Мин Л.: другие произведения.

Семейные Традиции И Обычаи Корейцев,

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Мин Л. (kazgugnk@yahoo.com)
  • Обновлено: 02/04/2011. 151k. Статистика.
  • Очерк: Казахстан
  •  Ваша оценка:


       МИН Л. В.
       СЕМЕЙНЫЕ ТРАДИЦИИ
       И ОБЫЧАИ КОРЕЙЦЕВ,
       ПРОЖИВАЮЩИХ
       В КАЗАХСТАНЕ
       АЛМА-АТА, 1992 г.
      
      
       ОБЩЕСТВО ПСИХОЛОГОВ КАЗАХСТАНА ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ ЦЕНТР
      
      
       Ответственный редактор;
       Копыленко О. М , кандидат филологических наук (по психо­лингвистике), доцент кафедры психологии АГПУ ни Абая
       Рецензенты
       Левкович В. П , кандидат философских наук, с. н. с. Инсти­тута Психологии РАН; Шерьизданова X Т, кандидат психо­логических наук, доцент, зав. кафедрой психологии 1\аз ЖеиПИ.
       Научный консультант1
       Пак Ир Петр Александрович, кандидат философских наук, ведущий специалист по коресведению.
      
       Матери моей, Ца Галине Дмит­риевне, посвящается.
       Искренняя благодарность другу и мужу моему за оказанную помощь в издании этой книги.
       Автор.
      
       ПРЕДИСЛОВИЕ
       Большие этнодисперсные группы корейцев про­живают в Казахстане и имеют национальное само­сознание, отличающееся рядом особенностей. Кро­ме представления о себе, как о части населения Советского Союза -- "сорен сарям" -- советский человек, сохранились и представления об этничес­кой общности и родстве с основным народом, про­живающим на корейском полуострове,
       Советский энциклопедический словарь, издан­ный в 1988 году даст короткую справку: "Корейцы (самоназвание -- чосон сарам), нация, основное население КНДР и Южной Кореи, около 60 млн. человек (1983), спыше 2 млн. человек в других странах, в том числе, в СССР 389 тыс. чел. (1979). Язык корейский"1. Скупая н короткая информации, плохо отражающая сложный феномен народа, про­живающего в разных регионах бывшей страны Со­ветов, который смог сохраниться и выжить далеко от родины предков. Отсутствие таких важных Этно-о'бъединительных компонентов, как единство госу­дарственно-территориального устройства, нацио­нальных политических структур, потеря языка и Письменности, казалось бы, должны привести к ос­лаблению национального самосознания "сореп са-
       0x08 graphic
    СЭС, М" 1988, с. G30.
      
       рам" Однако советские корейцы четко осознают свою национальную принадлежность Какие же факторы способствовали сохранению и укреплению национальной гордости дальневосточных корейцев, что помогло им не раствориться, не исчезнуть на пыльных тропах истории? Однозначно ответить на данный вопрос, очевидно невозможно или очень с.южно. Однако можно предположить, что огром­ную роль в этом процессе сыграла корейская семья, созданная и сплоченная древними традициями и обычаями, которые усиливаясь в своих основных функциях, явились мощным интегрирующим и этно-объедшштелышм фактором в формировании и ук­реплении этнического самосознания советских ко­рейцев. У всех пародов существуют семейные обы­чаи и традиции, которые в toii или иной мере ха­рактеризуют этапы жизненного пути человека. Но такой жесткой регламентации бытия человека, как (-получение четырех столов"1 (годины, свадьба, 60-летний юбилей, похороны-помппки), которые су­ществуют в семейных обычаях и традициях корей-цев, пожалуй нет ни у одного парода. Это заметили многие исследователи, в том числе и в отечествен­ном корееведешш Ионова 10 В. отмечает, что "брак в Корее имел более сильное значение, чем у
       0x08 graphic
    1 Термин ^получение четырех столов" вперпые введен на­ми Этот термин определяющий основные национальные се­мейные традиции и обычаи Сы.1 введен нами на основе еле-;уюпш,ч понятий "сяндин са", "чанчл еа>, "хангаби са", "тесч са" панында -- "день рождения стот ! года", "епадсб-пыЛ стол", "юбилейный 60-летпя стол", -шохоронна-номппаль ный стол" принимаю "Сяндин са", "чанчи са", "хангаби са", &теся са" пякннда* -- "день рождения I года стол", "свадеб­ный стол*, "60-летний юбилейный сто;]", "похоронно поми-етальный стол" ставлю.
       европейских пародов"2. Мысль о tow, что у корей­цев, вынужденных проживать вне пределов своей исторической родины, в основе формирования и ук­репления их этнического самосознания лежат се­мейные обычаи и традиции, была отмечена и ку­бинским исследователем А. Педро Диасом, который изучал корейских эммигрантов в Кубинской про­винции МатансасА Корейцы, потеряв язык и письменность в условиях кубинской эмиграции стремились сохранить свой национальный облик з:л счет того, что они отмечали традиционные корей­ские семейные праздники, готовили национальные блюда и напитки. У корейцев провинции Матансас очень важным считалось празднование первого дня рождения, свадьбы, шестидесятилетнего юбилея и последнего "праздника", который деги должны бы­ли устраивать своим родителям -- "погребальная церемония". Эта идея была высказана им на основе его этнографических наблюдений за поведением и образом жизни кубинских корейцев. Сам А. Педро Диас никаких эмпирических исследований в этой области не проводил. Тем не менее, его интересные наблюдения позволили нам предположить, что по­теря одних консолидирующих факторов у корейцев, живущих в эмиграции, восполняется другими, а именно: национальными семейными традициями и обычаями. Поскольку наша работа является пер­вым эмпирическим исследованием в государствах
       0x08 graphic
    2 Попова 10. В Некоторые аспекты социализации детей и подростков в Корее (вторая половина Х!Х века) в сб.: Этно графпя детства, под ред И С. Коя М., Паука, 1983, с 79
       й А. Педро Диас. Группа корейских эммнгрантов в Мат аи <ас, в сб.. Этнография Кубинской провинции Матаиеас И., Паука, 1988, с 90--91
      
      
       СНГ, которая изучает роль национальных семейных традиций и обычаев в формировании этнического самосознания корейцев, проживающих в Казахста­не, то эта работа сопряжена с рядом трудностей, связанных о полным отсутствием работ на эту тему как теоретического, так и эмпирического характе­ра.
       Имея общие представления о первопредке, древ-некорейские народы когуре, пирго, хэнин, янмэк, кальеа, хэмэ, куда, луе, махая, чосои, чикхан, и т. д. придавали особое значение семье, как социальной ячейке общества. До сих пор в Корее, огромное зна­чение имеет принцип, завещанный предками: "Хо­рошо в семье, хорошо в обществе" и можно предпо­ложить, что у всех древних; народов, населяющих корейский полуостров что был основополагающий принцип семейных обычаев и традиций, определяю­щий жизненный путь человека, его предназначение на Земле, который формировал определенный пси­хический склад, личностную направленность еще па ранних этапах этногенеза. Отсюда и такая сверхстапдартизпрованность действии корейских семейныхобычаев, когда один обычай жестко конт­ролирует другой, налагая определенное табу -- за­прет в случае его нарушения пли невыполнения. Сохраняя общую структуру семейных обычаев и традиций ("получение четырех столов"), в то же время можно увидеть различия в их ритуальном оформлении в семьях казахстанских корейцев, жи­вущих даже в одном и том же регионе, местности. Это связано с тем, что у корейцев нет единой ре­лигии, наблюдается воздействие культур прожи­вающих соседских народов и складывающихся объективных обстоятельств. Вели до 40-х -- 50-х годов нашего столетия семейные обычаи у казах-
       станских корейцев были сохранены в том виде, в котором они существовали в конце XIX начале XX веков, то в настоящее время ритуальная их часть существенно видоизменяется в силу перечис­ленных причин. Порой наблюдается эклектический набор ритуальных действий, заимствованных и:; других культур с такими разными религиозными учениями как буддизм, православие и даже мусуль­манство. Все это вызывает боль и тревогу у пред­ставителей старшего поколения, которые осознают неизбежность потери древних обычаев, если не обу­чать им молодежь. Если наши дети позабудут свои основные семейные обычаи и традиции, как забыли язык и письменность, то кроме антропологического типа и фамилии в них ничего корейского не оста­нется.
       Одной из главных задач данной работы явля­ется обучение и оказание помощи младшему поко­лению казахстанских корейцев, которые желают сохранить свои обычаи и традиции, особенно в пос­леднее время, в связи с возросшим чувством нацио­нального самосознания. В нашей работе речь пой­дет г: основном о корейской семье, о том, что свой­ственно казахстанским корейцам, что роднит их с далекими предками и что делает их особой группой, отличающейся от корейцев, проживающих на исто­рической родине.
       Как п когда появились в России корейцы? Что привело их на Дальний Восток? Существуют нес­колько ответов на этот вопрос. Корейские источники свидетельствуют о том, что корейские племена по­явились на Дальнем Востоке, в Хабаровском крае
       7
       в далекой древности. Японская Всемирная исторнч в хронологических таблицах отмечает, что корей­ские племена "когуре" в древности обитали в бас­сейнах Черного и Белого Драконов (Уссури, Хаба­ровский крап, Амур) Извссшые советские исследо­ватели Е Л Беспрозванных1, В М Кабузан2 счи­тают, что территория Дальнего Востока была утра­чена русскими в конце 17 века в 1689 году по Нер-чинскому договору с китайцами, а в 1858 году согласно Айгуньскому и в 1860 году -- Пекинскому договорам русским были возвращены земли Хаба­ровского края в связи с тем, что они так и не были освоены китайцами К. тому времени на этих землях уже поселились корейцы. Ким Сын Хва в книге "Очерки по истории советских корейцев"3 пишет, 'по первые корейские переселенцы -- 13 семей по­явились в Южно-Уссурийском крае в 1863 году и поселились на р Тнзинхэ К 1865 году там прожи­вало до 60 семей, а в 1866 году было уже около 100 семей В 1869 году в Северной Корее произош ло наводнение и был страшный голод В конце но­ября--декабря границу с Россией перешли до 4500 человек Переход совершался через Манчжур­скую границу в основном ночью и пограничные ко-peflci не, русские, манчжурские караулы ничего не могли сделать Русская администрация в лице ад-
       1 Е Л Беспрошаьщьп Приамурье в системе русско кнтай
       скнх отношении, М , Паука, 1983, 208 с
       2 В М Кабуэан Дальневосточный кран в XVII -- начале
    XX вв. (1040--1917). М., Паука, 1985 264 с
       3 Ким Сын Хва Очерки по истории советских корейцев.,
    \лма Ата, 1965, с 24-38
      
      
      
       мнрала Фуругельма и военного губернатора При­морской области стремились убедить корейцев вер нуться в Корею Пограничный комиссар князь Тру­бецкой вел переговоры с корейским правительст­вом по этому поводу Но корейцы наотрез отказа­лись вернуться, потому что согласно законам Кореи (]\ ожидала неминуемая смерть Адмирал фуру-гельм предпринял меры по оказанию содействия корейским семьям 982 семьи (5415 душ), прожи вающих в Тизннхэ и Янчнхэ (309 семей--2070 душ) не нуждались е помощи 673 семьи (3845 душ] не имели средств к существованию В 1872 году у реки Самарки было образовано первое большое ко-рейское село Благословенное В 1849 году в При-амурскнй крап прибыло морем во Владивосток 3995 корейцев, в Амурскую область 5885, всего 9880 корейцев Основными причинами бегства ко репцев из своей страны были жестокая феодальная эксплуатация, высокие налоги, ростовщический гнег, трудность экономического положения, нище га, голод В большинстве случаев корейцы перехо­дили сухопутную границу па Посьетском участке Были и другие пути самый короткий путь из Се­верной Кореи через устье реки Амнокган, а также вдоль китайской границы до Хунчуна Другие пути если через Фаташи, Янчнхэ, Гизинхэ и через быв­шую Мангугайскую заставу Из Северной Кореи переселенцы добирались морским путем на шалан дах, из Южной Кореи на пароходах через Влади­восток Ими были основаны следующие деревни 1864 год -- деревни Тизинхэ (Поеьсгскин учас­ток).
       9
       1867 год -- села Нижняя Япчихэ, Верхняя ЯнчнхЭ,
       Сидими, Кедровая Пядь
       1868 год --" село Николаевы (Сучанский учас-
       ток)
       1869 год -- деревня Барановка, деревня Кроунов-
       ка
       гид -- деревня Пуциловка.
       год -- деревня Фаташи
       год -- деревня Адими.
    1875 год -- Красное село
      
       год -- деревня Амбамби
       год -- выхотцами ш Тизинхэ и Янчщэ и
       вновь прибывшими переселенцами из Кореи в долине реки Амнокган была основана деревня Заречье, деревня Ря-зановка. 1882 год -- деревня Крабе
       год -- деревня Песчаная, Клерк
       год -- деревня Монгугаи
      
       год -- деревня Таудеыи.
       год -- деревня ^щреевка.
       Уже в 1910 году в Южно Уссурийском крае на ходилось свыше 50 тысяч корейцев, живших в 104 корейских селениях
       Русское подданство корейцы приняли в 1893 го­ду По не все корейцы могли его принять, а только те, которые прибыли до 25 июня 1884 года В 1905 году в Приморской области насчитывалось 34399 корейцев из которых 15122 человека получи ли русское подданство.
       ю
       Первый корейский педтехннкум был открыт в 1924 году в Никольск-Уссурнйске За годы первом пятилетки было подготовлено 420 учителей В 1930 году в Посьетском районе был открыт второй педтехникум для воспитателей дошкольных учреж денин на 280 учащихся В 1931 году во Владивосто­ке был создан корейский педагогический учитель­ский институт с историке литературным, фиэико математическим и биологическим факультетами с общим количеством студентов 780 человек. До 1937 года корейцы компактно проживали па Даль­нем Востоке, имея к тому времени около 330 корей ских школ, 2 педучилища, пединститут, корейские отделения в университете, Восточном институте и высшей сельскохозяйственной школе Издавались корейские газеты, журналы, действовали театраль­ные кружки и литературные общества1
       Осенью 1937 года началось форсированное пе­реселение многотысячного корейского народа в диаметрально-противоположные климатические ус ловия Средней Азии к Казахстана Пот точных све­дений, сколько их добралось до нового места жи­тельства Очевидцы, выехашпие- 5 сентября 1937 го­да во втором эшелоне из г Владивостока, вспоми­нают, как видели из окон вагона разбросанные вдоль насыпи корейские вещи и предметы быта. Через 1,5 сутки следования от первого места проис­шествия, они вновь увидели разбросанные вещи ко­рейцев, а от проводников услышали, что потерпели крушение несколько эшелонов, в которых погибли все корейцы целыми семьями и деревнями. Казахи
       0x08 graphic
    1 Г Ким Переселенцы, Огни Алатау, 11 аире тя, 1990 г
       Ц
      
       гостеприимно приютили обездоленный народ, осво­бождая свои собственные жилища и переходи на зиму жить в привычные юрты. Казахстан стал мес­том проживания многих тысяч корейцев и Родиной их детей, родившихся в 40--50-х годах нашего сто­летия. Появился новый этнос: казахстанские корей­цы. Вот их демографический состав на настоящий момент:
       ДАННЫЕ ВСЕСОЮЗНОЙ ПЕРЕПИСИ НАСЕЛЕНИЯ 1989 г.
       О распределении населения КазССР
       по национальному составу в разрезе областей
       и г. Алма-Аты1
       КОРЕЙЦЫ;
       0x08 graphic
    Наименование 1 Оба пола I Мужчин I Женщин
    Всего в Казахской ССР 103315 51111 52304
       Лктюбинская область 1350 69R 652
       Алма-Атинская область 5193 2594 23Ш
       977
       540
       437
       3316
       1919
       1897
       13360
       6516
       6844
       4135
       2110
       2025
       11541
       57150
       3781
       12182
       6010
       6172
       1045
       557
       488
       4083
       2094
       1989
       924
       504
       420
       Восточно-Казахстан­ская область Гурьезская область Джамбулская область Джезказганская область Карагандинская область Кзыл-Ординская область Кокчетавсная область Кустанайская область Павлодарская облает:.
       0x08 graphic
    1 Национальный состав населения Казахской ССР, Алма-Ата, 1990 г. Республиканский информационно-издательский центр. Гос. комитет КазССР по статистике.
       12
      
       Северо-Казахстанская
       область 327 171 156
       Семипалатинская
       576
       292
       28-1
       13581
       6680
       6G95
       631
       327
       304
       2091
       109G
       995
       I i430
       5689
       5841
       16073
       7648
       8425
       область
       Талды-Курганская обл.
       Уральская область
       Целиноградская область
       Чимкентская область
       Алма-Атинский горсовет
       Мы уже отмечали, как значительна была роль семьи и семейной жизни в сохранении этнической принадлежности корейцев в их осознании себя частью народа территориально далекого, но остав­шегося родственным, и их стремлении не ассимили­роваться, не утратить своих корней.
       Семья представляет собой первичную клетку современного общества. Из семенных молекул скла­дываются группы и классы, образующие в совокуп­ности социальную структуру любой страны. Каждой семье, при всех ее индивидуальных особенностях, присущи Ti некоторые общие черты, обусловленные ее принадлежностью к той или иной национально­сти, к тем или иным социальным группам и клас­сам. Все это в полной мере относится и к семейной жизни корейцев Казахстана, которая не получила до сих пор широкого и всестороннего освещения. Недостаток сведений по данному вопросу мы и стремимся восполнить в нашей работе.
      
      
       13
       ЛАВА I. ОСОБЕННОСТИ ПЕРИОДИЗАЦИИ ВОЗРАСТНОГО РАЗВИТИЯ У КОРЕЙЦЕВ
       Каждый народ имеет свои социально историче­ские вариации жизненного пути, свою специфичес­кую периодизацию возрастного развития Любая периодизация -- ^то попытка структурирования те­чения времени, выделения в нем определенных, имеющих особое значение хронологических отрез­ков Периодизация гораздо сложнее просто дати­ровки жизни человека, поскольку она отмечает наиболее существенные с точки зрения националь­ного сознания этапы жизненного пути индивида В этой (.вязи приведем одну древнюю корейскую прит­чу, рассказанную одним из респондентов.
       J0 летнем}- дитяти дайте кисть и бумагу И вы, невежественные родители, поймете, Чем его наградила природа, какими Способностями и талантом одари ы 20 летнего, обученного юношу, отдайте паксе
       (профессору), И ivt через гри года скажет, выйдет ли из нею
       ученый
       30 летнего дайте женщине, и она скажет, Насколько далеко он ушел от животного 40-летнему дайте богатство и тогда бедные
       скажут,
       Сколько в нем осталось человеческого 50-летнему дайте власть, подчиненные скажут, IiCTb ли надежда на то, что когда нибудь Он вернется в лоно человечности 60-летнему (чангаптун) окажите высочайшую
       почесть, И все увидят, кем же он был в молодости.
       14
      
       Как отмечалось ранее, у всех народов сущест­вуют обычаи и традиции, которые так или иначе характеризуют этапы жизненного пути человека, выделяя самые существенные из них Корейцы вы­деляют четыре таких этапа, которые отмечались пышными и торжественными церемониями Б преж­ние времена и которые сохранились до сих пор и у корейцев Казахстана Это так называемые "четыре стола" В этом обычае сохранился и своеобразный взгляд корейцев на важные этапы жизни человека и 'Ю специфическое, что помогло им сохранить свою национальную индивидуальность в условиях диас поры рассеяния Этот древний обычай символнзи ровал преемственность поколений и традиционную крепость корейской семьи Обычай "получения че тырех столов" очень важен и для современных ко­рейцев это праздник, к которому долго готовятся п который много значит для каждого корейца В зависимости от того, как он будет проводиться и отмечаться, насколько строго будут соблюдены все законы и обычаи -- будут судить о корейце и его семье Праздники "четырех столов" -- истинно се мейные торжесгва -- "первый" и "второй" столы -- святая обязанность родителей по отношению к де тям; "третий" и "четвертый" столы -- долг, кото­рый благодарные дети отдают родителям "Первый стол" отмечает первую годовщину жизни ребенка, "второй" -- свадьбу, "третий" -- шестидесятилетие, "четвертый" -- похороны и поминки по умершим Если в силу каких-либо причин кореец не получал одного ю столов, накладывался табу запрет и на получение последующих Гак, если ребенок умирал не достигнув годовалого возраста и не получив в связи с этим "первого сто та", то его необходимо было забыть, не справлять но нему поминки, не
       ft
       посещать его могилу, вычеркнуть его из памяти. Если кореец был холост, или девушка не выходила замуж, им нельзя было справить "третий стол" --" юбилейный (60-летие), а когда они умирали, их хо­ронили как детей, траура по ним не справляли. Если у юбиляра не было "свадебного стола", то на­кануне его шестидесятилетия ему справляли свадь­бу, даже если у него были уже взрослые дети и внуки.
       Обычай "получения четырех столов" крепко сплачивал корейскую семью, делал ее монолитной, дружной, способствовал ее сохранению. Особое зна­чение этот обычай приобрел у казахстанских корей­цев: оторванность от далекой родины, отсутствие связи с основным народом, часто потеря родного языка и письменности, привели к стремлению во что бы то ни стало сохранить культуру и обычаи предков, способствовали высокой степени сохране­ния национального самосознания. Жесткая струк­тура, консервация обычая, конечно, не означает его неизменности. Культура и быт окружающих наро­дов, их верования и обычаи, конечно, влияли и вли­яют в настоящее время на жизнь современных ко­рейцев.
       ГЛАВА II. ДЕТСТВО - "ПЕРВЫЙ СТОЛ". ВОСПИТАНИЕ ДЕТЕЙ В КОРЕЙСКОЙ СЕМЬЕ
       Мир детства -- неотъемлемая часть образа жиз­ни и культуры любого отдельно взятого народа и человечества в целом. Средневековье не отмечало конечных границ детства, но его начало и в средние века и сегодня, почти у всех народов начиналось с момента рождения ребенка. Корейцы началом жиз­ни ребенка считают возраст достижения им одного
       16
       года. Только с этою момента человеческий детеныш начинает но-настоящему считаться человеком
       Интерес к этнографии дегстпа всегда был очень велик, но особенно популярными исследования но зтнопедагогике становятся сегодня В послевоенные годы собран большой фактический материал о пе­дагогической теории и практике различных народов, об обрядах детского цикла, традиционных методов трудового воспитания и пр Появились попытки обобщения народной педагогики азербайджанцев, армян, грузин, казахов, украинцев, адыгейцев, на­родностей Дагестана, чувашей, якугов и других народов Исследование специфики воспитания и становления личности корейских детей пополнит этот своеобразный ряд, будет интересным и полез­ным
       Корейцы в Казахстане не являются традицион­но многодетным народом, как, предположим, узбе­ки или туркмены, но псе же в семье желательно иметь несколько детей, как мальчиков, так и дево­чек Каждому из них необходимо справить годины, т. к. если этого не произойдет, то ребенку, достиг­шему взрослости, нельзя будет ни отмстить свадь­бу, ни шестидесятилетия и пр Поэтому родители в любом случае стремятся отметить первый год жиз­ни ребенка. Обычай "первого стола" для ребенка настолько силен, что соблюдается даже в межна­циональных браках, если мать кореянка.
       Годины принято справлять очень пышно, как у других народов справляют свадьбы. Считается, что чем более богатым и многолюдным будет этот день, тем более полной и сч^тливой будет жизнь ребенка. Обычно принят накрывать стол для ре­бенка с утра, примерно с 10 до 12 часов. У корей­цев существует поверье, что девочкам надо накры-
       17
       ватъ стол пораньше, чтобы они не засиживались в старых депах, а мальчикам попозже, чтобы они не женились слишком рано. Мальчикам стараются накрыть стол даже позже традиционно принятых 12 часов, что строго осуждается стариками-корей­цами, которые утверждают, что предки всегда ста­рались подвести ребенка к столу до полудня. Перед тем, как ребенка подвести к столу, его одевают во все новое, обязательно купленное на деньги отца, но никак не других родственников, так как "первый стол" -- это не только проверка материального и прочего благосостояния молодой семьи, но и самое главное -- святая обязанность родителей. Перед этой торжественной церемонией необходимо про­следить, чтобы ребенок справил все свои естествен­ные нужды, так как если ему понадобится в туалет в это время, или если он обмочится, то в дальней­шем будет слаб здоровьем, или даже вовсе не вы­живет, Ребенка подводят к столику, на котором разложены различные предметы: деньги, ручка, тетрадь, книга, ножницы, нитки, в трех чашечках национальный ударный хлеб "чальтэги", бобы, рис. Будущее ребенка определяют по тому, что из пере­численных предметов он выберет в первую очередь. Как только ребенок схватит три первых предмета, его убирают от стола, чтобы он из любопытства не стал хватать все остальные предметы, лежащие на столе. Родители и гости с волнением следят за ре­бенком Особенно все радуются, если ребенок вы­берет ручку или тетрадь, книгу. Эти предметы сим­волизируют наличие интеллектуальности -- значит ребенок будет способным, стремящимся к знаниям, будет образованным.
       Стремление к знаниям у корейцев является на­циональной чертой, привитой им еще в древние вре-
       18
       мена Существовавший в Корее китаезированный язык ханмун, был доступен только для представи­телей высшей аристократии и был непонятен для простолюдинов. С XV века ван Сечжон1 привлекает свой парод к поголовной грамотности, создав на основе китайской письменности 28 знаков, отра­жающих звуки речи корейского языка. Эта пись­менность, называемая "онмун", первоначально предназначалась для мужиков, женщин тт детей. Умеющих читать и писать, я особенно те, кто мог излагать своп мысли на письме, в Корее очень це­нились Те, кто мог отличиться своими знаниями, могли в дальнейшем обучаться в высшей школе Сонгюпгван (университет в Сеуле), построенном в 1398 году, где число учащихся не превышало 100 че­ловек. Учиться г. Сонгюнгване могли дети как пред­ставителей правящих классов, так и торговцев, за­житочных ремесленников и крестьян, из которых впоследствии становились ученые, государственные чиновники и т д Таким образом, обладая способ­ностями и стремлением к знаниям п Корее можно было изменить свой социальный статус и перейти в высший
       Если ребенок выберет деньги -- будет жить без-бедно, в достатке; если нитки -- сто ждет долгая жизнь. Однако, если ребенок выберет рис или хлеб -- это не предвещает ничего хорошего: быть ему хилым н слабым здоровьем, жить в бедности или бьпь обжорой. Поэтому эти предметы любящие родители заблаговременно ставят па стол подальше от малыша.
       0x08 graphic
    1 Д. Д Елисеев К вопросу о роли рукописной книги б культуре Кореи, li кн Рукописная книга в культуре пародов Востока, М., 1988, с 284
       19
       Пришедшие на праздник гости, родственники и др> аья семьи, обязательно нд годины дарят ребенку пены и, которые являются его собственностью и в дальнейшем помогут ему, когда Он выраает Чаще всего это делают гости-корейцы Гости других на циопальностей дарят ребенку и другие нужные и полезные вещи Веселье обычно продолжается весь день Гости приходя! н уходят п каждому новому гостю надо заново сервировать место на столе Сле­дует отметить, чю па всех семенных традиционный торжествах, корейцы никогда не посадят гостя за стол, не убрав старые закуски и не принеся новые Посадить rociH за сгол со ciapon сервировкой -- значит выразить ему неуважение и продемонстри­ровать собственное негостеприимство, незнание древних обычаев и законов предков Поэтому годи ны, как и другие горжества требуют много забот и материальных затрат Надо приготовить очень мно­го нищи, чтобы хватило на всех Необходимо иметь и достаточное количество посуды и приборов, долж­но быть много разнообразной выпивки И хотя ко­рейцы в основном пыо1 очень мало и практически не напиваются допьяна, во всех корейских горжест "чах присутствую! ритуалы, связанные со спиртным Каждому гостю обязательно дают гостинец для ос тавшихся дома членов семьи, а если в том доме есть пожилые люди, то им вместе с закусками дается и бутылка спиртного
       Представители любых народов стремятся к то му, чтобы их дети были воспитанными, вежливыми, послушными Корейцы также мечтают видеть в своих детях достойное свое продолжение Укоренив­шимся представлением является "Хорошие дети у хороших родителей" Детям всякий раз напомина­ют, что их плохое поведение приведет к тому, что
       20
       окружающие скажут- "Ребенок и? невоспитанной, скверной семьи" Очень большое значение казах­станские корейцы продают выполнению правил эти кета Б общении со старшим:! Как и во многих вое-точных культурах, для корейцев незыблемым явля о гея уважение и почитание старших Пн в коем с iy " час нельзя вести себя дерзко по отношению к ним, будь ю родственники пли посторонние люди Детей приучают к гому, что в разговоре со старшим не прилично смотреть ему прямо в лицо, что голов} в знак почтительности следует слегка наклонить вниз Пели что либо подается старшему, то следует вы-поднять это двумя руками, либо прикоснуться дру­гой рукой к запястью подающей руки, чтобы было видно, что участвуют обе руки Этот ритуал выпо " -няют не только дети по отношению к старшему, ко и любой взрослый по отношению к человет у старше себя по возрасту. Как и представители других на­родов, корейцы очень гордятся рождением сына, так как он является продолжателем рода отца Но девочкам тоже- очень радуются, помня о том, что в старые времена по рассказам стариков, в Корее мальчиков рождалось больше, чем девочек и не все мужчины могли себе найти жен Однако полностью счастливой считается та семья, в которой есть и мальчики и девочки
       Детей с самого раннего возраста приучают к чистоплотности, очень стремятся привить им трудо­любие Представители русского, казахскою и дру­гих народов часто говоря о национальных особен­ностях и чертах характера корейцев, отмечают их аккуратность, высокое чувство долга, исполнитель­ность и трудолюбие Корейские родители очень за ботятся о том, чтобы их дети глубоко уважали и почитали старших в семье Даже сесть за стол
       21
       раньше дедушки, бабушки или отца, считается предосудительным Если по какой-либо причине старшие члены семьи не обедаю: с младшими, пер вые порции блюд откладываются н оставляются отдельно, вдруг все-таки придут к столу В семье строго следят 59 тем, чтобы девочки были почти-гельны к отцам. 1ем самым приучая и\ к уважению будущего мужа Девочки с детства видят, как мать даже в отсутствие мужа первую порцию еды оста­вит отцу, положит лучший кусок для тою, чтобы по древнему поверью, удача не отвернулась от гла вы семьи Совершенно неприемлемым в корейской семье являются конфликты между старшими и младшими детьми Старшим внушается, что они должны оберегать и опекать младших, а последние беспрекословно подчиняться своим старшим брать­ям и сестрам От успехов и благополучия старших детей в семье, во многом зависит будущее младших, которым старшие служа! опорой и которые всячес­ки обязаны помогать им Традиционно в корейских семьях сохраняются очень прочные родственные узы, и если кто либо из членов семьи совершит не приличный или антиобщественный поступок, то пре­зирать будут не только отступника, по и весь его род, родителей ею вырастивших, и воспитавших По этому поводу часто вспоминают распространенную пословицу "Мобому мопадын cap а ми, тимзыся-ки" -- "Человек, никогда не видевшим воспита­ния -- звериное дитя" У корепцев существуй! одно важное правило, которое выражено также в поело-гшце "Сыба кадямен -- тибаны тырпада понда" -- "Прежде чем жениться, посмотри на род". Именно поэтому каждый молодой человек или девушка, со-першая тот или иной поступок должны задумывать­ся о гом, как это отразится на их роде, семье, не
       22
       помешает ли это в дальнейшем в их собственной семейной жизни Одним из тягчайших недостатков корейца считается ленность и неряшливость В де­тях всячески искореняются эти черты Особенно плохими качествами считаются неопрятность и не аккуратность у девочек Их с раннего возраста приучают к работе по дому, к приготовлению слож­ных блюд корейской кухни, к ведению большого хо зяйова Корейцы очень щепетильны и требователь " ы в эти\ вопросах Придя в гости, они обязательно ко всему присмаприваются в каком состоянии двор, кухонная посуда, как приготовлена пища, все ли -здесь сделано по правилам {пропорции блюд, мелко ли нарезаны компоненты еды и пр ), аккуратно ли сервирован стол По всему этому делают вывод, какова хозяйка дома и каковы ее дочери, готовы ли от; к семейной жизни. Все отклонения от правил семенного воспитания строго осуждаются и тут же становятся достоянием гласности среди корейцев, так ьак в общем то корейцы живут тесно общаясь друг с другом и все прекрасно знают или слышат обо всех Практически, любой кореец, встретившись в любоп точке страны с другим корейцем, обяза­тельно в разговорах обнаружит общих знакомых iiiii родственников Родственные отношения призн^ ются при совпадении пона, даже если люди раньше и не встречались Поэтому обычно на корейских торжествах типа "четырех столов" совсем не счита ется неприличным придти в гости к незнакомой семье Им буду: оказаны все почести, как и бтиз ким людям.
       23
       Детей в корейской семь'е приучают не только к бережливости, но и к разумной грате денег. Им обычно принято дарить деньги, и никто не считает при этом, что деньги детей портят Родственники пли близкие друзья семьи, долго не встречавшиеся, придя в дом, обязательно стараются дать детям чоть немного денег. Ребенок можеп потратить эти деньги по своему усмотрению, или отдать их в об­щий семейный бюджет. Но взрослые обязательно проконтролируют траты ребенка и подскажут ему, как разумно их и {расходовать. Если ребенку дарит­ся что-либо съестное, он обязан поделиться как со старшими, так к с младшими. Еще одной широко отмечаемой корейской чертой является сдержан­ность Это качество также прививается с раннего детства. Родители никогда явно не обнаружат своей любви к ребенку, особенно в присутствии посторон­них Считается неприличным ласкать и целовать ребенка в присутствии не только других людей, но и старших членов семьи -- бабушки, дедушки. Не принято также бурно выражать свои эмоции при встречах и расставаниях даже близких людей. Поэтому увидеть целующихся корейцев -- большая редкость Такую черту, как эмоциональная сдер­жанность, также часто выделяют у себя как сами корейцы, так и представители других народов, жи­вущих бок о бок с ними.
       ГЛАВА III. СВАДЕБНЫЕ ОБРЯДЫ -- "ВТОРОЙ СТОЛ"
       Современные корейцы, как и их далекие предки, придают вступлению в брак исключительно боль­шое значение. Это одно из четырех главных собы-
       24
       тий жизни, и пожалуй, оно обставляется наиболее торжественно и привлекает к себе большое внима­ние всего рода. Вступление в брак в сознании мно­гих корейцев Казахстана и по сей день остается не столько личным, частным делом двух молодых лю­дей, сколько делом, касающимся и их родителей, родственников, семьи В этом ответственном подхо­де корейцев к браку проявляется присущая им за­бота о прочности своих первичных ячеек. 3 то же время создается впечатление, что традиционные представления корейцев об удачных браках и о прочности бра>.пыл уз, уходя корнями в прошлое, претерпели некоторые изменения Так, в настоящее время нередки смешанные браки, разводы и повтор­ные браки, что естественно было почти неприемле­мым в прошлом Старые методы подбора жештхов п невест, их помолвки и подготовки к семейной жиз­ни, вполне соответствующие жизненному укладу и порядкам клановых семей, в новых условиях быта далеко не всегда приносят ожидаемые результаты Все чаще нарушаются зэповеди предков и ритуалы, которыми в прошлом сопровождались свадьбы
       Тем не менее, специфические свадебные ритуалы корейцев, проживающих в Казахстане, довольно во многом сохранили традицию далеких предков из страны Утренней Свежести Эти, как и многие дру­гие обряды, помогли не забыть прошлого, не yipa-тить национальной самобытности
       Современные свадебные обряды у казахстанских корейцев имеют свою специфику, проявляющуюся в обязательном соблюдении и сохранении опреде­ленных свадебных церемоний и ритуалов, дошедших
       25
       до пас от предков с исторической родины. Свадеб­ные обряды сопровождаются массой обязательных церемониальных ритуалов и актов, требующих не только знаний о них, по и значительных материаль­ных затрат. Свадебная церемония для корейцев имела в Корее неизмеримо важное значение, пос­кольку по нормам конфуцианской морали только женатый человек в состоянии исполнить свое назна­чение на земле -- продлить род и обеспечить тем самым благоденствие усопшим предкам. Свадебная церемония для корейцев -- это непременное полу­чение "второго стола". Если по каким-либо причи­нам молодожены не смогли получить его, то их дальнейшая жизнь будет осложнена целым рядом трудностей, так как они не только не смогут отмс­тить свое 60-летие ("третий стол"), но и не будут иметь право играть свадьбы своим детям, согласно корейской традиции
       Браку обычно предшествует сватовство. Этот акт также сопровождается определенными ритуала­ми. Так, сватами могут быть только старшие из рода жениха. Это может быть сам отец, его стар­ший брат, и только в крайнем случае, если таковых нет -- мать жениха. При огсутствии родителей, сва­тами могут выступать старший брат жениха или старший зять -- муж старшей сестры. Как правило, не имеют право сватать разведенные, вдовы, вдов­цы, а также лица, состоящие в повторном браке. Получив согласие родителей невесты, стороны до-
       26
       говариваются о проведении "ченчи" -- помолвки, которая полностью финансируется женихом, но про­водится п доме невесты Даже если жених живе[ и другом населенном пункте, чем невеста, он должен привезти все угощения в готовом виде и накрыть на стол. На "ченчи", как правило, приглашаются все ближайшие родственники и друзья жениха и невесты. Но приглашенными на "ченчи" в сельской местности могут быть и вовсе малознакомые лица со стороны невесты. Щедрость жениха должна про­явиться в том, чтобы безропотно накормить и на-
       поить всех На "ченчи" родственники жениха кап бы демонстрируют свои материальные возможности и способности перед заключительным этапом сва­дебного обряда "чанчи". Обязательным на "ченчи" считается подношение родным невесты гуся -- сим­вола супружеской верности; особого, так называе­мого "ударного хлеба -- "чальтэги", приготовлен­ного из специального сорта клейкого риса (тягучая белая масса, кусочки которой обваливаются в сме­си из молотой вареной фасоли и шинных зерен "кя"), а также белых рисовых лепешек -- "тимпе-ни". Вообще, все корейские национальные блюда, подаваемые на свадьбе, требуют больших усилий по их приготовлению. Так приготовление блюд из морской капусты и папоротника не только трудо­емкий, но и дорогостоящий процесс. Продукты, из
       27
       которых они изготавливаются, дороги и труднодос­тупны для корейцев, проживающих в Казахстане Особенно больших затрат требует приготовление блюда "тильпши"1
       Церемонию открытия помолвки поручаю! наи­более уважаемому и авторитетному человеку или огцу невесты. Во время торжества происходит зна­комство. Стороны представляют друг другу присут­ствующих с обязательным указанием степени род­ства или отношения к жениху или невесте. Мать или старшая женщина из рода жениха, обязательно показывает присутствующим привезенные для не­весты подарки В подарок, как правило, входит от­рез материала, нижнее белье и открытка с именем подарившего для того, чтобы невеста впоследствии сделала ответный подарок из своего приданого. Каждый подарок показывается в отдельности
       Затем в течение вечера стороны приходят к сог­лашению по поводу проведения заключительной и основной части свадебного торжества В городских семьях обычно Справляют объединенные свадьбы со стороны жениха и невесты в ресторанах или ка­фе. В сельских местностях свадебная церемония остается более традиционной, отдельно, накануне,
       0x08 graphic
    1 Основой "тильгими" являются приросшие бобовые зерна, за пастеризованные в растительном масле со всеми специями На проращивание таких зерен уходит много времени В тече­ние 2 х педель необходимо систематически тнем и ночыо, с небольшими интервалами, поливать их водой, уложив в спе­циальную посуду с решетчатым дном Если тго условие соб­людаться не будет, проросшие зерна могут иметь горьковатый привкус, лохматые корни Гости, угощаясь таким блюдом мо­гут обвинить "шику в лени и нерадивости.
       28
       играется свадьба у невесты К невесте приезжает свадебный кортеж жениха в составе 5, 7 человек, обязательно нечетное количество Среди них есть почетные старшие сваты -- мужчина и женщина К концу свадебного вечера, невесту забирают и увозят на свадьбу к жениху. На невестиной свадьбе присутствуют гостн только со стороны невесты Эта свадьба играется для жениха, т е. родители невес­ты готовят стол для своего зятя. Свадьба, сыгран­ная в доме жениха, считается приготовлением стола для невесты. Поэтому родители обеих сторон уст­раивают нечто похожее на состязание, чей стол лучше и богаче. В связи с этим, прежде, чем начи­нается торжество, со столов на специальные блюда, откладываются все приготовленные угощения для показа противоположной стороне, на своеобразную "дегустацию". На этих отдельных свадьбах роди­тели жениха и невесты никогда не должны встре­чаться.
       Когда инвесту забирают из родительского дома, с пей отправляют "делегацию", которая должна быть больше "делегации" жениха на четное коли­чество людей. Невеста забирает и свое приданое, ввернутое в специальные покрывала, привезенные женихом В прежние времена невесту сама готови­ла подарки, которыми она должна была одарить всех близких родственников жениха и тех, кто при-зез ей подарки па "ченчи". В подарок обязательно должны входить носовой платок или полотенце, вы­шитые самой невестой, чтобы родственники жениха могли по достоинству оценить ее рукоделие. В нас­тоящее время символика подарков осталась преж
       29
       ней. только носовые платки и полотенца стали фаб­ричного изготовления
       Загружать в машину и заносить в дом придание невесты могли не все Неудачники в семенной жиз­ни, состоящие в повторном браке, вдовцы не имели права прикасаться к приданому, так как считалось, что их несчастье перейдет на молодую семью Осо­бенно презирали женщин-разлучниц, по вине кото­рых распадалась семья Даже вступив впоследствии и законный брак с "отбитым" ею мужчиной, в гла­зах знакомых корейцев она навсегда оставалась "чеби" -- любовницей 1акие "чеби" не имели пра ва голоса, никогда не пользовались авторитетом, не могли ездить на сватовство, первыми получать подарки из приданого невесты и т д Приданое не­весты нельзя передавать из рук в руки, также как нельзя возить невесту дважды и дом жениха одной и той же дорогой (например, завезти приданое и отвезти на свадьбу в ресторан) Это считается пло­хим предзнаменованием, пророчащим непрочность данного брака
       Вместе с приданым родшели невесты обязатель­но давали ей зеркало, чтобы она вручила его свек­рови, когда переступит nopoi жени\овского дома. По поверью одни считают, что лучи света, отра­жаясь от зеркальной поверхности, так же светло и ярко будут озарять весь жизненный путь молодых и с приходом невесты в доме жениха станет богаче, также как в зеркале отражаются все вещи, соот­ветственно удваиваясь Другие на\о \лг этому пси­хологическое объяснение невеста подает зеркало лицевой стороной свекрови и как бы просит ее:
       30
       "Какой веселой доброй ты видишь себя сегодня в лом зеркале, встречая меня, оставайся такой же по отношению ко мне всегда"
       Перед тем как принять молодую в цом, в стари ну делали 3 выстрела из ружья, чтобы отпугнуть (Лых духов, которые сопровождают ее S корейцев гакже существует поверье, что невеста -- новый че-говек в доме, обязательно идет с новой сильной энергией, которая называется "хевари" и поэтому с с? пороги убирают маленьких детей, чтобы она не могла на лих воздействовать отрицательно, сама того но желая Невесте под ноги бросают мешок риса, чтобы жизнь ее была богатой, а дорогу в знак уважения устилают отрезом материала Умная, бе­режливая невестка пройдет так,чтобы не запачкать материал
       Гости и хозяева садятся за приготовленные сто 1ы На свадебном столе жениха и невесты обяза" телыю толжно стоять блюдо с птицей В соврсмеп пых обрядах такой птицей бывает петух, в клюве которого горчит краеппй етрючковый перец Петух должен быть украшен j азноцветньгми лентами Ук­рашать петуха поручаю! самой уважаемой пли ав торитетной женщине По ьпдимому, раньше вместо петуха на столе украшали гусей, как признак суп-ружеской верности
       Молодые стоя принимают поздравления всей многочисленной родни Первыми поздравляют и П] оизносят напутственные речи представители стар шею поколения -- чедушки и бабушки, соблюдая иерархию старшинства по мужской линии, т е не чер, как правило открывает дедушка или бабушка
       31
       жениха. Получив из рук молодых чарку спиртного, они понемногу отпивают и передают тост следую­щим. Ведущий обязательно сообщает присутствую­щим, кто в очередной раз подошел к столу новоб­рачных с поздравлениями, откуда прибыл, если не местный. Такая процедура может продолжаться бесконечно долгое время в сельской местности. На городских свадьбах, справляемых в государствен­ных учреждениях -- кафе или ресторанах, эта про­цедура проходит значительно быстрее, так как они ограничены во времени. И только после представ­ления всех поздравляющих, присутствующие прис-гупают к праздничной трапезе. Гости со стороны невесты окружены теплотой и вниманием. Если им "покажется", что стол для невесты родители жениха приготовили не совсем "удачный", что еда "невкус­ная*, они вправе "наказывать" кого-либо нз стар­ших семьи жениха, привязывая его веревками к столбу. Когда их требования удовлетворялись, "ви­новного" отпускали на свободу. Во время свадеб­ного торжества обязательным ритуалом было ис­полнение музыкальных номеров, чаше песен жени­хом и невестой, а также их близкими родственника­ми. Как уже отмечалось, no-корейским традициям, родители жениха и невесты не должны вместе встречаться на свадьбе, но в городских условиях пт-'и встречаются, правда это всегда отмечается как нарушение древних свадебных традиций. На сов­местных свадьбах обязательной является церемо­ния привегствовапин родителей друг друга. Они парами встают против друг друга, обнимаются, за­тем меняются местами и вновь обнимаются. После
       32
       этого играет музыка н родители жениха и невесты, обменявшись партнерами, танцуют. Этот акт, по всей видимости, характерен исключительно для ко­рейцев, проживающих is Казахстане, так как ранее зю было неизвестно.
       На второй день после свадьбы, родственники жениха устраивают смотрины приданого невесты Открывать церемонию смотрин поручают самой старшей, уважаемой и благополучной в семейном отношении женщине Всем родственникам мужа молодая жена раздает подарки Женщины получа­ют по отрезу материала и полотенцу, мужчины -- рубашку п носовой платок. (Эта процедура требует 01 родителей невесты больших денежных затрат). На следующее утро после свадьбы невестка должна сварить кашу-пап По тому, какой получится ка­ша -- жесткой или мягкой, определяют характер молодой снохи Затем молодая подает каждому мужчине, родственнику жениха по старшинству, рю­мочку спиртного. Те произносят напутствие и ода­ривают ее деньгами па обзаведение молодого хо­зяйства Эти деньги являются ее собственностью и она может тратить их по своему усмотрению Эта процедура символизирует принятие невесты в род жениха На третий день после свадьбы родители жени\а наносят внлп "сямпр" родителям невесты, предварительно захватив с собой остатки спиртного и других угощении со свадебного стола жениха. Вновь родственники невесты накрывают празднич­ный стол и принимают новых родственников -- са-Дуни, т, е. сватов.
       33
       Поскольку свадебный обряд у корейцев требо­вал огромных материальных и трудовых затрат, за­ключительный этап свадьбы -- "чанчи", мог ото­двигаться на более поздние сроки Иногда эту свадьбу справляют и через несколько десятилетии, имея ужо взрослых детей. Но свадебный стол ко­рейцы получают по всем правилам, положенным традицией Если свадьба игралась спустя несколько месяцев после "ченчи", го учитывая, что молодые состояли в супружеских отношениях, поскольку брак у корейцев считается заключенным после пер­вой церемонии, и невеста могла быть в положении, для будущею члена новой семьи под свадебным сголом будущих родителей символически накрыва-(и "маленький столик"
       Невеста и жених у казахстанских корейцев, как правило, одеты в европейские костюмы Считается, что женщина может только однажды в своей жизни радеть фату на голову, и поэтому с точки зрения других народов, населяющих Казахстан, кажется странным, что корейские невесты, будучи явно бе­ременными или даже имея детей, надевают фату, в то время как у европейских народов фата является символом невинности
       Характерной особенностью семеино брачных от­ношении корейцев является и то. что женщины, вы­ходя замуж, по-прежнему оставались принадлеж-ными к роду своего отца. У казахстанских корейцев зто выражается в том, что до недавнего времени жены никогда не принимали фамилию мужа, оста­ваясь на своей девичьей Согласно древнему кон­фуцианскому кодексу, корейская женщина приро-
       34
       дой и судьбой предназначена только для продолже пня рода и семьи мужчины, в чей дом она входила Если по какой либо причине, а их бы ю семь1, муж изгонял жену из дома, она не вправе была забрать с собой детей, они ей не принадлежали, так как были другого рода И до сих пор, во многих традп ционно корейских семьях, в основном сельских, Де ти разведенных родителей чаще остаются с отцом (разводы до недавнего времени в корейских семьях были большой редкостью) С увеличением числа разводов и всеобщей эмансипацией корейских жен щин, дети сейчас чаще остаются с матерями Вооб ще развод в корейских семьях не только относитель пая редкость, но и большое несчастье Родственники разведенных, их родители, лишний раз боялись появляться в корейских обществах, так как развод не только строго осуждался, но и отражался на отношении к их детям
       Муж в корейской семье является кормильцем семьи Отг обязан заботиться о благополучии своих родителей, жены, детей О непутевых, нехозяйст­венных мужчинах говорят "Нампеныль тяльмо маннамен -- ханыль вон сирыль маната Нампе­ныль тяльмо маннамен "-- пяннен вон сирыль ма­ната, ханыль козя", -- Непутного мужа найдешь -- значит ветре шла столетнего врага Непутевый муж -- вечное горе.
       0x08 graphic
    1 "Семь пороков жены" -- семь причин на основании ко
       торых мул; может требоватч развода с женой Неподчинение свекру и свекрови бесплодие прелюбодеяние венерическая
       болезнь, ревнивость, болтливость, воровство
       35
       Как уже неоднократно отмечалось, соблюдение корейских традиции требует немалых материальных затрат, обеспечить которые может только трудолю бие и смекалка главы семьи Характеризуя корей­цев, отмечая их главные национальные особеннос­ти, представители других народов отмечают, что корейцы деловиты, умеют зарабатывать деньги, щедро тратить их на семью.
       Семья -- это тот микромир, в котором как в капле воды океан отражаются и концентрируются основные национальные особенности и традиции на­рода. Особенно актуальным это является для наро­дов, стремящихся сохранить себя в рассеянии, вне своей исторической родины.
       ГЛАВА IV. ШЕСТИДЕСЯТИЛЕТНИЙ ЮБИЛЕЙ -- ХАНГАБИ ("ТРЕТИЙ СТОЛ")
       Руководствуясь древними конфуцианскими за­поведями, главы и члены больших родовыч семей (которые были типичны для корейцев), проявляли и проявляют до сих пор к своим престарелым ро­дителям, к дедам и бабушкам, прадедам и праба­бушкам, если таковые оставались в живых, макси­мум заботы и уважения, оказывая нм всевозмож­ные почести. Уход за старейшими членами семьи и их содержание, даже в ущерб собственным потреб­ностям, рассматривается корейцами как непремен­ный моральный долг, как дело их личной чести и чести нсей семьи. В выполнении этого долга корей­цы видят естественное выражение своей благодар­ности родителям за те заботы и ласку, которые бы­ли окачаны им в детстве.
       3S
       О традиционном почитании корейцами старей­ших членов семьи напоминают и сегодня различные юбилейные торжества, устраиваемые вврослыми
       детьми в честь своих престарелых родителей. "!" особенно значимым и обязательным является празд­нование детьми 61-лотнего юбилея родителям, т. е первого года нового века, определяемого 60-летним циклон (По восточному календарю было 61 ;;ет, а по европейскому -- 60, т. к. по корейским традици­ям отсчет времени начинается с момента действия). Обычно принято справлять этот юбилей, т. е 3-й стол в жизни корейца r том случае, если в семье к тому времени все дети, достигшие совершеннолетия обзавелись семьями, веем им были справлены са " дебные столы, нет каких-либо несчастий, в против­ном случае этот юбилей отодвигался и справлялся уже через 2, 4, 6 лет, но обязательно, чтобы эта дата по-корейски была уже нечеткой. Если совпа­дало, что в один год вместе с юбилеем намечается еще одно торжество, связанное с "получением сто­ла", то в случае, если их не было 3 (например, свадьба, годины, юбилей), то этот юбилей также нельзя было справлять. У корейцев нечетное числа 3, 5 имеют магическую силу. Четные числа можно было использовать лишь в некоторых свадебных обрядах, например, щш окатозстве нужно использо­вать четное число спиртного, парное число кур, гу­сей и т. д. Но в любом случае кореец или кореянка, обязательно торжественно и пышно отпразднуют Достижение ими возраста зрелости и мудрости. Обя­зательность получения третьего стола в жизни ко­рейца подтверждают следующие корейские обычаи: если но каким-либо причинам родителям не спра-
       37
       вили юбилей, то дети не должны справлять в своих семьях пышные гулянья, пышные дни рождения себе и членам своей семьи, за исключением годинок, так как эго подвергается осуждению со стороны других корейцев Если человек умирал, не дожив до 60 лет или не получил при жизни "третьего стола", то да­же после смерти дети обязаны справить ему пыш­ный юбилеи, назвав его "юбилейными поминками" Все, что куплено для "юбилейных поминок" --" еда, спиртное может использоваться только для данного конкретного случая, либо исключительно для нужд покойного, для которого это бы.ю куплено Ни в коем случае нельзя использовать оставшиеся про­дукты для других целей
       61 летний юбилеи отмечается обычно очень пышно и торжественно В Корее раньше деги не­редко разорялись, чтобы как можно богаче отме­тить этот праздник своих родителей От того, как пройдет это торжество, у присутствующих склады-вается мнение, как юбиляр воспитал своих детей, выполнил ли свое предназначение на Земле как че­ловек, как родитель, любят ли и уважают его дети "Третий стол" --- подведение итогов прожитой жиз­ни человека
       Если живы оба родителя, то юбилеи справляют обоим одновременно (при условии, что к моменту юбилея оба родителя достигли 60-летнего возраста) Юбиляру обязательно шьют национальную одежду, что очень сложно и дорого для казахстанских ко­рейцев, так как не много мест, где могут это сде­лать Первую половину вечера юбиляру принято быть в национальной одежде, а во вторую -- пере-
       38
       одеваться в другое платье Обычно в топ одежде, которая была на юбиляре в первую половину ве-чера, принято и хоронить
       Рядом с юбиляром на вечере должны сидеть его супруга или супруг (если живы), друзья, ровесники Чем больше таких людей находится рядом с юбиля­ром, тем больше его уважают присутствующие (зна­чит не растерял друзей) Обязательно с юбиляром должен сидеть друг юбиляра, которому в этом же году должны тоже справить юбилей
       Мы уже отмечали, что получение любого из "че­тырех столов", у корейцев связано с большими ма­териальными затратами Именно это заставляет корейцев задолго готовиться к торжественным да там, быть трудолюбивыми, усердными, не расточи­тельными, уметь не только зарабатывать деньги, но и ценить их Ко всем датам, связанным с "получе нием стола" при жизни человека, закупают особые продукты, из которых готовят сложные блюда на­циональной кухни Это морская капуста, папорот­ник, бобы, особый сорт клейкого рисл -- "чаипса ри" Блюда из этих продуктов являются традицион­ными В старину каждый из детей должен был при готовить самостоятельно свой столик для родите­лей, как можно более изысканный и богатый и пре поднести юбиляру В настоящее время такой обы чай сохранился лишь в некоторых семьях и зачас­тую используется один и тот же столиц всеми деть­ми В современных казахстанских семьях все дети готовят пышное торжество вместе и очень часто са мп родители оказывают помощь своим детям в фи­нансировании данного мероприятия Отдельный столик уже не подносится родителям Ведущий ве-
       39
       чера -- тамада, представляет всем присутствующим детей юбиляра с их семьями Прежде всего пред ставлякп гостям старшего сына и его семью. Если в семье Старшим является не сын, а дочь, то все равно первыми представ 1яюг семьи сыновей, г за­тем уже дочерей, соблюдая иерархию по мужской линии Каждый из поздравляющих детей наливает юбиляру стопку спиртного и подает ем\ только дву мл руками, рассказывая о своих успехах и досгп-женнях, благодарит юбиляра, поздравляет его п желает ему счастья, здоровья, успехов, долгих лет жизни от себя и своей семьи Затем поздравляющий со своими детьми, женой или мужем сообща делают национальный поклон -- тер'. У казахстанских ко рештев принято делать тер юбиляру один pas, а в Киргизии--два раза: первый юбиляру, второй другу юбиляра У кубинских корейцев эта процедура поздравления юбиляра затягивается более продол­жительное время, так как в отличие от казахстан­ских корейцев, первыми в порядке старшинства но мужской линии подходят поздравлять юбиляра от­дельно дети, затем их мужья и ж" гы, а потом лишь внуки После того, как юбиляра поздравят его де­ти, с поздрав (еннями подходят другие родственники. соблюдая строго иерархию Обычно подносимое спиртное юбиляр не пьет, а сливает в специальную чашку Только выполнив вес положенные по ритуа­лу поздравления и поклоны, гости и хозяева присту пают к трапезе Родственники и друэья обязательно стараются исполнить в честь юбиляра песни или
       0x08 graphic
    ' Тер -- национальный поклеп при котором нужно опус титься " встать на колени, опершись руками <б пот и низко склонить голов) Затем выпрямиться и встать на ноги
       40
       сыграть что либо на национальном инструменте Дети и внуки задолго готовят своеобразный семей ныи концерт для юбиляра и очень радуются, если им удасться порадовать его
       Обычно принято дарить юбиляру деньги и все присутствующие стремятся при jtom не ударить в грязь лицом Многие родите ш затем эти юны и де­ляг между своими детьми
       Праздник проходит весело, непринужденно, со­бираются очень близкие родственники и друзья Это торжественное событие остается надолго в па мягк как юбиляра так и всех его друзей и близ кн\
       ПЛАНА V ПОХОРОННЫЕ ОБРЯДЫ
       И ПОМИНАЛЬНЫЕ ЦЕРЕМОНИИ --
       "ЧГТВСРТЫЙ СТОЛ"
       Уход человека из жизни вс спритгимается как представителями других национальностей, так и ко рейдами как чрезвычайное, самое большое горе, морально обязывающее всех родственников и близ кия покойного к активному участию в церемониям его похорон и поминаний Оказание надлежащих почестеп умершим близким рассматривается Корей памп как важнейший долг всеч Bipoc 1ы\ Ч1енон семьи Именно поэтому похороны близких обстав­ляются в корейских семьях весьма торжественно в соответствии с традиционным ритуалом И .хотя в наш век похоронные церемонии so всем мире при­обретают все больше и больше сходных черт, тем не минее определенные особенности мироощущения и национального характера корейцев сказываются в ->гон церемонии
       41
       Поело смерти кореец получает свой последний, "четвертый стол". Это последний долг детей своим родителям, выполнение которого связано со всякого рода особыми ритуалами и церемониями. Оставляя после себя детей, кореец тем самым выполняет свои самый священный долг на Земле, обеспечивая себе и всем усопшим предкам посмертные почести и благоденствие
       Сразу же после того, как человек испускает свой последний вздох, и уходит в мир иной, с него надо снять какую-либо одежду -- это может быгь майка, рубашка, кофточка и пр. Взяв ее, нужно выйти на угол дома, здания, либо на балкон в котором умер покойный, и обычно лицом к восходу солнца, держа в вытянутой руке вещь, снятую с покойника, триж­ды выкрикнуть его личное имя со слонами: "тябико кадегао!". Этот обряд называется "хону пурунда"-- вьпов духа умершего. По поверьям корейцев у че­ловека было три души. После смерти одна из них улетала в загробный мир, вторая оставалась в мо­гиле вместе с умершим, третья переселялась в по­минальную табличку. (Табличка помещалась в шкаф или глиняный кувшин, который стоял в до­машнем алтаре. Табличка изготовлялась из кашта­нового дерева или толстой бумаги, окрашивалась в белый или черный цвет и на ней писали имя покой­ного. По бокам таблички просверливались отверс­тия, через которые в нее должна была вселиться душа покойного)1 Таким образом одна из трех душ умершего садится на свою еещь, которая служит ему опорой и вместе с ней покидает дом родствен-
       1 Корейские народные изречения И , Наука, 1982 г., с 346 42
      
       ников. Впоследствии вещь, снятая с покойника, сжигается и вместе с дымом его душа устремляется в иной мир. Обряд этот совершается обычно пожи­лым мужчиной, если умершей была женщина и женщиной, если умершим был мужчина. Если род­ных и близких не оказывалось в нужный момент на месте, совершать этот обряд может любой, по обя­зательно храбрый человек (тот, кто не побоится общаться с духом умершего). Поело совершения данного обряда, надо очень быстро, не оборачи­ваясь и ни с кем не разговаривая, зайти в дом и положить снятую с покойника вещь рядом с его телом Только потом покойного обмывают и одевп-ют Одевать умершего надо также как и живого, г", с на него сначала надевают белье, затем костюм пли платье, а потом верхнюю одежду --- пальто пли плащ. Одежда обязательно должна быть трех сло­ев. При этом существуем строгий ритуал подбора цветов одежды. Так покойника ни в коем случае нельзя одевать в вещи желтого, синего и зеленого цветов. Одев покойного, нужно обязательно сшить вручную, без узелков два маленьких мешочка для ногтей, две рукавицы с тесемками, матрас и одеяло, пиитые из двух слоев материала без прокладки. Для этого используют белый материал. Сострижен­ные с каждой руки ногти кладут в мешочки, а затем па руки покойного надевают "ханзями" (рукавицы с тесемками). В руки предварительно вкладывают металлические деньги, в которых усопший будет нуждаться и на том свете. Самый близкий родст­венник умершего по обычаю обычно кладет спе­циально выструганной деревянной палочкой у рот покойного нечетное количество отваренных рисп-
       43
       нок. Делают это в три приема. Данный обряд сим­волизирует последнее на этом свете кормление по­койного. В некоторых богатых семьях вместо риси­нок в рот кладут нечетное количество жемчужин пли золотых монет. Количество положенных в рот предметов обязательно должно быть нечетным и вообще весь погребальный церемониал связан толь­ко с нечетными числами. Перед тем, как уложить покойного в гроб, его обязательно предварительно кладут на специальную доску -- "чиссон нори", спеленав в белый материал, перевязывают в три приема: сначала плечи, затем туловище и в конце ноги. Руки при этом скрещивают на животе, ладо­нями вниз, левая снизу, правая сверху. Вслед за этим покойного помещают за ширму из белого ма­териала, которая полностью скрывает его. Затем перед ширмой накрывается специальный маленький столик, на который ставят 3 чашечки с "садя пап" и делают один поклон -- тер. "Садя пап" готовят из риса на воде и при этом не открывают кастрюлю и не пробуют то, что в ней.
       Когда гроб готов, его дно устилается стружкой и специально сшитым матрацем. Затем покойного с "чиссон нори" перекладывают в гроб. У его рук кладут мешочки со стриженными ногтями -- с пра­вой руки в правую сторону, с левой -- в левую. Вслед за этим "чиссон нори" выносят из комнаты н ставят отдельно для того, чтобы впоследствии за­брать па кладбище и там сжечь. Одежду, на кото­рую сел дух, кладут у гроба. Тело и лицо умершего уже в гробу полностью закрывают специально сши­тым одеялом, а через ширму, за которой он нахо­дится, перекидывают красное полотнище с написан-
       44
       ным по-корейски именем и фамилией покойного. Если умирала женщина, то к ее имени и фамилии прибавляли пон-род. Это своеобразный паспорт ил тот свет. Иногда внизу красного полотнища пи­сали по-корейски молитву. Столик, на котором на­ходились три чашечки с "садя пап" немного отодви­гается, три чашечки переносятся за ширму и ста­вятся у изголовья покойного на уровне его плеч, в ряд. Столик вновь накрывают, ставя на пего свеже приготовленную рисовую кашу -- пап одну чашку, одну бутылку водки, одну чашку с водой, ложку, вилку, которые воткнуты в чашку с кашей, пять очищенных яиц на блюдце, одна свежеотваренная курица, зарезанная накануне. Ее кровь служит своеобразным жертвоприношением в честь умерше­го. Старший из детей (сын или дочь) покойного на-гивают в стопку водку. Затем в чашку с водой на­кладывают в грп приема немного вареного риса "пап". После этого необходимо сделать уже три раза тер (перед чиссон норн делают только один тер). Водку сливают в специальную чашку, куда потом будет сливаться и остальная водка, излитая покойному другими родственниками и близкими. Каждый раз, как кто-нибудь подходит к столику налить стопочку спиртного и сделать тер, близкие родственники должны громко плакать и стонать. Чем громче они это делают, тем очевиднее, как ве­лико их горе. Женщины -- близкие родственники Умершего, надевают на головы белые косынки, ко­торые потом в течение двух лет хранят и одевают в дни поминовений, а затем по истечении этого сро­ка сжигают. Если, например, умирали свекровь или свекор, и невестка надевала па голову траурную
       46
       косынку, то в случае смерти своих собственных ро­дителей п течение этих двух лет, она не могла на­деть ее по своим родителям. Надевать одновремен­но два траурных платка по-корейским законам нельзя. Современные казахстанские корейцы-муж­чины в знак траура надевают на рукава черные повязки. Скорее всего это уже европейский вариант обычаи, поскольку нам не удалось выяснить, был ли этот обычай у корейцев в прежние времена. Обычно тело покойного предается земле через три дня, но не обязательно. Если все близкие не успели собраться, труп молено держать в доме и 5, 7 дней, но обязательно нечетное число дней. Чем больше дней находится покойный в доме, тем большее ко­личество завтраков, обедов и ужинов надо сменить на столике перед ширмой. Этот обряд накрывания столов к завтраку, обеду, ужину символизирует кормление в последний раз покойного в его родном доме.
       Очень специфична процедура выноса тела по­койного из дома у казахстанских корейцев. В ней много разного рода мистических корней и предрас­судков. Гроб с телом покойного можно выносить только через один порог, и поскольку в доме чаще всего их несколько, то тело выносят через окно. Ноли усопший жил в многоэтажном доме, то вынося его тело, на каждом пороге дома делают топором либо по одной, либо по три зарубки. Иногда на каждом пороге разбивают блюдце. Нам рассказы­вали, что в Узбекистане корейцы, вынося тело, за­стилают каждый порог ковром. Еще совсем недав­но, по свидетельству стариков, в Талды-Курганской области в селах с большинством корейского насе-
       4Q
       лепия перед выносом тела, на пороге ставили ко­рейское сито с пеплом. В нем, по верованиям, долж­ны были остаться отпечатки, следы того существа, в которое переселилась душа умершего. Один из респондентов рассказал нам историю, которая при­ключилась лет сорок назад в Уш-Тобе. Там умерла молодая женщина и ее родители по обычаю поста­вили па пороге сито с пеплом. Вскоре после выноса тела, присутствующие на похоронах увидели на пепле, отчетливые отпечатки следов маленькой пти­цы и убедились в том, что душа умершей пересели­лась в птичку. Вообще в корейских представлениях о загробной жизни очень часто можно встретить убеждение о том, что души умерших переселяются в домашних животных. Именно поэтому всю до­машнюю птицу и скотину убирают со двора, как только в доме появляется покойник.
       Отправляясь на кладбище, с собой захватывают доску, на которой лежал покойник -- "чиссон но-ри", одежду, на которую сел дух, три чашки с "са­дя пап" и узел с личными вещами покойного, даже если он ни разу не надел эту вещь па себя. Ма­леньким детям, молодым девушкам и юношам не рекомендуется ходить на кладбище. Особый запрет существует для беременных женщин п кормящих матерей, даже если они были очень близкими род­ственниками покойного. Не только они, по и их мужья не могут копать могилу, устанавливать ог­радку, памятник, хотя присутствовать им не запре­щается. В то время, как часть родственников участ­вует в захоронении, несколько мужчин сжигают в отдалении "чиссон норн" и личные вещи покойного, чтобы через огонь и дым они пришли к нему на тел
       свет "Садя пап" оставляют на кладбище, чтобы склевали птицы Одежда, на которую сел дух, сжи­гается рядом с могилой в то время, как идет захо­ронение Для того, чтобы все сгорело дотла, казах­станские корейцы используют горючие средства -- бензин, керосин. Отличительной особенностью ко­рейского захоронения является также и то, что па­мятник ставится в ногах, а не у изголовья. Это свя­зано с тем, что когда покойник поднимется и сядет, он будет все видеть перед собой. Корейцы, живущие в некоторых местностях Узбекистана, ставят памят­ник у изголовья. Справа от памятника делается земляная насыпь в виде маленького столика. Этот столик предназначен для Хозяина Земли, в которую хоронят умершего. "Хозяина Земли" задабривают, ему первому оказывают почести, так как в против­ном случае, рассердившись, он плохо будет отно­ситься к покойному и но позволит тому принимать угощения родственников. После захоронения, на земляной насыпи "те сан" ставится одна бутылка водки, одна курица, одна стопка, одна вилка. Ве­дущий похоронную церемонию наливает одну стоп­ку водки, поливает "те сан", отламывает кусочек курицы и прикапывает в могилу, затем делает "тер". После этого с "те сан" все переносится на столик для поминовения покойного, который накры-ваетсл помимо этою и специально принесенными. продуктами Обязательными поминальными блюда-ми на столе покойного должны быть рисовая каша "пап" -- одна чашка, одна чашка с чистой водой, ложка, вилка, поминальные блины, жареная рыба, отварная свинина с салом, чтобы накормить могилу
       48
       жиром, мелко нарезанные салаты из овощей, фрук­ты, конфеты, печенье, очищенные яйца
       Затем открывается церемония "тер" Первыми подходят мужчины по степени родства со своими семьями, затем женщины Особенным авторитетом пользуется старший сын. Па всех корейских цере­мониях, он должен выступать первым, за исключе­нием oina, деда. После совершения обряда "тер", 01 каждой пищи отламывается по кусочку и зака­пывается в могилу. Потом все уезжают в дом по­койного, где едят поминальную пищу. Обязатель­ным должно быть приготовление специального ко­рейского супя -- "сирак тяммури" на свином буль­оне с сушеными листьями восточной капусты и при­правленный корейской пастой "тли" На следующий день вес близкие родственники покойного, друзья с утра идут на кладбище и заново накрывают в опи­санной последовательности стол: вначале для "Хо­зяина Земли", затем для покойного Это считается первым годом поминовения Впоследствии этот об­ряд совершается в день смерти еще 2 года В пос­ледний год траура все атрибуты траура -- траур­ные косынки, повязки сжигаются С этого момента считается, что траур снят. Пока длился траур, в семье покойного все близкие родственники не могут справлять пышные торжества. Все откладывается i"1 Солее поздние сроки, за исключением годинок.
       При приготовлении поминальных блюд у корей­цев существовали и существуют строгие запреты: нельзя пробовать, т. <? есть первыми эти блюда Все продукты должны быть специально для этого куп-
       49
       лены, нельзя готовить из ранее имевшихся и ис­пользованных.
       У корейцев до сих пор существует строгий за­прет посещения могил. Нельзя лишний раз трево­жить дух умершего. Поэтому раньше, в старину, даже в день смерти усопшего, корейцы на могилу не ходили, а справляли поминовение дома. Это требовало огромных усилий и затрат так как по­минки начинались накануне даты смерти покойного. В полдень предыдущего дол, собирались гости и совершали поминальный обряд -- накрывали стол с поминальной пищей и делали "тер" перед поми­нальной табличкой с именем умершего. То же са­мое совершалось вечером на ужин. Третий, заклю­чительный этап совершался в 12 часов ночи --" вре­мя начала дня, когда умер покойный. На кладбище в таком случае не ходили. Современные корейцы видоизменили этот обычай и ходят на кладбище в день смерти, проделывая эту процедуру за один раз Как уже отмечалось выше, у корейцев бытуют суееерья по поводу частого посещения могил. Если зря беспокоить усопших, они могут забрать других членов семьи и принести несчастья живущим По­этому существует только три дня в году, когда мож­но посещать могилы. Постоянной датой является да1, а 5--G апреля весной Эта два родительских дня называются "ханзок" "--" кормление покойного завт­раком Идти на кладбище надо с утра. В эти дни можно трогать могилу, поправлять памятник, кра­сить, чистить, мыть, разрыхлять землю и т. д. В ос­тальное время года могилу категорически запреща-
       50
       ется трогать. Другой родительский день "тани" приходится на 5 мая по-корейскому календарю. В этот день можно пойти на кладбище к обеду, пото­му что этот день называется днем кормления по­койного обедом. В эгот день даже прикасаться к могиле нельзя, тем более что-либо делать на ней. Третий пень поминок приходится па 15 августа по-корейскому календарю и называется "чисоги" -- кормление покойного ужином. В этот день на клад­бище надо идти к вечеру Поскольку этот день при­ходится па осень, можно только вырвать траву на могиле "Тани" и "чисоги" -- даты подвижные it меняются, в отличие от постоянной даты 5--6 ап­реля. В Корее эти родительские дни являются на­циональными праздниками. "Тани" и "чисоги" ка­захстанские корейцы соблюдают не гак строго, как посещение могил 5--6 апреля. Если могилу покой­ного в "тани" и "чпсоги" не посещали в первые го­ды поминовения, то это уже соблюдается всегда.
       В корейских обрядах очень существенно раз­нятся похороны детей и взрослых. Видимо это свя­зано с тем, что для корейцев было противоестест­венным хоронить детей родителями. Ребенок не достигший года полностью предается забвению. Траура по детям не справляют. Мать не должна одевать во время похорон на голову траурную ко­сынку. Детям не ставят памятники, но ним не справляют трехгодичные поминки -- "тезя", не хо­дят на могилу в родительские дни. Считается, что если мать будет тосковать по умершим детям, это может пагубно отразиться на ее живых и будущих Детях. В старину, если умирали неженатые мужчи­ны, чо их тоже хоронили как детей, траура по ним
       51
       не справляли. В настоящее время это не соблюда­ется. Если умирал молодой юноша, то гроб по тра-дици обтягивался красной материей, если пожи­лой -- черной. Если в семье умирали молодые юно­ша или девушка, то по-корейскич предрассудкам считалось, что род этой семьи в чем-то провинился и проклят. Согласно корейской традиции выраже­нием сыновней почтительности является то, что сын заботится о приобретении принадлежностей для похорон родителей при их жизни: "Гроб готовят до того, как умереть". Считается, что если у человека исе заранее будет приготовлено к похоронам то он дольше проживет. Похоронные обряды соблюда­лись всегда всеми корейцами и атеистами и комму­нистами, и беспартийными
       У корейцев существуют представления о другом параллельном мире, куда уходят покойники и про­должают там жить как живые люди: влюбляются, женятся, рожают детей, но отличаются от живых рем, что являются бесами К живым людям они приходят в том обличий, в котором были, когда жи­ли r материальном мире Если проанализировать народные корейские сказки, то в основном они по­вествуют о бесах, которые приходят на землю, об­разуют бесовские города и села, заманивают живых людей, либо сами приходят к родственникам и вре­дят им за то, что те забывают оказывать им долж­ные почести Трудно судить, насколько эти суеве­рия оправданы, но слушая рассказы очевидцев, можно сделать вывод, что в .этом что-то есть.
       Корейцы также широко пользуются услугами корейских знахарей -- сензой (лекарей и ясновид­цев). Они ходят к ним, рассматривая на бобах блн-
       52
       жайшее и будущее своей судьбы Это называется "каракси". Если "каракси" показывают несчастья, то нужно сделать обряд жертвоприношения в виде денег. Чаще сензой переводят, якобы, надвигаю­щееся несчастье, на животных. Сензой -- ясновидец обычно занимается только гаданием и предсказыва­нием. Сензой-лекарь -- лечит биополем. Но зачас­тую сепзой делас! и то и другое.
       Интересными нам показались некоторые расска­зы наших респондентов, которые мы приводим ни­же Стиль рассказов нами полностью сохранен.
       РАССКАЗ ПЕРВЫЙ
       Это случилось на Дальнем Востоке в одном из корейских селений. Молодой гоноша, несколько лет не был дома. Вернувшись из 'дальних странствий, ему пришлось возвращаться в отчий дом поздней ночью Проходя мимо одной сопки, он вдруг увидел женщину с маленьким ребенком. Удивившись, что в такой поздний час она находится одна в безлюд­ном месте, он хотел подойти поближе н расспросить ее. Но вдруг его охватил непонятный страх и он отказался от своего желанич говорить с пей. Он повернулся и припустил шагу. Вдруг он услышал, что женщина идет за ним следом. От страха он припустил, что есть духу, но почувствовал, что та бежит за ним по пятам. Прибежав в отцовский дом, он еле перевел дух. Когда он рассказал своим ро­дителям, что с ним приключилось, те всплеснули руками. Оказывается несколько дней тому назад там была похоронена молодая женщина с ребенком, которые погибли накануне вблизи этой сопки.
       53
       РАССКАЗ ВТОРОЙ
       Недалеко от колхоза Дальний Восток, что в Уш-Тобикском районе Талды-Курганской области есть корейское кладбище. Лет десять назад один молодой человек возвращался поздней ночью на мотоцикле домой. Вдруг на обочине он увидел жен­щину в белой одежде, которая подняла руку, оста­навливая его. Памятуя о том, что недалеко кладби­ще, он хотел проехать мимо, но против своей воли остановился. Когда женщина подошла к нему, ужасный страх пронзил все его тело. Женщина по­дала ему 10 рублей и попросила его купить на эти деньги белый материал и завтра в это же время привезти ей. Сказав это, она исчезла, а он понял, что дело имеет с чертовкой "кизя". Приехав домой, он не мог даже разговаривать с домашними. Мать, обеспокоенная странным поведением сына, стала расспрашивать его. Сын рассказал матери о слу­чившемся. Наутро мать взяла эти деньги и пошла купила белый материал. Поздним вечером она дала сверток сыну и велела тому ехать в условленное место и отдать этой чертовке материал. Сын стал наотрез отказываться, но мать настояла на своем. Преодолевая страх, тот сел на мотоцикл и поехал по топ же дороге, что ехал вчера. Проезжая мимо кладбища, он подумал, как же найдет ее в таком темном месте. Не успев до конца продумать все, он внезапно остановился и увидел перед собой вче­рашнюю женщину, которая уже держала под ру­кой сверток материала. Улыбаясь, она сказала: "Я здесь, спасибо за то, что выполнил мою прось­бу. А теперь задавай любой вопрос, я отвечу на
       54
       него". Со страху он спросил первое попавшее в го­лову: "Будет ли война?". "В ближайшее время не будет", -- ответила та и исчезла с этими словами,
       РАССКАЗ ТРЕТИЙ
       На одном из хуторов деревни Амбамби, что на Дальнем Востоке, единственному представителю седьмого поколения рода Чагай, чье родовое име-!1ие находилось в Пуккандо, было три года, когда с ним приключилась странная болезнь. Три дня ре­бенок не подавал признаков жизни, единственным, что не позволяло его считать мертвым -- это биение пульса на кончике мизинца. Собравшиеся старики сказали, что предкам нужно принести жертвоприно­шение представителем старшего рода, т. е. шестого поколения. К тому времени в живых оставался единственный дядя ребенка, который не был женат и соответственно не имел наследников. Совершив положенную молитву, дядя обратился к усопшим предкам с просьбой, чтобы они забрали его жизнь, оставив на Земле единственного потомка для про­должения рода. Произнеся эту просьбу, дядя отру­бил топором безымянный палец, сунув кровоточа­щий обрубок в рот ребенка. Изо рта малыша появи­лась пена и вскоре ребенок ожил. Через семь дней дядя умер.
       Родовая печать Чагаев из Пуккандо находилась У представителя седьмого поколения. Исторические события в России не дали ему возможности когда-либо ею воспользоваться. Он никогда и никому ее не показывал и не рассказывал о ней, только од­нажды показал своей жене в первую брачную ночь.
       Прошло много лег, его семья переселившись из Владивостока, проживала в Казахстане на станции Коксу Талды-Курганской области. В возрасте 56 лес он скончался oi инфаркта в 1943 году. Спустя нес­колько дней после похорон, ранним вечером, где то часов в восемь, одна из старших его дочерей явст­венно услышала голос покойного отца: "Галина, дай печать!" Девушке было 16 лет Испугавшись, ока долгое время не могла опомниться Затем все рассказала своей матери, что слышала голос отца, который просил какую то печать Мать девушки никак не могла понять о какой печати просит по­койный муж и вообще, что бы это значило Она обратилась с просьбой к корейскому сензой Гот пришел к ним домой и долго исследовал своими специальными предметами их двор, пока не встал около сарая" "Бот в этом месте находится то о чем просил покойный Вещь эта сейчас окружена ко­жей", -- и с этими словами он зашел в сарай В эюм сарае был сундук, привезенный много лет из Владивостока во время переселения в 1937 году Этот сундук кроме покойного отца никто никогда не открывал На дне сундука был обнаружен кожаный футляр, в котором находилась действительно ма ленькая родовая почать Чахан И тут мать вспомни­ла, гло виде i се в первый день замужества, а по­скольку муж никогда о ней не говорил она забыла про ое существование Далее сензой сказал, что покойник забирает ее на тот свет потому, что боль­ше некому будет ее наследовать из корейских по­томков старшего рода, потому что эта печать пере­давалась только старшему сыну старшего сына. "Странно, но над плитой вашего рода желтый во
       -56
       лос", -- удивился сам ясновидец Печать тахорони-ли на могиле покойного.
       Пророчество усопших предков сбылось Crap шии сын восьмого поколения имел единственного сына от жены полу русской-полу китаянки Таким образом представитель девятою колена рода Чагай был корейцем только наполовину, да к тому же но сил фамилию русской бабушки матери своей мате­ри Ол женился на русской и у него тоже есть сын-- представитель десятого колена, но носит фамилию русскую и корейского в нем ничего уже не1 даже во внешности
       ДЕВЯТАЯ ВЫСШАЯ СИЛА АЛЛЫ ДМИТРИЕВНЫ КИМ
       Однажды к 36 тешей \л ie Ким пришли двое незнакомых корейцев, мужчина и женщина сред­них лет Она накрыла стол id пригласила и\ по обедать За столом состоялся очень необычный рат-говор Незнакомцы представились ее родственника­ми, которые жили на Земле несколько столетий назад, и сказали, что отныне они будут учить ее народному целите л ьству Алле вручили большую голстую книгу, где были описаны заболевания че­ловечества и рецепты лечения к ним Книга назы вастся -.-Высшая белая сила" и передается только по крови Алла Ким является девятый представи­телем, который наследует эту силу, а потому ее си­ла будет наизысшей Вручив ее, они внезапно ис чезли, а вместе с ними исчезло все на столе, как будто бы ничего и никого не было Кстати, эту кни­гу обыкновенный смертный не видит. Подвластно это только Алле, которая держит ее в руках, читает
       57
      
       и когда впоследствии она стала лечить людей, эта книга во шикает перед пен с открытой на соответ­ствующей странице, с описанием и лечением болез­ни данного пациента.
       Спустя три года, 39 летняя Алла Ким не могла долго уснуть, намаявшись за долгий трудовой день (она была портнихой и шила дома на заказ) Зак­рыв глаза, она вдруг явственно увидела перед со­бой огромный серебристый шар на зеленой поляне и она, стоящая рядом Было очень легкое, неземное ощущение, почва под ногами была очень мягкой, а не твердой, как па Земле Испугавшись, женщина открыла глаза и увидела себя вновь в комнате соб­ственного дома и спящих детей Когда вновь закры­ла глаза, продолжилось видение посреди шара, по­перек, начали раздвшагься створки Изну1ри пока­залась лестница и по пси стал избираться мужчина в скафандре и серебристом комбинезоне Поскольку она была портнилои. то сразу обратила внимание на его одежду На комбинезоне не было видно никаких швов, а вместо пуговиц, скрепляющие лямки юм бннезона, сверкали два мален к ix шарика Открыв глаза, она опять ощутила себя в комнате И так продолжалось несколько раз Закроет глаза -- сто­ит на поляне рядом с шаром, откроет -- находится в комнате Это было как сон наяву Мужчина вылез из серебристого шара и помахал ей рукой, а затем все исчезло
       На следующий день с Аллой стали происходить необычные явления Какие-то голоса мужской и женский, спорили друг с другом, а потом начали разговаривать с ней на бессловесном уровне, мыс-
       58
       лями Они сказали ей, что являются ее предками, которые жили много лет назад, были народными целителями и умерли приблизительно в ее возрасте Отныне Алла не должна быть портнихой, поскольку ей разрешено свыше лечить люден На ее недоумен ный вопрос, каким образом она будет заниматься излечением людей, если не знает этого, те ответи ш, что они обучат ее и передадут ей все знания, если Алла достойно выдержит их испытание С этою мо мента у Аллы появились два покровшеля, которые обучая ее. ее же руками стали иечить людей. Алла постоянно беседует с ними, задает им вопросы и по лучает на них ответы
       Летом 1992 года Алла Дмитриевна Ким лечила больных в i Уш Тобе, в колхозах Талды-Курган ской облает и городе Талды Кургане Однажды к пей на лечение пришла молодая женщина Алла 1олго не moi ia снять с пес порч) и обратилась за помощью к своим покровителям Ге показали еП иероглифы и сказали, что нужно написать их на листе белой бумаги и прикрепить к спине этой жен­щины Алла срисовала иероглифы и показа та жен-ултге Та вскрикнула это была ее фамилия, напи­санная по китайски Больная оказалась не кореян-]ой а китаянкой
       Сама тою не подозревая, Алла обладала гип­нозом еще в детстве Она рассказала случай, кото рый произошел с ней, когда она была подростком Один мальчик, немного старше ее задирался к ней и пытался даже избить Встретив как то ее на мос­ту, он с торжествующим злорадавом стал поджи­дать ее Алла выронила из рук сумку и почувсгво-
       59
       вала страстное желание поймать его взгляд и по­смотреть ему в глаза. Наконец ей удалось это сде­лать и она закричала, чтобы гот спрыгнул в речку. К своему удивлению, мальчишка беспрекословно повиновался и стоял там до тех пор, пока она сама, не испугавшись, что тот простынет в холодной воде, велела ему выбираться оттуда. С те\ пор этот маль­чишка кнкогдз it ней не задирался
       Алла умеет видеть сны своего мужа и младшего сына Когда она смотрит на их спящие лица, перед пей как бы возникает экран, па котором как в ки­нопленке прокручиваются их сны. Правда это бы­вает пс так часто. Она умеег вызывай-, духи умер­ших людей, контактирует с ними, видит существа из других миров, невидимые человеческому глазу. По фотографиям Алла Ким беседует с душой изоб­раженного человека, снимает порчу, заряжает этого человека новой жизненной энергией Фотография при этом на ее ладони сворачивается в грубочку, а изображение становится ярким и резким.
       Лечит Алла всех больных только индивидуаль­но, не признавая эффективность коллективных се­ансов в залах, на стадионах и т. д "Нельзя, -- го­ворит она, -- использовать одну и гу же энергию для всех больных, т, к. для одних она очень сильна, для других слаба, а для третьих составляет норму" Поэтому на сеансах Чумака, Кашпировского и им подобным у одних не происходят никакие измене­ния, другие чувствуют себя еще хуже, обостряя свои и получая новые заболевания, а третьи выздорав­ливают. Вначале нужно обязательно наладить кон­такт с больным человеком, т. е суметь настроить его на соответствующую волну. Если этого не лрок-
       зойдет, то вылечить такою человека невозможно. Для этого она подолгу беседует с больным, распо­лагая его к себе, заставив поверить ее методам лечения, таким образом раскрывая его душу Алла видит ауру человека. У здорового человека она пе­реливается всеми цветами радуги, очень ярких то­нов. У больного аура темных томов, с преоблада­нием одного гм цветов. Светлые тона свидетельст­вуют об эффективности лечения и дальнейшего вы­здоровления больного организма человека. Все бо­лезни и несчастья у человека, считает Алла, проис­ходят из-за порчи. Порча -- это поток тяжелой, грязной, холодной, черной энергии, который устрем­ляется к ауре человека, делает ее прорыв и прони­кает внутрь, поражая в местах прорыва органы здо­рового человека к вызывая те или иные заболева­ния. Задача Аллы восстановить ауру больного и убрать из организма черную энергию. Порчу Алла Кпм не возвращает обратно, так как считает, что злом нельзя искоренять зло. Они делает воронку и посылает порчу туда. Когда происходит пзгонеиие грязной энергии, у человека начинаются видения, о которых он говорит вслух. Алла расшифровывает их и говорит об этом больному. Алла снимает до тех пор, пока у больного не начинаются приятные видения, ев;; ;;"::• ::ic с природой (зеленая лужайка, хвойный лес. зеленое дерево и т. д.). При лечение своих больных. Алла всегда видит перед собой Выс­шую белую книгу, раскрытой именно на тон стра­нице, где описаны болезни сидящего пациента и ме­тоды его лечения. Если в этой книге рекомендуется массаж, то она мастерски его делает.
       61
       Все скандалы в семье между супругами, их деть­ми и родственниками происходят тоже из-за порчи Все члены семьи составляют единую семенную ауру, которая в случае порчи прорывается, образуя про пасть, через которую льется поток грязной черной энергии От этой энергии происходят изменения во взаимоотношениях между супругами, их детьми, нарушается нервная система Очень часто порчу де­лают завистливые люди, соперницы на своих лю­бовников и их семьи Б практике Аллы случалось много раз, когда любовницы наводили порчу на му­жей, чтобы отворотить от них жен Например, очень часто для этого используются порчи на различные запахи, когда супруги на дух не могут переносить друг друга (например, тапах каловых масс, отвра­тительнейшего пота, гнили и т. д.) Если же на дан пою мужчину будут воздействовать с двух сторон, например любовница н жена, то такой мужчина впоследствии становшея дурачком, с неадекватным поведением, не отдавая здравого отчета своим пос тупкам Поэтому женам с такими просьбами Алла внушает, что именно жена должна отливать, спа­сать своего мужа от порчи Особенно она категорич­на с любовницами Делать что либо против воли человека она считает великим грехом, тем более на чужого мужа Она лишь снимает с них порчу и взяв под свое покровительство, закрывает человека от дальнейших плохих на него воздействий
       Алла очищает и дома от различной нечисти. Этим летом ей пришлось очищать такой дом в г Талды Кургане Все члены семьи боялись своей квартиры, не могли оставаться поодиночке дома и
       Ь2
       даже в соседнюю комнату заходили вдвоем Четы­рехмесячный ребенок постоянно болел и кричал. До лот вся семья лечилась у Софи Ханум из Oepia ны Способ лечения юн заключался в след;ющем: нужно было выслан, ей белый платочек с заверну-гыми тремя рублями После этого, она возвращала хозяину платочек вместе с дулами, которые должны были излечить от болезней. Алла говорит, что Софи Ханум не всегда знала, каких духов она посыла ia -- добрых или злых. Поэтому одним помогало, а другим приносило вред Именно в эту семью при­шли злые духи, которых было очень много (зта семья посыллла Софи Ханум много платочков), ко горые сидели во всех углах При очищении дома нужно имен, такое количество свечей, сколько всех углов в доме, а затем снять порчу со всех членов семьи Когда она счата снимать морчу со взрослых. четырехмесячная девочка, глядя на Аллу, сильно закричала he душа просила' "Лечи меня, я здесь самая больная1" Сняв спереди порчу, Алла увиде­ла, что девочка успокоилась и даже )снула креп гсим сном Ее положили в манеж Пока снималась порча со всех членов семьи, маленькая девочка очень крепко спала п сопела Затем Алла подошла к ребенку, чтобы снять порчу сзади Ребенок мо­ментально проснулся и протянул руин к ней Все удивились, tai< как у четырехмесячного ребенка был юлпе осмысленны" взрослый взгляд После этого страх исчез из этого дома и все выздоровели
       После снятия порчи, Алла больного заряжает "oisoi'i живительной энергией Затем даст советы, как в дальнейшем нужно поддержать свое здоровье
       6!
       ii эти советы не противоречат рецептам официаль­ной медицины. Поэтому Алла называет себя не экстрасенсом, и народной целителышцей. Она одна в Алма-Ате коронованная белая высшая сила. Не­которые люди, в том числе и дети во время лечения видя! ее в ослепительно белой одежде целительни-цы и сверкающей короне. Алла -- ясновидящая, она видит прошлое, настоящее и умеет заглядывать в будущее. О будущем в последнее время она стара­ется людям не говорить, так как было несколько случаев, когда она рассказала о будущем, а те впоследствии обвинили ее в колдовстве. Алла Дмит­риевна стремится к тому, чтобы очистить людей от черной силы, твори добро, нагоняет зло. Среди род­ственников Алла наделена высшей белой силой не "..".из. Ее братишка Боря тоже обладает способнос­тями лечить люден своими биотоками. В настоящий момент он помогает i воеп сестре, а самостоятельно лечить не берется, так как у него нет разрешения свыше. У него нет покровителей-проводников, кото-рые бы снимали с него порчу от лечащихся у него людей. Но он знает, что это разрешение должно скоро к нему прийти 'Ведь этой силой обладали в их роду мужчина п женщина по крови, т. с бра!1 и сестра. У них эта сила будет девятой. Алла гово­рит, что больные попав к ней на лечение хоть раз, тг-пэдают под влияние ее покровителей, которые охотно помогают им Можно самому получить жиз кенную эпепгию из космоса. Для этого следует рас­слабиться и мысленно представить себе, что все ело наполняется высшей силой. Те, кто не смогут сосредоточиться и представить, должны мысленно
       64
      
       обратиться за помощью к Алле, представив ее И ,огда она вместе со своими покровителями придет i[ поможет им. Лллл пеем дао! рекомендацию как снимать с себя стресс: нужно мысленно перегонять всю черную энергию, скопившуюся в голове, в серд­це на руки. Затем почувствовав тяжесть, расставить руки в стороны н сжать в кулаки; перевернуть руки кулаками вниз п раскрывая их, как бы сбрасывать или положить на пол эаряд грязной, черной энер­гии. И тук повторить несколько раз, пока не почув­ствуете успокоение. Алла считает, что это помогав! всем. Попробуйте. Своп домашний адрес Алла ни кому не дае1 Считает, что тех людей, которых она должна лечить, посылают еп ее покровители. У псе есть семья: муж и трое сыновей. Поскольку все ее время уходит на лечение люден, псе мужчины в до­ме взяли домашние .хлопоты па себя. Вот такой ин­тересный и добрый человек живет среди пас, зем­ляк Как знать, может Алла в действительности инопланетянка, поселившаяся в ее физическое тело Ведь существуют вполне научные гипотезы о том, что многие одаренные, обладающие неординарными способностями люди, вовсе не люди, а пришельцы с других планет, которые живут и работают среди нас
       vi. этнические автослтреоти пы
       корейцев, проживающих в казахстане
       K;ik известно, представители разных этнических пп имеют определенную этническую картину мп-
       которая во многом определяет и\ образ жизни,
       05
       характер, основные потребности и свойства. В пос­леднее время этническая картина мира исследуется через понятие ценности и ценностных ориентации, что предполагает знание о предпочтительном типе поведения человека, об устойчивых представлениях, о моральных, умственных и физических качествах, присущих представителям различных этнических общностей. В связи с определенной системой взгля­дов на мир, возникают так называемые этнические стереотипы, которые подразделяются на автосте-реотипы и гетеростереотииы Автостереотипы --" это мнения, суждения, оценки, относимые к данной эт­нической общности ее представителями. Это опре­деленный взгляд на самих себя, который, как пра­вило, содержит комплекс позитивных оценок Гете-ростереотипы -- совокупность оценочных представ­лений, суждений о других пародах. Содержит как позитивные, так и негативные оценки, в зависимос­ти от исторического опыта взаимодействия людей. Изменчивость оценок этих качеств тесно связана с меняющейся ситуацией в межнациональных, межго­сударственных отношениях. Так, налаживание кон­тактов с Южной Кореей, появление большого числа товаров оттуда, знакомство с южно-кар ейским и бизнесменами привело к тому, что быть корейцем оказалось престижным в собственных глазах и по­читаемым в глазах окружающих. Конечно, можно оспаривать адекватность содержания этнических стереотипов, но нельзя не отметить, что они сущест­вуют п отражают некую совокупную точку зрения на представителей как своего народа, так и других. Этнические стереотипы отражают прошлый и нас-
       65
       тоящии, позитивный или негативный опыт взаимо­отношения пародов, особенно в тех сферах деятель­ности, где данные пароды наиболее активно контак­тировали.
       Б 1990--1991 г.г. нами было проведено социаль­но-психологическое исследование большой группы корейцев (400 респондентов), проживающих в раз­ных местностях Казахстана, разного возраста, раз­личного уровня образованности и т. д Опрашива­лись люди в разных местах (па улице, в транспор­те, на рынках, в учреждениях и т. д.). Следует от­метить, что все опрашиваемые очень охотно отвеча­ли па предложенные вопросы, проявляли непод­дельный интерес к теме беседы, охотно заполняли предложенные анкеты. Вопросы анкеты включали в себя несколько блоков: так называемые общие воп­росы -- фамилия, имя, отчество, год и место рожде­ния, образование, профессия, семейное положение, наличие детей (вопросы с 1--6). Второй блок во­просов выяснял степень знания корейского языка и письменности, национальных традиций, обычаев, предпочтение в еде и пр. (7--11). Третий блок сос­тоял из вопросов, определяющих степень межэтни­ческих контактов и сферы проведения досуга (12--16). Условно все опрашиваемые были разде­лены на 2 группы; рожденные вне Казахстана и рожденные на территории Казахстана. Корейцы, рожденные до 1937 года (т. е. еще на Дальнем Вос­токе) наряду с русскими именами имели и корей­ские, знали язык, умели читать и писать по-корейс­ки, предпочитали национальную кухню, хорошо зна­ли традиции и обычаи предков. Корейцы, родив-
       67
       шпеси уже в Казахстане или Средней А^ии тоже делились на 2 группы: рожденные до 50-х годов н после. Люди, рожденные до 50 \ гидов, хотя не все, но знали язык, некоторые умели немного читать и писать по-корейски, место рождения были Казах­стан к республики Сроднен Азии, но большинство из них владели языком пассивно, т е. понимали устную бытовую речь, по не могли говорить. В ос повном пни имели только русские имена, предпочте­ние отдавали национальной кухне, отмечая при лом. что в своих семьях используют и смешанную кухню, юьольно хорошо знали традиции и обычаи своего народа. Респонденты, рожденные- в 60-\ го­дах и позже местом рождения имели все географи­ческие местности бывшего СССР: Россия, Молда­вия, Украина, Средняя Азия, Казахстан и т д Они имели только русские имена, совсем не знали языка и письменности, а лишь зияли некоторые отдельные слова, обозначающие названия кухни, некоторых элементов быта п термины, характеризующие на­циональный вид спорта "таэквондо", но предпочте­ние, гак же как и в двух предыдущих группах пол­ностью отдавали национальной кухне. На предло­женные вопросы о национальных традициях и обы­чаях корейцев, большинство считали, что их не зна­ют. Но при более детальной беседе, выяснялось, чю все, без исключения знают основные националь­ные семенные обычаи типа "получение четырех сто­лов", строю соблюдают в их семье и семьях их родственников и знакомых, но никогда не задумы­вались п не придавали значения, чю они являются корейскими национальными обычаями.
       68
       Данное явление вполне объяснимо. На Дальнем Востоке корейцы долгое время прожинали компакт " но, имели корейские школы, педучилища, пединсти­тут и т. д. Все это способствовало гому, что корей­цы пс забывали родного языка, всячески стреми­лись обучать и приобщать детей к национальной культуре н не чувствовав оторванность or истори­ческой родины. Необходимо ото учитывать и тра-диционнуго тягу корейцев к образованию. Образо­вание и образованность почитались корейцами еще издревле, так как образованный человек мог посту­пить на государственную службу и прослужив там более 3-х лет мог получить титул янбана и перейти в высшую касту корейского общества1. И поэтому корейцы всегда стремились обучать своих детей и пока это было возможно делать на родном Языке, их дети не забывали свою культуру, национальные традиции и обычаи, язык и письменность, гордились своей принадлежностью к корейскому народу.
       1 Традиционно все население Кореи делилось на 4 социаль­ных сословия кибаие (дворяне или благородные), чуйнип (полублагородные); саншт (неблагородные) и ченмип (рэ " бы). Эти сословия строго различались между собой как по правам, так и по внешнему виду (костюму, головному убору). К япбанам относились следующие категории граждан арис юкрятня, т е ближайшие родственники ваиов. военные -- офицеры; низшее провинциальное дворинегтю Янбане таким образом в свою очередь делились па три категории. К нерп-;; категории относились все правительственные чиновники, занн мавшие важные посты в столице и провинциях - "мун кван"
       Ко второй категории относились военные, офицеры -- "му кван". Третью категорию составляли провинциальные дпоря-не, наиболее многочисленная группа, которая пополнялась за счет тех, чьи предки а качестве чиновников были наделены землей; у кого предки на протяжении трех лет занимали ка-кой-либп пост на государственной службе.
       Помимо государственной службы, чнбане могли занимать­ся только сельскохозяйственным трудом. Все остальные про­фессии и занятия служили причиной, по которой могли отнять звание янбане.
       Звание янбане можно было потерять при следующих об­стоятельствах: преступление против монарха; вступление в брак с вдовой или рабыней. В этом случае лишились янбан-ского сословия и дети вступившего в брак Если члены данной янбанской семьи не поступали га течение продолжительного времени на государственную службу, вся семья утрачивала свое сословие.
       Ко второй группе (полублагородные) относились: врачи, художники, землемеры, переводчики, астрономы, астрплоги, за-киноведы, составители официальные бумаг.
       К третьей группе относились "неблагородный" санмпн или янмин: массы крестьян, мелких торговцев, ремесленников, ры­баков.
       К четвертой группе относились государственные и частные рабы "ноби" и приравненные к ним простолюдины -- предста­вители 15 профессии, среди которых мясники, сапожники, тан­цовщицы и др. (Ким Сын Хва. Очерки по истории советских корейцев. Алма-Ата, 1965 г).
       70
       Картина резко изменилась после 1937 года, ког­да корейцев стали насильственно переселять с Дальнего Востока в Среднюю Азию и Казахстан. Поменялась не только географическая среда обита­ния, но и социальная. Группы корейцев перестали быть компактными, разрывались многие родствен­ные и соседские связи, исчезли корейские школы, педучилища и пединститут, негде стало готовить на­циональные кадры, дети перестали изучать нацио­нальный язык, да и родители, рожденные в 40--50-х годах стали его забывать. Нация постепенно теряла свои основные корни -- язык и письменность, тер­риториальную целостность проживания и т. д. и единственно, что ее сохраняло и сплачивало -- соб­людение семейных национальных традиций и обы­чаев в их повседневной жизни.
       Исследование полученных анкет выявило одну любопытную, с нашей точки зрения, закономер­ность. Нами было обращено внимание на годы рождения большинства наших респондентов. Мож­но отметить, что среди опрошенных нет, например, людей, которые родились в 1918, 1919 или в 1942-- 43 годах. Приведем некоторые данные: 1917, 1920, 1923, 1925, 1926, 1930, 1931, 1934, 1936, 1939, 1940, 1945, 1947. 1949. Далее годы рождения уже после­довательны: 1950--1975 г.г. Можно предположить, что демографические данные о годах рождения на­ших респондентов связаны с социально-политичес-' кими изменениями в стране. Например, среди опро­шенных не было людей, рожденных в 1937--38 го­дах (массовое переселение) или 1921--22 i .г. (уста­новление Советской власти на Дальнем Востоке), ну и понятно 1941 -- 1945 г.г. (Великая отечественная
       71
      
       война). Конечно же и в эти годы дети наверняка рождались, но либо не выживали, либо их было так мало, ч го в число опрошенных они не попали. Го­ворить о точности нашего предположения мы не можем, но зафиксировать отмеченную тенденцию считаем целесообразным
       Нами были разработаны специальные психоло­гические анкеты для исследования корейской семы!. Всего было исследовано 47 семей (145 человек: 94 взрослых, 51 подросток). Возраст детей1 12 лег-- 7 человек, 13 лет -- 21 человек, 14 лет -- 13 чело-иск, 15 лет -- 10 человек. Возраст родителей коле­бался от 32 до 43 лет. Из 47 семей мононациональ­ных -- 36 и межнациональных -- 11, в том числе: отец кореец/мать русская -- 5, мать немка/отец ко­реец -- 1, мать казашка/отец кореец -- 1, мать ко­реянка/отец русский -- 2, мать кореянка/отец ул-бек -- 2
       Анкета, предложенная детям и родителям, кро­ме общих вопросов включала в себя несколько спе­цифических. Например, мы стремились, во-первых узнать, па киком языке общаются дети с родителя­ми, со сверстниками, умеют ли читать и писать по-корейски. Б юрой блок вопросов затрагивал сферу материальной культуры в повседневной жизни ка­захстанских •" урейцев (ношение национальной одежды, использование национальных предметов домашнего обихода, употребление национальной нищи). Третий блок включал вопросы, позволяю­щие выявить знания национальных семейных обы­чаев п традиций и наконец, четвертый блок затра­гивал вопросы проведения досуга, знакомство с на­циональной литературой, искусством, культурой,
       72
       Полученные результаты свидетельствуют о том, что абсолютное большинство корейских подростков, ро­дившихся и проживающих в Казахстане, не знают
       родного языка, либо знают только отдельные сло­ва (62,7%). Только 31,7% подростков отметили в анкетах, что они иногда говорят по-корейски с ба­бушками и дедушками, которые живут с ними, но часто мешают корейские слова с русскими. Почти 75% взрослых и 25,6% детей отметили, что понима­ют по-корейски разговорную бытовую речь, по не умс'от говорить. Пи родители, ни дети не умскл чи гать по-корейски и совсем не понимают литератур­ный корейский язык. Надо отметить, что казахстан­ский вариант корейского языка значительно отлн чается от языка Южной и Северной Корен, литера ivpiioro варианта В своей повседневной жизни ко рейцы Казахстана довольно широко используют элементы материальной национальной культуры Так если национальная одежда имеется только \ 13 детей п у 23% родителей, то во всех семья* (100%), даже в межнациональных, имеется что-ли­бо из предметов домашнего обихода (палочки для еды, маленький столик, корейская терка, корейская машинка для кукси, удлиненные подушки, кап и т. д.) И дети, и взрослые отметили, что знают на­циональные традиции и обычаи, среди которых вы­делили корейский новый год, родительский день 5--б апреля, годины, свадьба, 60-летнни юбилеи. похороны и поминки--тезя Часто этих обычаев придерживаются и в межнациональных браках {на­пример, гоаины ре-бет,а шмечаются всегда, даже если мать кореянка) Дети почти ничего не зпаюг об обрядах, связанных с похоронными обычаями,
       7.1
       так как по корейской традиции их обычно ограж­дают от подобных мероприятий. Очень немногие знают о существовании других дат родительских дней в году (летом и осенью).
       Вес опрошенные (и дети и взрослые) на вопрос "Какую кухню они предпочитают?", ответили, что национальную, и в семье она всегда бывает па сто-ле наряду с русскими, казахскими блюдами. Рес­понденты также указывают, что корейские блюда по сравнению с русскими или казахскими дороги и труднодоступны, и обычно чисто национальной кух­ней пользуются лишь в торжественных случаях. Практически во всех семьях знакомы с правилами корейского этикета и стремятся соблюдать их (осо­бенно в тех семьях, где есть бабушки, дедушки).
       На вопросы о знании истории корейского наро­да, литс-рагуры, мифологии, предании и пр. -- вес исследуемые ответили отрицательно, лишь некото­рые дети из национальных героев назвали Хон Гиль Дона из одноименного художественного фильма производства КНДР. Однако за последний год кар­тина резко изменилась. Появился интерес к истории своего народа, многие стали изучать язык, подрост­ки увлеклись н активно посещают корейские спор­тивные секции по тааквондо. Взрослые и дети стали активно проводч-ь свой досуг в различных религи­озных обществах, созданных миссионерами из Юж­ной Корен и США.
       Очень популярной формой проведения досуга в корейской среде является игра в карты. Причем часто это не только приятное времяпровождение, но и серьезный заработок. В карты играют не только взрослые мужчины, но женщины и дети, старики.
       74
       60% опрошенных взрослых и детей ответили, что часто проводят свой досуг за игрой в карты и хато. Пожилые корейцы и кореянки предпочитают играть в национальную игру "хато"
       Как мы уже отмечали, нас интересовал вопрос лностереотипов корейцев и поэтому всем респон­дентам задавался вопрос: "Какие корейцы?". Дан­ный вопрос был задан как самим корейцам, так и представителям других народов (русским, казахам, евреям, татарам). Таким образом мы получили две категории ответов: представление корейцев о самих себе и корейцы в глазах представителей других на­циональностей На вопрос анкеты: "По каким приз­накам ты относишь (можно отнести) к корейской национальности?" были получены почти идентич­ные ответы от обеих категорий респондентов. Отли­чительными особенностями корейцев обе группы считают внешние антропологические данные (узкие глаза, небольшом рост, черные полосы, мягкие чер-1Ы лица, национальную кухню, едят палочками, любят острые блюда). Таким образом самыми час­тыми определениями корейцев были "характерная внешность", "кухня", "образ жизни", национальные традиции и обычаи. Помимо данных определений, были получены и качественные характеристики ко­рейцев как нации Казахи, русские и др отмечают в корейцах "трудолюбие", "аккуратность", "делови­тость", "образованность", "целеустремленность", "миролюбивость", "общительность"
       В исследуемых корейских семьях 43% детей рес­пондентов отмстили тот факт, что для корейцев ти­пично почитание старших, следование традициям и обычаям. Они также отмечают, что корейцы "ум-
       75
       вые", "интеллигентные", "трудолюбивые", "модно
       одеваются", "современные", "богатые" Их родите­ли эти же качества выражают следующим обра­зом: "стремление к знаниям", "стремление к мате­риальному благополучию", "огромное трудолюбие", "интеллектуальность", "чувство собственного досто­инства". 10% корейских подростков отмстили такую характерную черту корейцев, как "хвастливость" Бот достаточно пшичный пример: "Если это интел­лигентный кореси, то он умный, с чувством собст­венного достоинства Если это луководник, т. с ра ботник сельского хозяйства, то он хвастлив, слиш­ком громко говорит, ярко и броско одевается".
       На вопрос "Откуда ты впервые узнал, что ты кореец?" и родители н их дети в основном ответили, что о национальной принадлежности узнали дома от родителей Несколько взрослых респондентов от­ветили, что о национальной принадлежности узнали на улице, когда их стали дразнить "узкоглазые ко->чппы!" Тог факт, что корейцы были спецпересе­ленцами и не имели права свободного передвиже­ния по стране, естественно, не мог не отразиться на поколении корейцев, рожденных в Казахстане a 4С--50-х годах нашего столетия. При беседе со мно­гими пред ста вителямгг этого поколения, выясни­лось, иго у многих из них в детстве возникали вся­кого рода комплексы, связанные с национальной принадлежностью. Некоторые из них мечтали быть казаками, русскими, особенно в тех местах, гла ко­рейское население было в явном меньшинстве. В зорю компактного проживания корейцев все обстоя­ли более благополучно В насюящее время ситуа­ция резко изменилась Современные корейские под-
       7S
       ростки гордятся своей национальной принадлежно стыо и на вопрос о том: "Какую бы национальность они выбрали, если бы была йаная возможность?", все отвшилн, что хотели бы быть только корейца­ми.
       Любопытная картина наблюдается ? межнацио­нальных браках. Метисированные дети но отцу псе считают себя корейцами. Но много случаев, когда дети из межнациональных семей, где мать кореян­ка, тоже чувствуют себя корейцами, хотя но ггаспор-гу другой национальности. Нам приходилось бесе­довать с ними (они не вошли в число испытуемых семей) и религиозных обществах, созданных корей­скими .миссионерами из разных стран, о спортивных секциях по таэквондо Эти дети изучают корейский ';.;ык. интересуются национальной культурой, при-гшмаюг активное участие в различных корейских обществах. Характерно, что дети из межнациональ­ных семей, где мать кореянка, обязательно подчер­кивают тог факт, что являются наполовину корей­цами. Надо отметить, что межнациональные браки стали довольно обычными лишь п последние деся­тилетия. 30--40 лет назад они были исключительно редки В настоящее время корейцы заключают бра­ки в основном с русскими, немцами, казахами, тата­рами, китайцами. Нами был вадаи и такой вопрос; "С представителем какой национальности (кореец. казах, русский, немец, чеченец, еврей, турок, тата рин, уйгур, китаец, грек, узбек) ты бы заключил брак?". Тридцать шесть пар взрослых из монона­циональных семей ответили: "Только с представите­лем своей национальности". Для родителей из одиннадцати межнациональных браков националь-
       77
       ность партнера не имела значения 17,6% детей-подростков ответили, что заключили бы брак с рус­скими, китайцами 7,8% -- с немцами Остальные были 1з основном за то, чтобы браки заключались голько с представителями своей национальности
       На предложенный вопрос: "Чем корейцы Казах стана отличаются от корейцев полуострова3", все опрошенные ответили, что главное различие видят в языке "Они говорят по-корейски, мы -- нет", "они говорят не так, как мы" Многие респонденты отмечают, что "наши" корейцы не такие культурные и вежливые, "наши" не такие богатые, "они вос­питаннее пас" Любопытно, что во многих ответах взрослых респондентов был обнаружен и такой ин­тересный ответ' "Наши, казахстанские кореянки гораздо красивее тех, живущих на полуострове".
       На вопрос: "Считаешь ли ты необходимым знать и изучать корейский язык?", все респонденты друж­но ответили "да" Кстати, все, даже абсолютно не знающие языка, на вопрос о родном языке ответили "корейский"
       Таким образом можно отметить, что автостерео­тип корейцев лишь немногим отличается от того, какими они выглядят в глазах представителей дру­гих национальностей Так корейцы сами у себя от­мечают такие качества, как "азартность", "зависть к чужому успеху", "хвастливость" Представители других пародов этих качеств у корейцев не заме­чают Согласно нашим исследованиям особеннос­тью аетостереотипов корейцев является то, что на­ряду с позитивными качествами, которыми они ха­рактеризуют представителей своей этнической груп­пы (умные, аккуратные, деловые, трудолюбивые и
       7Н
       1 д ), испытуемые стремятся дать объективную оценку собственной этнической группе, отмечая ряд присущих ей негативных черт В автостереотипе ко­рейцев присутствует не только позитивный образ своей этнической группы, но имеет место и нзвест ная самокритичность по отношению к своему этно­су и специфическим особенностям его образа жиз ни Кроме того, этнические автостереотипы корен пев формируются не только под влиянием общения и взаимодействия корейцев др>| с другом в различ­ных сферах жизнедеятельности и осознания ими специфических особенностей Друг друга, как пред­ставителей корейскою этноса, но и иод сильным воздействием семенных ценностей, которые у корей­цев стали традиционными Например, с древних времен традиционным в корейской семье было то, что интеллектуальные ценности (стремление к знэ нию, образованность, Интел 1смуалыюсть, эруди­ция) оценивались гораздо выше, чем материальные (стремление к бо1атству, получение материальной выгоды и 1 д) Корейцы всегда стремились дать своим детям образование ориентировали их на по лучение знаний, на интеллектуальный труд Поэто му отличительной особенностью автоаереотипа ко реицев является представление о своей группе, как <умпые", "интеллектуальные", "интеллигентные" Одной из специфических черт автостереотипов ко реицев является отсутствие у них тенденции к иск лючительной благоприятной опенке собственной эт­нической группы Эта специфика автостереотипа корейцев формируется под влиянием семьи, в кото рои очень сильна критичность по отношению к чле нам семейной группы Это проявляется в том, что
       74
       у корейцев принято критиковать своих сородичей. так как негативные поступки одного позорят не только его самого, по и семью, ого воспитавшую, а также весь его род.
       И сами корейцы и представители других нацио­нальностей отмечают такие специфические черты, присущие корейцам: "трудолюбивые", "умные", "деловые", "порядочные", "целеустремленные", "аккуратные", "образованные", "неагрессивные", "щедрые", "гордые", "миролюбивые". Большинство представителей других народоп отмечают "друж­ные", что противоречит представлению корейцев о самих себе Отрадно отметить, что во всех харакге-риетиках, данных корейцам со стороны, почти пол­ностью отсутствовали отрицательные оценки.
       ГЛАВА VII. ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
       о корейской семье, детях,
       СЕМЕЙНЫХ ОТНОШЕНИЯХ. ВЗАИМООТНОШЕНИЯХ ДРУГ С ДРУГОМ
       СЕМЬЯ, ДЕТИ, РОДСТВЕННИКИ, ЛЮБОВЬ'
       У хороших родителей и дети хорошие. У хорошей сестры и муж хороший. До двадцати лет рожай, до тридцати -- жизнь устраивай.
       Всяк думает, что урожай у соседа лучше, всяк ду­мает, что дочка своя краше.
       Свои дети всегда кажутся лучше, чем у чужих, а жена -- всегда хуже.
       " Корейские народные пословицы, поговорки и шражених. М., 1958,72 с.
       80
       Глупый человек хвалит жену, а кто поумней -- детей.
       У мужчины три беды -- вода, огонь, сварливая жена.
       От иодки страдают день, от тесной обуви год, от сварливой жены -- всю жизнь.
       Семейная ссора часто напоминает собачью грызню. Ссора мужа с женой -- что вода, разрезанная ножом
       Совпадение мнений сближает супругов. В бедном дому муж жену больше холит. Разделила жена с мужем горе -- заслужил;) лю­бовь боле.
       Будь внимателен к жене, ожидающей ребенка. Если муж и жена расходятся, они часто становятся врагами.
       Вернувшаяся к мужу после ссоры жена лучше от­носится к его родителям.
       Любовь за одну ночь готова построить китайскую стену.
       Кланяйся дому родителей любимой жены. Недостойного мужа не спасут таланты жены. В комнате сыну кажется, что права мать, a is кух­не -- жена.
       В потере жены родителей не винят. Плохо живется в доме мужа -- возвращайся к ро­дителям.
       Без дочери семья -- что печь без огня. Двери дома, где много дочерей, всегда открыты. Невестку не торопятся вводить в дом. Птица на своем яйце грязи не замечает. Каждый сын имеет свои обязанности.
       8!
       Старший брат любит младшего больше, чем млад­ший старшего.
       В неурожайный год и дети и родители делятся последним
       Наказывая ребенка, сильнее начинаешь его любить. Только ют, кто сам воспитал детей, ценит роди­телей.
       Родители любят своих детей сильнее, чем дети лю­бят родителей
       Сын инвалида лучше заботиться о родителях Хорошо одевать детей -- нелегкое дело. Родители забытые детьми -- что деревья 6ed лис-гьев.
       Ребенка дочери носят за спиной, ребенка сына за­ставляют ходить самого.
       Детей считай детьми до rex пор, пока они живут с родителями.
       Любимых детей гоже надо наказывать.
       Душу ребенка лучше всех знает его отец. Ребенка тоже ждут зрелые года.
       Долгожданный ребенок часто рождается слепым
       И тигр защищает своих детей
       Еж считает шкурку своих детей мягкой.
       И ребенок изрекает истину.
       Хорошая печь греег лучше, чем плохая мать.
       Тестю и теще все1да сдается, будто зять голодным
       остается
       вез дочери и ее муж не родственник.
       Мать не видш ничего плохого у десятерых зятей,
       но ей кажется все плохо у одной невестки.
       V любимого недостатков не видишь.
       .Муж дочери "-- желанный гость.
       Родители дочери считают зятя сыном.
       $2
       Теща любит зятя, свекор -- невестку. Родия пе оставит в беде
       Не ко всем родственникам жены относись одина­ково
       Опытный муж знает, как вести себя с родственни­ками жены.
       Свекровь всегда приходит не вовремя. Свекровь даже во сне не хочет видеть родителей невестки
       Просит прощение, узнав что обиженный им чело­век - - дядя
       Каким дядя считает племянника, гаким племянник считает и дядю.
       Плохой дядя ношу отдает племяннику Нерадивая невестка в день поминок болеет.
       Узнав вторую невестку, познаешь достоинства пер вой.
       Девушке с испорченной репутацией трудно выйти (а мул-,.
       Матери легче самой еще раз выйти замуж, чем най­ти мужа для младшей дочери.
       Не всякая мать пойдет вместе с дочерью на чужую свадьбу.
       Богатый дом и дальних родственников одевает. Близкий сосед лучше дальнего родственника В каждой деревне есть сын холостяка. В гостях у сестры тарелка ее мужа кажется боль­шей.
       Случайная любовь ведет к разлуке. Доброту невестки свекровь не замечает. И старый лапоть имеет свою пару. Безответная любовь одинокого журавля Рыба предпочитает быть в той воде, где выросла.
       83
       Из родных мест и ворона приятна. Сколько бы раз мужчина не женился, он женится на женщинах одного склада.
       Женщин,'), не умеющая шить, и волосы водой сма­чивает. (Было принято расчесывать волосы, пред­варительно их намаслив).
       Ветреная женщина становится хорошей свекровью. Дождь прошел -- приведи в порядок могилы пред­ков.
       Бездетная женщина ни в чем не имеет отрады. Добро возмещается сторицей.
       Чем выше положение человека, тем добрее должна быть у него душа.
       Не причиняй вреда другому -- сам пострадаешь. Дети привязываются к тому, кто их ласкает. Злится на свекровь, а бьет собаку Отец -- лев, а сын -- шакал.
       БЕДНОСТЬ - БОГАТСТВО
       Если есть нечего, то не поминают и родного отца. В бедном доме поминки не часты. Если на свадьбе много шума, значит мало еды. Бедняку всегда кажется, что дни поминаний слиш­ком часты.
       Поел рис, благодаря поминкам. Сытому п начальник кажется племянником.
       ЩЕДРОСТЬ, ЖАДНОСТЬ, ГОСТЕПРИИМСТВО
       Хозяин угощает гостя по его положению.
       Гость принимает угощение по выражению лица
       хозяина.
       84
       И случайному гостю оказывай хорошую встречу. Голова женщины, угощающей гостя, полна забот. Хорошему свату --- три стопки подряд, плохому -- три пинка под зад.
       В семье всегда думают, что мать дает больший ку­сок жене первого сына. Жадный, как целый отряд Чингисхана. Жадная жена соскребает рис и со дна кастрюли. Скупой и у мертвого долг потребует.
       УМ, ГЛУПОСТЬ Глупая женщина позорит дом.
       Даже а ожидании любимого не следует прясть всю ночь.
       Что толку наряжаться ночью, когда никто не видит. При бесхозяйственной жене зарабатывать деньги -все равно что лить воду в решето. Всю ночь плакал по умершему, а утром спросил, кто умер. Хочет горевать сильнее, чем родные покойного.
       Ищет ребенка, а он за спиной. Встретила суженого по сне.
       ПРАВДА, ЛОЖЬ, БЛАГОРОДСТВО. НАГЛОСТЬ, ЛИЦЕМЕРИЕ
       Быть подчиненным, не значит быть подхалимом. Даже скотина имеет совесть, Слезы не у всех искренние. Незванный гость на свадьбе. Распоряжаться на чужой свадьбе. Заслугу в удаче приписывает себе, в неудаче -- ви­нит предков. Коварный человек -- это зазубренный нож.
       85
       ДРУЖБА, ПОМОЩЬ, ТРУД, ЛЕНЬ,
       Сплоченность людей -- нерушимая крепость. Тяжелую вещь легче поднимать сообща. Близкому человеку помогают не задумываясь. Собака не кусает своего .хозяина. У роженицы помощи не просят. Скорбь вдопы поймет только вдова. Печаль вдопы холостяк поймет. Трудом п яйцо можно заставить стоять. Бездельничает, будто в короли попал. Не испортив когтей, не прокормишь детей. Работу определяют по результату. Трудолюбивый человек встает по сигналу в военном лагере.
       Любая еда не дается без труда.
       Вкусную пищу можно съесть и без помощи языка. Принуждение убивает желание.
       Женщина, плохо работающая на кухне-, хорошо ухаживает за своим лицом.
       Летом один день отдыхаешь, зимой десять диен го­лодаешь.
       Сидя дома, не узнаешь, в каком доме рис варят. У ленивой лошади всегда повозка тяжелая. Выполнять легкую работу -- все равно что есть остывшую кашу,
       ЖИЗНЬ, СМЕРТЬ, НАСЛЕДСТВО
       Не забывай, что и столетняя жизнь -- это лишь тридцать шесть тысяч дней. Весенний ветер сеет смерть среди стариков. Как только ребенок начинает понимать, он начина­ет стареть.
      
       Министрами и генералами не рождаются.
       Смерть псе грехи снимает.
       Могила псе оправдывает.
       Смерть не приходит без причины.
       Смерть не беспокоит, беспокоит боль, которая en
       предшествует.
       Умирающий не знает стыда.
       Умирай у того дома, где выходишь замуж.
       Какова бы ни была судьба, жизнь лучше смерти.
       Ik уходи из жизни, ничего не оставив после себя.
       Отец передает сыну свои привычки,
       В наследство сыну оставь лучше одну книгу, чем
       миллион монет.
       ПРЕДУСМОТРИТЕЛЬНОСТЬ, НЕБРЕЖНОСТЬ
       Даже воду пей осмотрительно, если за тобой наб­людает ребенок.
       Если так торопится, нужно было от бабушки ро диться.
       Увидев свата, уже готовит пеленки. В день свадьбы готовят не только носки. Плачещему ребенку давай побольше хлеба. Ухаживает за детьми, как черепаха за яйцами. Обжегся супом -- дует па воду. Собирайся спать лишь после того, как узнаешь, где твоя постель.
       И немой, ухаживая за женщиной, хочет многое сказать.
       СИЛА, УМЕНИЕ, СМЕЛОСТЬ, ТРУСОСТЬ
       В споем хозяйстве хозяин любую работу знает. В безвыходном положении человек становится злее. Незнайка и хлеба не испечет, и муку испортит.
       Таланты невесты узнаются ни кухне.
       87
      
       БЫТ, ОБЫЧАИ, ПРИВЫЧКИ, ПРИМЕТЫ
       Ребенка на выучку отправляки в Сеул, коня на
       Чечжудо (самая высокая гора в Корее).
       Командующего в начале войны не меняют
       И достойная дочь станет проституткой, когдг з
       стране хозяйничают чужестранцы.
       Hei ноля, где бы не было сорняков, нет страны, где
       бы не было воров
       Если старик совершает ошибку, говорят, что он вы
       жил из ума;
       Если то же делает молодой, говорят,
       что он еще не нажил ума.
       Гнев у женщины может вспыхнуть в любую минуту.
       Не надоедай соседу визитами.
       Красивый цветок не всегда хорошо пахнет.
       Собирать милостыню посылает невестку,
       Просить у соседа дров, посылает дочь.
       Убив петуха, потеряешь уважение соседа;
       Убив собаку, потеряешь уважение всей деревни.
       В своей деревне жену найдешь лишь тогда,
       Когда три поколения твоих предков делали людям
       добро
       Соблюдай обычаи гех мест, которые посещаешь.
       Имя соседа надо шать.
       Разбил у соседа старый горшок, а отдай ему новый.
       На поминках не говоря! о свадьбе
       Собирающегося плакать ребенка не бьки
       Перед окнами соседа дом не строят
       Не отказывайся от собачины, если и предстоит есть
       говядину.
       Красиво поданную пищу приятно и есть.
       Хозяйка всегда съедает часть том пищи, которую
       готовит
       8S
       Рис едят во многих домах, но спят в своем.
       Кто воткну.1 и рис палочки, тот ему и хозяин
       На рисовом поле is нарядной одежде не работают.
       Не всякую девушку считают девственницей.
       В брачную ночь жена к мужу нагой но ложится
       Педостойпоеть невесты обнаруживается в день
       свадьбы
       Чужскую страсть женщин а соей не погасит.
       Здоровая женщина вес равно забеременеет
       Беременная женщина больше ест.
       В темноте всякая женщина красива
       Неревнивых жен не бывает
       Внешность человека отражается в зеркале, а душа
       в водке
       Водка правду наружу выводит
       Водка откроет и скрытые мысли
       Если начал пить, пей не меньше трех рюмок
       Опоздавшему к столу, ставят три рюмки подряд.
       Водка портит желудок лишь в первый раз
       На поминках выпивай, да меру знай
       В борьбе все средства хороши
       Талант человека близкие не замечают
       Всякий человек имеет свои достоинства.
       Цыплят по осени считают.
       Чем больше скрывать физический недостаток, гем больше бросается в глаза.
       Что каленый орех, что гейша -- н го и другое при­влекает
       Лучше познакомиться с одним хорошим человеком, чем с десятью плохими.
       Поведение человека зависит oi отношения к ному других.
       89
       И бродягу хоронят как человека. Кто в доме хозяйничает, тот второй его хозяин. Даже у родных водку покупают тогда, когда она дешевле, чем у других. Вдова живет за счет покойного. Выйдешь замуж, когда будешь носить розовую юбку.
       Невинность теряют в одну ночь. Кто спит на высокой подушке, долго не живет. Успешно сданный экзамен -- залог успешной уче­бы.
       СРАВНЕНИЯ, АКСИОМЫ, ПАРАДОКСЫ Был бы красивым, если бы не был сопливым. Дряблый, как живот старухи. Чистое лицо, что вымытый капустный лист. Ноги протягивай по одеялу. Мать одна, а дети разные. И у близнецов пальцы разные. Родились в один день, а судьба у всех разная. Не всякую просьбу ребенка выполняй. Избалованный ребенок и наседке голову свернет Ребенок не плачет и молока давить не надо. Старики часто похожи на детей. Что скажешь, то и услышишь. Мал перец -- да горек. И помет вороны дорог, если отг излечивает. Вежливость собеседника зависит от твоей вежли­вости.
       Без мужчины дети не рождаются. Чтобы родигь, надо быть беременной. Женщина знает, от кого она понесла. Тяжелая беременность обычно кончается и тяжелы­ми родами.
       90
       Незамужняя женщина, когда понесет, всегда найдет
       этому оправдание.
       В восемьдесят лет нажил первенца.
       Не ищи мужа у вдовы.
       Внешность женщины не всегда отражает ее душу
       У красивого человека кожа из снега, а лицо из
       цветка.
       Не считай женщину гейшей, если не знаешь ее.
       Мужчина ухаживать за женщинами не перестанет.
       Губы вытирают после еды.
       Одно плохое яблоко может испортить репутацию
       всего сада.
       Мужчина не должен забывать к какому иолу он
       принадлежит.
       11с имея красивой дочери, не найдешь и хорошего
       жениха.
       Не всякий старик с бородой дедушка
       На чужую жену не надейся.
       Собирался к теще, а пришел к матери.
       Лушу человека не знает даже ого начальник
       Долго будешь наряжаться -- в гости опоздаешь.
       Внук носит шапку деда.
       И ребенок способен яйцо украсть.
       Потеряли жениха на свадьбе.
       1 к-работающии кормилец
       .МНОГО - МАЛО, ДАЛЕКО - 5ЛИЗКО, МОЖНО - НЕЛЬЗЯ
       Чем дольше жняешь, тем больше грешишь. Тело видно и через двенадцать марлевых платьев. Настроение человека за день меняется многократно. Легким молотком большой гьоздь не вбивают.
       91
       ПРИМЕТЫ
       Если в ночь после помолвки женщина увидит во сии курицу, то мужем ее будет урод. Если беременная женщина увидит [ракона в день, когда он взлетает в небо, то у нее будет выкидыш Если будешь весги праведною жизнь го после смер ги станешь добрым духом
       Ьсли перешагнуть через ступу. )\ipei кто нибудь из родителей
       Ьсли послед зарыть п /рязном месте, то больше не родятся дет и и внуки
       Убитый громом сын был непочтителен к родителям Пели голубь залетит в комнату, то -т> к несчастью Женщина, отведавшая голубятины, не чожст ро-днть более двух сыновей
       Если в дождливый день вымыть юлову, го быть дождго в день свадьбы
       Если в день встречи зятя идет дождь или снег, зна-41 л у зятя жестокий характер, а если в день заму-кествэ стой! плохая погода, значит \ невестки пло­хой характер.
       После рождении ребенка и течение педели посш-ронние не заходят в комнап
       Сели же туда зайдет девушка, то бьпь большому несчастью
       Ьсли в детстве соплив, значш удачливый L ели с день Нового fit u стоит п ман, идет сильный дождь, или свирепствует буря то и этом году быть мору.
       В последний день 12 п луны вечером, жгут волосы, прогоняя злых духов
       92
       Вели беременная женщина сшп положив под голо !зу топор, у нес родится сын
       Если беременная женщина наступит на конский на воз, тс) она нероднт ребенка раньше, чем через 12 месяцев
       В каком доме соя вкусная, гам много счастья 1 .сит произойди землетрясение, то в стране сяучт си большая беда
       Если в день рождения будешь голодным, га обед­неешь
       БЫТОВЫЕ НАБЛЮДЕНИЯ И СОВЕТЫ
       Если женщина ведет себя безрассудно, семья по
       гибаеп
       Говорят, что перец горький, но разве сравнимо это
       с долен женщины п доме мужа?
       С семи лет не укладывай вместе мальчика и де
       почку
       Женский уде.1! пошлей муж на смерть -- at должна
       перечить
       Для женщины основное -- хлопотать \ очага
       Стоит жену три дня не побить, она становится
       лисой
       Жстта должна повиноваться муж}
       Родись хоть уродом, но уродись в отца
       Хоть и плох, да муж в семье хозяин
       Вступившего на порог гостя принимай радушно
       Заботясь о родителях, дан знать им, куда бы гы не
       пошел.
       Супружество -- один из пяти устоев, - источник
       многих радостей
       Если женщина не уживается в доме мужа, ее пре
       зираюг даже деревенские собаки
       93
       Прав жены укрощают, пока на пей розовая юбка Если .хочешь сделать жену послушной, воспитывай се сразу же после прихода в дом Какой бы человек не пришел угости хоть ложкой риса
       Одна мать дороже десяти отцов
       Не ходи туда, где живет дяди но матери (т с все равно, что идти к чужому)
       Бездетность для женщины -- самый гяжкий из семи пороков
       Бездетность -- самое последнее страдание. Раз жени 1ся гак оставь посте себя потомство Если любишь своих детей, дай им правильное вос­питание
       Даже если умираешь, умирай под забором мужни ного [ома
       Чем выше положение, гем будь проще Кто чочет coi [асия в семье, ioi не слушает жалоб и постели
       Наложница и после смерти не станет добрым ду-\ом
       Первая дочь -- капитал в хозяйстве (т с- она много помогает в домашнем хозяйстве) Женитьба -- ве гикое событие для человека
       медицинские советы и рекомендации
       Lcjii у беременной женщины очень большой живот,
       то родится девочка
       Янбан трижды голодным останется, а в дом холопа
       не войдет.
       Янбан с рождения по 1Ь (уется милостями неба
       Дети янбана -- котята, а дети холопа -- поросята.
       Измена родине заслуживает смерти.
       94
       ЗАКЛЮЧЕНИЕ
       Эта небольшая книжка была Написана с одной главной целью Мы хотели не только показать дос таточно своеобразный и интересный быт современ ной корейской семьи, но и те незримые нити (ради ним, которые связывают и упрочиваю! ее, позволя­ют ей оставаться именно корейской семьей
       По мере гото, как человек взрослеет, он все больше приходит к осознанию своей связи с други мп людьми, он открывает для себя всю катастро фнчность утраты данной связи или даже ее некото рою ослабления. С годами и опытом возникает стремление не только познания самою себя, но и своих корней, истоков Все чаще хочется ответить не только на вопрос "Какой Я", но и откуда "Я" Чем похож или не похож на других людей? Отве гить на такие вопросы самостоятельно не под силу самому человеку На помощь ему приходят другие поди, книги
       Мы надеемся, что те, далеко неполные сведении, которые мы здесь изложили, помогут молодому по колению лучше понять и узнать свои корни, и сох ранигь их, вырастить здоровое дерево пациональ ного самосознания, и с гордостью передать его сво­им детям и внукам Корейскому народу, оторванно­му от далекой Родины, нелегко было сохраниться, но он не только выжил, но и внес свои немалый вклад в быт и традиции рядом живущих народов Оставаясь национально самобытным, казахстанские корейцы, в то же время многое почерпнули и пере­няли у казахов и русских, немцев и татар, ушуров
       95
       и украинцев. Мир семенной жизни людей так же широк, необъятен и неисчерпаем, как и обществен ное бытие, как мир экономики, политики, идеологии Чем глубже проникает исследователь в этот мир, тем больше неожиданных для себя открытий он делает, тем больше новых проблем и загадок воз­никает перед ним. Мир изменяется и все большее число семей отказывается от приверженности к ста­рому, традиционному национальному стилю домаш него бы га Очень часто это происходит и потому, что не хватает знании о традициях и обычаях, не­кому им научить. Наши предки сохранили для нас бесценную сокровищницу народной мудрости, вы­раженную не только в памятниках высокой мате риальной культуры, но и в обыденной, повседневной жизни.
       Знамя семейных обрядов и традиций, пронесен­ное сквозь века нашими предками, мы с радостью и надеждой передаем потомкам.
      
       ОГЛАВЛЕНИЕ
       i[редиеловие
       Глава i Особенности периодизации возрастного
    развития у корейцев
       Глава II. Детство . "перлыи стол". Воспитание
       детей в корейской семье .
       Главу III. Свадебные обряды -- "второй столо
       Глава IV. Шестидесятилетний юбилей --
       хангаби ("третий стол")
       Глава V. Похоронные обряды и поминальные церемонии -- "четвертый стол" ,
       Глава VI. Этнические антостереотипы корейцев,
    проживающих в Казахстане
       Глава VII. Пословицы и поговорки о корейский
    семье, детях, семейных отношениях, взаимоотно­
    шениях друг с другом
       Заключение
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Мин Л. (kazgugnk@yahoo.com)
  • Обновлено: 02/04/2011. 151k. Статистика.
  • Очерк: Казахстан
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка