Бояркин Алексей Алексеевич: другие произведения.

Сам себе поэт

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бояркин Алексей Алексеевич (haramuren@windowslive.com)
  • Обновлено: 29/10/2009. 5k. Статистика.
  • Песня: Новая Зеландия
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Простейшие песенки о Новой Зеландии , сочиненные автором для собственного употребления, в духе чукчи, напевающем во время прогулки на нартах.


  •    Песенки автора
      
       Автор убедительно просит читателей из России не рассматривать
       его произведения в традиционном политико-пропагандистском ключе.
       У каждого своя дорога.
       Несогласным автор советует вспомнить о судьбе миллионов русских,
       внезапно и не по своей воле оказавшихся жителями иностранных государств , переведенных во второй сорт и лишенных поддержки своих соотечественников из бывшей метрополии.
      
      
       Эта песенка была сочинена автором чтобы подбадривать себя во время
       9-месячного прохождения нелегкой иммграционной процедуры.
      
       Песенка переселенцев в Новую Зеландию
      
       Есть Новая Зеландия, зеленая страна !
       Далекая, далекая , но все же есть она !
       На Новую Зеландию хотим мы убежать
       На Новой на Зеландии жизнь новую начать.
      
       Пусть провлока колючая нас встретит на пути
       По радуге над пропастью сумеем мы пройти
       На Новую Зеландию сквозь бурю мы идем
       Встречай нас с флагом женщина и маори с копьем !
      
      
       Русско-новозеландская пародия.
      
       Ой, цветет manuka в valley у ручья
       Парня маорийца полюбила я !
       Fall in love with kiwi на свою беду
       Cannot speak Te Reo, слов я не найду!
      
       He is living steady, does not think о том
       Immigrated lady думает о нем
       How let him know, волю дать словам
       Honey маориец, сдогадайся сам!
      
       Дорожный указатель.
       (Bently rd. crn. Battle Place, Glenfield, North Shore)
      
       На краю земного шара созерцаю я восход
       Под крылом у птицы киви я живу который год
       Где горит похутакава над колючею травой
       Вьется Знамя Южной Ночи у меня над головой.
      
       Лихо крутятся дороги меж вулканов без огня
       За сто лет их не протопать, конь железный мчит меня
       Вдруг дорожный указатель. Slow down, bloody ace!
       Что такое ? Стой, приятель! No exit! Battle Place!
      
       Что за место ? Где же битва? Посмотреть и там и тут
       Нет ни жертв, ни разрушений, люди мирные живут.
       Землю здесь не сотрясает танкодромный тарарам
       И воинственную хаку не ломают по утрам .
      
       Хоть железною перчаткой не стирал я кровь с лица
       Быть свободным человеком - этой битве нет конца.
       Шаг вперед и будь, что будет, ready meet it face-to-face !
       Oh, my life! О жисть-жистянка ! No exit! Battle Place!
      
      
      
       Комментарии и примечания для незнакомых с Новой Зеландией
      
       ...с флагом женщина и маори с копьем...
       изображения на новозеландском гербе
      
       manuka - новозеландское небольшое цветущее дерево,
       именуемое еще новозеландским чайным. Побеги идут на приготовление
       маорийского чая. Пчелосбор с цветков дает лекарственный дорогой
       мед того же названия. Медовое дерево тоже имеется (rewarewa)
       и тоже дает мед, не столь дорогой.
      
       Kiwi - естественнобескрылая новозеладская птица,
       а также фрукт , селекционированный из манчжурского кишмиша.
       В переносном смысле - житель Новой Зеландии.
      
       Te Reo - самоназвание языка маори.(полинезийская группа языков)
      
       Маори - люди, прибывшие на Новою Зеландию до появления
       там иммиграционных и других властей а также их потомки.
       Относятся к полинезийской этнической группе.
      
       Похутакава - дерево , на рождество цветущее
       темно-красными соцветиями в виде пушистых шаров,
       и потому также называемое новозеландским рождественским деревом.
       Раскидистое , достигает размера десятка метров ,
       предпочитает полуоткрытые места , например , склоны.
       Определнные деревья являются священными для маори.
       Знаюшие люди могут заметить автору, что под похутокавой
       никогда ничего не растет.
      
       Знамя Южной Ночи оно же Знамя Южного Креста
      -- государственный флаг Новой Зеландии -
       созвездие Южного Креста из красных звезд на темно-синем поле.
       В уголке пока изображается британский флаг.
      
       ... Лихо крутятся дороги меж вулканов без огня...
       Окленд расположен на 48 потухших вулканах, наибольшие из которых являются местными достопримечательностями (Mount Eden, One Tree Hill ,строго говоря сейчас None Tree Hill, так как борцы за свободу маори недавно доконали позорящее их дерево). Явление 49-го вулкана ожидается учеными со дня на день
       не позже , чем через 10 000 лет. Одна из небольших улиц в центре Окленда называется Вулкан-стрит и находится там, где температура грунта на несколько градусов выше средней. Для ожидающих имеется пара кафе и ресторан.
      
       Коротенький переулок Battle Place находится в месте ,
       посвященном подобным вещам.
       Например , Chivalry Rd -улица кавалерии,
       Archers Rd. - улица лучников, где неподалеку находится Northcross Archery
       -место для стрелбы из лука с десятком мишеней,
       Bruce Rd - в честь борца за свободу Шотландии, ее последнего короля.
       Несколько поодаль имеется также Tristram Avenue - в честь воспетого
       рыцаря Тристана (Изольда здесь не воспета).
      
    AND NOW _ ENGLISH ONLY
    MORAL1
    If you want to eat some honey, you must have a lot of money !
    MORAL2
    We have a rule for little boys -
    Your balls and dick are not your toys !
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бояркин Алексей Алексеевич (haramuren@windowslive.com)
  • Обновлено: 29/10/2009. 5k. Статистика.
  • Песня: Новая Зеландия
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка