Пока есть Запад, и существует Восток, пусть живет и несказанная магия красавиц "в китайских селеньях", которая всегда радовала самих женщин и (вот, он - главный критерий женской красоты!) доводила до крайности не только измученных гаремом императоров, но даже самых миролюбивых древнекитайских ...
Рассказ был написан на конкурс короткой фантастической прозы "Блэк Джек-8", вышел в финал.Рассказ опубликован издательством Амфора в сборнике "Жили-были. Русские инородные сказки-7", 2009-й год
Перевод с китайского четырёх стихотворений поэтов Северной Сун - Цинь Гуаня, Фань Чжун`яня, Янь Шу.Оригиналы на китайском можно посмотреть здесь:здесь.
Начинается чайнотур. Мы въезжаем в Китай через границу в Приморском крае. Первый город на нашем пути - Суйфэньхэ, или, как называют его приморцы, Сунька
И Ша (род. 1966), современный китайский поэт, выпущенные сборники стихотворений: "Поэт, умерший с голоду" (1994), "Дикие песни" (1999).оригиналы на китайском.
По просьбе интересующихся китайским чаем пользователей Живого Журнала. Статья написана с использованием личных впечатлений и информации, опубликованной в китайском Интернете.
Путешествие в Китай показалось мне скорее забавным, нежели экзотическим. Впрочем, и последнее также присутствовало. Главное - я нашел ответ на свой давний вопрос, станет ли когда-нибудь Китай основным государством мира?
Игра в облавные шашки издревле считалась аристократическим занятием. Игроки нередко уподоблялись полководцам на поле брани. А настоящие полководцы и политики решали судьбы стран и народов за игровой доской.
14-го декабря 2006 года в городе Харбине (Китай) были обнаружены останки генерала-лейтенанта Владимира Оскаровича Каппеля (1881 -1920), вывезенные в 1922 году при исходе белых войск за пределы России и перезахороненные в Харбине у северной стены Свято-Иверской церкви.Автор очерка ...
Сборник наиболее значащих для меня дневниковых записей за последний год из моего Живого Журнала. Собран в хронологическом порядке. Некоторые записи иллюстрированы. Весьма вероятно, что кое-что будет опубликовано в составе соответствующих циклов.
...интересно, китайцам мы тоже на одно лицо, как они нам?Это вначале я думала, что они все на одно лицо, вскоре поняла, что вовсе нет, очень даже разные. Развенчалось также еще много мифов о Китае.
Заметки о жизни в Китае, работе переводческого колледжа г. Чунцин и личные впечатления и культурные шоки этой страны. Немного в стиле Вальтера Беньямина, но по большей части поток сознания.
Пекин, древний город с молодым лицом, удивляет своими быстрыми переменами даже тех, кто навещает его каждый год. Из Украины - в столицу "малого благоденствия".
В мае из Китая пришло приглашение на конференцию, приуроченную к фестивалю Конфуция в Цюйфу, родном городе мудреца... Но и дома соблазны продолжались... Коктебель - тоже мечта!
Назавтра - в последний мой день в Чанша - моя встреча с genio loci все-таки состоялась... В Юэян я еду на скоростной электричке, это всего 25 минут, расстояние 180 км... оставшиеся дни в Пекине полны предотъездных забот и прощальных встреч с друзьями. Дай бог увидеться снова!
Летом 1911 года на берегу Черного моря вблизи города Очамчира абхазец Кварчия находит изнеможенного от жары и голода китайского парня примерно семнадцати лет от роду.
На автобиографическом материале. Для проекта "Таро Кроули". Рассказ вышел в составе сборника "78" в издательстве Амфора Предисловие составителя и список авторов. Книгу можно заказать здесь.
Статья о традиционной китайской свадьбе для августовского номера (2791) журнала "Вокруг света". Авторский вариант.06.02.2007г. Загружены иллюстрации. Автор фото благодарит супругов Чжан за любезное разрешение поместить в сети некоторые снимки со свадебного торжества 10-го сентября ...
Приветственная речь ректора и по совместительству секретаря партийной организации У Ганьго по случаю пятидесятилетия образования КГУ. Синхронный перевод и стенограмма И. Чудновой.
При поездке в Юэян я хотела побывать также в Чанша, столице провинции Хунань, но моих однокашников там, к сожалению, не осталось. Они уже в ином мире: одни давно, другие недавно. Правда, в числе участников конференции были люди из Хунаньского университета. Одним из моих соседей по ...
Во многом (ох, во многом!) нас переплюнув, китайцы в 60-70-е годы "культурной революции" успешно передушили половину своей интеллигенции. И когда, уже в 90-х, северным ветром меня и мой пароход занесло на ремонт в Шанхай, я не чаял найти живыми своих однокашников-китайцев.
Продолжение ранее опубликованных на сайте и давно забытых автором заметок. По моему, на середине второго года в стране, это немного более зрелый взгляд на китайскую жизнь, культуру и нравы, но основа для нарратива та же - зацепка за явление или событие повседневности и разворот его ...
Автор очерка - Ли Цзинцзэ, известный китайский писатель, заместитель главного редактора журнала "Народная литература" ("Жэньминь Вэньсюе"). Перевод И. Чудновой
Я хочу поделиться с вами впечатлениями от недавней поездки в Китай, но не могу написать каждому лично. Это просто письмо, не статья, не очерк, поэтому здесь не будет каких-то обобщений, just impressions.
Хочу поделиться с вами впечатлениями от поездки в Китай ... Это просто письмо, не статья, не очерк, поэтому здесь не будет каких-то обобщений, just impressions... Ч 2: Пребывание в Пекине и в университете Цинхуа. Встречи со старыми друзьями
Это заключительная часть писем о путешествии в Китай в октябре 2009. Спасибо всем, кто одолел все 5 частей!В следующих письмах - впечатления автора о поездках 2010 в Китай и Израиль