Президент Украины Виктор Ющенко подчеркивает, что Украина способна самостоятельно обеспечить свою целостность и национальный суверенитет.
Об этом он заявил сегодня в Хельсинки на совместном брифинге с Президентом Финляндии Тарьей Галонен, отвечая на вопрос относительно вчерашнего заявления Президента России Владимира Путина.
"Украина - суверенное государство, и она на сегодняшний день способна обеспечить свою целостность и национальный суверенитет. Мы имеем украинские Вооруженные силы, которые выполняли до этого и в дальнейшем смогут выполнять эту важную функцию. Это - функция Украинского государства", - сказал, в частности, В. Ющенко.
В то же время он добавил, что, "с другой стороны, если Владимир Владимирович Путин имеет в виду те гарантии, которые Россия дала в рамках соглашения о ядерном разоружении - наряду с правительствами США и других сторон, то мы благодарны ей за то, что эта позиция подтверждается".
Как сообщалось, Президент РФ 25 октября в ходе "прямой линии" заявил, что Россия готова в случае обращения Украины защитить ее от вмешательства извне во внутриукраинские дела.
Из газет.
Виктор Андреевич сидел у радиоприемника и слушал выступление Владимира Вдадимировича в прямом эфире. - А если Киев меня попросит, то я огражу его от внешних влияний - услышал он воинственный голос российского коллеги. Виктор Андрийович набрал номер и через переводчика обратился к российскому президенту: - Скажiть будь ласка, Володимиру Володимировичу, що ви мали на увазi, коли сказали, що згоднi нас вiдгородити вiд зовнiшнiх впливiв? На другом конце провода переводчик перевел: - Слышь брателло, Вован, шо это за наезды в прямом эфире? Владимир Владимимрович не растерялся и ответил: - Не сцы, газ пока не отключим. Пока вы в НАТУ не вступили Переводчик в Киеве перевел: - Шановний Вiкторе Андрiйовичу, цiею фразою я тiльки хотiв пiдкреслити нашi гарнi намiри та стосунки. А також моi сподiвання на подальшiй розвиток нашоi спiвпрацi у питаннi про газ. Виктор Андреевич озадаченно посмотрел на телефонную трубку. Что-то не сходилось. Он решил уточнить: - Так бiльше провокаторiв нам засилати не будете, чи як? Переводчик в Кремле перевел: - Бля, брателла, скоко можно мне мозги ебать? Ты отвечай по понятиям. Мне рейды вашей братвы уже во где стоят. Владимир Владимирович сжал кулаки до посинения, напряг жилы на шее и лбу и выдохнул: - Бабло за газ верните, каклы гребаные. Потом возникать будете. Киевский переводчик услужливо перевел: - А у нас така тут гарна погода, така гарна.. Виктор Андреевич посмотрел за окно. - Ага, й у нас непогана. Московский переводчик перевел: - Пошел нах, кацап! Владимир Владимирович положил трубку и тоскливо подумал вслух "Ну и как спрашивается с этими людьми можно дело иметь?"