Наша знакомая из штата Миннесота прислала нам заметку из местной газеты, где полицейский описывает, как он остановил старушку на хайвее за превышение скорости. Эти реальные события легли в основу предлагаемой читателям статьи.
Полицейский Джон нес свою ежедневную вахту на шоссе 210, которое расположено в центре штата Миннесота. Его внимание привлек старенький Форд, который двигался с превышением скорости, дозволенной на шоссе. Он включил мигалку на машине и последовал за нарушителем. Тот покорно съехал на обочину и остановился.
Когда полицейский подошел к машине, то он увидел очень пожилую леди. Он про себя подумал, что ей, наверно, столько же лет, сколько его прадедушке, который умер 20 лет тому назад. Страж транспортного порядка постарался спрятать удивление с лица и попросил старушку предъявить: документ о регистрации машины, страховку и водительское удостоверение.
Дама передала ему все документы. Когда Джон взглянул на год рождения лихачки, то у него потемнело в глазах, ей было почти 94 года. Он не смог скрыть своего удивления, а старушка смотрела на него сквозь толстые очки и криво усмехалась. Было что-то демоническое с этой усмешке с оскаленными искусственными зубами.
Документы были в порядке, но среди бумаг полицейский обнаружил разрешение на ношение оружия! В ее-то "девичьи годы"! Он набрал воздуха в легкие и спросил:
- Вы имеете при себе оружие?
Бабулька, ни слова не говоря вытащила из бардачка автоматический пистолет и вопросительно посмотрела на Джона. Язык тела и шестое чувство внутри полицейского заставили его спросить:
- У вас есть еще какое-нибудь оружие?
Пожилая дама вытащила из какого-то потайного места Глок 9 мм (Люггер). У полицейского все поплыло перед глазами. У бабули в машине целый арсенал. Чтобы прояснить ситуацию до конца, Джон на автомате спросил:
- У вас есть что-нибудь еще стреляющее?
На этот раз бабуля весело ответила:
- Конечно!
И извлекла из своей большой сумки маленький дамский пистолет. Полицейский спросил женщину на всякий случай, чего она боится, имея при себе столько пушек. В ответ он услышал нецензурное американское выражение, которое можно примерно перевести так: только не сексуальных домогательств.
Джон уже пожалел, что остановил колымагу с вооруженной до зубов бабкой. Сказав ей по-быстрому, чтобы она ездила на хайвее помедленнее, он отпустил ее. Ее антикварная машина резво взяла с места, обдав полицейского клубами выхлопных газов, и исчезла в потоке транспорта.
Джон еще минуты две стоял, остолбенев от ужаса: античная бабуля, владеющая нецензурной лексикой и вооруженная до зубов, могла его продырявить за одно неосторожное движение... На негнущихся ногах он пошел к своей все еще мигающей машине и рухнул на водительское кресло. День выдался не из легких, но эта опасная старушка доконала его совсем....