod.ru/stat1/tkon.htm)
        
        
         TURK (др. татарский) - 1. сильный, могучий. 2. союз племен.
         т?ру (каз.) - 1. гл. 1) стоять; находиться  2) вставать; подниматься 4) жить; проживать; обитать 5) жить; существовать; здравствовать
         ?ру (каз.) -  I. 1. гл. 1) дуть 2) раздувать (огонь)
         ??? /ор, ур - "светиться ( огонь в доме)"
         ???? /tor = "ты будешь светиться, ты разожжёшь огонь" - ???? /Тора
         ????? /торха// тюркъ = "ты будешь светиться, ты разожжёшь огонь твой"
        
         ???? /эир ----- ???? /таир - "1. ты осветишь 2. ты зажжёшь"

      "Турт, Торт" - 4 - Четыре

         Четыре угла у квадратной (по мифологии древних) Земли. Землю нужно было объехать, что и делали беки, а затем цари Хазарии-Аркануса по свидетельству царя Иосифа. Свои владения объезжали и цари Западного и Восточного тюркских каганатов. Вся земля тюрков - объездчиков Земли Его - называлась "Великий Эль", где ?? /Эль - "Сила, Бог"
         ??? /tor// tur - "объезжать" ------- ??? /татар = "ты поедешь в объезд"
         ???? /турх // турк /// тюрк - "объездчик Твой (в ж.р.)"
        
         ????? / турта/Торта - "объезжай это место [?? /ta] (4 угла места, земли, страны)". Торт - символ страны, поля, места. Торт - пирог изображающий страну (русская сказка "Царевна-лягушка") - преподносили в подарок владельцу ("Баалю", царю) поместья, земли.
         Главный полководец в древней Ассирии назывался "ТУРТАН" ---- ?????? /туртан - "объезжающий, едущий в объезд это место". Перед битвой полководец обычно объезжал место будущей битвы и расставлял войска так, чтобы добиться победы.
         Татарское "тЮРК - 1. сущ. РТУТЬ." - жидкое вещество, которое переливается в сосуды.
         [???] - ???? ?? /тъаъра ки // турки = " ты будешь переливать поэтому" - металлический сосуд для приготовления "турецкого" кофе, из которого горячий кофе разливается по чашечкам, называется "ТУРКА".
         Тюрки - люди, которые "переливаются" из страны в страну, легко переходят туда и сюда, для которых не существует никаких границ.
         ???? ?? /йаре ки // юръ ки /// юркий- " он будет переливать".
         Кто это Он? От этого же корня [???] и слово ???? /эрья, ???? /эрва = "половые органы" {отсюда и русское слово "ляРва" -- ????? /леЭрва = "к половым органам". Лярва - то же, что и "флейтистка"}.
        
         Береза - священное дерево тюрок - "бай каен"
         Моление устраивали на вершине одной и той же горы, обязательно у священной березы (бай каен). Если не было естественно растущей березы, то ее, выкопанную с корнями, привозили сюда и сажали. Если она не приживалась, то на следующий год привозили другую березу, и снова сажали.
        
          -- ?? ????? /би хиюни = " во мне + жизненный, насущный"
          -- ?? ??? /би каин // би кин = " на мне, во мне + клинок" - японцы считают, что в клинке живёт дух, душа воина. По-видимому, так считают и тюрки. Тюрок не представляет себя без клинка. Также не представлял себя без клинка и шляхтич - ????? /шлахта - "меч, клинок здесь".
        
         ??? /таър - "1. бритва 2. ножны" ----
         ???? /таърха // турка = "лезвие, бритва, клинок твой"
        
        
         ???? /уар - "был освещён, был залит светом" - т.е. был освещён светом Торы ----- уар - другое название АВАР:
         Из книги Коломийцева "Тайны великой Скифии":
         В 558 году нашей эры по шумным улицам Константинополя бежали любопытные мальчишки. Со всех окрестных дворов их собрала диковинная процессия -- приехали всадники-послы невиданного ранее племени. Удивительными казались их лошади -- огненно-рыжие, высокорослые, красивые и сильные, с небольшими изящными головами, грациозными и тонкими ногами, по-лебединому изогнутыми шеями. Столь же непривычно смотрелись и наряды чужаков. Обыкновенно степные варвары носили грубые домотканые одежды и накидки из плохо выделанных козьих или овечьих шкур. Но в этот раз могучие торсы незнакомцев украшали хорошего покроя кафтаны из тонкой шерсти, туго стянутые в талиях узкими ремнями с позолоченными бляшками, ноги мягко обнимали удобные для наездника штаны и пятнистые сапоги из шкур барса. Спины кавалеристов и крупы коней от дождя и ветра надежно прикрывали косматые плащи с широкими и высокими плечами, торчащими в стороны наподобие бычьих рогов. {Они были похожи на крылья - ??? /авар - "крыло"}
         Сверкали на солнце доспехи, шлемы и наконечники копий. Вообще, металла на всадниках и лошадях было свыше всякой меры. Но ни странная одежда всадников, ни стальные латы и даже ни удивительная порода степных скакунов привели в восторг византийских мальчишек и заставили их бежать вслед за послами до самого императорского дворца. Нет, воображение подростков поразило другое -- густые волосы незнакомцев были аккуратно заплетены сзади в толстые и длинные косы.
         Представ пред ликом императора Юстиниана, глава посольства по имени Кандих сказал: "К тебе приходит народ Авар (Уар --- ??? ???? /уАра = "соединённые, склеенные; побратимы"; ???? /уар - "был освещён, был залит светом"), самый великий и сильный из народов; племя аварское неодолимо; оно способно легко отразить и истребить противников. И потому, полезно будет тебе принять Аваров в союзники, и приобрести себе в них отличных защитников, но они только в таком случае будут в дружеских связях с римской державой, если будут получать от тебя драгоценные подарки и деньги ежегодно и будут поселены тобой на плодородной земле" [146].
         Греческий историк Феофилакт Симокатта, тоже, видимо, немало поломавший себе голову над проблемой внезапного возвышения этого племени, посчитал, что авары выиграли войну благодаря одной "лингвистической" ошибке. Вот что он пишет:
         "Когда император Юстиниан занимал царский престол, некоторая часть племен yap и хунни бежала и поселилась в Европе. Назвав себя аварами, они дали своему вождю почетное имя кагана. Почему они решили изменить свое наименование, мы расскажем, ничуть не отступая от истины. Барсельт, уннигуры (здесь -- утигуры), савиры и, кроме них, другие гуннские племена, увидав только часть людей yap и хунни, бежавших в их места, прониклись страхом и решили, что к ним переселились авары. {???,??? /авар - "израильтяне, носившие за спинами крылья"} Поэтому они почтили этих беглецов блестящими дарами, рассчитывая тем самым обеспечить себе безопасность. Когда yap и хунни увидали, сколь благоприятно складываются для них обстоятельства, они воспользовались ошибкой тех, которые послали к ним посольства, и сами стали называть себя аварами; говорят, среди скифских племен племя аваров является наиболее деятельным и способным. Естественно, что и до нашего времени эти псевдоавары (так было бы правильно их назвать), присвоив себе первенствующее положение в племени, сохранили различные названия: одни из них по старинной привычке называются yap, а другие именуются хунни" [201].
        
        
         ????/латур - "ездить, путешествовать; рыскать по местности".
         ????/тиур - "путешествие, поездка". Первоначально турками (тюрк) называли кочевые племена гузов - ???? /оузъз // Ггузз - "сильные, крепкие [???]; предоставляющие гостеприимство; искать защиты, найти кров [???]" турок -огуз. Тюрки были известны, как хорошие наездники и кочевники, занимающиеся отгонным скотоводством. Узбеки, пришедшие в XVI ВЕКЕ из Казахстана, захватили Бухару и основали династию Мангыт. Турки-сельджуки покорили в 11 веке почти всю Переднюю Азию и чуть не захватили Константинополь.
         ???? /турха = "ездец, всадник твой"
         ???? /турха = "Солдат, воин твой" -
         ????? /тураи = "рядовой".
         ??? /тур - "1. ряд 2. колонная 3. шеренга 4. столбец, рубрика"

      "Когда сотворилось вверху голубое небо, а внизу бурая земля, между ними возникли сыны человеческие. Над сынами человеческими воссели мои предки Бумын-каган и Истеми-каган. Они были мудрые каганы, они были мужественные каганы. Воссев на царство, они учредили Иль (государство) и установили Терю (закон) народа тюрков. Они поддерживали и устраивали мир между людьми.
      Да не погибнет народ тюркский, народом пусть будет!
      "

        
         Терю (закон)
         ???? /тора - "Закон; Учение" - ???? /tor = "ты будешь светиться, ты разожжёшь огонь" - ???? /Тора
        
         ???? /торха//турха///турка ////тюркъ- "Закон твой; Учение твоё".
         Тюрки - народы Великой Степи государства Великий Эль (?? /Эл - "Бог, Сила божья"; ??? /Иль - "Всевышний"; ??? /Айил - "Сильный". Тюркское "Иль" - "Страна, земля"), которым Мудрецы-евреи {Ходжа (?? ??? /Хо гаа - "Бог вышинй"), Сейиды (???? /шеЙид = "Тот, кто рука божия"), Торе (???? /Тора, Торе), Джуга (??? ??? /Йеу гаа = "Господь вышний"), Джухут (??? ?? /йау хет - "Бог + страх = "Страх божий"; Боящиеся Бога"), Чуфут (???? /шофет - "судья")} дали Закон, Учение о Едином Боге, Которого они называли разными именами, в том числе и ????? /Тенгри - "Ты изольёшь".
         Мудрецы-израильтяне дали народам Великого степного государства и единый язык - тюркский, который построен из мыслеформ -словокорней Священного языка Шумера и Аккада.
         Множество словокорней этого святого языка вошло в иврит, арамит и более поздние языки - эллинский (??? /йаван// иван/// ионический - "божий" - от ??/Ю = "Бог") - ?? ???? /Эл элин = "Бог находится там"; Ромаит (от /?????/romait - ???/Rom - "высокий"); аравит - ????? /аравит - "западный", "язык смеси, степи"; Русит - ?????? /русасит = "разбрызганный, разбитый на множество капель", от которого и славянские, и арийские (???? /арья - "лев") языки европейских стран и городов, в гербах которых - ЛЬВЫ!
         Множество корней "шумерского" языка не вошло в современные словари иврита, но всплывают в других языках современности, в первую очередь в тюркских языках.
         Некоторые исследователи (Н.М.Зеляев - http://forum.tatar.info/index.php?s=6542e888aedfb6bd94fe0219908d0243&showtopic=6743&st=0) утверждают, что современные татары казанские - прямые потомки шумеров.
         Это и так, и не так.
         Не так потому, что не проведено генетического сравнительного исследования татар Казани и останков населения южной Месопотамии XXV века до н.э. Но, если генетические исследования подтвердят наличие генетических связей шумерских жрецов и какого-либо народа или его представителей его, то гордость (вернее гордыня) за столь великих предков пусть не застит глаза этого народа шовинизмом.
         Зато народ, осознавший, что в его язык, т.е. в его культуру (??? ???? /коль тора = "Голос закона, учения") внедрены мудрецами семена божестенных языков, сможет с гордостью сказать о себе, что он - ???? /иврэ - "будет избран", т.е. сможет приравнять себя к еврейскому народу.
         И тогда-то осуществится пророчество:
         Исаия1:
        
      16 Омойтесь, очиститесь; удалите злые деяния ваши от очей Моих; перестаньте делать зло;
      17 научитесь делать добро, ищите правды, спасайте угнетенного, защищайте сироту, вступайтесь за вдову.
      18 Тогда придите - и рассудим, говорит Господь. Если будут грехи ваши, как багряное, - как снег убелю; если будут красны, как пурпур, - как волну убелю.
         Ис 2:
         1 Слово, которое было в видении к Исаии, сыну Амосову, о Иудее и Иерусалиме.
      2 И будет в последние дни, гора дома Господня будет поставлена во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней все народы.
      3 И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню, в дом Бога Иаковлева, и научит Он нас Своим путям и будем ходить по стезям Его; ибо от Сиона выйдет закон, и слово Господне - из Иерусалима.
      4 И будет Он судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
      5 О, дом Иакова! Придите, и будем ходить во свете {???} Господнем.
         Моя мысль чрезвычайно проста
        
         Моя мысль чрезвычайно проста
         Мы все знаем, что как бы ни лютовали враги, как бы ни изгалялись клеветники, друзья оклеветанного никогда не поверят в наветы на своего ближнего.
         Людям библейской цивилизации должны просто знать, что они - тоже всемирный Израиль, что Еврей - их брат, желающий донести Слово божие до всех людей, а Израиль - знаковое место Высшего ( Сиона, Алла),  куда придут все те, кто верят сему. 
        
        
        

      I

         А Я говорю

      0x01 graphic

        
        

      А

      Я

      говорю:

      Возьмитесь рука с рукою те, которые любят добро,

      и пусть будет одно знамя - деятельная добродетель!

      Я хочу сказать только, что все мысли, которые имеют

      огромные последствия, всегда просты.

      Вся моя мысль

      в том, что, ежели люди порочные

      связаны между собой и составляют силу,

      то людям честным надо сделать только то же самое.

      Ведь как просто!.."

      Лев Толстой

      Чтобы разогнать тьму, нужно

      Светить самому.

      Владимiр

      БерШад

      cки

      й

      А что же для этого нужно?


      Нужно знать всем людям, чтущим Тору,  что все они - это Израиль - "Посеянное Богом".

      Мир и люди, очищенные Торой

      (Таурой, Терю -законом божьим)

      - это Исраэль.

      Бог Един во многообразии Имён

      Нужно знать, что большинство людей ЕВРазии носят на себе еврейские имена, мыслят мыслеформами -корнями "Святого языка "Шумерит-аккадит-иврит-яванит-арамит-аравит-ромаит-русит-англит-германит-сфарадит-царфатит-италькит-тюркит-санскрит...", что они чтут одного и того же Единого Бога.

      И

      Сказал

      Великий Каан

      ( Хан) Менгу в 1263 году :
      "Все люди оБожают одного и того же Бога, и всякому свобода

      оБожать его как угодно.

      Благодеяния же Божии, равно на всех изливаемые,

      заставляют каждого из них думать,

      будто его вера лучше

      других"

      И

      Сказал

      Мудрый сёгун Иэясу :

      "Каждый человек может

      следовать тому, к чему расположена его душа,

      поистине нужно радоваться, что Простой народ проникается принципами разума и

      справедливости"

        
        
         Тюрьма-------???\???\
         Перевод
         тюрьма
         тюрьма? укр., блр. тюрма?, турма?, др.-русск. тюрма (Псковск. I летоп.; см. Срезн. III, 1096; также I Соф. летоп. под 1486 г., 2 Соф. летоп. под. 1484 г., моск. грам. 1588 г.; см. Напьерский 399; часто у Котошихина, Пересветова, Аввакума). Обычно считают, что это слово пришло к нам через польск. turmа (XVI-XVII вв.) из ср.-в.-н. turm от ст.-франц. *torn, лат. turrim, вин. ед.; см. Брюкнер, KZ 45, 39; FW 148; IF 23, 215; ЕW 585; Христиани 50; Унбегаун 260; Мi. ЕW 359; Преобр., Труды I, 30. Палатализация т- в русск. слове в таком случае вторичного происхождения. Совсем иначе этимологизирует русск. слово в последнее время Рясянен ("Neuphilol. Мitt.", 1946, стр. 114; ZfslPh 20, 447). Он считает исходным др.-тюрк. *tЭrmД "темница" (Махмуд аль-Кашгари, ХI в.) - отглагольное имя на -mД - от tЭr- "класть" - и сравнивает с тат. tЖrmД, алт., кирг. tЭrmЖ "тюрьма". В последнем случае получило бы объяснение конечное ударение и мягкость т?-, но пришлось бы отделить укр., блр. и польск. формы. •• [См. также Менгес, "Language", 20, 1944, стр. 69; Гардинер, "Slav. Rev.", 38, No 90, 1959, стр. 188 и сл. - Т.]
        
         Этимологический словарь русского языка. -- М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964--1973.
         Синонимы:
         академия, арестантская, бастилия, блошница, бутырка, бутырки, дядин дом, заключевница, заключение, заколотка, застенок, каземат, казенный дом, каменный мешок, кандальная, каталажка, кича, кичман, крытка, кутузка, лишение свободы, ломбард, места не столь отдаленные, место заключения, острог, пенитенциарий, политизолятор, рогачевка, сибирка, спецтюрьма, темница, тюряга, ублиетт, узилище, холодная, централ, цугундер, цяпцюх, эргастул, юрцы
        

      Антонимы: воля
         ???/терем - ещё нет, не пришло время.
         ???/терем - "ещё не, не пришло время; пока не; ещё нет; 2. до, перед, прежде чем" - пока не закончился назначенный срок (По еврейскому закону от смотрин до свадьбы должно пройти 10 месяцев) или срок заключения она (он) будет сидеть в тюрьме - тереме.
         ????? /турма = " жертвовательница; в женском роде: 1.жертвую 2. делаю взнос 3. вношу вклад " - тюремных сидельцев должны были кормить жёны или близкие женщины ( курвы). ???/тарам - "Пожертвование" . Заключённые в тюрьмах и в "ямах" - долговых тюрьмах - кормились лишь тем, что приносили им родственники и жертвователи - подаянием.
        
         ???? /тэрама = " ты будешь высоко" - тюрьмами были высокие "башни смерти", откауда был только один путь - броситься вниз и тем самым закончить мучения (вспомним фильм-сказку "Королевство кривых зеркал")
         ???? /тэрима = " ты будешь + черви" (тебя будут жрать черви) - в древности (в Бухарском эмирате до 1920 г. ) тюрьмой были зинданы (???? /зиндан = "совокупление с судом", "кормит суд") - страшные ямы, где не было бани, не было даже отхожего места, где человека живьём пожирали черви (см. "Лейшманиоз").
         Тюрьма - ?? ??? /тав рима // ту рма = "Знак, черта + 1. высокое место (*башня) 2. червь (в тюрьме человека черьви заживо сжирают)"
        
         ????/этрем - "действие в предупреждение чего-либо".
         - ??? ??? /тур маа = "очередь; объезжать какое-то место + крошка, частичка, песчинка (символ времени - "песочные часы")" - т.е. всяк всему черёд. "От тюрьмы, да от сумы не зарекайся. Твой дом - турма." " В России люди делятся на три части: те, кто сидел; те, кто сидит; те, кто будет сидеть.
         Человек седеет, дряхлеет и попадает в тюрьму старости по 4 причинам:
          -- Если он чего-то боится
          -- Если у него плохие дети
          -- Если ему надо идти на войну
          -- Если у него плохая жена
        
         "Терем" - высокое место, башня, место, где сидели в течение 10 месяцев девицы от смотрин до того, как их отдадут замуж, для сбережения девства или для испытания их чистоты.
        
        
        
        
        
         Тэо, Тео
         По гречески - Бог. ???/таа - "изумился, поразился, удивился, размышлял"
         ??? /тэо - "изумление, размышление его (о Боге - ??)"
         ???? /натиа = "natia // нация" - "страдательное наклонение от Бога Тэо"
        
         Тюмень - см. тумень
         т?мен (каз.) - 1. низ; вниз ------ Тюмень
        
         ?? ??? //ту маън /// ту мынь = "Знак + могильный камень (досл. Вопрос-ответ)", указывающий, что внизу - могила. Могилы же были отличительным признакам Отечества, так как отечество там, где хахоронены отцы наши. К примеру - МаньЧжуРия = "могилы народа Чжу (Jew- Божьего народа - Израильтян) + пастбище " (для его скота)
        
        
         Тюря
         Фасмер: тюря
        
         "похлебка на воде с крошеным черным хлебом и солью, часто на квасе с луком" (Мельников), казанск., нижегор. (Даль), "хлеб с водой", ю.-в.-р. (РФВ 75, 239). Едва ли связано с тереть (Горяев, ЭС 383), но едва ли также родственно греч. ??ρ?σ м. "сыр", др.-инд. t?ras, авест. t?iri- ср. р. "створожившееся молоко", вопреки Преобр. (Труды I, 31). [По-видимому, заимств. из балт., ср. лит. t?r? "каша"; см. Трубачев, "Slavia", 29, 1960, стр. 28. -- Т.]
        
          От арамейского слова ???? /торА - "бык", по-видимому и корова - ????? /тораА. И от этого греч. ??ρ?σ м. "сыр", др.-инд. t?ras, авест. t?iri- ср. р. "створожившееся молоко" - основной источник питания было не молоко, а производные продукты, в первую очередь - "сыр" - "курт", творог, кислое молоко "ЙоГурт", иЪвритское соответствие - ?? ??? ??? /Йо гур таа - "Бог + жить + изумительное"
          -- ???? /тиур - "путешествие", от корня [???] - /тур - "объезжать, обходить 2. высматривать" (ср. ТУРок, ТЮРк). След., ТЮРЯ - самая простая пища путешественников
          -- ????? /тируш - "виноградный сок, сусло", т.е. Тюря - похлёбка не на воде (т.к. это опасно), а на слабом ВИНЕ или на выжимках винограда
          -- ???? /тирас - "кукуруза, маис". - самая простая пища в Молдавии, Валахии
         Тирас - (TЩras), древнегреческое название р. Днестра; такое же название носил древнегреческий город в устье Днестра на западном берегу его лимана.
         Тир - родина семитских ханаано-финикийских мореплавателей, которые основали множество колоний и поселений. В древности - плавали и в Новый Свет. По видимому именно из Ханаана-Финикии - "???? /тирас" - кукуруза (маис), как и табак, принесены из Тира в Америку, Валахию ("принадлежащую Богу Ваалу") и Молдавию ([???]- ???? ?? ?? /молъд ав Ия = "Рождающую Отца-бога" - Маис - ??? ?? /маа йеш = "Семя есть"). Слово "Кукуруза" - ??? ??? ??? //коэ коэ орэз - "обжаривать (обрабатывать в гашеной извести) + надеяться, уповать (на Бога) + упаковано [в початок,Семя - ??? /маа - в оболочку]".
         На английском языке "Кукуруза" - "Corn"/Корн - по-видимому, от ??? /корен - "Рог [быка ???? /торА]" (Рог - оболочка для чего-то важного, в рог наливали "Истину - вино, кумыс") и "Сияние бога", от которого - "Корона".
        
         Тютюн - см. табак

      тяга

         Перевод
        
         Фасмер: тя?га потя?г "ремень", тяга?ть, тяну?ть, тяга?ться, тя?жба, тягло?, тя?глый, укр. тяг, тяга?ти, -ся, тягти?, тягну?, блр. цяга?ць, цягну?ць, др.-русск. тягати, тяго ср. р., род. п. тяжесе "ремень", цслав. раст?шти, раст?г? "distrahere", болг. те?гна "я тяготею, вешу", сербохорв. те?г "тяжесть, тяга", нате?гнути, на?те?гне?м "натягивать", словен. te?g, род. п. tеgа? "тяга", te??gnitisе "растягиваться", чеш. tahati, ta?hnouti "тянуть, тащить", слвц. tiаhnut? - то же, польск. cia?gna?c?, в.-луж. c?ahac?, c?ahnyc?, н.-луж. se?gas?, se?gnus?. Праслав. te?g-, *te?gno?ti родственно авест. ?аnj?ауеiti "тянет (повозку)", "натягивает лук", ?anvan-, ?anvar- ср. р. "лук", осет. t?уnjуn "вытягивать" (Хюбшман, Osset. Еt. 59), др.-исл. чi?sl ж. "дышло", д.-в.-н. di?hsala - то же, лат. t?m?, род. п. -?nis "дышло" (*te?ksm?); см. Цупица, ВВ 25, 89; Траутман, ВSW 318; Мейе - Вайан 507; Мейе - Эрну 1200 и сл.; Хольтхаузен, Awn. Wb. 315 исл.; Торп 179. Нередко считают *teng- расширением к. *ten-, ср. греч. ????? (*teni??) "натягиваю", др.-инд. tan??ti "тянет, натягивает", лат. tend? "натягиваю"; см. Мейе - Эрну, там же; Младенов 630.
        
         [???] - ???? /тэгаъа// тагаъа = "ты будешь 1. мычать 2. реветь, выть" - тянут бычью упряжку.
        
         Тяга к власти
         ??? /тага = "1. корона 2. тога" -
         ?? ??? /тав гаа // то гаа = "знак высокопоставленного"
        
        
         Тяжёлый--------[??? ???]
          -- ??? ????? / теа шъол = "ограничивать + мой Ад, преисподняя". Что же это за "ад"? Вспомним миф о запертом в преисподней Сизифе, который вкатывал ТЯЖЁЛЫЙ камень на гору, но тот всегда скатывался вниз. И опять, и опять...
          -- - ?? ????? /та шеоли = "здесь в этом месте + ад мой"
          -- ??? ????? /теа шаули - "ограничивать + моё заимствование, взятие в долг на время". Вот, что тяжёло - долг-то надо отдавать!. "Взято на время и чужое, а отдавать надо своё и навсегда". ???? /ушеал - "был одолжен 2. был заимствован 3. был передал иносказательно". "Ушёл от кредитора"
          -- ??? ??? /теа шиэл - "ограничивать + просить милостыню, выпрашивать" - Быть нищим и просить - тяжелее всего!
          -- ??? ??? /теа шиэл - "ограничивать + распрашивать" - Расспрашивать, чтобы что-то узнать - тоже тяжело! Но ещё труднее задать вопрос самому себе! ???? /шеэла - "1. вопрос 2. задача 3. просьба"
          -- ??? ????? /теа ишиль - "ограничивать + одалживать; придавать иносказательное значение" - это тоже тяжело!
          -- ??? ???? /тааь шолель - "ограниченный + отрицающий, выступающий против". Тяжёлый человек - "ограниченный какими-то рамками человек, человек, который не может взлететь на крыльях фантазии, который может только ползать". Тяжёлый человек всегда всё отрицает, выступает всегда против. К сожалению, большинство израильского народа русского происхождения не зря назван "жестоковыйным народом". Тяжёлые люди!
         Тяжесть ----- [???]
         ???? ?? /ташеса та//тажесъ тъ = "ты будешь грабить, расхищать + здесь" (уверен, что в болгарском - "тажеста")
         [???] - ???? ?? /ташасас та - "ты будешь грабить + здесь"
        
         Тяни -----???
         ???? ????//тини = "ты будешь обманывать, обжуливать" - /тоне - на современном иврите. "Тяни время"
         Тяни--------------???\ -
         тяни воз
         ?????/тенуа - "1. движение(действие); 2. транспорт, движение на дорогах".
        
         Тяни, Тянь-Шань
         Бог Изменений - Шеан - Шан, бога, подпирающего, поддерживающего синее Небо. - Тянь-Шань - "Небо подпирает" -
         ??? /шаън -= "поддерживать, подпирать".
         Тянь по-китайски - "Небо" - от
         ???] [//тана - ????? /итниа - "пустить, завести" [любой процесс] - "Тянуть". Интересно, что, когда запускают мотор, то ТЯНУТ за верёвку пускателя-стартёра.
        
         ??? /шана - "Изменять, изменяющий" - китайское "Шань", Владыка Неба - Шань ди - ??? ??? /шана ди - "Изменяет + летает" [как орёл - ???? /арэл = "Ангел"]
         ??? /шаън - поддерживать, подпирать. Отсюда -
         Тянь-Шань = "??? ??? /тэнаь шаън = "ты будешь молиться + поддерживать, подпирать". Тянь-Шань - "небесные горы" - Горы, подпирающие Небо, где ты будешь молиться Владыке Неба.
        
        
         Тянуть
         1. [???] - ?????? /итнати // этанути - "привести в действие, в движение"
        
         2. [???\???] - ?????? /итнети// эТанети = "обусловил"
         3. [???\???] - ?????? /утнети// эТанети = "был поставлен в зависимость"
        
        
         Тяп, Ляп
         Звуки дождя, когда капли барабанят по крыше - "тап-тяп-топ-тап". При дожде вода охватывает возвышенности суши.
        
        
         ?? /тоф// тап - "барабан, звук барабана"
        
         ?? /таф - "дети, детвора", которая очень любит тяпать по каким-нибудь многочисленным вёдрам-барабанам {?? ??? /ба рабан = "пришёл + многочисленный" - о дожде с миллиардами капель}
         ??? /тифа // тапа - "капля". От капли рождается дождь, но от капли из носа больного можно быстро заразится {???? /зариз - "быстро"} ТИФом.
        
         Тяп-ляп - говорят о плохой работе ремесленника, чаще всего сапожника, который тяпает своим молоточком - тяп-тяп-тяп. Ещё 100 лет назад у крестьян не было другой обуви, кроме ЛАПтей.
        
         ???? /лафут // лапот - "обхватывающий" ПОТную ногу - foot / фут.
         ????? /лафути // лапоти /// лапъти - "я обхватывал моё". Лапоть обхватывает (запирает - [???]) фут-ногу, а ЛАФЕТ обхватывает ствол пушки, чтобы она не упала на землю при выстреле. При работе с обувью сапожник должен крепко обхватить ремонтируемую обувку или обхватить коленями станину, на которую надевают обувь для её ремонта.
        
         Сапоги справляли лет на 20 и их делали на совесть - не тяп-ляп. Сношенную подошву меняли на новую.
         [???] - ???? /сафуг // сапог - "намоченный, промокающий, высушенный; впитывающий".
        
         ?? /саф - "1. чаша 2. порог". Переступая тихой сапой порог дома, гостю подносят чашу "зелена вина" с дороги - таков обычай - чтобы он с морозу не погиб. Иногда гостя таким образом губили - ??? /сафа Потом стягивали сапоги, сушили их и на дорогу опускали в растопленное сало, чтобы они не промокали. Это вам работа не тяп-ляп.
        
         Очень часто доморощенные лингвисты даже со степенями говорят про какое-то слово, что оно де исконно славянское или говорят - "праславянское, восходящее к пра-языку".
         Однако, надо всегда помнить, что все словокорни обязательно означают какое-то действие, какой-то глагол, определение. Чтобы доказать правильность словокорня, вы должны найти те ДЕЙСТВИЯ или точные определения к слову, означающему сей предмет. Вот так и со словами "лапоть, сапог, тяп, ляп".
        
        
         Тятя
         В киевском Софийском соборе имеется настенная надпись XI века, в которой упоминается "Тятькюш, попин беловежский" {Нет слова Саркел!!}. Она содержит, кроме славянских, и "тюркские" слова
         {Тятькюш - "Тятя + куш" = ??? ??? ??? (???) (???) /таь таь хуш = "Изумительный, поразительный, заставляющий удивляться, размышлять + Чувствительный (или охотник, ставящий западню) (черный, эфиоп - из страны Куш)".
          -- ??? ??? /таь таь - "Изумительный, поразительный, заставляющий удивляться, размышлять = ятя, Тять" - коррелируется с Отец мой, - заменитель слова Отец небесный, т.е. Бог в обличье священника- {??? ?????/сва шеника = "клясться; кормиться + учить, обучать чистому"} Попа
         Тятя - Тато = Папа
          -- ??? /латет = " 1. давать, отдавать 2. класть, положить 3. делать" - [???]
         Было древнее слово ?? /тата - "отдал". Сейчас оно заменено на [???]/натан - " 1. давал 2. клал, положил 3. делал"
        
         Владимир Бершадский, археолингвистика, архистория
         +972-527284036
         vladimir.b@012.net.il
         www.newsem40.com  -
         nic ApxeoMeTp
        
         0x01 graphic
      0x01 graphic

      0x01 graphic

        
        

      АаабвввГддЕеееееИииийКлммнОррррСтХчшь

         Авраам-еврей в подлиннике Торы назван "Авраам-иври" (Быт. 14:13), т.е. ведущий жизнь кочевника, переходящего с места на место и не имеющего даже земли для погребения (в дальнейшем, Авраам купил землю за 400 серебряных сиклей для погребения жены и себя, пещера Махпела в Хевроне, тем самым обретая Отечество для своих потомков и для своего народа). Ведь Отечество там, где спят предки в гробах, где "отеческие гр`обы"
         Слово "он" можно понять двояко - 1) обобрал НАРОД израильский египтян; 2) обобрал Б-г (Он - ??? /Он - "сильный; богатство, капитал; потомок; зло, злодейство; беда"; ????? /онаа - "обман, мошеничество")
         Потомки Исраэля и присоединившиеся к ним называются Израиль: Исх. 20:
      37 И отправились сыны Израилевы из Раамсеса в Сокхоф до шестисот тысяч пеших мужчин, кроме детей;
      38 и множество разноплеменных людей вышли с ними, и мелкий и крупный скот, стадо весьма большое. {Интересно, что разноплеменные люди и скот уравнены между собой. Следовательно, этих разноплеменников надо ещё переделывать из скотины в израильтян!!}

      Этот текст принято называть: ДЕКАЛОГ или ЗАКОН, точнее, это договор ЙХВХ с АДАМ. Обращает на себя внимание, что глаголы не в форме императива. Только глагол "чти" в пятой заповеди имеет форму требования от АДАМ, а другие звучат как обетование ЙХВХ АДАМУу на будущее. Перевод ДЕКАЛОГА приближен к дословному.

         В Израиле, да и в других странах, думаю, существует справка о благонадёжности, которую требуют, принимая на работы, связанные с людьми или материальными ценностями. Справку выдаёт полиция, говоря в ней, что "дело (тик) его пустое". Возможно, что и русское выражение - "дело его пустое", т.е. никакой трудности в решении не составляет, так как ег папка, его дело пусто, в нём нет никаких компроментирующих материалов.
         секретарь В. В. Маяковского в 1926-1930 гг.) Мне / рассказывал / тихий еврей, / Павел Ильич Лавут: / "Только что / вышел я / из дверей, / вижу - / они (пароходы) плывут..." / Бегут (белогвардейцы) / по Севастополю / к дымящим пароходам.
         (Лев. 19: 15: Не делайте неправды на суде; не будь лицеприятен (???) к нищему и не угождай лицу великого; по правде суди ближнего твоего. )
         Я всегда говорил, что Экономист подобен богу -демиургу.
         В Туле издавна производили оружие - пищали - "червей", кроме того на пушках часто изображался дракон, изрыгающий пламя
         Звуки по нотам передаются словом "та-та-та"
         Если в слове "tora" латинскую букву "r" принять на русскую букву "г", то получиться слово "Тога" - парадная одежда римских сенаторов и императоров, в которой именно и одеты музы, на головах которых короны в виде венков, а корона и тога на иврите - ?????? /тага
         Сара - ??? /Сарай - жена Авраама (бывшая принцессой, правительницей племени, общины Аврама) до её благословления Богом, после чего она стала Саррой - ???/СарА- "1.госпожа, правительница; 2. боролся" - ????? Исраэль = "/боровшийся с Силой божьей).
         ??? /шара - "почивал, пребывал" (в боге), так как ???? /шорэ - "пребываю", а ??? /шор = "Бык"
        
         Современный каббалистический словарь (с. 487)
         греч. спорый, быстрый ---- отсюда - тахикардия - ускоренное сердцебиение
         "Накатать (на ктать - ????? /катавти// катауть = "я писал") телегу" - "написать донос" и пойти и отнести этот донос, бросить его в ящик "Для доносов".
         Обратное прочтение слова ????/агелет - "колёса, телега" дают телегу транспортную.
         Митанни (Ханигальбат) -- древнее государство (16-13 вв. до н. э.), созданное племенами хурритов на территории Северной Месопотамии и прилегающих областей. Население Митанни состояло из хурритов и семитов, официальными языками были хурритский и аккадский.
         Барабан - ?? ??? /ба рабан = "приходящее для множества" ~~ барабаны судьбы
         "был мне знак - помру скоро (убъют меня)"
         Барабан - ?? ??? /ба рабан = "приходящее для множества"
         СудьБа = ??? ?? /сод ба = "тайное собрание (богов), его ??"? /дох//дух + входит"
         Народом - ?? (??) ???? ?? /на родэ аъм= "молитва, (двигай) + вынимать ребёнка из матери (властвовать, погонять) + народ"
         Ср. Англ. и франц. "Пэр" - высший сановник во Франции и в Англии
         Самуэль Хук. "Мифология ближнего востока", стр. 22.
         торец, род. п. то?рца? "шестиугольная плитка деревянной уличной мостовой"
         ????? /тураи - "солдат", а "туртан" - полководец, генерал в Ассирии и Вавилонии.
         У последней черты; дошёл до последней черты
         Чёрная полоса в жизни, белая полоса - жизнь и история, как зебра
         ПриЗнак : ??? ??? /при знах = "плод, фрукт + совокупление, соитие твоё". По Лемельману: ?? /зн - "входить в контакт с чужим внешним". По Сефер Ецира - "118 ворота": "Чувственность, распущенность; проституция; сверкать, гладить, наряжаться; быть нечистым"
         (по Ф. Шапиро)"
         Левит 19:
         13 Не обижай ближнего твоего и не грабительствуй. Плата наемнику не должна оставаться у тебя до утра. (Втор. 24, 14, 15:
         15 В тот же день отдай плату его, чтобы солнце не зашло прежде того, ибо он беден, и ждет ее душа его; чтоб он не возопил на тебя к Господу, и не было на тебе греха.
         .)
         В Апокалипсисе трубят ангелы божии и на земле множатся бедствия и... трупы
         Абрам Терц - псевдоним известного писателя-правозащитника Андрея Синявского
         ???? ?? / ha-a'rm esh // Gherm es = "лукавство, хитрость + есть" - хитрый и лукавый бог торговли Гермес - Локи (ловкий)
         Брюки - "бруки" ------- от ????? /беркаим// бреким - "колени" - т.к. первые брюки были чуть ниже колен.
         От этого же корня название израильского удостоверения личности - ????? ???? /тэудат зеут, при помощи которого можно ходить по Израилю туда и сюда.
         Интересное соответствие - "он получил туманный приказ" - т.е. приказ, который не конкретизирует действия выполняющего, а только неясно выражает волю пославшего.
         ??? /пия - "острие меча, ножа".
         Вспомни песню о Небесном Ерусалиме (Который внутри нас, как справедливо замечал апостол Павел), которую поёт Борис Гребенщиков (Слова ):
         Кто любит - тот любим,/ Кто светел - тот и свят. / Пускай ведет звезда тебя/ Дорогой в дивный сад.// Тебя там встретит огнегривый лев/И синий вол, исполненный очей,/ С ними золотой орел небесный,/ Чей так светел взор незабываемый.
         Тараки - фамилия афганского государственного деятеля
         Тутовник трясут и ягоды падают на широкую простыню. Затем их сметают в кучку и собирают.
         Ципора (Ципи) Ливни - лидер партии Кадима в Израиле
         По Исаии 42:6: "6 Я, Господь {Бог-Отец}, призвал Тебя в правду, и буду держать Тебя {Сына - раба моего, отрока} за руку и хранить Тебя, и поставлю Тебя в завет для народа, во свет для язычников,
         "
         Узб. - "Тамом" - закончился
         держава - ?? ???? ?? / ди арша ва = "который + разрешение + вошло" ~~~~~ мАРШАл
         Jew / Жу = "еврей" (англ.). Входит в состав слов ДЖУнГария, МаньЧЖУрия, Чжуржень (??? ??? /Яhy rshen = "Господь Яхве позволил, разРЕШИЛ"). Джудео - Eudeo - "иудей" (ит.) --- ?????? /Йеудей = "Прославил Бога Яhve"/ Монгольский улус ДЖУчи - ???? /Йути - "Был Бог" (*здесь) ---- "Золотая Орда" [??? ??r da - "Свет это"]. (Исаия 42:6-7): "Я, Го­с­по­дь, при­звал Тебя в праведность [правду], и буду держать Тебя за руку и хранить Тебя, и по­ставлю Тебя в завет для народа, во свет для народов"
         Книга Бер Дова (??? ???) ???? /Тания = "учение древности" носит также название "Книга средних" - ??????? /бейноним. Основой теологии Дов Бера является представление о том, что Бог -- единственная реальность и что все вещи суть проявления Бога во времени. "Мир до своего сотворения находился в Боге в потенции. Воля Божия вызвала его из состояния отвлеченной возможности в состояние действительного бытия. Но творение не отделилось от Творца. Так как, создав мир, Бог разлил в нем, во всех вещах и явлениях, свою бесконечную силу, то это значит, что Он сам облекся в бесчисленные формы вещей. Как до сотворения мир был в Нем, так теперь Он воплотился в мире. Бог есть не только внешняя причина вещей, но и внутренняя их сущность. Он душа мира"
         Тюркское множественное число - лар, леер ------ ??? /леров - "много"
         - Бикин, река в Приморском и Хабаровском краях РСФСР, правый приток Уссури. Длина 560 км, площадь бассейна 22 300 км«.Протекает главным образом в пределах Сихотэ-Алиня.
         Пекин - столица маньЧЖУрской династии - ?? ??? / пек ин = "речь + клинок". В китайских языках нет слова "пекин", а есть - Бэйцзинь - "северная столица". Нет также и слова "МаньЧЖУрия" - ???? ??? ???? / мъаnэ йаhy riya = Свидетельствующий Бога Яhve + пастбище
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
         Русский словарь соответствий с иЪвритом (РуСССИ) 162
        
         Бершадский Владимир ( ? ? 0x01 graphic

      No 2005 by Vladimir Bershadsky. All rights reserved: 0x01 graphic
      Israel- +972-527284036 052-7284036; Vladimir.b@012.net.il
        
        
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бершадский Владимир Евгеньевич (vladimir.b@012.net.il)
  • Обновлено: 24/02/2015. 846k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка