Городинский Александр: другие произведения.

"Перестроечная" судьба писателя

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 4, последний от 11/10/2011.
  • © Copyright Городинский Александр (algoro@yahoo.com)
  • Обновлено: 09/06/2008. 7k. Статистика.
  • Рассказ: США
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Эмигрантская судьба русско-советского писателя.

  •   В Москве в своих кругах она была авторитетной и привлекательной женщиной, поскольку, заслужила эту честь своим умом, активностью и талантом писателя.
      Надежда получила блестящее образование, которое строилось из следующих составляющих: специальная и лучшая в Москве школа для одаренных детей и престижный университет, общение с выдающимися людьми, которые были постоянным гостями семьи. Ну и конечно ее личный, от рождения данный талант. В результате, к своей основной творческой деятельности писателя, она прекрасно разбиралась в музыке, увлекалась на профессиональном уровне историей живописи.
      "Талант писателя - это ни в коем случае не бытовое счастье. Это постоянный поиск, разочарование, страдания за своих героев и за свои произведения" (Надежда).
      Так уж было Богу угодно, что именно этот талант, а никакой другой снизошел к этой женщине и, следовательно, судьба писателя? К этому, нельзя исключать роль генетической и социальной биографии, где сплелись судьбы и истории уникальных людей. Среди ее предков значатся и революционеры, уверенные в чистоте своих помыслов, и политические деятели, и ученые, и художники, и, наконец, ее отец.
      
      -Как вы оказались в Денвере?
      -Очень просто, приехали и живем. Сложнее было не приехать. Так сложилась наша судьба, судьба нашей семьи.
      
      -Кто ваша семья?
      -Это моя дочь, мой муж и моя собака...
      
      -Какие все же причины вас побудили приехать в этот спокойный американский город?
      -Одной причины в таких ответственных делах не бывает, да и возраст у нас уже приличный для того, что бы не совершать необдуманных поступков.
      Нам стало невозможно жить в тех условиях, в которых мы оказались, волею судьбы. Мой муж многие годы работал на руководящих должностях. В конце концов ему пришлось представлял интересы страны в высокой международной организации. Моя дочь училась в престижном учебном заведении в Москве и в Европе, готовясь стать руководителем финансового бизнеса. Я занималась своей писательской деятельностью. Все было прекрасно и понятно. Но в одночасье все развалилось.
      Муж потерял свою любимую и очень для него интересную работу, потому что не мог, в силу своего воспитания, работать с безнравственными руководителями, пришедшими к власти на волне "перестройки". Великолепная школа, в которой заканчивала учебу дочь переместилась в Канаду. А мои рассказы и повести о нравственности и любви стали просто никому не нужны. Меня стали просить писать "попроще" и "по понятнее" о чувствах, причем, о чувствах сугубо одной направленности.
      Я в свои годы уже не могу позволить себе такого перерождения. Кроме того, некоторым личностям казалось, что мы живем очень богато и нас стали постоянно грабить. Взять им было особо нечего, но нервы это трепало.
      
      -Извините, как это грабить?
      -Очень просто. Кто-то постоянно взламывал нашу квартиру и нашу дачу. Они, наверное, думали, что если мы такие, то у нас много богатства.
      
      -Вам помогли родственники переехать и устроиться в Денвере?
      -Никаких родственников у нас здесь нет. Нам помогла американская законодательная система и то, что мой муж проходил по программе "утечка умов".
      
      -Вы поддерживаете отношение с Родиной?
      -Конечно. У меня там друзья, родные, у меня там все. Мы не относимся к тем людям, которые, едва, переступив ступеньку трапа самолета, начинают ругать прошлое и проклинать свою родину.
      Мы прожили до развала очень интересную и насыщенную полезными делами жизнь. Было много трудностей, много лишений, но это была наша жизнь, а не чужая.
      
      -Что сейчас у вас чужая жизнь?
      -Конечно чужая. Это жизнь нам незнакомой страны и не известного народа. У них здесь свои обычаи, свои манеры, свои, наконец, ценности.
      
      -Что вы имеете ввиду под словом ценности?
      -Ну конечно прежде всего духовные ценности.
      
      -Чем занята сейчас писатель Надежда К.?
      -Я пишу. Работаю очень много. Меня впервые за последние десять лет вновь начали печатать в России (разговор состоялся в 1998 году). У меня жуткая потребность изложить то, что накапливалось в эти страшные и мучительные годы. Представляете себе, что это такое: если десять лет не давать музыканту исполнять его, рвущиеся наружу чувства, если певцу не давать петь.
      
      -Думаю, что не все поймут эти проблемы?
      -Я уверена, что не все пойму. Не задавайте таких вопросов, которые не все пойму. Вы будите публиковать для кого? Для какого читателя? Ваша читательская публика лучше поймет, если скажу, как тяжело алкоголику на свадьбе не притронуться к спиртному. Или голодному в ресторане не съесть за десять лет присутствия ни крошки. Я ведь не унижаю ни чьего достоинства, просто на просто писательские муки понять может только сам писатель. Вам не снилось в кошмарном сне, что это такое. Вот вы педагог. Как вам живется без вашей практики?
      
      -Да, вы правы.
      -Вот так, не надо задавать сложных вопросов. Вы пишите для местной публики и спрашивайте так, чтоб эта публика вас уважала. А то еще чего доброго накличите беду на себя.
      
      -Да, уж попасть под горячую руку у нас не сложно.
      -Я там уже побывала, когда однажды по неосторожности в русской библиотеке на встрече с местными талантами поправила одну даму, рассказывающую о советском писателе Кожевникове. Там она меня так отчитывала, что даже окружающие начали мне сочувствовать...
      
      -Россия празднует день рождения царя. Это попытка реанимировать царя, как страдальца и как идеал старой России?
      -Ну и пусть празднует. В России всегда кого-то прославляют, кого-то проклинают. И нельзя понять кто есть кто. Там надо быть или у сильной власти, или во время умереть. При других обстоятельствах прославления можно не ждать.
      
      -Что для вас наиболее сложно в эмиграции?
      -Насколько мне известно от знакомых и по литературным произведениям, так называемой, первой и второй волны русской эмиграции, то эмигрантам в первом поколении никому не бывает легко. ...Если ты не подлец... Мы в этом отношении не исключение. И проблемы те же. Мне не хочется их повторять, любой их назовет. Но для нас с мужем в особенности тяжело переносить отсутствие общения с равными себе. Сюда понаехало всякого люду из неизвестной глубинки. Даже диву порою даешься, какова же наша страна была велика и многолика.
      
      -Чего вы больше всего боитесь здесь?
      -Я ничего не боюсь. ...Единственное я боюсь спиться... Творческому человеку необходимо реализовывать свои внутренние переживания, или ...забывать о них... И сила воли здесь не при чем...
  • Комментарии: 4, последний от 11/10/2011.
  • © Copyright Городинский Александр (algoro@yahoo.com)
  • Обновлено: 09/06/2008. 7k. Статистика.
  • Рассказ: США
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка