Аннотация: Впечатления о 3.5 месяцах в японской глубинке
Ветка сакуры. Воспоминания о Кириу
Есть в сакуре беспечность красоты,
В ветвях раскидистых немало силы,
Но белые и нежные цветы
Ещё ни разу не плодоносили
Людмила Хоцияр
Предисловие
"Ветка сакуры" - это название очерков Всеволода Овчинникова, публиковавшихся в "Новом Мире" в 70-х годах.
В нашей советской жизни мы часто путешествовали по миру. Почти каждую неделю - по воскресеньям. Но только по телевизору. С ныне уже покойным (он умер неделю назад, в возрасте всего 66 лет) ведущим "Клуба кинопутешествинников" Юрием Сенкевичем. Была еще такая профессия "журналист-международник", которые в последних известиях регулярно объясняли и показывали как тяжело живется в разных странах. Как правило, это были писаки вроде Анатолия Потапова (" Я стою на пляс Пигаль. В Париже весна. Но весна не радует парижан...."). Многие из них и сегодня продолжают пробавляться этим ремеслом вешать лапшу на уши.
Вчеволод Овчинников был тоже "журналист-международник". Он был корреспондент то ли "Известий"", то ли какой другой советской газеты в Японии. Но его рассказ о Японии, которая тогда, в 70-х, ещё только становилась вторым промышленным гигантом мира, был очень доброжелательный и интересный. Я с удовольствием его читал. Но мне и в голову не могло прийти тогда, что когда-нибудь я сам окажусь в Японии, и не как турист, но и поживу и поработаю, и не в столице, а в самой глубинке. О Париже я почему-то думал. Но о Японии - никогда. Это была совершеннная абстракция.
Летом - осенью 2003 года мне довелось поработать 3.5 месяца в большом провинциальном университете в Японии в г. Кириу. То, что написано ниже - впечатления. Они, конечно, поверхностные и написаны для себя, без всяких претензий, просто чтобы легче было потом вспомнинать..
Кириу
Кириу - город для примерно 120000 жителей в провинции Дунма около 90 км от Токио. Это в северной части долины Канто главного японского осторова Хонсю. Столица провинции - Маебаши. Сообщение с Токио и с Маебаши поезд. До Токио 2 часа. До Маебаши 1 час. В Маебаши ведёт одноколейка. Маебаши - большой город. Там даже есть небоскрёб, с которого, как говорят, открывается красивый вид на окрестности. Однажды мы собрались туда посмотреть с этого недоскрёба, но был жуткий дождь, и мы так и не видели этой достопримечательности. В Кириу никаких небоскрёбов нет. Самое высокое здание - один корпус в университете - 7 этажей. В основном в городе дома 2-4 этажа. Так что Кириу - что-то вроде райцентра.
Кириу расположился в долине между двумя грядами гор между двух горных рек. Это довольно старый город. Как пишет путеводитель, найденный мною в интернете перед поездкой Кириу, подобно Киото, древней столицы Японии, имеет 1000-летнюю историю. Его процветание и традиции связаны связаны с шелко-прядильной промышленностью. Даже теперь Кириу - центр производства кимоно.
Происхождение шёлкоткачества в Кириу не известно, но согласно местной легенде, юноша из Кириу покорил своей поэзией сердце принцессы в императорском дворце в Киото. В конце концов они поженились и поселились в Кириу. И принцесса научила местных жителей шелкоткачеству. Имеются письменные документы о производстве шёлка в Кириу, относящиеся к 10 веку. Однако сейчас золотой век шелкоткачества в прошлом. Сегодня Кириу стал главным производителем в Японии пачинко-машин ("одноруких бандитов"), игра на которых очень популярна в Японии. Я шелкоткацих фабрик не видел, но, говорят, это производство ещё сохранилось. Сейчас в Кириу много мелких ресторанчиков, много буддийских храмов и кладбищ при них, а также парикмахерских. Насчёт похоронных контор не знаю. Впрочем, на то есть храмы.
В отличие от многих других японских городов, Кириу совершенно не пострадал во время войны. Поэтому в нём сохранилось очень много старых построек. Я бы даже сказал - бараков. Город в основном одноэтажный. Местами напоминает одноэтажную Америку, разве что улицы намного уже. В постройках часто используются железные конструкции: балки, столбы, ворота, изгороди. Из-за влажного климата всё это ржавое и создаёт неприглядный барачный вид. Дома в большинстве частные. У многих дворики, фруктовые деревья (парсимоны, гранаты, даже апельсиновые деревья), грядки с луком, помидорами. Если площадь побольше - рисовое польце. Во некоторых двориках маленькие прудики с большими разноцветными рыбами.
Мы как раз жили в старой части города. Это почти как в деревне. Много мелких частных лавочек, ресторанчиков - забегаловок. Улочки узёхонькие, тротуары не везде, а там, где есть - шириной на одного человека. Двое должны идти гуськом. Но народ гуськом не ходит. Народ ездит на велосипедах, мотоциклах или на автомобилях. Ходят мало. Идёшь, бывало, по тротуарчику, вдруг из крохотного дворика около какой-то хибарки выезжает из ржавых ворот новенькая Хонда. Вчера шёл с работы, вдруг меня обгоняет мотоцикл. А на нём - японская женщина на вид лет 60, крохотная, ножки на педалях как спички, ростом - на сиденье- разве что с пол-метра, вместе со шлемом.
Но для житья, - японцев, - город, повидимому, удобный. Есть очень неплохой парк, рядом - зоопарк, небольшой, но с полным джентльменским набором зверей: козы, зебры, жирафы, несколько видов обезьян, диковинные птицы вроде фламинго и японских журавлей. Даже слон есть. Зоопарк старый. Большинство зверей содержится в старых ржавых жедезных клетках с густыми прутьями, так что другой раз и обитателя клетки не разглядишь. Но - бесплатный, как и парк.
В городе много спортивных площадок, теннисных кортов, бассейнов, как правило, при колледжах. Есть большой общедоступный спортивный центр с теннисными кортами. Корты в нём можно арендовать на целый день что-то всего за 100 йен, меньше чем за доллар.
Ещё одна достопримечательность города - большое количество общественных туалетов. Чистых и бесплатных. Они есть в каждом супермаркете. И, конечно, в каждом универсальном магазине. Но и на улицах, и довольно часто. Иногда они выглядят как памятники архитектуры. В ресторанах туалеты расположены сразу у входа, доступны пешеходам и не предполагают обязательного посещения ресторана. Как я понял, это часть лицензии ресторана, его обязательства перед городом. Ни в одном другом городе мира я такого не видел. Забавно, что интернетовский путеводитель, который я нашёл перед поездкой, предупреждает, что рекомендуется носить с собой туалетную бумагу, так как её не всегда можно найти в туалетах. Свидетельствую, что в Кириу это не так. Или путеводитель врёт, или Кириу - исключение.
Мусор в городе и у населения убирают по расписанию. Люди выставляют в определённые дни тщательно расфасованные по сортам пластиковые мешки с мусором (сжигаемое, несжигаемое, бутылки, бумага и т.п.). Выставляют, конечно, прямо на тротуар, так что там пройти тогда уже совсем невозможно. Причём аккуратно собирают всё. Однажды, например, я заметил выставленную как мусор аккуратную связку мелко порубленных веток. Примечательно также, что на улицах нет следов выгула собак, в отличие от Парижа, Вены (впечатления 90-х годов), не говоря уже о Тель Авиве или Кфар Сабе.
Время от времени в городе проходят праздники и гулянья с боем барабанов, гонгов, выездом каких-то пагод на колесах, японской музыкой и танцами. Женщины часто в кимоно и на деревянных колодках. Мужчины - в своеобразных халатах, у которых одна пола завёрнута за пояс, так что одна нога голая. Мы были на одном таком празднике. Это был что-то типа дня урожая. Путеводитель говорит, что это праздник народной песни: фестиваль Ягибуши. Это была такая народная поэтесса - песенница. По улицам висят красные бумажные шары-фонари. Весь центр города запружен людьми, движение перекрыто. На тротуарах - ряды киосков с напитками, сладостями, детскими какими-то шариками и пр. Некоторые дома открыты. Там выступает что-то вроде самодеятельности. На перекрёстках - танцы. Танцуют все, и стар и млад. Каждый сам по себе. Танцы очень простые. Ноги полусогнуты. Руки приподняты, как будто готовы поймать мяч. Трам-там. Шаг правой ногой корпусом направо. Бум-бум. Шаг левой ногой. У-у, Мэ-мэ. Помычали, покачали руками. И по новой - Трам-трам, бум-бум. И так по кругу. Несколько концентрических кругов людей самого разного возраста, мужчин, женщин, стариков, старух, юнцов и юнцех. Все так вышагивают вместе под звуки музыкального инструмента с одной струной.
Каждую первую субботу месяца на территории буддийского монастыря (кстати, положившего начало городу) рядом с университетом проходит блошиный рынок, точнее antik market, рынок, где трудящиеся продают всякий антиквариат. Здесь можно найти полевую форму американской армии и всякое армейское снаряжение: ножи, походные фляги, пистолеты с патронами, ручные гранаты (может, муляжи, не знаю), резные деревянные панели с японскими иероглифами, какие-то японские гравюры, каллиграфию, посуду, хороших - и не дорого - деревянных драконов и львов из Индонезии или Филиппин, разные дудочки, ржавые железные кружки, ржавый плотницкий инструмент под видом антики, трудно даже упомнить всё. Встречаются очень неплохие поделки из дерева: подставки, срезы, просто декоративные пеньки. Было несколько сувениров, которые хотелось бы увезти. Например, индонезийских деревянных львов. Они были очень хороши. Но очень тяжёлые. Мы купили очень симпатичную небольшую картину (масло на холсте). Когда мы показали её Ичироу (это мой спонсор, о нём ниже), он поосмотрел на подпись на обратной стороне холста и сказал, что картина называется "В лесу под Токио" и написана известным художником китайского происхождения.
Сакура
Недалеко от дома, где мы жили, была речка, красивая горная речка. Вдоль неё была прогулочная аллея усаженная деревьями знаменитой сакуры - японской вишни. В Кириу вообще много деревьев сакуры (почему-то нельзя по-русски написань "сакуровых" деревьев, а вишнёвых - можно). Это действительно, по всему вишнёвое дерево: по форме кроны, листьям, коре - как у черешни на Украине или в Молдавии. Дерево очень красивое с очень плотной древесиной и корой, которую необычно трудно отделить от ствола. Я нашёл отломанную сухую ветку сакуры и отпилил от неё симпатичную деревяшку на память. Отмачивал я её, наверное, месяц, чтобы снять кору. И пилить было очень трудно.
Весной сакура покрывается пышным красивым розовым белоцветьем. За это она и известна. В Вашингтоне есть роща сакуры, подаренная американцам, и нам довелось видеть её цветение. Но в Кириу мы были летом-осенью, так что цветения сакуры не видели. А плодоношения - тем более. Так как сакура не плодоносит. А жаль. Я люблю вишню.
Горячие ключи
В провинции Гунма много горячих источников. Они, конечно, являются местами отдыха. Мы были в одном таком бассейне на базе горячего источника. Там есть фактически два бассейна. Один - для плавания. В нём я с удивлением убедился, что многие японцы не умеют плавать, причём не толко пожилые, но и молодые. Для них есть специальные дорожки, где они просто ходят, а не плавают. Другой бассейн - не для плавания, а для кайфа в горячей - около 40о - воде. Действительно кайф. Залы для мужчин и женщин разделены, поскольку в этих бассейнах не положено принимать кайф в одежде. И в каждом зале несколько каменных больших ванн с горячей минеральной водой, где можно гулять, сидеть, лежать среди скал в тени деревьев. Там же бадьи с обычной холодной водой, куда можно погрузиться для контраста. Там же места для мытья волосей и тому подобных вещей с кранами, гибкими душами, шампунем, тёрками для подошв и прочими приспособлениями. Вода в ваннах минеральная и проточная и выливается на улице в эдаком декоративном водопаде при входе. В общем действительно кайф, и всего за 4 доллара с носа.
Pleasure Dome
Этот дом расположен недалеко от нашего дома для приезжих учёных, по той улице, по которой я каждый день по крайней мере 4 раза прохожу или проезжаю на велосипеде в и из универститета. Он так и называется, именно не "house", a "DOME". Но это не то, что вы думаете. Что бы вы ни думали. Потому что это неизвестно что. Это, конечно, какое-то общественное заведение. Довольно большой одноэтажный дом с большими окнами и рядом большой ангар с широко открытыми воротами. За ними видны большие столы типа ломберных. В широких окнах дома видны биллиардные столы. В стороне от них видны пластмассовые кресла, расставленные в некотором беспорядке по залу. Больше, пожалуй, ничего не видно. И я ни разу не видел там ни одного человека, когда бы я ни проходил мимо. Хотя ворота ангара широко открыты, залы ярко освещены и неоновая вывеска "PLEASURE DOME" горит ярко и призывно. Впрочем, потом я узнал, что это действительно биллиардная.
Еда
Самая характерная черта японской еды - она непривычна. В продаже много всякой морской живности разных видов и размеров: осьминоги, каракатицы, моллюски, головастые рыбы и т.п. Но как её готовить и есть - неизвестно. Огромное количество неизвестных загадочного вида продуктов в прозрачной и непрозрачной упаковке. То, что мы пробовали на рекламных дегустациях, было невкусно. И даже на барбекю, который устроили в нашу честь и на котором японцы сами жарили морскую живность, мы не прониклись. Непривычно.
Но то, что таки да вкусно - это многочисленнные виды макарон и вермишелей всех цветов. Они продаются в супермаркетах уже вареными, так что варить практически не нужно - только разогреть. В ресторанах одно из популярных блюд - густые супы на крепком бульоне с макаронами-вемишелью, соевыми какими-то рулетами и куском свинины. Называются они нуддл-супы. Похоже на узбецкий лагман. Только, по правде сказать, не такие вкусные. И, странно, вермишель там почему-то сыроватая. Вообще, всё, что мы там ни пробовали в ресторанах, было не в коня корм.
Отдельно нужно сказать о рисе. Согласно японцам, рис - это главная японская пища. Рис они едят исключительно японский. Все другие вида риса в мире - это не тот рис. Один молодой японец (его зовут Фуджи, он как раз устроил барбекю в нашу честь) рассказал мне, что когда он был несколько лет наза в Киеве на конференции, участники конференции столовались вместе в одном ресторане. Он был один из Японии. Когда шеф ресторана узнал, что он кормит японца, он решил сделать ему приятное и готовил разные блюда из риса. Фуджи говорил, что он был очень тронут таким вниманием, но тот рис, который ему подавали, ничего общего не имеет с японским рисом. Я могу это подтвердить. Я вообще-то люблю рис. Но тот рис, который я ел в Японии, - в общем, не тот, что я люблю.
И готовить японский рис непросто. Как рассказал Фуджи, не все это умеют. Чтобы облегчить простым японцам приготовление риса по-японски, даже выпускают специальную электронную рисоварку (её мы видели в доме Фуджи). Как и во всех японских бытовых приборах, думать не нужно, нужно только нажать кнопку. Я видел как растёт японский рис. В Кириу во многих двориках есть рисовое поле. Наверное, потому, что он здесь довольно дорог. Я видел, как высаживали рассаду в воду в начале нашего пребывания и как он заколосился в крупные колосья в конце.
Японский язык, алфавит.
Язык как язык, только непонятный. Например, яма - это совсем наоборот, гора (например, знаменитая Фуцзи-яма). Но на слух - довольно язык мелодичный. Впрочем, китайский, судя по новостным программам из Пекина, ещё мелодичнее. Большую роль в языковом общении играет мимика: кивание головой, закрывание и открывание глаз, частое улыбание без видимого повода. Спрашиваешь о чём-нибудь собеседника, что предполагает ответ "да" или нет". Собеседник расплывается в счастливейшей улыбке, мотает головой и отвечает: "нет". На "да" такой улыбки я не видел. Повидимому, не полагается. В устной речи очень много междометий типа: хай!, нэээ???, ыыы???, ано..., ооо..., и много других, построенных на непередаваемых на письме звуках. Речь богато интонирована и содержит много ударений, сопровождаемых киванием головы.
Три алфавита. Один - китайские иероглифы, используется, как я понял, для писания слогами. Это канджи. Второй катакана. Это фонетический алфавит. На нём пишутся слова иностранного происхождения. Некоторые женщины, как, например, жена моего спонсора Ичироу Ямагучи (смотри ниже) Мидори (это имя я запомнил по созвучию с помидори), предпочитают (любопытный штрих !) писать своё имя на катакане, а не на хирагане. Это третий алфавит. Он тоже фонетический, и им пользуются для написания японских слов. С его помощью можно написать абсолютно всё. Только получается очень длинно. Поэтому пишут на смеси кинджи и хирагана с примесью катаканы.
В китакане и хирагане по 50 букв, и я нашёл несколько символов либо буквально совпадающих с ивритскими, либо зеркальных к ним, либо повёрнутых на 90 градусов. Забавно. Можно было бы подумать, что дело просто в том, что число возможных символов ограничено. Но есть много алфавитов, ничего общего между собой не имеющих: грузинский, армянский, хинду, камбоджийский и т.д. Занятно, что китайцы могут читать по японски, не зная языка и не умея говорить, так как иероглифы общие и означают одно и то же. Кроме этих алфавитов имееется ещё ряд символов разного применения. Например - свастика. Она обозначает буддийский храм
В лаборатории, где я работал, 7 человек: руководитель профессор, его ассистент и 5 студентов: трое японцев, один китаец - пост-док из материкового Китая, где-то в районе границы с Хабаровском, и один чёрный студент из Ганы. Из троих японцев двое знают несколько слов по-английски. Третий, самый молодой - совсем ничего. Но и с этими двумя общаться практически невозможно. Устную речь по-английски они не воспринимают, по крайней мере в моём исполнении.
Для студента из Ганы английский - родной язык. В Гане английский язык государственный и изучается с детства. Так что он не только всё понимает, но и, наверное, видит мои огрехи в английском. Но только говорит он очень тихо. Я его почти не слышу. Приходится переспрашивать. Впрочем, и какой-то непонятный акцент у него всё-таки был.
Китаец тоже прилично знает английский, читает и пишет по-английски. Но говорит по-китайски. Он совершенно не способен произносить многие звуки и понять, что он говорит, очень трудно. Он также не слышит многие звуки и почти не понимает моё произношение. Мы с ним общаемся больше всего, но мне часто приходится писать на бумаге то, что я говорю, и просить его написать, что он хочет сказать. Устаёшь от такого общения как с тем, так и с другим зверски.
Этот способ общения записками я использовал часто: в банке, в университетской бухгалтерии, иностанном отделе. Многие образованные японцы читают и пишут по-английски. Но не говорят и не слышат! Кстати, по телевидению есть регулярные программы для изучения иностранных языков. Я видел английские, французские, немецкие и даже русские программы.
Бытовые приборы.
Как вы думаете, какую температуру воды вы можете выдержать в душе? Японцы это измерили. Это 48о. В их водонагревателе фиксированные установки температуры: 36, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 60, HI. Заметьте: комфортные температуры устанавливаются с шагом 1о. А на концах диапазона шкала становится неравномерной. Всё по науке. Всё очень просто. Ничего думать и подбирать не надо!
Так же и стиральная машина. На ней написано: Fuzzy Logic, что означает "размытая логика", и есть только одна кнопка: пуск. Подразумевается, что машина сама оценивает что вы туда положили и сама решает что с этим делать. Вам нужно только нажать кнопку "пуск". У нас не было возможности проверить насколько она умная. Но то, что мы ей предлагали, стирала, как зверь, за 25 минут.
Так же и кондиционер. Температура устанавливается не просто подряд, по градусу на нажатие кнопки, а по установленным интервалам. И иногда с шагом пол-градуса. И он сам определяет, охлаждать или греть.
А какую игрушку я видел в автомобиле у одного здешнего молодого профессора! Электронный навигатор. Небольшой LCD дисплей размером в ладонь. На нём карта местности, где находится автомобиль. По мере движения она постоянно обновляется, так что ты всегда видишь на карте, где ты находишься. Координаты автомобиля определяются автоматически по спутнику. Игрушка стоит всего 400 долларов. Напомню, это написано в 2003 г.
Забавное и полезное усовершенствование обычного сливного бачка в туалете. Крышка бачка сделана как небольшая раковина над которой есть небольшой краник. Когда вы, я извиняюсь, спускаете воду, она льётся из краника в раковину и оттуда уже попадает в бачок для его заполнения. Так что вы очень просто можете вымыть руки после пользования туалетом. Но это простой бачок для простого толчка. А в магазинах продаются толчки с множеством кнопок, ручек и лампочек, о назначении которых мне не у кого было спросить. Но, в общем, как пульт управления маленьким космическим кораблём.
Супермаркет, цены, упаковка
Супермаркеты внешне - как везде. Но подойдёшь к полке поближе, и ничего понять нельзя, часто даже если упаковка прозрачная. Продукты продаются, как правило, в мелкой расфасовке: 3-5 картофелин (5 если помельче, причём почему-то не мытая, хотя и не то чтобы очень грязная), одна-три луковицы, одна - три морковки (наоборот, тщательно мытые), один перчик, одна веточка винограда, одно яблоко, 1-3 апельсина, один персик. Как-то мы купили пару таких один-персиков. На вид - чудо природы. На вкус- такого безвкусного персика я никогда не ел! Морковка тоже - как на подбор. Я очень люблю грызть сырую морковку. Но попробовал - не то.
Для лука иногда делается исключение: бывают упаковки по 3-4 кг. Но только для лука. Не для картофеля и других овощей. Баночки йогурта, джема - по 50-100 гр. Часто упаковка больше продукта. Много всяких рыбных продуктов. Но тоже - в одной упаковке половина рыбки, разрезанной вдоль, или одна рыбья голова. Тушки кур целиком мы не видели вообще. Крылышки - цыплячьи, куринных не видели, - максимум 200 граммов в упаковке. Ножки тоже цыпллячьи, причём только нижняя часть. Бедренные части - тоже явно цыплячьи- продаются редко и поштучно. Куриное мясо продаётся нарезанным на мелкие кусочки, как на рагу, и тоже в мелкой расфасовке грамм на 200 максимум. То, что режут мясо на мелкие кусочки - понятно, потому что японцы едят палочками. Кстати, мы тоже стали есть палочками и убедились, что это очень удобно. Теперь нам даже кажется, что это намного удобнее, чем вилкой.
Забавно, что рис, наоборот, продаётся только в крупной упаковке 5 - 10 кг. И стоит 400-600 йен (4-6 долларов) за килограмм, то есть раз в 10 дороже, чем среднемировой уровень. В одном магазине мы видели рис развесной. Но в привычной нам расфасовке по 1 кг - нигде.
Всё тщательно запаковано, так что другой раз и ножом непросто раскрыть её. В такой упаковке продукты могут лежать бесконечно долго. И не терять вкусовых качеств. Особенно если их нет. У персиков, яблок и морковки, как оказалось, их почти нет. Поэтому, например, яблоки, как мы убедились, могут лежать бесконечно долгою Никакие микробы на них не покушаются. Впрочем, с яблоками такая ситуация характерна сейчас для всего цивилизованного мира.
Очень многие продукты продаются как полуфабрикаты: рыба, мясо, макароны. Особенно макароны. Кстати, очень вкусные. Все сорта, которые мы пробовали, а их очень много.
Упаковкой и полуфабрикатами, должно быть, занято изрядное количество людей. Может, это своеобразный способ борьбы с безработицей? Безработица в Японии действительно на очень низком уровне сравнительно с другими экономически развитыми странами.
Рыбы, голуби и другие животные
Рыбы и голуби здесь почти ручные. Рыбы живут в прудиках, которые есть во многих дворах. Очень живописные, - крупные, разноцветные: чёрные, белые, красные, золотистые. Есть прудик и в университетском кампусе. Я выходил к нему отдохнуть после многочасового тюканья на компьютере. Садился на камень у самой воды, рыбы тут же подплывали ко мне со всего пруда, и я кормил их с рук. Какие страсти разгорались возле моей руки с кусочком печенья! Рыбы выскакивали из воды по спинам соседей и старались ухватить кусочек, который я держал в руках и намеренно не бросал его в воду. Поскольку у рыб глаза расставлены широко, прямо у себя под носом они, наверное, плохо видели. Поэтому они шумно всасывали воздух перед собой, стараясь ухватить пищу как пылесосом. Очень забавно.
Я написал "голуби", но вообще-то я видел только одного голубя. Зато очень близко. Я шёл по улице. Он сидел на дороге. Когда я приблизился к нему на расстояние двух шагов, он сдвинулся с места и пошёл пешком в том же направлении, что и я. Так мы шли с ним несколько минут. У меня был с собой фотоаппарат и я его сфотографировал. На фотографии видно, что он окольцован. Я постоял немного, наблюдая, как он крутился в двух шагах от меня, потом я обошёл его и пошёл дальше. На него это не произвело ни малейшего впечатления.
Других животных мы не видели, разве что в зоопарке. Но вот какую историю мне рассказал бармен ресторана на озере Никко. Я увидел у него на стойке револьвер-пугач. Я спросил его, зачем он его держит под рукой? Оказывается летом из соседнего лесопарка бывают набеги обезьян, которые норовят всё похватать на стойках и на прилавках и дебоширят. На этот случай он и держит пугач.
Погода
Какая погода может быть у острова, раположенного на широте Японии в безбрежном Тихом океане? Конечно, дождливая, влажная и жаркая. Мы приехали в начале июля. Обычно это конец сезона дождей. Мы всё ждали конца сезона дождей. Сейчас уже конец сентября. Прошлая неделя была, пожалуй, первой с ясной погодой. Но зато было жарко и душно. А сегодня - очередной тайфун. Дождь здесь, как правило, не льёт и не идёт. Он капает. За много дождливых дней всё отсыревает. Наш чемодан немного промок ещё в первый день, когда мы приехали. Я поставил его к стенке и так он и стоял. Потом как-то я его отодвинул и ужаснулся - он покрылся плесенью. Это же случилось с рюкзаком. Говорят, здесь октябрь хороший. Не знаю, посмотрим.
Посмотрели. В начале октября погода довольно резко сменилась. Во-первых, заметно похолодало. Были в основном ясные дни. Воздух в Кириу очень чистый. Поэтому ночью были ярко видны звёзды. Особенно ярким красноватым цветом сиял Марс. В этом году - великое противостояние Марса, он был на самом близком расстоянии от Земли чуть ли не за тысячу лет. В газетах писали, что японцы раскупали телескопы, чтобы его наблюдать. К середине октября, когда нам уже было уезжать, стали желтеть и краснеть листья. Говорят, золотая осень в Кириу и в горах вокруг него очень красива. Нам этого увидеть уже не пришлось, но я верю.
Японцы и японки
Они, конечно, разные. Как правило, маленького роста. Хотя среди молодёжи попадаются и высокие. И лица разные. Многие типы лиц напоминают российские. Только глаза поуже. Например, довольно распространён тип лица, напоминающий актёра Караченцева, актрису Вертинскую, писателя Юрия Нагибина. Встречаются очень тонкие одухотворённые лица. Но много лиц, так сказать, азиатского типа как на скульптурах неандертальцев Герасимова.
Прямое следствие невысокого среднего роста - габариты транспорта (автобусов, автомобилей), мебели, низкие стулья и столы, размеры обуви и одежды в магазинах. Например, наших размеров там не было. У себя в кабинете я подложил под стол два бруска сантиметров по 8, чтобы его поднять. Но кресла и стулья всё равно низкие, и от этого учень устаёшь. Я никогда не думал, что можно так уставать от неправильной посадки.
Женщины и девушки тоже разные. Тоже в основном маленького роста и предельно хрупкие. Так что нормальная по размерам голова кажется непропорционально большой на маленьком хрупком теле. Много очень красивых личиков. Куколки с яркими черными блестящими глазами. Но анфас. А повернётся боком - плоское лицо, и очарование часто пропадает.
Характерный недостаток очень многих - плохие, часто очень плохие, зубы. И кривые и короткие ноги со ступнями внутрь. Особенно у женщин. Забавно и немного странно видеть у довольно многих заметно гиперторофированные клыки.
Ещё одна характерная черта - манера прикрывать рот рукой во время разговора. Может, это как-то связано с клыкастосью. Японские манеры - это особый разговор. Японцы очень вежливы. У меня впечатление, что они очень предупредительны - качество, которое я очень ценю. Постоянно кланяются. Часто улыбаются. Как я понимаю, особенно, когда говорят "нет" или неприятности. Характерная вежливая манера передвижения маленькими короткими шажками. На улицах - очень приветливые, готовы помочь. Хотя объясниться с ними можно только жестами. Как-то шли мы по направлению к зоопарку, хотели погулять. Но не знали где свернуть. Я решил спросить у прохожих. Из переулка, куда, как я думал, нужно было свернуть, выходили две женщины, одна помоложе, другая постарше. Я обратился к которой помоложе, думая, что она скорее знает что-нибудь по-английски. Я знал, как сказать по-японски "Извините", а потом спросил по-английски, где дорога в зоопарк. Но мои надежды не оправдались. Правда, на слово "Зуу" обе среагировали, залопотали, начали между собой оживлённо спорить и показывать руками в разные стороны. Тут проезжала мимо машина с молодой женщиной за рулём. Они её остановили, тоже стали что-то говорить. Женщина тут же среагировала и жестом показала нам, что может подвезти. Мы сели в машину, и она нас повезла. Часть пути мы даже стали сомневаться, куда она нас повезла, потому что мы подъехали к зоопарку, но она не остановилась и поехала куда-то дальше, сделала большой круг непонятно - нам - зачем, но потом всё-таки доставила нас ко входу в зоопарк. Этот манёвр остался для нас непонятным, но мы были очень тронуты.
Но на работе японцы - крутые. Большая субординация и почитание начальства. Профессор - большой начальник для студентов. Кстати, характерная черта во взаимоотношениях студентов и профессоров. В университете нет персонала для уборки помещений - лабораторий и кабинетов. Это обязанность студентов и аспирантов. Они составляют расписание и делают уборку по очереди. Я долго не мог понять, почему у меня в кабинете никто не убирает бумаги из мусорной корзины. Наконец, я собрал всё в мешок и вынес в коридор к туалету. Больше, вроде, некуда было. Но он там пролежал две недели и никто его не убирал. Наконец, всё прояснилось. Мой кабинет был новым помещением, и не был в их списке. Когда он попал в расписание, студенты - китаец, ганец и японцы по очереди его убирали. Но в то же время я убедился, что профессора и студенты собираются вместе на шашлыки, профессора приглашают студентов домой. Но дистанциия сохраняется, и это общение в панибратство не переходит.
Как я уже писал, в языковом общении большое значение имеет интонация и мимика. Когда японцы сердятся, их лицо резко меняется, становится хрестоматийно злым. Такого я не замечал у людей других рас. Так что злые самураи на японских акварелях - не метафора.
В японский дом можно войти, только сняв обувь и одев тапочки, предлагается хозяевами, или просто в носках (нельзя, например, переодеться в тапочки, принесенные с собой). Так же в японских ресторанах. И ещё - в японских ресторанах сидят на полу - на корточках, либо скрестив ноги. Я регулярно ходил со всеми в один такой небольшой семейный ресторан на ланч и должен сказать, что я нашёл такое сидение очень полезным для ног: ноги отдыхают.
Были мы и в нескольких японских домах. У меня сложилось впечатление, что японцам чуждо понятие уюта, впрочем, конечно, в нашем понимании. Мне показалось, что в комнатах какие-то случайные вещи, мебель, немного неряшливо и набросано. Повидимому, в традиционном японском доме должно быть просто пусто: татами на полу и всё. В лабораториях в университете тоже валяются в беспорядке какие-то картонные ящики из-под приболов, провода, какие-то детали, компьютеры стоят на каких-то случайных подставках. В общем, тоже какая-то неухоженность. Однако, не берусь обобщать.
Люди моего поколения
Мой японский спонсор Ичироу после окончания университета учился в аспирантуре Германии и пошёл по академической карьере. Сохранил о Германии очень тёплые воспоминания. Любит прихвастнуть своим немецким.
Он родился в 1941. Отец его не был в армии. Он работал на военном заводе. Умер 2 года назад. Мать Ичироу жива. Живет в соседнем городе в доме престарелых. Ей 85 лет. За ней присматривает его сестра. Сам Ичироу недавно перебрался в Кириу. Купил старый склад и перестроил под современную квартиру. Не очень большую по американским меркам, но по японским - большую, (около 150 кв.м. жилых помещений плюс внутренний дворик, плюс гараж, плюс крыша и т.д.) собственного дизайна. Ичироу много разъезжал и разъезжает по миру. Регулярно играет в теннис, и на конференциях балуется этим со своими международными приятелями, которых у него много. Музыкален. Учился играть на скрипке, и играл до недавнего времени. Музицировали с женой Мидори ансамблем: она играет на фортепиано. Но три года назад бросил, говорит, что игра на скрипке мешает играть в теннис: у руки другой навык. Любит петь. Знает довольно много русских песен. Мы с ним распевали в машине на пути из Токио. Член и даже Fellow многих обществ, комиссий, редколлегий. У него тоже двое взрослых детей, которые живут самоостоятельно. Типично по-японски любит посещать всяческие достопримечательности в разных странах, может по пути в Финляндию на конференцию заехать на пару дней в Данию посмотреть что-то там не помню что. Так что мне есть с чем сравнивать.
Как-то мне нужно было напечатать рукопись книги. Принтеры в лаборатории были дерьмовые. Решили купить принтер из моего гранта. В Японии можно купить только японские принтеры. Во всяком случае для университета. Остановились на принтере фирмы Canon. В связи с этим Ичироу рассказал мне любопытную историю.
Его школьный приятель работал на фирме Canon. В то время только начали появляться первые лазерные принтеры. Фирма Canon решила освоить этот новый рынок. Руководство фирмы решило послать его приятеля в Бостон, в MIT изучать акусто-оптические модуляторы для лазерных принтеров. Когда он вернулся, он поставил это производство. Фирма, которая до этого производила только фотоаппараты, стала одним из ведущих в мире производителей лазерных принтеров и копировальных машин. Приятель вошел в совет директоров. Но его хватило только на 2 года. Через 2 года он помер. Очень тяжёлая работа.
Последний штрих. У Ичироу большой автомобиль Субару. Я заметил, что каждый раз, когда он садится за руль, перед тем, как включить зажигание, он вынимает из бардачка блокнотик и что-то пишет. Оказалось, он записывает километраж и краткое описание поездки дневник. Может, фирма, где он консультирует раз в неделю, оплачивает его километраж?
Радио, телевидение, печать
Я привык, что во всех странах, что я побывал, есть по крайней мере одна ЧМ станция, транслирующая музыку. В конце концов я нашёл такую станцию и здесь, но не сразу. Вообще радиостанций немного. Я нашел 3 ЧМ и три-четыре СВ станции. Одна из них передаёт классику или джаз, но нерегулярно. Больше всего они любят говорить. На какую бы радиостанцию ни настроился, вероятнее всего услышишь оживлённый японский диалог. На СВ я нашёл одну радиостанцию, вещающую по-американски. Наверное, для базы на Окинаве.
Русскоязычное радио можно поймать только на КВ. Регулярно и довольно устойчиво слышно радиостанцию "Свобода", которая вещает из Праги. Радио России, которое вещает откуда-то поближе Праги, как они говорят, для стран Дальнего Востока, Юго-восточной Азии и Австралии, поймать можно только на 2 часа поздно вечером. Но качество приёма всё равно довольно мерзкое. Да и содержание не лучше. Кажется, что это голос из прошлого. Один Анатолий Потапов чего стоит. Если бы не программа "Россия православная", можно было бы подумать, что они просто гонят записи передач эпохи застоя. Сплошной и какой-то убогий антиамериканизм. Но вместе с "Россией православной" - это просто тоска смертная. Обычно меня хватает только минуты на три, на последние известия. Впрочем, православием промышляют и на Свободе. Только называется это "Россия христианская". Ведущий Лев Ройтман. Вещатели Евгений Борисович Рожковский и отец Вениамин Новик. Та ещё православная компашка.
По телевидению часто идут американские фильмы, и есть возможность переключить телевизор так, чтобы слышать оригинальное звуковое сопровождение по-английски. По утрам две программы передают оригинальные программы новостей СNN, BBC, ABC, ARD (Германия), из Франции, Испании, Китая и даже РТР из России. Впрочем, РТР транслируется очень коротко, так что успевают показать только Путина, который стал теперь непременным атрибутом новостей РТР.
Но на первом месте на канале, который транслирует иностранные новости - передачи бейсбольных матчей. Они идут что называется non stop. Часто даже последние известия, обозначенные в программе в газете, пропускаются или произвольно сдвигаются во времени ради бейсбола. Как японцы смотрят бейсбол, я не понимаю. По мне - скучнейшее однообразное действо. Одна сцена. Игрок крупным планом. Он держит в правой руке мяч. Высоко поднимает согнутую в колене левую ногу и правую руку. Чувствуется, что это движение ногой - важная часть действа. Он на мгновение замирает с этой поднятой ногой, потом грациозно опускает ногу и бросает мяч в направлении двух других игроков, которые стоят напротив в нескольких метрах. Один из них держит в руках биту. Второй за ним сидит на корточках. На правой (или левой, если левша) руке - большая перчатка-хваталка. Когда тот, который с мячём, поднимает ногу, тот, который с битой, замахивается битой и нервно покачивает ею в ожидании броска. Бросок. Игрок с битой старается отбить битой брошенный мяч, Как я понимаю - отбить куда подальше. Если отбил, бежит за ним. Но часто мажет, и тогда тот, второй, ловит мяч своей хваталкой, и всё начинается сначала. И так с 6 утра и до ночи. Все игроки в шлемах, которые прикрывают почему-то только одно ухо, и в особой форме, которая плотно облегает их ляжки. Мне даже показалось, что они на одно лицо. Весьма, кстати, мрачное.
На телевидении есть ещё очень неплохой образовательный канал. На нём есть регулярная программа о всяческих умениях, рукоделиях и умельцах-рукодельцах, которые делятся своими рецептами, техникой и инструментами. И, - ещё раз об этом, - уроки иностранных языков. Есть также вечерние новости с переводом на английский.
Дом приезжающих учёных, где мы жили, выписывает газету на английском языке "The Daily Yomiuri". Это английский вариант одной из ведущих японских газет. К счастью оказалось, что никто на неё не претендовал, и я каждое утро в 6 утра забирал её и "пил" её с утренним кофе. Каждый день новости из Японии, со всего мира, бизнес. Причём в отделе "бизнес" - информация о новых разработках: роботика, электроника, новые мобильники и пр. Раз в неделю печатают цветное стерео. Раз в неделю - подборка по искусству. Раз в неделю - по науке. Пару раз в неделю - уроки японского. По вторникам - Cyberworld. В общем, весьма интеллигентное чтиво.
Токио.
Кио по-японски - столица. Токио означает восточная столица. Древняя столица - это Киото, то есть столичный город. Если пытаться охарактеризовать Токио одним словом, то, пожалуй, так: Токио тов. Если двумя - Токио тов меод. А если серьёзно, Токио нам понравился. Это основное впечатление за те два дня и одну ночь, что мы провели в Токио.
Чтобы описать эти впечатления, лучше, наверное, просто рассказать, как мы провели эти два дня в Токио. Нас повезли туда Ичироу и Мидори в понедельник 13 октября. Это был какой-то праздник, то есть нерабочий день. Мы выехали из Кириу в 8 утра. Погода была вроде неплохая, но было прохладно, и мы оделись потеплее. Приехали в Токио около 11 утра. Машину они оставили на окраине около своей квартиры в районе Института Рикен, где Ичироу проработал 35 лет до прошлого года, когда ему исполнилось 60 лет и его отправили на пенсию. Оттуда мы сели на городской автобус, поехали до станции метро, потом уже на метро поехали в центр на встречу с Мицуа, профессором Токийского Университета связи и его гостем из Копенгагена. Мы сразу почувствовали духоту в воздухе. Приехали в центр, около какого-то главного буддийского храма, который был запланирован для начала нашей экскурсии. Становилось ещё душнее, начал накрапывать дождь. Направились в храм.
Дорога в храм была очень своеобразная. Это была узкая улица сплошь уставленная с обоих сторон разными лавками с туристическими псевдосувенирными товарами. Толпа медленно движется двумя потоками - туда и обратно. Поскольку было около 12 часов - время ланча, мы зашли в переулок в небольшую забегаловку. Там была стойка, около которой мы разместились на стульях, и перед нами проплывал конвейер с блюдами. Наглядное меню. Приглянулось блюдо - протяни руку и бери. Блюда на блюдечках. Поел - отставь в сторону. Поел следующее блюдо - поставь блюдечко на предыдущее. Когда закончил, подходит служащая с электронным счётчиком, подносит его к стопке блюдечек, счётчик автоматически подсчитывает их количество и печатает счёт. Все блюда стоят одинаково. Забегаловка довольно популярная. Пока мы ели, желающие покушать сидели в сторонке, ожидая, пока мы освободим места у стойки.
Потом мы пошли осматривать храм. Храм как храм, только, может быть, побольше, чем то, что мы видели в Кириу. Пагоды, сосны, двор, стенды с записками к богу, служба в главном зале, ярко украшенном всякими позолоченными бубенцами. Полный джентльменский набор. Пощёлкал фотоаппаратом туда-сюда. Дождь накрапывал, небо темнело.
Следующим номером нашей программы было путешествие по реке Токио. Между прочим, довольно широкая и полноводная река. Итак, купили билеты и стали в очередь ждать. Настоящую российскую очередь в каком-то ангаре-сарае. Очередь вьется змеёй, чтобы в зале поместилось много людей. Душно. Пара вентиляторов под потолком имеется, но дуют они не на нас. Сесть негде. Короче, с пол-часа потоптались с ноги на ногу, пока прибыл прогулочный катер, старых пассажиров выгрузили и нас погрузили.
Пока мы были в ангаре ожидания, мы не видели, что происходит с погодой. А она изменилась существенно. Стало темно как в поздних сумерках. Катер тронулся, и, как по команде, полил страшный дождь - стеной воды, с сильнейшими порывами ветра. Оказалось, это был тайфун. Он продолжался всё время, пока мы плыли, так что ни о каких прекрасных видах города с реки и речи не могло быть. Через минут 20 пришла наша очередь сходить на берег, и нам пришлось проскакать пару метров до навеса под таким проливным дождём. Впрочем, в воздухе чувствовалось, что тайфун на исходе. Вышли мы в самом что ни на есть доунтауне погулять в парке вокруг чайного домика, попить чаю и поучаствовать в чайной церемонии.
Тайфун, действительно прошёл через минут десять, и мы пошли на прогулку. Теперь, когда тайфун прошёл и выглянуло солнце, вид на помытый парк с неизменным японским прудом, мостиками над ним и японскими соснами был дивный. Участие в чайной церемонии предусматривало сидение на полу на татами. Жену это не устроило, и мы вместо этого прогулялись по парку возле пруда, пофотографировались, и полюбовались видом отсюда на токийские небоскрёбы, окружающие это буколистическое место, хранящее "японские традиции".
Уже вечерело. Мы вышли из этого сада, прошлись минут десять по улице с небоскрёбами и поднялись в одном из них на смотровую площадку на уровне 150 м. Это удовольствие платное - кажется 5 долларов с носа, если не больше. Но за те полчаса, которые мы провели наверху, мы получили удовольствие наверное не меньшее, чем от купания (несколько часов) в горячих источниках (кстати, примерно за ту же сумму). Потому что нам повезло. После тайфуна, освещение города, его небоскрёбов лучами заходящего солнца, вид клубящихся оранжево-розово-сине-фиолетовых облаков - были редкими по красоте.
А кому-то в этот день не повезло. На другой день мы прочли в газете, что местами за час выпало 600 мм осадков. Одну женщину смыло водой с мостика, где она стояла с мужем. Муж бросился её спасать, но не смог найти. Через час её подняли, но спасти не смогли. Мальчик 8 лет был найден плавающим в реке лицом вниз. Его тоже не удалось спасти. Несколько строительных кранов опрокинулось, один оператор крана погиб, один ранен.
Обедали мы в традиционном японском ресторане недалеко от токийского бродвея - Гинзы. Наши японские провожатые заказали множество разной японской еды, чтобы мы всё попробовали. Запомнились корни лотоса с какой-то начинкой. Потом погуляли по Гинзе. Было уже темно, и улица была ярко освещена. Двери магазинов были открыты. Но ничего особенно примечательного нам не запомнилось, кроме общей атмосферы, весьма приятной. Потом мы свернули в боковую улицу посмотреть на японский Большой театр - театр Кабуки. На этом наш тур был закончен. Мы сели в метро и поехали в гостиницу. Ехали с несколькими пересадками. Так что и метро посмотрели. Всё почти как в Москве. Вагоны как в Москве, только есть полки, куда можно положить сумки. Чисто. Люди читают книги, газеты. На этом наш первый день в Токио был окончен.
На другой день мы видели работающее Токио. Мы были в Университете электросвязи. Внутри довольно замызганное заведение, впрочем, не более, чем во многих других университетах, например, в Университете Дофин в Париже. Но около университета - очень большого кампуса- зелёные улочки, маленькие уютные японские ресторанчики, пагоды с живописными кладбищами - памятниками и прудиками при них, и вроде не чувствуется громадный индустриальный город-гигант. Это ощущение сочетания модерна и архаики - наверное самое главное ощущение, которое осталось у нас от двух дней в Токио.
Землетрясения
Во время нашего пребывания в Японии было несколько землетрясений. Одно из них, на острове Хоккайдо, было даже довольно сильным, с значительными разрушениями. Но здесь в Кириу мы ничего не ощутили. Только однажды я сидел в моем кабинете на 3 этаже, разговаривал со студентом и вдруг мы почувствовали что нас немного покачало. Секунду-другую. Это было около 4 часов дня...Но как раз об этом землетрясении никаких сообщений ни по радио, ни в газетах не было. Может, это по японским масштабам и не землетрясение вовсе.
Порядки
Порядки в Японии строгие и неукоснительеые. Я ощутил это ещё при получении виз. Я явился в Японское консульство в Тель Авиве с письмом - приглашением. Служащий, молодой японец с непроницаемым консульским лицом, выдал мне запросные формы, велел принести письмо из Университета, подтверждающее, что я действительно там профессор, и в конце спросил: "У вас есть ваше брачное свидетельство?" "Есть",- ответил я. "Принесите сертифицированную копию". "На каком языке?". " На иврите или на английском. Приходите со всеми документами через неделю". Делать нечего. Заказал в Университете письмо. Это три-четыре дня. А где взять сертифицированную копию русского брачного свидетельства? Конечно, в одном из русских посреднических бюро, каких в Израиле, как собак нерезанных. Звоню одному такому орлу. Вроде интеллигентный парень. Из Ленинграда. Саша. Он живет с мамой в соседнем доме. Это был четверг вечером. "Можно сделать сертифицированную копию русского брачного свидетельства ко вторнику?". "Никаких проблем! Приходите с оригиналом и деньгами". Во вторник вечером звоню ему, готовы ли копии. И тут начинается типичная касриловско-русская история. Конечно, копии не готовы и когда будут готовы - неизвестно. У него, видите-ли адвокат в Натании, он ему документы передал только вчера, был занят, а адвокат приболел и звонить ему и торопить он не может. Я Саше, конечно, немедленно разъяснил, что я об этой его лавочке и о нём думаю. Разозлился, стал думать как выйти из положения. Тут мне пришло в голову, что в наших удостоверениях личности по- написано, кто чей муж и жена. Да ещё в удостоверении иммигранта есть фотографии нас обоих с указанием кто есть кто. Чем не брачное свидетельство? Сделал с помощью своей фотокамеры и цветного принтера цветные копии с обоих теудатов и в четверг являюсь в консульство. Сдал анкеты, а вместо брачного свидельства показываю свои заготовки. Японец заготовки взял, и оригиналы, и копии, прошёл во внутренние покои, побыл там некоторое время, вышел, отдал мне оригиналы наших удостоверений и сказал: с непроницаемым выражением: "Приходите через неделю". Ну, думаю, всё в порядке. Но он добавил: "Но принесите копию брачного свидетельства ".
Сразу по приезде мы должны были зарегистрироваться в муниципалитете. Для этого мы должны были предъявить по две фотографии. У меня были фотографии с собой. Но по инструкции фотографии должны быть не более чем полугодовой давности. Клерк строго спросил: "Как давно фотографии сделаны?" Я дипломатически-уклончиво говорю: "В декабре 2002". Что, конечно, неправда. А дело было в июле 2003. "Нет, - говорит клерк, - такие давние фотографии не годятся. У нас тут за углом есть фотография. Пойдите туда и сфотографируйтесь". Пришлось идти. Там нас сняли старым дедовским способом и взяли по 3000 йен за два раза по две фотографии (около 15 долларов с носа). В автомате это удовольствие стоит 2-3 доллара. Не иначе, как у клерка с этой фотографией особые отношения.
Ещё один пример неукоснительности. Мне в университете время от времени нужно было посылать факс. Процедура простая, но требовалось расписаться в специальной книге за каждый факс и обозначить номер факса, страну, и, как потом оказалось, дату. И вот однажды заходит ко мне секретарша с этой книгой в сопровождении доктора Йокоты, ассистента профессора, который у него, по совместительству, вроде завхоза. И говорят, показывая на книгу: "Вы посылали факсы?". "Посылал". "Но Вы не проставили дату". "Извините, я не знал". "А когда Вы звонили?". "Я уже не помню точно, недели три назад. А что, это важно, когда точно?". Йокота довольно строго посмотрел на меня и ответил кратко и убедительно: "Очень важно". Слава богу, я сохранил копии факсов Секретарша была счастлива.
Путешествие из Кириу в Тель Авив.
Этот рассказ был бы неполным без описания обратного путешествия в Тель Авив. Оно заняло около 31 часа. Сначала почти 4 часа на автобусе от Кириу до аэропорта Нарита. Мы прибыли туда в 8 утра. Рейс был в 11:30. Вскоре на табло мы прочли, что рейс задерживается до 12:30. Посадка в 11:45. Посадка заканчивается в 12:05. Беседер. Надо ждать.
Для этого в аэропорту все условия. Есть прекрасный зал ожидания с удобными креслами, столиками и столы с компьютерами для желающих порыться в интернете и даже ещё около 10 мест для работы на собственном компютере: сетевой разъём, настольная лампа. Я этим воспользовался. Часть этих воспоминаний написана там.
Как было сказано, в 11:45 должна быть посадка. Выключаю компютер, идём в зал посадки. Посадка началась в 12:15. Вылетели в 12:45. Так что путь от Кириу до самолёта занял около 9 часов.
Летели около 13 часов до Рима. В Риме снова ждать. До рейса в Тель-Авив было ещё около 5 часов. Но условия ожидания в Риме уже не те. Обычный общий зал ожидания с рядами кресел вокзального типа. Некоторые из них уже несколько облезлые. Сидели, положив ноги на тележку для багажа. Делать нечего.
В тель-авивский аэропорт Бен-Гурион прилетели около 5 утра. Очередь на паспортный контроль: за ночь прибыло несколько больших самолётов. Но когда вышли, багаж уже был готов. На такси и домой. В этот день мы узнали что в 8 утра началась забастовка, в том числе и в Бен-Гурионе. Таможенники начали поголовный досмотр, и люди должны были часами ждать, пока их пропустят. Нам ужасно повезло. Мы проскочили.