Гольдшмидт Владимир Иосифович: другие произведения.

Нежелательные параллели (о языке и не только)

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 2, последний от 27/10/2014.
  • © Copyright Гольдшмидт Владимир Иосифович (v28@netvision.net.il)
  • Обновлено: 22/10/2014. 18k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  • Иллюстрации: 3 штук.
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:


       Нежелательные параллели (о языке и не только)
      
       Владимир Гольдшмидт
      
       К большому сожалению, в какой уж раз, приходится возвращаться к нежелательной и очень больной теме, которую хотелось бы давно забыть, а именно, к теме неугасающих ростков расизма и шовинизма в еврейско-израильском обществе, особенно, по отношению к русскоязычным евреям, репатриантам, прибывшим в страну на законных основаниях.
    В недалеком прошлом, время от времени, причем, довольно часто, появлялись отголоски этой, далеко небезобидной, проблемы.
    То, перманентно приклеиваемые ярлыки в ивритоязычной прессе - "алкоголики", "проститутки", "купленные дипломы", мифическая "русская мафия" (реально существующую, доморощенную мафию, организованную преступность признали совсем недавно). При этом, игнорировали безобразное отношение полиции к русскоязычным репатриантам, в то же время в самой полиции отмечены серьезные нарушения законов (фальшивое образование - с целью повышения своей зарплаты, сексуальные домогательства к подчиненным и пр., что недавно, привело к целой серии самоотставок высших офицеров полиции, по-видимому, из-за боязни разоблачения), вынесение судами олимам усиленных приговоров за равноценные преступления по сравнению с коренными жителями, ограничения при выезде за границу для пожилых олимов и многое др.
    То, пародийная, плохо говорящая на иврите "кассирша баба Люба" (в сатирической передаче "Эрец Неэдерет" - Замечательная страна, израильского ивритоязычного ТВ) в исполнении популярного израильского комика, образ которой многим русскоязычным репатриантам, в отличие от коренных израильтян, которым эта карикатурная тетка нравилась, совершенно обоснованно представлялся оскорбительным; по этому вопросу даже состоялось заседание в Кнессете.
    То, неоднократные русофобские статьи в лево-ориентированной ивритской газете "Гаарец", да и в других СМИ, тоже.
    А совсем недавно произошел, вообще, из ряда вон выходящий случай. Бумажные и электронные СМИ опубликовали следующее сообщение (различными словами, но по существу, по смыслу, одинаковыми).
       "Приказом запрещено говорить по-русски" - такой самодельный плакат был вывешен на двери оружейного склада на одной из баз ВВС ЦАХАЛа в Хайфе.
       Лично меня, сообщение о происшествии на базе ВВС ЦАХАЛа возвращает в середину 90-х, когда группа сотрудников научно-исследовательского института, в котором я тогда работал, выехала на экскурсию в Нацерет (Назарет) с посещением Церкви Благовещения над источником Пресвятой Богородицы (на фотоснимках автор статьи на фоне Церкви).
      
       0x01 graphic       0x01 graphic
      
       Экскурсию проводила симпатичная арабка-христианка, которая интересно и красочно описывала историю города и Церкви. В процессе экскурсии она обратилась к одному из наших русскоязычных сотрудников, с вопросом, не родственник ли он Давида Бен-Гуриона, поскольку, по ее мнению, между ними есть некоторое внешнее сходство.
       Не дав ему возможности ответить, одна влиятельная иврито-говорящая дама из нашего коллектива, мягко говоря, не очень жалующая "русских" включилась в разговор: - Ло, ло (нет, нет) - быстро вскрикнула она, тем самым, давая понять, что "оле ми русия" (репатриант из России) не может быть родственником основателя Израиля Бен-Гуриона, хотя, как известно, он родился в 1886 г. в Польше, которая в то время была частью Российской империи.
       Одной из причин, ее негативного отношения к "олимам ми русия", было их появление в институте в качестве научных сотрудников и, в частности, слабое знание последними иврита и связанного с этим нежеланием им постоянно пользоваться. На Доске объявлений она часто вывешивала призывы (правда, не приказы) пользоваться на работе только ивритом: "Иврит сафа това, дабер иврит" ("Иврит красивый язык, говори на иврите"). Иногда, в качестве реакции на эти призывы, там же появлялись "вирши" со стороны "русских", примерно следующего содержания ("делая" под Маяковского):
    "Да будь я Генсеком и больше никем,
        И то, без рекламы и шума,
       Иврит бы я выучил только затем,
        Чтоб им говорили в УМ-Шмуме".
        "УМ-Шмум" - на иврите УМ (Умот Меюхадот) - ООН (Организация объединённых наций) - так назвал эту антиизраильскую организацию в свое время Давид Бен-Гурион (возможно, миф). Конечно же, не очень хорошо, когда израильтяне плохо знают язык страны, в которой они живут. Но в слабом знании языка, виновны не только новые граждане страны, в частности, репатрианты 90-х, но и неудачная, не очень хорошо продуманная организация процесса ульпан-обучения.
       Когда я в 91-ом году приехал в Израиль и поселился в небольшом южном городке, первое что меня интересовало, это изучение иврита, который я начал понемногу осваивать еще в Союзе.
       В ульпане, в который меня направили, преподавал иврит иранский еврей по имени Йоня. Неплохой парень, пытался рассказывать на иврите, который мы плохо понимали, интересные истории из жизни страны, приносил из дому и угощал нас разными экзотическими восточными сдобами, которые пекла его мама, но вся его методика преподавания сводилась к написанию на доске слов на иврите и их посильному переводу с нашей помощью на русский, который он не знал. Те из учеников, которые могли ему сказать, например: "Ма ата роце мимени" (что ты от меня хочешь), или что-то похожее по сложности, считался передовиком, и на него обращалось основное внимание преподавателя. Затем, Йоня куда-то исчез, и его заменила солдатка Мири, тоже неплохая девушка, но примерно с такими же методикой и уровнем преподавания, т.е. с никакими. "Успешно" закончив обучение в ульпане "Алеф" и получив плохо отпечатанную бумажку, удостоверяющую это знаменательное событие, я перешел в вечерний ульпан "Бэт", где уроки вела бывшая учительница, но в тот момент владелица мелкой лавочки, которая после каждого слова, спрашивала "нахон о ло" (правильно, или нет), чем только и запомнилась. Стоили эти ульпаны государству немалых денег, а польза практически минимальная, потому что иврит мы так толком и не освоили. Возможно, привлечение более грамотных профессиональных учителей, стоило бы чуть дороже, но был бы прок, а так деньги почти "выбросили на ветер", даже, если были благие намерения. В те годы, "ходили" подозрения (о чем писали некоторые русскоязычные журналисты, возможно, газетная утка), что такое примитивное обучение было организованно специально, чтобы не угрожать статусу коренного населения страны.
       Возможно, в других местах ульпаны были лучше, чем в городках развития на юге.
       На фото из газеты - урок иврита в ульпане, на юге страны в г. Нетивот, без привычных столов сложновато (в центре, автор настоящей статьи, сзади стоит преподаватель Йоня).
      
       0x01 graphic
      
       Таким образом, положение с изучением и освоением иврита было не очень благополучным. По данным недавних опросов, многие, особенно, пожилые репатрианты из бывшего СССР, приехавших в Израиль после 1990 года, до сих пор владеют лишь азами иврита, немногие владеют им на среднем уровне. Дома и в повседневной жизни пользуются преимущественно русским языком.
    С письменностью ситуация еще хуже: немало репатриантов еле-еле читает и пишет на иврите - лишь в пределах самого необходимого минимума. Не удивительно, что большинство репатриантов, особенно, пожилых, предпочитают смотреть русскоязычные телеканалы и слушать русскоязычное радио. Сейчас, конечно, ситуация изменилась, появились многие, в том числе и электронные возможности изучения языка, не всегда, бесплатные.
       Таким образом, ясно, что основной лингвистический фон для многих русскоязычных израильтян по-прежнему остается русским, основным языком на бытовом уровне, был и остается "великий и могучий", в связи с чем, для многих из них характерен "комплекс иностранца". Многие "русские" приехали в Израиль в преклонном возрасте и, как бы активно не старались освоить иврит, он у них получался, почти как у коренных израильтян, пытавшихся освоить русский, на уровне "кибенимат" (так назывался ресторан в Яффо -Тель-Авиве, этим названием хозяева ресторана пытались завлечь "русских"), а привезенный идиш был также весьма нерафинированный, например: "Ин кладовке аф а полке, штейт а банке мит варенье", или "А hыц ин паровоз", где больше половины русских слов.
       Все это больше касается людей пожилых и среднего возраста.
       Что до молодых, то в своем подавляющем большинстве, они язык освоили хорошо, и общаются на нем, даже больше, чем на русском. Поэтому, запрет говорить по-русски на военной базе, был воспринят, как оскорбительный и совершенно излишний. А, на китайском, а на языке племени "Мумба-Юмба", говорить можно? Или нельзя говорить только по-русски, исключительно, по-русски? Автору этого объявления-пасквиля наплевать на то, что он подрывает престиж израильской армии, да и всего Израиля, поскольку ЦАХАЛ - это народная армия, что он бросает на них тень национализма и расизма, ему главное "насолить русским".
       По своей цели, это очень похоже (формальная параллель) на прошедшую недавно Каирскую международную конференцию спонсоров-доноров ХАМАСа, на которой международное сообщество, собравшее чуть ли не полсотни государств, ярко демонстрирующих моральный декаданс, обгоняя друг друга, опасаясь опоздать ("задрав штаны, бежать за комсомолом"), обязалось пожертвовать 5.4 миллиарда долларов, даже больше чем в Газе просили, на восстановление разрушенного войной сектора. Им, что так важен этот проклятый Б-гом сектор - рассадник террора? Да, плевать они хотели на Газу, им значительно важнее "насолить" Израилю, сионистам, евреям, это их исключительная, главная, первостепенная и важнейшая цель, чтобы выпустить пар плохо скрываемого антисемитизма. То, что они говорят на разных языках, от арабского до корейского, включая и много других (исключая иврит), не позволило бы им построить Вавилонскую башню, но не помешало найти общего врага человечества, виноватого во всех его бедах, в том числе и зверского уничтожения исламистами друг друга. Не последнюю скрипку в этом "слаженном оркестре", сыграл госсекретарь самого "дружественного" Израилю государства, не очень креативный, но зато гиперактивный и неизменно улыбчивый. "Тот, кто постоянно ясен - тот, по-моему, просто...". Им, что, невдомек, что они выдали приз террористам? Террорист, хочешь получить большие деньги, нападай на Израиль, убивай евреев, получишь! Ну, как тут не провести параллель между этими террористами и спонсорами? Первые террор осуществляют, вторые - спонсируют.
       С такой же целью, "насолить" Израилю, новый премьер-министр Швеции, не успев ни в чем разобраться, но уже с дальним прицелом, объявил, что признАет еще несуществующее государство Палестина (правда, не сказал, когда). Он прекрасно понимал, что за ним последуют.
       С такой же целью, "насолить" Израилю, парламент Великобритании, состоящий из 650 депутатов, проголосовал за признание еще несуществующего палестинского государства, наряду с уже существующим государством Израиль, с поправкой (признание государства Палестина "внесет вклад в урегулирование на основе двух государств путем переговоров"): за - 274 депутата, включая главу теневого кабинета, еврея Эда Миллибэнда, против - 12, остальные не явились, т.е., воздержались. Если экстраполировать такие результаты голосования на весь народ Великобритании, избравший такой "выдающийся" парламент лордов (во многих отношениях парламент - срез общества), то в нем (в народе): 42% полезных террористам идиотов, до сих пор не понявших, что из себя представляет современный мир, 56% трусов, побоявшихся хоть как-нибудь промычать и, только 2% людей, признающих реальность. На пороге - Испания.
       В Сирии, в Ираке ежедневно гибнут сотни людей, уже погибли сотни тысяч, боевики никем не признанного самопровозглашенного государства-халифата ISIS обезглавливают похищенных, продают в рабство пленных, организуют гаремы и пр., и пр., а международное сообщество интересует только сектор Газа и весьма проблематичная "вина" Израиля за разрушения.
       Более того, большинство членов Совета ООН по правам человека, который должен контролировать и устранять нарушения прав человека в мире, 17.09.2014, проголосовал за исключение обезглавливания людей, массовых расстрелов и других жестоких форм убийства из своей компетенции, сказав, что государства-члены не считают сами эти акты достойными внимания, поскольку эти действия больше не классифицируются как нарушения (резолюция Совета по правам человека N 4411). В этом смысле очень показательно, что в день открытия Каирской конференции международная правозащитная организация Human Rights Watch выступила с чрезвычайно резким осуждением израильской политики по отношению к сектору Газа, совершенно игнорируя первопричину действий Израиля. А она в том, что боевики, как кто-то заметил "в шлепанцах, но с гранатометами", как обстреливали, так и продолжат обстрел Израиля, им совершенно безразлично, что будет с Газой и ее "мирным" населением, им важнее обстрелять Израиль.
       Правда, с другой стороны, возможно, пристальное внимание всего мира к этому террористическому гнезду, заставит главарей хамасовской банды (Декларация которой призывает к тотальному уничтожению государства Израиль), соблюдать хоть какие-то элементарные правила поведения, принятые (к сожалению, часто нарушаемые) в международном сообществе.
       Вернемся к теме о языке. На нашей бывшей родине, в Союзе, в общественных местах, евреи, особенно дети, стеснялись, когда взрослые начинали говорить по-еврейски, стеснялись своих фамилий, если они были ярко выраженными - еврейскими. В сталинские и даже, в хрущевско-брежневские времена, не только стеснялись, но и боялись, боялись всего и всех. Достаточно было любого доноса, чтобы оказаться в застенках или в психушке. В последующие времена, никто не запрещал говорить на языке идиш, никто не вывешивал подобных объявлений, несмотря на то, что демократией там и не пахло. Когда я решил защищать свою докторскую диссертацию в МГУ, мне друзья сказали, что с моей фамилией меня обязательно завалят. Но пронесло, не завалили.
       Здесь же, хотя и не хотелось проводить параллели, в демократической стране, причем, в армии, где плечом к плечу стоят и защищают страну солдаты разных национальностей, запрещают говорить по-русски в приказном порядке. Правда, как пишут в СМИ, командование военной базы поручило снять плакатик и готово принять "дисциплинарные и воспитательные меры" в отношении военнослужащего, повесившего это объявление. Тем не менее, плакат провисел более недели, прежде чем его сняли. Раз его написали, повесили и долго не снимали, значит кому-то это нужно, значит, такие настроения у определенных военнослужащих есть, следовательно, проводится недостаточная воспитательная работа.
       В пресс-службе ЦАХАЛа отметили, что "плакат подобного содержания не отражает приказов командования и тех ценностей, которыми руководствуются военнослужащие". Также подчеркнули, что плакат сняли "по распоряжению командира части еще до обращения представителей СМИ". Странно, а что командир не был в части больше недели?
       Но, в армии с этими, как и с другими "ценностями" не совсем все в порядке. Израильская армия, о которой можно сказать очень много хорошего, как и о высшем военном руководстве, главная сдерживающая сила от нападения наших "мирных" соседей, тем не менее, плоть от плоти израильского общества, они страдают теми же недугами, что и само общество.
       Начальник Генерального штаба Б. Ганц в День памяти погибших солдат ЦАХАЛа, по традиции должен был возложить флаг Израиля на могилу последнего по времени погибшего израильского солдата. Однако, в 2013 г. он пренебрёг традициями, и не дошёл до могилы солдата Евгения Толочко, так как тот не был галахическим евреем, и поэтому был похоронен за пределами армейского участка.
       В Кнессете был подан законопроект о том, что погибшие израильские солдаты не должны быть разделены во время погребения. Против, как обычно, выступили религиозные ортодоксы, которые вряд ли имеют на это моральное право, т.к. активно сопротивляются службе в армии членов своей общины. Тем не менее, по имеющейся информации, теперь нееврейских и еврейских солдат хоронят на одних и тех же участках кладбищ, но в разных рядах. Таким образом, немного смягченная, но все же дискриминация сохранилась. Б. Ганцу пришлось посетить семью "негалахического" солдата с извинениями.
       В общем, все эти дела не красят армию и ее руководство. То, что наши руководители очень часто, к месту и не к месту, извиняются, говорит о том, что они также часто ошибаются. Это относится и к тем непомерным и неоправданным расходам, которое допускает армейское руководство, в ущерб народному образованию, медицине, "социалке" и пр., на чем неоднократно акцентировало внимание министерство финансов.
       Как бы там ни было, руководство ЦАХАЛа и начальник Генерального штаба несут полную ответственность за ту расистскую вылазку, обсуждению которой посвящена основная часть этой статьи.
  • Комментарии: 2, последний от 27/10/2014.
  • © Copyright Гольдшмидт Владимир Иосифович (v28@netvision.net.il)
  • Обновлено: 22/10/2014. 18k. Статистика.
  • Статья: Израиль
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка