Далеко и много ходить не буду. Раздел, в котором пишу я, называется "Грузия". При этом размещена в нем почему-то "Гостевая страны: Гонконг". Допускаю, по запарке, описка вышла у редактора. Только вот описочке уже больше 12 лет. И ничего, висит. Статья "Проездом в Гонконге", в которой из всего текста ссылка на несуществующий интернет-ресурс, тоже висит.
Народ под такое дело стихи размещает о Куала-Лумпуре, Праге, Будапеште, йенах, самогоне и прочем. Наверное, по принципу "Гонконгу можно, и мне тоже". Один из авторов, похоже, считает, раз фамилия грузинская, то все его опусы размещать надо на Загранице в разделе "Грузия". Хотя, вроде бы для таких случаев есть и стихи.ру и проза.ру, не говоря уже о СИ.
Ну ладно, думаю, Грузия - страна непоказательная.
Открываю Австралию - и первым там меня встречает текст "Храм Пульгукса", посвященный находящемуся в Корее культовому сооружению. Дальше круче - попадается чудная статья о "врожденной мышечной кривошее". Видимо, это типично австралийское заболевание. А иначе, зачем о нем тут?
"Брежнев Леонид Ильич", "Гламурная Анастасия Сволочкова" - ни дать ни взять почетные австралийцы, чье жизнеописание, по мысли авторов, будет небезынтересно читателям, жаждущим узнать об Австралии.
Черт с ними, с развитыми странами и ближним зарубежьем. Беру наугад.
Зимбабве. 8 произведений. Страна экзотическая, по идее должны были отметиться туристы и гастарбайтеры...
И - ура - первый рассказ действительно по делу - "Экзотическая рыбалка в Африке".
Второй тоже, хоть и с галюциногенно-колониальным уклоном, но в тему - "08 - Зимбабве".
Третий - "Поездка" тоже по теме. Радуюсь, по крайней мере, в разделе Зимбабве - порядок.
Название четвертого настораживает - "Все секреты на Загранице.lib.ru". Текст привожу целиком:
"Все секреты сайта и список "ху из ху" на ЗГ написаны симпатическим шрифтом, который проявлется при нагревании экрана. Для этого компьютер опустить на 15 минут в кипящую воду, и затем тщательно просушить. Подробности - см . коммы"
Орфография авторская, тематика - тоже.
Иду дальше. "Алмазные секреты". Первое фото явно сделано в Африке, Зимбабве упоминается в первом абзаце. Дальше - увы - Сибирь вперемешку с цитатами из Бажова и советского пособия по геологии. Заканчивается рассказ еще печальнее - рекламой сторонних ресурсов:
"Сайт Пособничек для всех Вольных Старателей!.. Всем, кому нужен диск с инфой по Вольному Старательству, звоните + 7 964 659 28 85 или смс на +7 964 356 99 13. При использовании этого текста большая просьба указывать прямую ссылку на http://staratel.far.ru".
Счет 3:2 и следующее название оптимизма не внушает: "Караван мышей летучих (любовно-зоологическое)". Оценила красоту рифмы "фасоль - Ассоль" и с надеждой на то, что, может, в Зимбабве водятся летучие мыши, а, следовательно, я напрасно придираюсь, перешла на страницу следующего произведения.
"Шарф, книжка, интернет" - увы и ах - посвящено знакомствам в интернете, и происходят они отнюдь не между зимбабвийцами, ибо, если верить рассказу номер 3 с интернетом в Зимбабве совсем плохо.
Подвожу неутешительный итог: даже если учитывать пустышку "Гостевая страны: Зимбабве" в качестве полноценного произведения, соотношение рассказов по теме и "прочего" 4 к 4, то есть 50% размещенного контента к стране не имеют никакого отношения.
К чему я тут разоряюсь, тексты чужие охаиваю? Да к тому, что вообще-то, если верить надписи на входе: "Сервер "Заграница" при библиотеке Мошкова предназначен для создания авторских разделов с путевыми заметками и впечатлениями о зарубежной жизни." В реальности же, мне как читателю, например, Заграница все больше напоминает свалку, а искать жемчужины (которые таки есть) в таком количестве мусора захочется далеко не каждому. Может, пора бы уже модерировать содержание разделов (речь не о цензуре, а об элементарном соответствии произведения разделу, в котором оно размещено)? Или сайт и дальше будет жить по принципу "а и фиг с ним, с качеством"?