Голубева Анна: другие произведения.

Американcкая Фемида

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 8, последний от 11/10/2006.
  • © Copyright Голубева Анна
  • Обновлено: 17/02/2009. 6k. Статистика.
  • Эссе: США
  • Иллюстрации: 1 штук.
  •  Ваша оценка:


    Aмериканская Фемида

    или

    The Benefit of Doubt

    Здание суда []

    Эта немудрящая история, подобно историии Татьяны и Евгения Онегина, началась с письма. В один, как выяснилось, не слишком прекрасный день в начале сентября, я обнаружила в почтовом ящике письмо от полиции города Уолпол (Walpole), расположенного по соседству с нами. Признаться, открывала я его с некоторым приятным предвкушением. Дело в том, что незадолго до этого я нашла на берегу озера бумажник, принадлежащий жителю этого самого города Уолпол, и, как полагается добропорядочному гражданину, вернула его владельцу с помощью этой самой полиции. Так что в конверте я ожидала найти как минимум благодарность, что, дескать, побольше бы таких честных людей, как я - а может, даже и небольшой подарок от владельца бумажника. Надежды мои, однако, были обмануты самым что ни на есть жестоким и бессовестным образом. Ибо оказалась в конверте совсем не благодарность, и уж тем более не подарок, а всего-навсего штраф на сто долларов, за то, что в конце августа я якобы проехала на красный свет светофора. Можете представить себе мое возмущение. Сказать по правде, проезжала ли я на красный свет, я совершенно не помнила. С одной стороны, в принципе я не имею такой привычки, и стараюсь водить аккуратно. С другой стороны, в конце августа я пребывала в состоянии аффекта средней степени тяжести на почве личных и семейных неурядиц, что, конечно, могло повлиять на мое восприятие цвета светофора, не говоря уж об общем стиле вождения. Но что я помнила совершенно точно, так это то, что полиция меня не останавливала - чтобы забыть общение с полисменом, требуется состояние аффекта по меньшей мере в десять раз более сильное. В общем, было ясно, что я стала жертвой конце-квартальной охоты и что штраф надо оспаривать.
    Комментарий. Конце-квартальная охота в Америке удивительно напоминает аналогичные мероприятия, которые ГАИ любила проводить в Советском Союзе, и характеризуется особо коварным скрытным расположением полисменов и, главное, целевой направленностью на то, чтобы слупить как можно больше штрафов. Проводится, как нетрудно догадаться, в конце квартала.
    Оспаривать штраф оказалось очень просто - нужно было просто поставить галочку, что, дескать, требую слушания по делу, и ждать приглашения в суд. Приглашение в суд пришло на удивление быстро, слушание назначили на 3 октября (в очереди в этом самом суде говорили, что бывает и по полгода, хотя в таком деле спешить совершенно незачем - пока суда нет, штраф не платишь). И вот, настал, извиняюсь за каламбур, судный день, и, я, одевшись в стиле бизнес-леди и взяв на работе выходной, отправилась на свидание с американской Фемидой.
    Штаб-квартирой нашего местного правосудия оказалось довольно облезлое здание в псевдогреческом стиле. Потратив некоторое время на поиски входа (дверь под разрушающимся портиком с колоннами оказалась закрыта), и пройдя security, я оказалась внутри. Обстановка показалась мне довольно обычной для казенных заведений, и, как во многих из них, в воздухе витал чуть заметный запах человеческого несчастья. Всем, кто пришел по поводу транспортных нарушений, было велено отправляться на второй этаж и ждать в полу-фойе, полу-коридоре, пока нас вызовут. Там мы и расселись, причем забавно, что все держали в руке бумажку-извещение, и всем видом старательно показывали, что мы добропорядочные транспортные нарушители, и не имеем никакого отношения к расположенному здесь же probation office и комнате, где вершился суд по более серьезным делам. Делопроизводство началось с опозданием на полчаса, но начавшись, продвигалось весьма бодро - мало кто, зайдя в судебный зал, задерживался там больше чем на две минуты. Вот, наконец, назвали и мою фамилию, причем глашатай, молодой мужик в коричневом костюме, произнес ее почти правильно - немалый подвиг для американца. Одев на лицо лучшую из моих американских улыбок, я вошла в зал, чтобы предстать пред ясны очи Фемиды, которую в этот день представляла молодая и довольно милая светловолосая женщина. Вначале она предоставила слово представителю славной полиции города Уолпола, которым оказался тот же коричневый костюм. Он начал зачитывать трехстраничную бумагу, что, дескать, офицер такой-то, во время дежурства на таком-то перекрестке заметил белый Hyundai Accent, движущийся в направлении Полярной звезды... На этой эпической ноте он как-то осекся, поскучнел и сказал: "И так далее и тому подобное, и нарушение состояло в failure to stop" (дословно "не сумела остановиться") . Затем слово дали мне, и я, наученная более опытными товарищами, сказала следующее:
    "I do not recall anything special on that day and I was very surprised when I received this ticket " (правда).
    "The officer did not stop me" (правда)
    "Generally, I am a very safe driver. " (правда, или почти правда).
    "In all years, I never had any violations" (правда)
    На это моя Фемида спросила, а сколько лет я вожу, а я ответила, что четыре года в Америке (правда), и до этого в России (а вот это уже вранье - права я получила перед самым отъездом, и то не без помощи некоторого количества бумаг государственного казначейства). И тут - о чудо - лицо Фемиды прояснилось, и она произнесла:
    We give you the benefit of doubt. You are not responsible for this violation, and your insurance will not increase.
    И я, поблагодарив, выкатилась из зала, потрясенная не столько тем, что мне удалось сохранить свои потом и кровью заработанные сто баксов, сколько тем, как мой оправдательный вердикт был сформулирован. И на пути домой, тщательно соблюдая все ограничения скорости, останавливаясь не то что на красный - на желтый свет, я думала, насколько лучше был бы наш мир, если бы мы чаще следовали примеру американской Фемиды. What if, instead of screaming "It's all your fault!!!", we could stop and - give the other person the benefit of doubt? What if, rather than silently thinking "I will never forgive you; I wish it would rain every day of your life", one could - not forgive,- but give him the benefit of doubt? And finally, what if, before deciding "I am a total failure, I will never achieve anything", we would - give ourselves the benefit of doubt, and try again?
    Sharon, MA
    October 2006
  • Комментарии: 8, последний от 11/10/2006.
  • © Copyright Голубева Анна
  • Обновлено: 17/02/2009. 6k. Статистика.
  • Эссе: США
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка