Гаметов Гамид: другие произведения.

Украино-британский роман.

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 4, последний от 29/03/2006.
  • © Copyright Гаметов Гамид
  • Обновлено: 06/10/2006. 6k. Статистика.
  • Обзор: Великобритания
  • Иллюстрации: 1 штук.
  • Оценка: 7.58*5  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Критика. The short history of tractors in Ukrainian.

  •   The short history of tratcors [Marina Lewycka]
    Английская писательница украинского происхождения Марина Левицкая выпустила новеллу The short history of tractors in Ukrainian. Новелла повествует о любви между пожилым украинцем, проживающим в Великобритании со времен второй мировой войны и молодой украинской женщиной из современного Тернополя. Их быстротечная любовь, густозамешанная на цитатах любимых афоризмов из Ницше и Шопенгауэра заканчивается браком, который очень быстро перерастает в поле брани, борьбу не на жизнь, а на смерть, в которой проигрывают они оба. Роман наверняка прольется бальзамом на душевные раны английских патриотов, которые беспокоятся о тех приезжих, которые пытаются обмануть систему, но система оказывается сильнее их доморощенной смекалки и часть книги звучит как панегерик английскому правосудию - самому лучшему в мире - в устах героя Николая Маевского. Его молодая жена, Валентина Дубова, изображена как властная брутальная украинская женщина с варварским славянским профилем и корявым английским, действующая решительно и быстро. В то же время, может быть потому, что автор романа тоже украинка, хоть и выросшая на английской почве, повествование не звучит как изобличение или приговор. Книга написана очень добрым языком и, хотя Валентина по ходу действия местами обретает демонические черты фурии, чувствуется, что автор в чем-то ей симпатизирует и чисто по-женски ее понимает.
      Сюжет вкратце состоит в том, что пожилой украинец, проживающий в Англии, Николай Маевский теряет жену и через 2 года после ее смерти знакомится с молодой (36 лет) женщиной из Тернополя, которая очаровывает его цитатами из его любимых Ницше и Шопенгауэра. Невзирая на яростное сопротивление его двух взрослых дочерей, он решает на ней жениться. Валентина привозит с собой в Англию сына-подростка, который, по мнению психологов, представляет собой юное дарование, музыкальный гений. По ходу повествования становится очевидным, что мистер Маевский просто старый идиот и садо-мазохист, хотя и в молодости он не отличался разумностью поступков и часто демонстрировал виктимное поведение. Такое его поведение несколько объяснимо тем, что он, что называется технический гений, человек беззаветно влюбленный в технику, а именно в трактора, о которых он пишет книгу на украинской мове.
      Объясняя свое стремление жениться на Валентине он несет какую-то чушь о том, что он хочет спасти хотя бы одного человека, потому как Украина это один сплошной мрак и ужас и вырастить там музыкального гения без еженощных выходов на панель просто невозможно.
      В новелле есть масса неточностей, фактических искажений. Например, Валентина приезжает в Англию поначалу по туристической визе к своему дядюшке и тут же устраивается работать. При этом работает она легально, так как получает форму P45, которую позднее находят в ее вещах сестры. Не совсем понятно почему Валентина все время говорит на пиджин-инглише, находясь в украиноязычной среде Маевского и его дочерей. Весьма впечатляет та скорость, с которой Валентина находит себе новых друзей, любовников и адвокатов. Как правило, наши иммигранты из категории "английские жены" в первые несколько лет просто ходят с открытым ртом и распространяют среди себе подобных ложную информацию о том как тут все якобы работает и устроено, которую они сами получили из уст таких же, как они дезинформаторов.
      Дальнейшее развитие сюжета происходит по вполне предсказуемому сценарию, который можно пронаблюдать в любом британском городе на примере любой новообразованной семьи с импортированной из совка женской половиной. В случае с Валентиной происходит покупка нескольких некогда крутых, но ныне совершенно бесполезных по причине их старости автомобилей, которые не двигаются, каких-то стиральных машин и печек, которые по ее мнению должны иметь приличные люди и т.д. Список покупок, однако, не очень длинный, так как ограничен бюджетом мистера Маевского, который, к сожалению или к счастью, и вопреки расхожим на родине мифам о том, что все живущие "там" миллионеры, весьма невелик, а все его сбережения уже пошли на коррекцию груди Валентины. Разорив Маевского, Валентина утрачивает к нему какие-либо нежные чувства, начинает его поколачивать и обзывать разными унизительными словами, постепенно доводя до инфаркта, который не успевает произойти благодаря титаническим оборонным усилиям его дочерей.
      Далее следует ряд событий, которые в принципе можно было бы назвать Кайдашевая семья на британской земле, в результате которых дочки Маевского начинают юридическую войну с Валентиной, Валентина оказывается беременной неизвестно от кого, сын Станислав оказывается серым троечником, за Валентиной и Станиславом приезжает ее бывший муж Дубов - человек очень приятный во всех отношениях и тоже инженер. Все заканчивается полным провалом Валентины в судебных ристалищах против Маевского, она ничего не выигрывает и собирается с Дубовым, Станиславом и новорожденной дочуркой домой в Украину. Несмотря на едва отгремевшую войну между сторонами, они все дружно собираются за семейным столом - Маевский, его 2 дочери, Валентина с новорожденной Маргариткой, Дубов и Станислав, славно обедают и семья Дубовых отъезжает на родину, облобызавшись с семьей Маевских, увозя на крыше отремонтированного Ролс-Ройса стиральную машину и печку, а также рукопись Маевского о тракторах.
      Эта почти бытовая новеллка приятно освежается экскурсами в историю рода Маевских, которая нарисована на фоне эпохальных событий из жизни нашей родины, что делает чтиво вполне занимательным и познавательным и местами забавным.
      И очень современно ( на фоне случившейся на Украине оранжевой революции) звучит фраза Маевского в телефонном разговоре с дочерью: "Она обругала меня последними словами" "Ну и что, папа?Она все время ругается" "Ты не понимаешь. Она ругалась по-русски. По-украински слова никогда не звучат так ужасно".
      *******************************
      Хай живе украйинська мова та наша рiдна ненька Украйiна! Хай щастить усiм нашим спiввiтчизникам на батькiвщинi та за кородоном. Вiтаймо першу, сподiваемось не останню, украйiно-британську новелу!
      
      28.03.2006
      
  • Комментарии: 4, последний от 29/03/2006.
  • © Copyright Гаметов Гамид
  • Обновлено: 06/10/2006. 6k. Статистика.
  • Обзор: Великобритания
  • Оценка: 7.58*5  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка