Голубева Анна: другие произведения.

Праздники, которые всегда с нами...

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 1, последний от 25/10/2008.
  • © Copyright Голубева Анна
  • Обновлено: 17/02/2009. 13k. Статистика.
  • Эссе: США
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Об американских праздниках, государственных и не только.


  • Праздники, которые всегда с нами...

       Кто-то когда-то сказал, что в жизни всегда должно быть место празднику. Вот и у нас, например, недавно был праздник - Labor Day. День Труда по-нашему, наподобие Первого Мая. Чему этот праздник на самом деле посвящен, я, по правде говоря, не знаю. Но приятно представить себе, что где-то в этот день происходит борьба трудящихся за свои права и народ марширует под красными флагами и плакатами на насущные темы. Например: "Запретим ousourcing путем отключения Индии от Интернета!" или "Даешь снижение пенсионного возраста до 35 лет!!!"
       В наших краях, увы, ничего подобного нет, и народ считает Labor Day просто праздником закрытия пляжного сезона (благо отмечается он в первый понедельник сентября). В этот день и труд и капитал дружно устремляются на пляжи Кейп Кода, и лежат там бок о бок, символизируя третью фазу капитализма. Это когда классовая борьба прекращается по причине того, что каждый трудящийся спит и видит как бы самому стать капиталистом, или, по крайней мере, отдать дочку замуж за такового. Интересно, что в последний понедельник мая имеет место аналогичный праздник, когда народ отмечает открытие пляжного сезона. Весенний пляжный праздник называется Memorial Day и посвящен вообще-то ветеранам войны (всякой, не только второй мировой). Я это знаю, потому что видела по телику как президент Буш и претендент Джон Керри возлагают венки и толкают речи, посвященные памяти павших (с плавным переходом на то, какая бяка оппонент). Народ, разумеется, чихать хотел на них обоих, а заодно и на ветеранов, и хочет только лежать на пляже или, на худой конец, жарить гамбургеры и пить пиво в собственном дворе.
      
       Кроме Labor Day и Memorial Day, у нас есть еще несколько праздников "второго ранга", причем наблюдается определенное несовпадение между тем что празднует народ и что считает праздником государство. Например, в октябре имеет место День Колумба. Народ его не празднует никак (разве что походом в магазины), но тем не менее это выходной день (что, конечно, само по себе является праздником). С другой стороны, в октябре же имеет место Halloween (наподобие Вальпургиевой ночи, но более детский). Halloween отмечают практически все дети и некоторые взрослые, которым тоже интересно нарядится вампиром или секс-бомбой, но почему-то выходных на него не положено. Что несправедливо - в отличие от всех предыдущих праздников, у Нalloween есть ритуал, символика и даже своя цветовая гамма (оранжевая тыква, белое привидение и черное все что под руку попадется). Магазины, естественно, рады стараться, и полки заполняются всякой "сезонной" фигней. Я помню, в первый год после приезда была в легком шоке, когда в отделе мужской одежды увидела то ли кальсоны, то ли пижамные штаны, укра шенные рисунками тыквы и надписью "BOO" (буу!!). Но человек, как известно, быстро привыкает, так что когда в феврале появились аналогичные штаны, украшенные сердечками и надписью "Love", я уже не ощущала ничего кроме легкого любопытства "неужели кто-нибудь это покупает".
      
       После того как схлынет оранжевая волна, унося за собой ведьм, черепа, искусственную паутину и прочий хлам, на сцену немедленно выходит Индейка. Приближается Thanksgiving (День Благодарения). Это один из главных праздников, и на него полагается не один а 2 выходных. Посвящен День Благодарения тому, как отцы-основатели, чуть не умерев с голоду в первую зиму в Новом Свете, на второй год ухитрились собрать кое-какой урожай, за что и были очень благодарны Богу и своим краснокожим соседям. Чем все это закончилось для краснокожих, все знают, поэтому их современные потомки отмечают эти дни трауром. А все остальные отмечают визитом к друзьям или родственникам и поеданием индейки. Тем у кого нет друзей, родственников, или 5 человек детей, справлять День Благодарения довольно затруднительно, поскольку индейки огромные как слоны. Начав есть ее вдвоем на Thanksgiving (конец ноября), закончишь как раз к рождеству.
      
       Период Thanksgiving - Рождество - Новый Год называется "holiday season". Для американской экономики и образа жизни в целом он имеет огромное значение. Для экономики потому, что в это время все бегают по магазинам как ошалелые - на Рождество принято обмениваться подарками, и народ занимается этим с поразительным усердием. Объем продаж за этот период - один из важных экономических факторов, и серьезные дяди на Wall Street с полной серьезностью отслеживают динамику подарочного процесса. Почему это время важно для образа жизни - это моя личная теория, но, почти как марксизм-ленинизм, подлинно научная и единственно верная. Петрушка тут в том, что для американского образа жизни очень важно, чтобы народ был счастлив - или по крайней мере верил что счастье возможно. "Holiday season" как раз дает такую иллюзию. К тому же он приходится на самые мрачные месяцы, когда все живое склонно впадать либо в спячку либо в депрессию.
      
       Рождество, бесспорно, центральная точка "holiday season", да, пожалуй и всего годового праздничного цикла. Для нас, русских, в нем есть какая-то двойственность и неясность, поскольку самые важные рождественские ритуалы пересекаются с нашими новогодними. Решают эту проблему кто как - кто отмечает и Рождество и Новый Год, кто только Новый Год, а кто и Рождество, и Новый Год, и Хануку, благо она выпадает примерно на то же время. Те, кто отмечает только Новый Год, получают хороший шанс разжиться бесплатной елкой, но это, пожалуй единственное преимущество этого подхода. Лично мы отмечаем и Рождество и Новый Год, а подарки дарим на Новый Год, а на Рождество только кладем дочке в чулок какую-нибудь мелочь. Цветовая гамма рождества - зеленый и красный. Вероятно, это в честь рождественских веночков из веточек некого вечнозеленого и весьма колючего растения с красными ягодами, названия которого я, увы, не знаю ни по-русски, ни по-английски. Кроме красно-зеленого барахла, символика рождества включает: Санта-Клаусов; снеговиков; ангелов; северных оленей; вышеупомянутое растение; сцены Рождества Христова и, конечно, елку. Но на мой взгляд, самый привлекательный символ Рождества - это лампочки, которыми украшают дома и деревья. Удивительно, насколько 2-3 гирлянды лампочек делают даже самый задрипанный дом похожим на сказочную избушку, а облезлый куст - на волшебное дерево. Периодически в прессе начинает обсуждаться вопрос о том, что неплохо бы прекратить языческие обычаи и отмечать Рождество как подобает христианам, но никто этих пуристов не слушает. Так что олени и снеговики мирно соседствуют с тремя волхвами, а иногда даже формируют один "ансамбль", причем впечатление создается незабываемое - это тот случай, когда безвкусица, доведенная до предела, начинает уже граничить с искусством.
      
       После Нового года наступает очередная смена декораций - приближается Valentine's Day. Магазины сваливают Санта-Клаусов, снеговиков, ангелов, северных оленей и прочее в большие ящики, украшенные завлекательными надписями типа "75 % OFF!!!", а их место на полках занимают коробки конфет в форме сердца, stuffed animals с сердцем, вышитым на животе, и, главное, бесконечные ряды открыток, с сентиментальной картинкой снаружи и готовым выражением чувств внутри. Открытки эти рассчитаны на все вкусы и возрасты - пожалуй, единственное, что их объединяет, это неизбывная и безграничная пошлость. Вот несколько образчиков.
      
      -- Снаружи - пчела, несущая в лапках цветочек и все с тем же сердцем на животе. Внутри - надпись "Bee mine!!!"
      
      -- Снаружи - целующиеся мальчик и девочка лет пяти. Внутри - надпись "You are all I want and more than I deserve. I love you."
      
      -- Снаружи - плюшевый медвежонок со стетоскопом на шее и довольно развратной мордочкой и надпись "I am not a doctor and I don't play one on TV...". Внутри - надпись "but I will play one with you!".
      
       (Вопрос для эстетов: какой из вышеприведенных образчиков представляется вам
       наиболее плоским и пошлым? Лично мне - второй, ибо он претендует на выражение каких-то реальных чувств.)
      
       Среди всей этой коммерческой пурги простая и грустная история святого Валентина, разумеется, полностью забыта. История же это вот какая. Святой Валентин жил в III веке, во времена императора Клавдия. Он был христианским священником, что в те времена было преступлением; легенда также гласит, что он тайно совершал свадебные обряды, что тоже было запрещено. В общем, за то ли, за это ли, но Валентин был заточен в тюрьму и приговорен к смертной казни. Дочь начальника тюрьмы то ли полюбила его, то ли пожалела, но во всяком случае она навещала его в камере (с разрешения отца), и они разговаривали о том, о сем. В день своей казни, 14 февраля 269 года, Валентин послал девушке записку, в которой благодарил ее за дружбу, и подписался "Love, your Valentine. " Отсюда и пошел обычай в этот день обмениваться посланиями и называть любимого/любимую Valentine.
      
       Проходит февраль, начинается март. В марте никаких праздников не полагается, ни с выходным днем, ни без оного. У нас, русских, это, разумеется, вызывает ощущение какой-то зияющей пустоты в районе 8 марта. О Международный Женский День, букетики мимозы, поздравления на работе и дома! Один из редких моментов, который вызывает у меня чувство ностальгии, особенно в части мимозы. Интересно, почему в Америке ее нет?
      
       Что ж, поностальгировали и хватит. Зачем грустить о празднике, которого нет, когда вскоре за ним следует тот, который есть - Пасха (Easter). Мы, правда, ее не отмечаем, и вообще мне кажется, здесь это праздник в основном для католиков, но зато у детей имеют место весенние каникулы. Цветовая гамма Пасхи - пастельные тона. Из символики доминируют яйца, барашки (видимо, в честь агнца божия) и почему-то зайцы. Вопрос о зайцах волновал меня начиная с первого года пребывания в Америке, и я ко всем приставала с вопросом, какая связь между Воскресением Христовым и Easter Bunny? Интересно, что ответить на этот вопрос никто не мог, даже моя учительница английского, которая по всей логике должна была бы знать, будучи а)коренной американкой и б) замужем за пастором. Но теперь я знаю ответ (да, вы угадали, нашла на Google), и с удовольствием поделюсь им с вами. Итак, связи между Воскресением Христовым и Easter Bunny нет никакой. Напротив, Easter Bunny является древним символом плодородия, родом из Германии. В Америку его занесли немецкие поселенцы и роль его такова: если мальчик или девочка были хорошими в течение года, то Easter Bunny отложит им целое гнездо разноцветных яиц - настоящих или с конфетами, смотря по настроению. Короче, полное язычество. И, однако, Easter Bunny процветает - зайдешь в любой магазин в районе Пасхи, и увидишь легионы зайцев - плюшевых, шоколадных и бог знает каких еще.
      
       Примерно на это же время выпадает еврейская Пасха (Passover). Сказать по этому поводу мне особенно нечего, ибо американские евреи отмечают ее здесь как и во всем мире - по крайней мере насколько я могу судить со стороны, ибо присутствовать не доводилось. Единственная любоытная деталь в связи с этим - это политкорректность. То есть если, к примеру, в газете написано "Happy Easter!", то где-нибудь пониже будет обязательно написано "Happy Passover!". Любопытно было бы узнать, как такая комбинация воспринимается верующими обеих конфессий. Еще более любопытно было бы узнать, кто соразмеряет, насколько именно пониже и насколько более мелким шрифтом должно быть напечатано второе поздравление. Все это тонкие градации, которые народ здесь, похоже, впитывает с молоком матери, и которые нам совершенно непонятны.
      
       За Пасхой следует Memorial Day (смотри выше), символизирующий начало лета. И наконец, завершая годовой праздничный цикл, летом имеет место быть еще один главный праздник - День Независимости, отмечаемый 4 июля. Посвящен он, по-моему, Декларации Независимости, но точно сказать не могу, так как не знаю, а смотреть на Google лень. Во всяком случае, это праздник патриотический. Цветовая гамма его, разумеется, Red, White and Blue. Многие вывешивают к этому дню флаги, повсюду звучит "Proud to be an American" и прочее в том же роде, а в городах и поселках устраивается салют. Вот и наш маленький Sharon тоже устраивает салют, причем на удивление роскошный. Посмотреть его сбегается весь город, и посмотреть на самом деле есть на что, хотя удовольствие несколько отравляется мыслью, что пальба производится на наши собственные денежки, которые мы платим в виде налогов. Но, повторю еще раз - в жизни всегда должно быть место празднику. Так что не будем жалеть наши доллары и центы, пусть взлетают на воздух. Пусть праздников - больших и маленьких, государственных и сугубо личных - будет как можно больше, ибо жизнь начиная с какого-то возраста почему-то состоит в основном из обязанностей. Так что если среди ваших будней вдруг встретится праздник - не упускайте его, чтобы потом не было мучительно больно...
      
       Sharon, MA
       September 2005/January 2006
      
      
      
      
      
      
      
  • Комментарии: 1, последний от 25/10/2008.
  • © Copyright Голубева Анна
  • Обновлено: 17/02/2009. 13k. Статистика.
  • Эссе: США
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка