Бичехвост Николай Федорович: другие произведения.

Писатели-искатели приключений. Карл Фалькенгорст

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бичехвост Николай Федорович
  • Обновлено: 12/08/2011. 17k. Статистика.
  • Статья: Германия
  •  Ваша оценка:

      
      
      Охотник за приключениями - Карл Фалькенгорст
      
      
       Открытие мира
      
       Дикий вой волков жутко пронесся в морозной пустоши. Резко оборвал в домах колонистов возню малышей и чтение взрослыми книг. Все притихли на миг. Поселение гернгутеров Сарепта в степном Поволжье занесло под самые крыши снегами- метелями. Лишь высилась кирха, с которой едва-едва угадывались огоньки уездного Царицына. Заброшенные на чужбину колонисты бережно хранили вывезенные из "фатерланда"
      романы о странствиях таких же переселенцев в лесах Канады, прериях Америки, степях
      Австралии. Книги эти так скрашивали их лишения и тяжкий труд, особенно "неоперившейся" молодежи. Оторванные от родных мест юноши, стиснутые к тому же в
      России не всегда понятным им укладом жизни русских, калмыков, казаков, татар и суровым бытом и религией гернгутеров, находили отдушину и черпали силы в чтении бойких романов о подвигах неустрашимых немцев по белу свету.
       Как ярко светило на Волге и манило по тропе приключений этих мальчишек созвездие родных романтиков Ф. Герштеккера, К. Мая, К. Фалькенгорста! Томики сочинений этих искателей приключений они буквально не выпускали из рук, равно как и книги корифеев этого захватывающего жанра капитана М.Рида, Ж.Верна, Ф. Мариэтта.
       Итак, под вой волков и пурги, при огоньке свечи, прильнув к отцу и раскрыв рты, ребятня, поколение новой эры, заслушивалась похождениями в дебрях Черного материка
      бесстрашного героя Африканского Кожаного чулка. А на красочной обложке томика в кожаном переплете вилась готическая надпись Карл Фалькенгорст.
      
       По следам...
      
       Впоследствии я выяснил, что на самом деле это был псевдоним автора. Но это
      озарение пришло лишь через годы поисков о жизни Карла Фалькенгорста. Еще студентом престижного Саратовского юридического института я весьма увлекся романами старинных писателей - "приключенцев". Их собрания сочинений в дореволюционное время заполняли умы молодежи... и книжные лавки. Но в мое, советское, время над их потрепанными и редкими книгами дрожали даже маститые, саратовские седобородые профессора- библиофилы. К тому же наши стихийные сборища книголюбов-фанатиков, студентов, толчки по обмену редкостных книг, ретиво разгоняли сотрудники милиции. В те годы в стране шла нешуточная борьба с инакомыслием, вплоть до привлечения к уголовной ответственности. А попасть под горячую руку - мигом вылетишь из правового института. Но именно там, в уцелевшем от пожарищ войны Саратове, я впервые открыл такой огромный мир книг писателей-романтиков прошлого. И вот после очередного разгона крепко держал я в руках заветный, и такой растрепанный томик К. Фалькенгорста "Африканский Кожаный чулок", 1889 года издания, С-Петербург. Глянул на его титульный лист и поразился: книга сюда проделала странствие из самой Франции, и на листе проступал штамп на французском языке "Библиотека Русская Тургеневская. Париж" и адрес. Так, с берегов Волги, в году 1973-м, начался мой многолетний путь по следам Карла Фалькенгорста. Я прошел непростые ступени следственно-прокурорской карьеры, от следователя до прокурора района г. Волгограда, старшего помощника прокурора области, однако продолжал настойчиво заниматься выяснением литературной деятельности этого неизвестного современному русскому читателю знаменитого писателя. Оказалось, что в советских справочниках его имя было предано забвению и о нем ничего не сообщалось. Помогало мне то, что одновременно я вел широкие, дореволюционные и "закордонные", литературоведческие разыскания о творчестве подобных, почему-то "забытых" у нас мэтрах зарубежного приключенческого жанра. Истово желая, чтобы и мы, многого лишенные, россияне, тоже знали о них.
      
       В поисках экзотики...
      
       Итак, немецкий писатель К. Фалькенгорст на самом деле не был потомком тевтонских рыцарей - его настоящее имя было Станислав Юзевский. Известно, что родился он в1853году, а дожил почти до Первой мировой войны. Был современником франко-прусской войны и усиления могущества германского государства, в том числе ее заморских, богатых владений.
       Жизнь его складывалась не гладко. Он перепробовал не одну журналистскую работу,
      и остановился на должности редактора заурядного немецкого дачного журнала. Это не давало ему, увы, ни известности, ни звонких монет. Однако он заметил, что лозунги "Германия превыше всего" и "ура-патриотическое" движение, поощряемое высшими властями, завоевывают прочное место в массовой литературе. И предприимчивый журналист решил разработать экзотическую, колониальную жилу. Мечтал написать серию романов-приключений на эту жгучую тему. С охотой на львов, с бедуинами
      Сахары, плотами на Конго, удавами и свистом стрел, гамом обезьян и мраком непроходимых джунглей. Ведь туда, за моря- океаны Германия направляла своих беспокойных сыновей, и дети ее жаждали славы, злата, грома побед и объятий белокурых невест.
       Коллеги-пройдохи одобряли его, усмехаясь: "Авантюристы, негодяи, скряги и простаки стремятся туда со всех концов света; вот где характеры, вот где тысячами
      рыскают герои романов, вот где можно все изучать и наблюдать". В тоже время будущий писатель понимал, что идет на грандиозный риск. Фалькенгорст никогда не был ни в одной из колоний и не знал вовсе туземной жизни. При неудаче ему грозил полный крах, разорение и долговая тюрьма. Знатоки - националисты советовали: "Тема нужна беспроигрышная - это богатая Африка, завоевание ее дикой природы и зверья белыми бестиями-молодыми немцами, уничтожение людоедов-негров, поголовное покорение племен. Все для Германии!".
       Но как бы не так...Дни и ночи раздумий будущего романиста, вдумчивое ознакомление с музеями и экспонатами, архивными фондами, хранилищами библиотек обогатили и вывели его на свой верный, колоритный африканский путь, но и более того...
      
      В неведомых странах и мирах
      
       1887 год. В книжных лавках на прилавках бойко расхватывали яркую книгу под названием "Путешествие в Камерун". С ней немецкие мальчишки открыли для себя не только погруженные в тропические леса и саванны неизвестные им страны Черного континента, но и нового увлекательного автора. Да, так "родился" и это был писатель Карл Фалькенгорст. Но мне до сих пор непонятно, как он мог предугадать, что вскоре Камерун станет немецкой колонией и надолго, вплоть до потрясений 1916 года. Теперь Фалькенгорст, почти год за годом, радовал своих почитателей захватывающими романами из такой загадочной африканской жизни. Героями их был зачастую смелый европеец с загорелым лицом, в пробковом шлеме, с неразлучным винчестером в руках. Сильные, решительные, любящие с свободу, и готовые поставить, за нее и прекрасных женщин, на "карту" все. Невероятные приключения их разворачивались вТанзании и достигали грозного вулкана Килиманджаро, этой вершины Черного материка, украшенной вечными ледниками. И называлась книга сия "Очарование Килиманджаро". Кстати, эта волнующая тема настолько захватила его, что через несколько лет он возвратиться к ней в повествовании "К снежным вершинам Килиманджаро". А какие треволнения приходилось выдержать юным читателям в очередном романе "Крест у Танганьики", этого заколдованного озера на землях туземной Замбии, Танзании и других, где шла алчная, беспощадная борьба за алмазные разработки, плантации ценного кофе, хлопка и пряности. В момент написания Фалькенгорстом этого романа (1897 год), та же Танзания была под колониальной пятой Германии и являлась ее весьма крупным владением. Могли ли оставить читателя равнодушным похождения бесстрашных героев на островах Вест -
      Индии, так красочно описанные автором в очередном его боевике " Под пальмами в Багамии". Или странствия Франца Штурма на каннибаловых островах Папуа и НовойГвинеи в Тихом океане, рассказанные Фалькенгорстом в романе "Приключения Франца Штурма в Бисмаркском архипелаге". Замирали трепетно мальчишеские сердца, когда в руки их попадали очередные томики любимого писателя " Срочный пакет", "Авантюристы или открытие пути", "Табаководы Узамбары"... Конечно же, книги его, полные также полезных сведений об экзотической флоре и фауне неведомых стран, пользовалась небывалым успехом и спросом. И, прежде всего у клерков, новобранцев, торговцев и прочих искателей удачи, отправлявшихся в поисках своей звезды из полунищей Германии в набитые громадными сокровищами колонии Африки.
       По существу, во главе писателей колониального направления стоял К. Фалькенгорст
      и специально созданная им серия "Германские парни в Африке".
       Фалькенгорст стремился мгновенно откликаться на громкие и острые события современности. О, его давняя репортерская выучка теперь приносила свои зрелые и сочные плоды. Не успел возмущенный мир остыть после кровопролитной англо-бурской войны, в концлагерях которой скончалось более 20 тысяч беззащитных женщин, детей и стариков буров, как писатель покорил читателей своим бестселлером "Герои Ваала", написанным по следам войны. Не случайно этой книге везде сопутствовал успех. Ведь у реки Ваал в республике Оранжевой и в вельдах Трансвааля отважно сражался плечом к плечу с бурами за их свободу Иностранный легион добровольцев, героями которого были немцы, французы, голландцы...и 240 русских волонтеров, казаков и волжан. Может поэтому и звучит сегодня в наших донских станицах знаменитая песня тех буров: "Трансвааль, Трансвааль, страна моя, ты вся горишь в огне...". Интересно, что свой антивоенный роман немец Фалькенгорст выпустил раньше, чем француз Луи Буссенар свою повесть о юных и свободолюбивых бурах - "Капитан Сорвиголова". Так известность Фалькенгорста пересекла границы Германии. Но он дополнил ее открытием для юношества непознанных еще природных миров, стихий и таинств природы.
       В Штутгарте, Берлине, Лейпциге Фалькенгорст заключает с издательствами деловое соглашение - и в новой серии "Библиотека замечательных путешествий" заманчиво заблестели названия его новых и содержательных книг. Они продолжают "завоевания" этого неуемного, и, оказывается, одаренного писателя.
       Боже, как притягивали тогда воображение и взор молодежи иллюстрации в его роскошных фолиантах "На морских глубинах. История исследования моря", "Путешествие в Центральную и Северную Азию", "Открытие Америки"... Они манили и требовали: "Вперед, к познанию и освоению Мира! Какие бы опасности не ждали нас на каждом шагу!". А как звало юношество в те робкие времена, в заоблачную высь его "Покорение воздуха", наполненное ветром отваги первых аэронавтов, рискованными полетами воздушных шаров, дирижаблей и хрупких самолетов. Но я был буквально поражен, когда выяснил в Государственной Библиотеке Иностранной литературы , что досужий Фалькенгорст издавал свои сочинения в Германии еще в одной широко популярной серии. Он повествовал восторженно о приключениях и открытиях белых европейцев в саваннах и пустынях арабского Судана, испанских конквистадоров в дебрях индийской Америки... - и Бог знает еще где ! И маститые немецкие литературоведы, современники писателя, заявив, что "порою его нравоучения неумелы и произвольны", как-то нехотя соглашались, что "Хотя Фалькенгорст никогда не видел колоний, однако это не мешало ему сочинять поучительные повести, и способствовать распространению географических познаний и содействовать колониальному движению". Да, его герои были положительными, и резко выделялись на фоне таких немцев- отщепенцев, как Карл Петерс, который настолько запятнал себя " изнасилованием африканских женщин, что даже германский рейхстаг был вынужден обратить на это внимание".
      
       Возвращение Африканского Кожаного Чулка
      
       В дореволюционной России познавательные сочинения этого известного писателя использовались как-то странно, на свой лад. Некий господин Э. Гранстрем издал
      в Санкт-Петербурге, в 1893 году книгу "Два героя: В Новом Свете; Завоевание
      Мексики" и в ней же пропечатал, что составлена она по Фалькенгорсту. Его легкому перу
      последовала какая-то М .Сабинина и опубликовала там же "Чудеса подводного мира", составленные тоже по Фалькенгорсту. Правда, книга "Важнейшие открытия и завоевания
      испанцев в Новом Свете", была выпущена в Санкт-Петербурге уже под именем Фалькенгорста. Но романиста этого у нас в России знали, прежде всего по "Африканскому Кожаному Чулку", имевшему у нас шумный успех. Замечательный книгоиздатель П.П.Сойкин напечатал его в1889 году в классической серии "Библиотека романов. Приключения на суше и на море". Притом все три тома, с яркими иллюстрациями были отпечатаны "на веленевой бумаге, в роскошных коленкоровых, тисненых красками и золотом переплетах". Да еще издатель предпослал им блестящую рекламу в журналах и каталогах. Звучала она так. "Похождения героя этого романа напоминают подвиги Куперовского Следопыта, но происходят в сравнительно недавнее время, почти в наши дни, отчего и являются боле интересными. Этот интерес новизны и оригинальная обстановка, в связи с увлекательной фабулой и заманчивыми, полными чарующей красоты описаниями то пышной тропической, то угрюмой и дикой африканской природы, -и составляет характерную особенность романов Фалькенгорста". К тому же, что Министерство Народного Просвещения рискнуло -и допустило этот роман в бесплатные народные библиотеки и читальни, в отличие от многих других запрещенных приключенческих книг, что также способствовало его массовой популярности.
       А после в России, после Октябрьского переворота 1917 года наступило
      забвение мастера колониального романа Карла Фалькенгорста. Да и в нагрянувших затем
      ужасных военно-социальных катаклизмах, повальных голодовках, преследованиях, репрессиях до приключений ли было? До Джека ли Лондона, Луи Буссенара, Р. Л. Стивенсона, Г. Р. Хаггарда и им подобным? Но так ли это?
       Ушедший в пламень гражданской войны парнишкой Иван Ефремов, ставший затем крупным советским ученым и писателем-фантастом, вспоминал, что именно в кипучее время гражданской он познакомился с сочинениями Рейдера Хаггарда, зародившими в нем устойчивый интерес к Африке.
       "Вначале нашей жизни и образования,- писал он,- весьма заметную роль играют книги приключенческого характера. Причем для ребят активных, энергичных, мечтательных и любознательных. Так было со мной, с целым рядом моих сверстников, с несколькими поколениями тех, кто был старше. Не говоря уже о Жюле Верне, Джеке Лондоне, Киплинге и Майн Риде, мы зачитывались Хаггардом, Луи Жаколио, Буссенаром, Сальгари, Эберсом, Марриэтом, Пембертоном, позднее Пьером Бенуа,-это были многотомные собрания сочинений, в сумме познакомившие нас с природой разных стран мира и с разными историческими эпохами...Я могу перечислить десятки, скорее сотни имен видных революционеров, ученых, путешественников, строителей и моряков,с детства увлекавшихся приключенческой литературой, которая настроила их на борьбу,активное вмешательство в жизнь, покорение природы и созидание".
       Признаюсь вам, это откровение И.А. Ефремова вдохнуло и в меня, в юности, ветер странствий и приключений, ветер романтики, который я пронес и дышу всю свою жизнь!
       А имя и книги К. Фалькенгорста к нам все-таки возвращаются сквозь время. Потому что в руках я держу не так давно переизданный московским издательством "Терра" томик этого романиста "Африканский Кожаный Чулок".
       Свое повествование я осмелюсь закончить словами самого Карла Фалькенгорста для юных читателей об этом герое. "Он будет проводником, который введет их в самое сердце Черного Материка; вместе с нашим героем мы пройдем по первобытным лесам и саваннам Африки, посетим ее гигантские реки и безграничные озера, причем будем останавливаться на тех местностях, которые являются главными центрами событий в истории открытия последнего времени.
       Смеем думать, что эта книга встретит одобрение среди юных читателей и благосклонный
      прием со стороны руководителей юношества".
       И мы вернемся в нашу колонию Сарепта, основанную переселенцами в седом 1765 году. Там, в старинном доме, в огромной библиотеке музея-заповедника "Старая Сарепта", созданной при помощи друзей из Германии, сегодняшние мальчишки, потомки поволжских немцев-колонистов, открывают с волнением книгу с таким загадочным названием "Африканский Кожаный Чулок". Значит, нужны такие писатели и книги, если со временем они не исчезают!..
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бичехвост Николай Федорович
  • Обновлено: 12/08/2011. 17k. Статистика.
  • Статья: Германия
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка