Не так давно губернатор Техаса Рик Перри назвал действия Федерального резерва США "почти равносильными предательству" и на него немедленно накинулись в прессе, критикуя за слишком сильное выражение. Я раньше не задумывалась о том, говорит ли Библия что-либо по вопросу инфляции, а после этого решила посмотреть и была просто изумлена, как много и в каких подробных деталях! Оказывается, Бог использует ещё более крепкие выражения для характеристики подобных действий.
Рик Перри не отказался от своего сильного выражения. По его мнению, печатать бумажные доллары, не обеспеченные золотым запасом, и тем самым обесценивать доллар - это всё равно что совершать предательство своей страны и своего народа, которому приходится тратить всё больше своих честно заработанных долларов, чтобы покупать те же самые продукты и услуги.
Защитники же этой политики говорят: мол, мы ж не для себя стараемся, а для общего блага, печатание бумажных долларов помогает расплачиваться с огромным государственным долгом и решать социальные проблемы. Тем более что в наш компьютерный век не надо даже тратиться на бумагу, надо просто добавить ноликов в компьютерную приходно-расходную книгу, чтобы всё сошлось и долг улетучился.
Если я и преувеличила, то не намного. Тут дело в принципе, одно из двух: или можно печатать если "в меру и для общего блага" - или нельзя ни под каким видом! Итак, что же говорит Бог? Вот лишь некоторые Библейские цитаты из многих подобных им.
Притчи 11:1 "Неверные весы - мерзость пред Господом, но правильный вес угоден Ему."
Притчи 16:11 "Верные весы и весовые чаши - от Господа; от Него же все гири в суме".
Притчи 20:10 "Неодинаковые весы, неодинаковая мера, то и другое - мерзость пред Господом."
Притчи 20:23 "Мерзость пред Господом - неодинаковые гири, и неверные весы - не добро."
Левит 19:35-37 "Не делайте неправды в суде, в мере, в весе и в измерении: да будут у вас весы верные, гири верные, ефа верная и гин верный. Я Господь, Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской. Соблюдайте все уставы Мои и все законы Мои и исполняйте их. Я Господь."
Иезекииль 45: 9-12 "Так говорит Господь Бог: довольно вам, князья Израилевы! отложите обиды и угнетения и творите суд и правду, перестаньте вытеснять народ Мой из владения его, говорит Господь Бог. Да будут у вас правильные весы и правильная ефа и правильный бат. Ефа и бат должны быть одинаковой меры, так чтобы бат вмещал в себе десятую часть хомера и ефа десятую часть хомера; мера их должна определяться по хомеру. В сикле двадцать гер; а двадцать сиклей, двадцать пять сиклей и пятнадцать сиклей составлять будут у вас мину".
Вот тут я поняла, почему я раньше никогда толком не вдумывалась в эти тексты: все эти "ефы", "гины", "баты", "сикли", "мины" - прямо китайская грамота какая-то! Но я почувствовала, что эти тексты имеют прямое отношение к сегодняшним проблемам и порылась в комментариях, чтобы "расшифровать" китайскую грамоту. И вот что я обнаружила: ефа, гин, бат, хомер - это меры объёма. Если перевести на современный язык и слегка упростить, то фактически в этих текстах говорится, что в литре должно быть всегда 1000 миллилитров, а не то чтобы у продавца литровая банка вмещает 800 мл, а у покупателя - 1200 мл. Так же и гири: если написано на ней 1 кг, то она должна уравновешивать на весах две гири по 500 грамм или четыре по 250 грамм. А если не уравновешивает - это "мерзость перед Господом"!
Теперь, что такое "сикль": это хорошо знакомый всем "шекель" - денежная единица современного государства Израиль и древнего Израиля. А "гера" - это разменная монета, двадцатая часть шекеля, наименьшая денежная единица, бывшая в ходу в библейские времена. И она же, "гера", это наименьшая единица веса, равная весу фасолинки (зёрнышка) рожкового дерева (об этом дереве смотрите примечания в конце текста). Опять же упрощённый перевод на современный язык будет такой: в долларе должно быть 100 центов, а вес каждого цента должен быть равен весу стандартного пшеничного зернышка. Я не пытаюсь дать здесь точные цифровые аналогии, я пытаюсь показать вам, какой важный ПРИНЦИП заложен в этих тестах:
ДЕНЬГИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ЧЕСТНЫМИ!
Русское слово "рубль" произошло от глагола "рубить". Из Википедии: "прут серебра в гривну весом разрубался на четыре части, которые и назывались рублями." Рубли могли быть золотыми или серебряными. Так же и шекели: в Библии упоминается шекель серебряный, шекель золотой, бронзовый, железный.
Принцип здесь такой: денежная единица - это определённое количество ценного металла, а не бумага, на которой написано: "деньги"! Если шекель имеет вес меньше чем 20 гер - это обман покупателя, это мерзость перед Богом. Если рубль золотом весит меньше, чем два золотых полтинника - это обман покупателя, это мерзость перед Богом.
Один из библейских комментариев проливает свет на такую деталь: в библейские времена было обычным делом, когда мина была равна 50 шекелям. Становится понятно, почему Библия в таких мелких деталях расписывает: "В сикле двадцать гер; а двадцать сиклей, двадцать пять сиклей и пятнадцать сиклей составлять будут у вас мину" Иезекииль 45:12. Так, вычисляем: 20 шекелей, плюс 25 шекелей, плюс 15 шекелей - получается 60 шекелей должно быть в мине, а не 50! Очевидно, что надувательство в торговых сделках было обычным делом, как тогда, так и сейчас, ведь природа человека не прогрессирует со временем, увы. Покупатель, скажем, отдаёт мину в обмен на товар, а в ней не 60, а всего 50 шекелей весу! А и продавец тоже не лыком шит: даёт ему сдачу 2 шекеля, а в каждом из них весу не по 20 гер как положено, а по 15. Может ли здоровая экономика развиваться таким образом? Неудивительно, что Сам Бог уделил так много внимания казалось бы сугубо техническим деталям: таблица мер и весов в Библии, кто бы мог подумать?!
Эта фраза: "в сикле должно быть двадцать гер" повторяется многократно, как для тугодумов:
Плач Иеремии 45:12 "В сикле двадцать гер; а двадцать сиклей, двадцать пять сиклей и пятнадцать сиклей составлять будут у вас мину."
Исход 30:13 "Всякий, поступающий в исчисление, должен давать половину сикля, сикля священного; в сикле двадцать гер: полсикля приношение Господу."
Левит 27:25 "Всякая оценка твоя должна быть по сиклю священному, двадцать гер должно быть в сикле."
Числа 3:47 "возьми по пяти сиклей за человека, по сиклю священному возьми, двадцать гер в сикле."
Обратите также внимание на слово "священный": сикль (шекель, доллар, рубль) имеет священный стандарт веса! Нарушать этот стандарт - нарушать священное установление Божье!
О Боже! Как далеко мы все ушли от Твоего стандарта!!! Кто уже помнит, когда в последний раз рубль имел некий золотой стандарт? Америка ещё держалась дольше других, доллар ещё сравнительно недавно был честной валютой, что означает: каждой бумажной купюре соответствовало определённое количество золота, хранимого в сейфах Федерального Резерва. Потому доллар и ценился так высоко на международном рынке. Но вот в 70-е, в правление президента Ричарда Никсона было принято роковое решение: отказаться от золотого стандарта и перейти на нефте-доллары. Не сомневаюсь, намерения были добрыми, наверное какие-нибудь замечательные социальные программы финансировали таким способом. Надо ли напоминать, куда ведёт дорога, вымощенная добрыми намерениями? Бог поругаем не бывает: отказ от золотого стандарта, отказ от честных денег был прямым нарушением Его Закона и последствия не замедлили.
Так что Рик Перри ещё очень даже мягко выразился, что печатать пустые бумажные деньги, или вообще создавать их из ничего, щелчком по клавиатуре компьютера - это предательство. Бог называет это ещё более крепким словом: это мерзость перед Ним! В цитате из пророка Иезекииля Бог называет использование неверных мер и нечестных денег фактическим грабительством народа: "довольно вам, князья Израилевы! ... ПЕРЕСТАНЬТЕ ВЫТЕСНЯТЬ НАРОД МОЙ ИЗ ВЛАДЕНИЯ ЕГО, говорит Господь Бог. Да будут у вас правильные весы и правильная ефа и правильный бат... " Иез. 45: 9-10. Сегодня мы называем это инфляцией: правительство печатает всё больше денежных купюр, но золота, им соответствующего, у него нет! Бог называет это грабительством народа. Бог говорит и к сегодняшним лидерам, ответственным за инфляцию денег: "Перестаньте вытеснять народ Мой из владения его!"
Можете не сомневаться, каждый ответит перед Ним когда-то за свою долю участия в этом грехе. Никто не сможет оправдаться, что "не я это начал", "это было для общего блага", "у нас не было другого выхода", "так было всегда, все так делают" - эти оправдания перестают уже убеждать даже людей. А уж Бог никогда не заблуждался на этот счёт: каждый виновный понесёт свою долю ответственности, причём, и богатые и бедные, без исключения.
Или может вы думате только богатым жуликам достанется? Думаете Бог не видит, когда вы в супермаркете взвешивая свои бананчики, слегка придерживаете их в воздухе? Думате: а! ерунда, копейки? Или подавая заявление на бесплатные продукты питания, вы пишете, мол бедный я, нет у меня никакого спонсора. Тогда как сами же вы и заплатили фиктивному спонсору, который дал фиктивную клятву, что будет помогать вам финансово в первые годы эмиграции. Да, очень уж хотелось визу в Америку получить, потому и закрывали глаза на "мелкие нарушения", ведь "все так делают"!
Бедность не порок, но нарушение святого Божьего Закона - порок, а точнее, грех, как для бедного, так и для богатого, так и для наибеднейшего. Грех есть грех, и каждый будет отвечать перед Богом за своё.
А ИСКЛЮЧЕНИЕ может быть лишь ОДНО-ЕДИНСТВЕННОЕ, ОДИНАКОВОЕ и для государственных лидеров и финансовых тузов - и для мелких фальшивомонетчиков: не пытаться оправдываться, а признать грех, покаяться перед Богом и принять верой Его прощение. Иисус Христос заплатил за грехи всего мира, в том числе и за грех "нечестные деньги". Тот кто уверовал в Него - получает оправдание, на суд не приходит. А другого пути нет: кто не уверовал, будет сам в ответе за все свои грехи, в том числе и за неверные весы и за нечестные деньги.
СУММИРУЕМ ВЫВОДЫ:
1. Деньги по Библии - это не бумажные купюры и не кредитные договоры, это ценные металлы. Бумажные купюры лишь тогда являются честными деньгами, когда каждой из них соответствует стадартное количество ценного металла, и этот стандарт священен!
2. Богу небезразлично когда люди пытаются манипулировать ценностями и нарушать стандарты. Он видит насквозь все эти якобы добрые намерения. Человеческое сердце лукаво, оно может обмануть даже самого человека, но не Бога. Для Бога это всегда мерзость.
3. Бог установил стандарт для денежных единиц: гера, шекель, мина, талант. Геры, семечки рожкового дерева, твёрдые и однородные, их вес почти не меняется, поэтому они могут быть хорошим стандартом веса.
ПОЗВОЛЯЕТ ЛИ БИБЛИЯ БРАТЬ ДЕНЬГИ В ДОЛГ/КРЕДИТ?
Вот некоторые цитаты, дающие пищу для размышления:
Притчи 22:7 "Богатый господствует над бедным, и должник делается рабом заимодавца."
Второзаконие 28:12б "будешь давать взаймы многим народам, а сам не будешь брать взаймы." Это одно из благословений, обещанных в результате послушания Господу.
Второзаконие 28:43-44 "Пришелец, который среди тебя, будет возвышаться над тобою выше и выше, а ты опускаться будешь ниже и ниже; он будет давать тебе взаймы, а ты не будешь давать ему взаймы; он будет главою, а ты будешь хвостом." Это из списка проклятий, обещанных в случае непослушания Богу.
Итак, общий принцип: мы должны всеми силами избегать того, чтобы стать чьим-то рабом, то есть по возможности никогда НЕ БРАТЬ в долг. В такое рабство попадаешь незаметно. Мне нравится народная мудрость: "Занимаешь чужие и на время, а отдавать приходится свои и навсегда!"
Молодые, не слушайте тех кто говорит, что на кредитах вся экономика держится, и что без этого никак нельзя, и все так делают и т.д. и т.п. Где эти советчики, когда вам нужна будет помощь в день кризиса? когда ваши кредиторы придут требовать, а вам платить нечем? когда придут выселять вас из дома, к которому вы уже привыкли как к своему собственному? Слушайте лучше Божье Слово и поступайте по нему! Не пожалеете.
ПОЗВОЛЯЕТ ЛИ БИБЛИЯ ДАВАТЬ ДЕНЬГИ В ДОЛГ/КРЕДИТ?
Левит 25:35-37 "Если брат твой обеднеет и придет в упадок у тебя, то поддержи его, пришлец ли он, или поселенец, чтоб он жил с тобою; не бери от него роста и прибыли и бойся Бога твоего; чтоб жил брат твой с тобою; серебра твоего не отдавай ему в рост и хлеба твоего не отдавай ему для получения прибыли." Речь здесь идёт конкретно об обедневшем брате, а не вообще.
ОТНОСИТСЯ ЛИ ЭТО повеление к банкам, дающим кредиты: деньги в долг с целью получения прибыли?
Давайте сравним с другим отрывком: Второзаконие 23:19-20 "Не отдавай в рост брату твоему ни серебра, ни хлеба, ни чего-либо другого, что можно отдавать в рост; иноземцу отдавай в рост, а брату твоему не отдавай в рост." Итак, ещё один принцип: иноземцу можно, а брату - нельзя.
Притчи 28:8 "Умножающий имение свое ростом и лихвою соберет его для благотворителя бедных." Обратите внимание на два слова: "рост" и "лихва". То есть Бог утверждает, что есть рост разумный, в меру, а есть рост "с лихвой", то есть владелец денег, отдаваемых в рост, требует неразумно высокий процент. Этого Бог не одобряет.
Особый стандарт для тех, кто хочет быть близок к Богу: "Господи! кто может пребывать в жилище Твоем? кто может обитать на святой горе Твоей? ... кто серебра своего не отдает в рост и не принимает даров против невинного." Псалом 14:1, 5.
В Новом Завете, в притче о талантах Иисус говорит о хозяине, который не одобрил слугу, зарывшего свой талант в землю: "посему надлежало тебе отдать серебро мое торгующим, и я, придя, получил бы мое с прибылью;" Матфея 25:27. Похоже, что Иисус здесь не осуждает хозяина за его желание отдать деньги в рост и получить прибыль. И даже проводит конкретную параллель с Царством Божьим, где каждый даст ответ Царю вселенной за то, как он использовал данные ему таланты (денежные или духовные) для преумножения богатства и славы Царства.
Есть в Новом Завете и такое радикальное высказывание: "Всякому, просящему у тебя, давай, и от взявшего твое не требуй назад. ... И если взаймы даёте тем, от которых надеетесь получить обратно, какая вам за то благодарность? ибо и грешники дают взаймы грешникам, чтобы получить обратно столько же." Луки 6: 30, 34. Это важная часть учения Иисуса. Непросто следовать этому повелению, но с Божьей помощью возможно.
Одним словом, ОДНОЗНАЧНОГО ЗАПРЕТА на то, чтобы давать/брать деньги в кредит/в долг в Библии НЕТ. Каждый принимает личное решение, в соответствии с библейскими принципами, применительно к конкретным обстоятельствам, под руководством Духа Святого. Я конечно же говорю о тех, кто признаёт авторитет Слова Божьего и имеет Духа Святого, Который может научить любого и всё разъяснить, было бы желание слушать!
"Если же у кого из вас недостает мудрости, да просит у Бога, дающего всем просто и без упреков, - и дастся ему." Иакова 1:5.
ИНТЕРЕСНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ НЕ ИМЕЮЩИЕ ОТНОШЕНИЯ К ДЕЛУ
1. Семечко рожкового дерева. Впервые узнала что вообще такое дерево существует, исследуя вопрос о том, что такое "гера", которой должно быть 20 в каждом шекеле (см. выше в статье, предпоследний раздел). Гера - мера веса, равная весу этого семечка. Комментарий был на английском, и незнакомое мне дерево было названо "carob tree". Посмотрела перевод на русский и прочла с удивлением: рожковое дерево!!! Так вот оказывается о каких рожках шла речь в притче о блудном сыне! Прилагаю фото с Интернета.
Мы-то конечно всегда догадывались, что это не макаронные изделия, но всё же хихикали, когда слышали что блудный сын "хотел бы питаться рожками, которыми кормили свиней, но ему не давали". Мой муж тоже долго смеялся, когда я перевела ему рожковое дерево обратно на английский как "macaroni tree".
2. Узнала также, что рожковое дерево имеет множество других, преинтереснейших названий: carob tree, locust tree, acacia - а по-русски: робиния, гледичия, псевдоакация, белая акация (все одесситы дружно вздохнули: А-а-а-а-а-х!!!). Теперь понятно, почему главным образом стручки этого дерева шли в корм скоту, а не людям: израильскую псевдоакацию я не видела, а одесскую очень хорошо себе представляю. Стручки хоть и съедобные, но деликатесом их не назовёшь.
3. А ещё знаете какое есть название у рожкового дерева (оно же locust tree)? "Хлеб Иоанна Крестителя"!!! И в русском и в английском языке! Теперь понятно, почему "акриды", которыми питался Иоанн Креститель в пустыне, в большинстве русскоязычных комментариев названы видом саранчи: locust - саранча! Нам всегда казалось: ой как ужасно, бедный Иоанн, саранчу кушал. Хоть и с мёдом, но всё равно неприятно!
Среди толкователей Библии, однако, всё ещё нет единства: одни настаивают, что в тех краях на ближнем Востоке было обычным делом употреблять в пищу саранчу, особым образом приготовленную, сваренную в кипятке и засушенную; другие же утверждают, что "акриды" - это стручки рожкового дерева, которое иначе называется locust tree (дословно "саранчовое дерево"), оно же робиния, гледичия, цератония стручковая, псевдоакация, белая акация.
Мне лично ближе второе толкование: что "акриды", которыми питался Иоанн Креститель в пустыне - это стручки израильской цератонии (белой акации). Очевидцы утверждают в русскоязычных блогах, что на вкус эти стручки (бобы) вполне приятны и похожи на сушёный банан. В Одессе наверное произрастает несколько иная разновидность белой акации, и вкус наверное отличается. Эх жаль, не догадалась сама попробовать, когда была там!!! Но от других одесситов слышала, что в детстве они пробовали эти сладкие стручки и очень даже их любили. Сама я пробовала на вкус лишь цветы белой акации. Однако теперь не отказалась бы попробовать и стручки. А уж гигантского жареного кузнечика пробовать на вкус - увольте-с.
Я ж про Библию и экономику вроде писала. Как это так вышло, что опять за Одессу родную заговорила? Ну вот, теперь опять заскучаю по Городу...