ОБЩЕСТВО ПСИХОЛОГОВ КАЗАХСТАНА ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ ЦЕНТР
Ответственный редактор;
Копыленко О. М , кандидат филологических наук (по психолингвистике), доцент кафедры психологии АГПУ ни Абая
Рецензенты
Левкович В. П , кандидат философских наук, с. н. с. Института Психологии РАН; Шерьизданова X Т, кандидат психологических наук, доцент, зав. кафедрой психологии 1\аз ЖеиПИ.
Научный консультант1
Пак Ир Петр Александрович, кандидат философских наук, ведущий специалист по коресведению.
Матери моей, Ца Галине Дмитриевне, посвящается.
Искренняя благодарность другу и мужу моему за оказанную помощь в издании этой книги.
Автор.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Большие этнодисперсные группы корейцев проживают в Казахстане и имеют национальное самосознание, отличающееся рядом особенностей. Кроме представления о себе, как о части населения Советского Союза -- "сорен сарям" -- советский человек, сохранились и представления об этнической общности и родстве с основным народом, проживающим на корейском полуострове,
Советский энциклопедический словарь, изданный в 1988 году даст короткую справку: "Корейцы (самоназвание -- чосон сарам), нация, основное население КНДР и Южной Кореи, около 60 млн. человек (1983), спыше 2 млн. человек в других странах, в том числе, в СССР 389 тыс. чел. (1979). Язык корейский"1. Скупая н короткая информации, плохо отражающая сложный феномен народа, проживающего в разных регионах бывшей страны Советов, который смог сохраниться и выжить далеко от родины предков. Отсутствие таких важных Этно-о'бъединительных компонентов, как единство государственно-территориального устройства, национальных политических структур, потеря языка и Письменности, казалось бы, должны привести к ослаблению национального самосознания "сореп са-
СЭС, М" 1988, с. G30.
рам" Однако советские корейцы четко осознают свою национальную принадлежность Какие же факторы способствовали сохранению и укреплению национальной гордости дальневосточных корейцев, что помогло им не раствориться, не исчезнуть на пыльных тропах истории? Однозначно ответить на данный вопрос, очевидно невозможно или очень с.южно. Однако можно предположить, что огромную роль в этом процессе сыграла корейская семья, созданная и сплоченная древними традициями и обычаями, которые усиливаясь в своих основных функциях, явились мощным интегрирующим и этно-объедшштелышм фактором в формировании и укреплении этнического самосознания советских корейцев. У всех пародов существуют семейные обычаи и традиции, которые в toii или иной мере характеризуют этапы жизненного пути человека. Но такой жесткой регламентации бытия человека, как (-получение четырех столов"1 (годины, свадьба, 60-летний юбилей, похороны-помппки), которые существуют в семейных обычаях и традициях корей-цев, пожалуй нет ни у одного парода. Это заметили многие исследователи, в том числе и в отечественном корееведешш Ионова 10 В. отмечает, что "брак в Корее имел более сильное значение, чем у
1 Термин ^получение четырех столов" вперпые введен нами Этот термин определяющий основные национальные семейные традиции и обычаи Сы.1 введен нами на основе еле-;уюпш,ч понятий "сяндин са", "чанчл еа>, "хангаби са", "тесч са" панында -- "день рождения стот ! года", "епадсб-пыЛ стол", "юбилейный 60-летпя стол", -шохоронна-номппаль ный стол" принимаю "Сяндин са", "чанчи са", "хангаби са", &теся са" пякннда* -- "день рождения I года стол", "свадебный стол*, "60-летний юбилейный сто;]", "похоронно поми-етальный стол" ставлю.
европейских пародов"2. Мысль о tow, что у корейцев, вынужденных проживать вне пределов своей исторической родины, в основе формирования и укрепления их этнического самосознания лежат семейные обычаи и традиции, была отмечена и кубинским исследователем А. Педро Диасом, который изучал корейских эммигрантов в Кубинской провинции МатансасА Корейцы, потеряв язык и письменность в условиях кубинской эмиграции стремились сохранить свой национальный облик з:л счет того, что они отмечали традиционные корейские семейные праздники, готовили национальные блюда и напитки. У корейцев провинции Матансас очень важным считалось празднование первого дня рождения, свадьбы, шестидесятилетнего юбилея и последнего "праздника", который деги должны были устраивать своим родителям -- "погребальная церемония". Эта идея была высказана им на основе его этнографических наблюдений за поведением и образом жизни кубинских корейцев. Сам А. Педро Диас никаких эмпирических исследований в этой области не проводил. Тем не менее, его интересные наблюдения позволили нам предположить, что потеря одних консолидирующих факторов у корейцев, живущих в эмиграции, восполняется другими, а именно: национальными семейными традициями и обычаями. Поскольку наша работа является первым эмпирическим исследованием в государствах
2 Попова 10. В Некоторые аспекты социализации детей и подростков в Корее (вторая половина Х!Х века) в сб.: Этно графпя детства, под ред И С. Коя М., Паука, 1983, с 79
й А. Педро Диас. Группа корейских эммнгрантов в Мат аи <ас, в сб.. Этнография Кубинской провинции Матаиеас И., Паука, 1988, с 90--91
СНГ, которая изучает роль национальных семейных традиций и обычаев в формировании этнического самосознания корейцев, проживающих в Казахстане, то эта работа сопряжена с рядом трудностей, связанных о полным отсутствием работ на эту тему как теоретического, так и эмпирического характера.
Имея общие представления о первопредке, древ-некорейские народы когуре, пирго, хэнин, янмэк, кальеа, хэмэ, куда, луе, махая, чосои, чикхан, и т. д. придавали особое значение семье, как социальной ячейке общества. До сих пор в Корее, огромное значение имеет принцип, завещанный предками: "Хорошо в семье, хорошо в обществе" и можно предположить, что у всех древних; народов, населяющих корейский полуостров что был основополагающий принцип семейных обычаев и традиций, определяющий жизненный путь человека, его предназначение на Земле, который формировал определенный психический склад, личностную направленность еще па ранних этапах этногенеза. Отсюда и такая сверхстапдартизпрованность действии корейских семейныхобычаев, когда один обычай жестко контролирует другой, налагая определенное табу -- запрет в случае его нарушения пли невыполнения. Сохраняя общую структуру семейных обычаев и традиций ("получение четырех столов"), в то же время можно увидеть различия в их ритуальном оформлении в семьях казахстанских корейцев, живущих даже в одном и том же регионе, местности. Это связано с тем, что у корейцев нет единой религии, наблюдается воздействие культур проживающих соседских народов и складывающихся объективных обстоятельств. Вели до 40-х -- 50-х годов нашего столетия семейные обычаи у казах-
станских корейцев были сохранены в том виде, в котором они существовали в конце XIX начале XX веков, то в настоящее время ритуальная их часть существенно видоизменяется в силу перечисленных причин. Порой наблюдается эклектический набор ритуальных действий, заимствованных и:; других культур с такими разными религиозными учениями как буддизм, православие и даже мусульманство. Все это вызывает боль и тревогу у представителей старшего поколения, которые осознают неизбежность потери древних обычаев, если не обучать им молодежь. Если наши дети позабудут свои основные семейные обычаи и традиции, как забыли язык и письменность, то кроме антропологического типа и фамилии в них ничего корейского не останется.
Одной из главных задач данной работы является обучение и оказание помощи младшему поколению казахстанских корейцев, которые желают сохранить свои обычаи и традиции, особенно в последнее время, в связи с возросшим чувством национального самосознания. В нашей работе речь пойдет г: основном о корейской семье, о том, что свойственно казахстанским корейцам, что роднит их с далекими предками и что делает их особой группой, отличающейся от корейцев, проживающих на исторической родине.
Как п когда появились в России корейцы? Что привело их на Дальний Восток? Существуют несколько ответов на этот вопрос. Корейские источники свидетельствуют о том, что корейские племена появились на Дальнем Востоке, в Хабаровском крае
7
в далекой древности. Японская Всемирная исторнч в хронологических таблицах отмечает, что корейские племена "когуре" в древности обитали в бассейнах Черного и Белого Драконов (Уссури, Хабаровский крап, Амур) Извссшые советские исследователи Е Л Беспрозванных1, В М Кабузан2 считают, что территория Дальнего Востока была утрачена русскими в конце 17 века в 1689 году по Нер-чинскому договору с китайцами, а в 1858 году согласно Айгуньскому и в 1860 году -- Пекинскому договорам русским были возвращены земли Хабаровского края в связи с тем, что они так и не были освоены китайцами К. тому времени на этих землях уже поселились корейцы. Ким Сын Хва в книге "Очерки по истории советских корейцев"3 пишет, 'по первые корейские переселенцы -- 13 семей появились в Южно-Уссурийском крае в 1863 году и поселились на р Тнзинхэ К 1865 году там проживало до 60 семей, а в 1866 году было уже около 100 семей В 1869 году в Северной Корее произош ло наводнение и был страшный голод В конце ноября--декабря границу с Россией перешли до 4500 человек Переход совершался через Манчжурскую границу в основном ночью и пограничные ко-peflci не, русские, манчжурские караулы ничего не могли сделать Русская администрация в лице ад-
1 Е Л Беспрошаьщьп Приамурье в системе русско кнтай
скнх отношении, М , Паука, 1983, 208 с
2 В М Кабуэан Дальневосточный кран в XVII -- начале XX вв. (1040--1917). М., Паука, 1985 264 с
3 Ким Сын Хва Очерки по истории советских корейцев., \лма Ата, 1965, с 24-38
мнрала Фуругельма и военного губернатора Приморской области стремились убедить корейцев вер нуться в Корею Пограничный комиссар князь Трубецкой вел переговоры с корейским правительством по этому поводу Но корейцы наотрез отказались вернуться, потому что согласно законам Кореи (]\ ожидала неминуемая смерть Адмирал фуру-гельм предпринял меры по оказанию содействия корейским семьям 982 семьи (5415 душ), прожи вающих в Тизннхэ и Янчнхэ (309 семей--2070 душ) не нуждались е помощи 673 семьи (3845 душ] не имели средств к существованию В 1872 году у реки Самарки было образовано первое большое ко-рейское село Благословенное В 1849 году в При-амурскнй крап прибыло морем во Владивосток 3995 корейцев, в Амурскую область 5885, всего 9880 корейцев Основными причинами бегства ко репцев из своей страны были жестокая феодальная эксплуатация, высокие налоги, ростовщический гнег, трудность экономического положения, нище га, голод В большинстве случаев корейцы переходили сухопутную границу па Посьетском участке Были и другие пути самый короткий путь из Северной Кореи через устье реки Амнокган, а также вдоль китайской границы до Хунчуна Другие пути если через Фаташи, Янчнхэ, Гизинхэ и через бывшую Мангугайскую заставу Из Северной Кореи переселенцы добирались морским путем на шалан дах, из Южной Кореи на пароходах через Владивосток Ими были основаны следующие деревни 1864 год -- деревни Тизинхэ (Поеьсгскин участок).
9
1867 год -- села Нижняя Япчихэ, Верхняя ЯнчнхЭ,
Сидими, Кедровая Пядь
1868 год --" село Николаевы (Сучанский учас-
ток)
1869 год -- деревня Барановка, деревня Кроунов-
ка
гид -- деревня Пуциловка.
год -- деревня Фаташи
год -- деревня Адими. 1875 год -- Красное село
год -- деревня Амбамби
год -- выхотцами ш Тизинхэ и Янчщэ и
вновь прибывшими переселенцами из Кореи в долине реки Амнокган была основана деревня Заречье, деревня Ря-зановка. 1882 год -- деревня Крабе
год -- деревня Песчаная, Клерк
год -- деревня Монгугаи
год -- деревня Таудеыи.
год -- деревня ^щреевка.
Уже в 1910 году в Южно Уссурийском крае на ходилось свыше 50 тысяч корейцев, живших в 104 корейских селениях
Русское подданство корейцы приняли в 1893 году По не все корейцы могли его принять, а только те, которые прибыли до 25 июня 1884 года В 1905 году в Приморской области насчитывалось 34399 корейцев из которых 15122 человека получи ли русское подданство.
ю
Первый корейский педтехннкум был открыт в 1924 году в Никольск-Уссурнйске За годы первом пятилетки было подготовлено 420 учителей В 1930 году в Посьетском районе был открыт второй педтехникум для воспитателей дошкольных учреж денин на 280 учащихся В 1931 году во Владивостоке был создан корейский педагогический учительский институт с историке литературным, фиэико математическим и биологическим факультетами с общим количеством студентов 780 человек. До 1937 года корейцы компактно проживали па Дальнем Востоке, имея к тому времени около 330 корей ских школ, 2 педучилища, пединститут, корейские отделения в университете, Восточном институте и высшей сельскохозяйственной школе Издавались корейские газеты, журналы, действовали театральные кружки и литературные общества1
Осенью 1937 года началось форсированное переселение многотысячного корейского народа в диаметрально-противоположные климатические ус ловия Средней Азии к Казахстана Пот точных сведений, сколько их добралось до нового места жительства Очевидцы, выехашпие- 5 сентября 1937 года во втором эшелоне из г Владивостока, вспоминают, как видели из окон вагона разбросанные вдоль насыпи корейские вещи и предметы быта. Через 1,5 сутки следования от первого места происшествия, они вновь увидели разбросанные вещи корейцев, а от проводников услышали, что потерпели крушение несколько эшелонов, в которых погибли все корейцы целыми семьями и деревнями. Казахи
1 Г Ким Переселенцы, Огни Алатау, 11 аире тя, 1990 г
Ц
гостеприимно приютили обездоленный народ, освобождая свои собственные жилища и переходи на зиму жить в привычные юрты. Казахстан стал местом проживания многих тысяч корейцев и Родиной их детей, родившихся в 40--50-х годах нашего столетия. Появился новый этнос: казахстанские корейцы. Вот их демографический состав на настоящий момент:
ДАННЫЕ ВСЕСОЮЗНОЙ ПЕРЕПИСИ НАСЕЛЕНИЯ 1989 г.
О распределении населения КазССР
по национальному составу в разрезе областей
и г. Алма-Аты1
КОРЕЙЦЫ;
Наименование 1 Оба пола I Мужчин I Женщин Всего в Казахской ССР 103315 51111 52304
Лктюбинская область 1350 69R 652
Алма-Атинская область 5193 2594 23Ш
977
540
437
3316
1919
1897
13360
6516
6844
4135
2110
2025
11541
57150
3781
12182
6010
6172
1045
557
488
4083
2094
1989
924
504
420
Восточно-Казахстанская область Гурьезская область Джамбулская область Джезказганская область Карагандинская область Кзыл-Ординская область Кокчетавсная область Кустанайская область Павлодарская облает:.
1 Национальный состав населения Казахской ССР, Алма-Ата, 1990 г. Республиканский информационно-издательский центр. Гос. комитет КазССР по статистике.
12
Северо-Казахстанская
область 327 171 156
Семипалатинская
576
292
28-1
13581
6680
6G95
631
327
304
2091
109G
995
I i430
5689
5841
16073
7648
8425
область
Талды-Курганская обл.
Уральская область
Целиноградская область
Чимкентская область
Алма-Атинский горсовет
Мы уже отмечали, как значительна была роль семьи и семейной жизни в сохранении этнической принадлежности корейцев в их осознании себя частью народа территориально далекого, но оставшегося родственным, и их стремлении не ассимилироваться, не утратить своих корней.
Семья представляет собой первичную клетку современного общества. Из семенных молекул складываются группы и классы, образующие в совокупности социальную структуру любой страны. Каждой семье, при всех ее индивидуальных особенностях, присущи Ti некоторые общие черты, обусловленные ее принадлежностью к той или иной национальности, к тем или иным социальным группам и классам. Все это в полной мере относится и к семейной жизни корейцев Казахстана, которая не получила до сих пор широкого и всестороннего освещения. Недостаток сведений по данному вопросу мы и стремимся восполнить в нашей работе.
13
ЛАВА I. ОСОБЕННОСТИ ПЕРИОДИЗАЦИИ ВОЗРАСТНОГО РАЗВИТИЯ У КОРЕЙЦЕВ
Каждый народ имеет свои социально исторические вариации жизненного пути, свою специфическую периодизацию возрастного развития Любая периодизация -- ^то попытка структурирования течения времени, выделения в нем определенных, имеющих особое значение хронологических отрезков Периодизация гораздо сложнее просто датировки жизни человека, поскольку она отмечает наиболее существенные с точки зрения национального сознания этапы жизненного пути индивида В этой (.вязи приведем одну древнюю корейскую притчу, рассказанную одним из респондентов.
J0 летнем}- дитяти дайте кисть и бумагу И вы, невежественные родители, поймете, Чем его наградила природа, какими Способностями и талантом одари ы 20 летнего, обученного юношу, отдайте паксе
(профессору), И ivt через гри года скажет, выйдет ли из нею
ученый
30 летнего дайте женщине, и она скажет, Насколько далеко он ушел от животного 40-летнему дайте богатство и тогда бедные
скажут,
Сколько в нем осталось человеческого 50-летнему дайте власть, подчиненные скажут, IiCTb ли надежда на то, что когда нибудь Он вернется в лоно человечности 60-летнему (чангаптун) окажите высочайшую
почесть, И все увидят, кем же он был в молодости.
14
Как отмечалось ранее, у всех народов существуют обычаи и традиции, которые так или иначе характеризуют этапы жизненного пути человека, выделяя самые существенные из них Корейцы выделяют четыре таких этапа, которые отмечались пышными и торжественными церемониями Б прежние времена и которые сохранились до сих пор и у корейцев Казахстана Это так называемые "четыре стола" В этом обычае сохранился и своеобразный взгляд корейцев на важные этапы жизни человека и 'Ю специфическое, что помогло им сохранить свою национальную индивидуальность в условиях диас поры рассеяния Этот древний обычай символнзи ровал преемственность поколений и традиционную крепость корейской семьи Обычай "получения че тырех столов" очень важен и для современных корейцев это праздник, к которому долго готовятся п который много значит для каждого корейца В зависимости от того, как он будет проводиться и отмечаться, насколько строго будут соблюдены все законы и обычаи -- будут судить о корейце и его семье Праздники "четырех столов" -- истинно се мейные торжесгва -- "первый" и "второй" столы -- святая обязанность родителей по отношению к де тям; "третий" и "четвертый" столы -- долг, который благодарные дети отдают родителям "Первый стол" отмечает первую годовщину жизни ребенка, "второй" -- свадьбу, "третий" -- шестидесятилетие, "четвертый" -- похороны и поминки по умершим Если в силу каких-либо причин кореец не получал одного ю столов, накладывался табу запрет и на получение последующих Гак, если ребенок умирал не достигнув годовалого возраста и не получив в связи с этим "первого сто та", то его необходимо было забыть, не справлять но нему поминки, не
ft
посещать его могилу, вычеркнуть его из памяти. Если кореец был холост, или девушка не выходила замуж, им нельзя было справить "третий стол" --" юбилейный (60-летие), а когда они умирали, их хоронили как детей, траура по ним не справляли. Если у юбиляра не было "свадебного стола", то накануне его шестидесятилетия ему справляли свадьбу, даже если у него были уже взрослые дети и внуки.
Обычай "получения четырех столов" крепко сплачивал корейскую семью, делал ее монолитной, дружной, способствовал ее сохранению. Особое значение этот обычай приобрел у казахстанских корейцев: оторванность от далекой родины, отсутствие связи с основным народом, часто потеря родного языка и письменности, привели к стремлению во что бы то ни стало сохранить культуру и обычаи предков, способствовали высокой степени сохранения национального самосознания. Жесткая структура, консервация обычая, конечно, не означает его неизменности. Культура и быт окружающих народов, их верования и обычаи, конечно, влияли и влияют в настоящее время на жизнь современных корейцев.
ГЛАВА II. ДЕТСТВО - "ПЕРВЫЙ СТОЛ". ВОСПИТАНИЕ ДЕТЕЙ В КОРЕЙСКОЙ СЕМЬЕ
Мир детства -- неотъемлемая часть образа жизни и культуры любого отдельно взятого народа и человечества в целом. Средневековье не отмечало конечных границ детства, но его начало и в средние века и сегодня, почти у всех народов начиналось с момента рождения ребенка. Корейцы началом жизни ребенка считают возраст достижения им одного
16
года. Только с этою момента человеческий детеныш начинает но-настоящему считаться человеком
Интерес к этнографии дегстпа всегда был очень велик, но особенно популярными исследования но зтнопедагогике становятся сегодня В послевоенные годы собран большой фактический материал о педагогической теории и практике различных народов, об обрядах детского цикла, традиционных методов трудового воспитания и пр Появились попытки обобщения народной педагогики азербайджанцев, армян, грузин, казахов, украинцев, адыгейцев, народностей Дагестана, чувашей, якугов и других народов Исследование специфики воспитания и становления личности корейских детей пополнит этот своеобразный ряд, будет интересным и полезным
Корейцы в Казахстане не являются традиционно многодетным народом, как, предположим, узбеки или туркмены, но псе же в семье желательно иметь несколько детей, как мальчиков, так и девочек Каждому из них необходимо справить годины, т. к. если этого не произойдет, то ребенку, достигшему взрослости, нельзя будет ни отмстить свадьбу, ни шестидесятилетия и пр Поэтому родители в любом случае стремятся отметить первый год жизни ребенка. Обычай "первого стола" для ребенка настолько силен, что соблюдается даже в межнациональных браках, если мать кореянка.
Годины принято справлять очень пышно, как у других народов справляют свадьбы. Считается, что чем более богатым и многолюдным будет этот день, тем более полной и сч^тливой будет жизнь ребенка. Обычно принят накрывать стол для ребенка с утра, примерно с 10 до 12 часов. У корейцев существует поверье, что девочкам надо накры-
17
ватъ стол пораньше, чтобы они не засиживались в старых депах, а мальчикам попозже, чтобы они не женились слишком рано. Мальчикам стараются накрыть стол даже позже традиционно принятых 12 часов, что строго осуждается стариками-корейцами, которые утверждают, что предки всегда старались подвести ребенка к столу до полудня. Перед тем, как ребенка подвести к столу, его одевают во все новое, обязательно купленное на деньги отца, но никак не других родственников, так как "первый стол" -- это не только проверка материального и прочего благосостояния молодой семьи, но и самое главное -- святая обязанность родителей. Перед этой торжественной церемонией необходимо проследить, чтобы ребенок справил все свои естественные нужды, так как если ему понадобится в туалет в это время, или если он обмочится, то в дальнейшем будет слаб здоровьем, или даже вовсе не выживет, Ребенка подводят к столику, на котором разложены различные предметы: деньги, ручка, тетрадь, книга, ножницы, нитки, в трех чашечках национальный ударный хлеб "чальтэги", бобы, рис. Будущее ребенка определяют по тому, что из перечисленных предметов он выберет в первую очередь. Как только ребенок схватит три первых предмета, его убирают от стола, чтобы он из любопытства не стал хватать все остальные предметы, лежащие на столе. Родители и гости с волнением следят за ребенком Особенно все радуются, если ребенок выберет ручку или тетрадь, книгу. Эти предметы символизируют наличие интеллектуальности -- значит ребенок будет способным, стремящимся к знаниям, будет образованным.
Стремление к знаниям у корейцев является национальной чертой, привитой им еще в древние вре-
18
мена Существовавший в Корее китаезированный язык ханмун, был доступен только для представителей высшей аристократии и был непонятен для простолюдинов. С XV века ван Сечжон1 привлекает свой парод к поголовной грамотности, создав на основе китайской письменности 28 знаков, отражающих звуки речи корейского языка. Эта письменность, называемая "онмун", первоначально предназначалась для мужиков, женщин тт детей. Умеющих читать и писать, я особенно те, кто мог излагать своп мысли на письме, в Корее очень ценились Те, кто мог отличиться своими знаниями, могли в дальнейшем обучаться в высшей школе Сонгюпгван (университет в Сеуле), построенном в 1398 году, где число учащихся не превышало 100 человек. Учиться г. Сонгюнгване могли дети как представителей правящих классов, так и торговцев, зажиточных ремесленников и крестьян, из которых впоследствии становились ученые, государственные чиновники и т д Таким образом, обладая способностями и стремлением к знаниям п Корее можно было изменить свой социальный статус и перейти в высший
Если ребенок выберет деньги -- будет жить без-бедно, в достатке; если нитки -- сто ждет долгая жизнь. Однако, если ребенок выберет рис или хлеб -- это не предвещает ничего хорошего: быть ему хилым н слабым здоровьем, жить в бедности или бьпь обжорой. Поэтому эти предметы любящие родители заблаговременно ставят па стол подальше от малыша.
1 Д. Д Елисеев К вопросу о роли рукописной книги б культуре Кореи, li кн Рукописная книга в культуре пародов Востока, М., 1988, с 284
19
Пришедшие на праздник гости, родственники и др> аья семьи, обязательно нд годины дарят ребенку пены и, которые являются его собственностью и в дальнейшем помогут ему, когда Он выраает Чаще всего это делают гости-корейцы Гости других на циопальностей дарят ребенку и другие нужные и полезные вещи Веселье обычно продолжается весь день Гости приходя! н уходят п каждому новому гостю надо заново сервировать место на столе Следует отметить, чю па всех семенных традиционный торжествах, корейцы никогда не посадят гостя за стол, не убрав старые закуски и не принеся новые Посадить rociH за сгол со ciapon сервировкой -- значит выразить ему неуважение и продемонстрировать собственное негостеприимство, незнание древних обычаев и законов предков Поэтому годи ны, как и другие горжества требуют много забот и материальных затрат Надо приготовить очень много нищи, чтобы хватило на всех Необходимо иметь и достаточное количество посуды и приборов, должно быть много разнообразной выпивки И хотя корейцы в основном пыо1 очень мало и практически не напиваются допьяна, во всех корейских горжест "чах присутствую! ритуалы, связанные со спиртным Каждому гостю обязательно дают гостинец для ос тавшихся дома членов семьи, а если в том доме есть пожилые люди, то им вместе с закусками дается и бутылка спиртного
Представители любых народов стремятся к то му, чтобы их дети были воспитанными, вежливыми, послушными Корейцы также мечтают видеть в своих детях достойное свое продолжение Укоренившимся представлением является "Хорошие дети у хороших родителей" Детям всякий раз напоминают, что их плохое поведение приведет к тому, что
20
окружающие скажут- "Ребенок и? невоспитанной, скверной семьи" Очень большое значение казахстанские корейцы продают выполнению правил эти кета Б общении со старшим:! Как и во многих вое-точных культурах, для корейцев незыблемым явля о гея уважение и почитание старших Пн в коем с iy " час нельзя вести себя дерзко по отношению к ним, будь ю родственники пли посторонние люди Детей приучают к гому, что в разговоре со старшим не прилично смотреть ему прямо в лицо, что голов} в знак почтительности следует слегка наклонить вниз Пели что либо подается старшему, то следует вы-поднять это двумя руками, либо прикоснуться другой рукой к запястью подающей руки, чтобы было видно, что участвуют обе руки Этот ритуал выпо " -няют не только дети по отношению к старшему, ко и любой взрослый по отношению к человет у старше себя по возрасту. Как и представители других народов, корейцы очень гордятся рождением сына, так как он является продолжателем рода отца Но девочкам тоже- очень радуются, помня о том, что в старые времена по рассказам стариков, в Корее мальчиков рождалось больше, чем девочек и не все мужчины могли себе найти жен Однако полностью счастливой считается та семья, в которой есть и мальчики и девочки
Детей с самого раннего возраста приучают к чистоплотности, очень стремятся привить им трудолюбие Представители русского, казахскою и других народов часто говоря о национальных особенностях и чертах характера корейцев, отмечают их аккуратность, высокое чувство долга, исполнительность и трудолюбие Корейские родители очень за ботятся о том, чтобы их дети глубоко уважали и почитали старших в семье Даже сесть за стол
21
раньше дедушки, бабушки или отца, считается предосудительным Если по какой-либо причине старшие члены семьи не обедаю: с младшими, пер вые порции блюд откладываются н оставляются отдельно, вдруг все-таки придут к столу В семье строго следят 59 тем, чтобы девочки были почти-гельны к отцам. 1ем самым приучая и\ к уважению будущего мужа Девочки с детства видят, как мать даже в отсутствие мужа первую порцию еды оставит отцу, положит лучший кусок для тою, чтобы по древнему поверью, удача не отвернулась от гла вы семьи Совершенно неприемлемым в корейской семье являются конфликты между старшими и младшими детьми Старшим внушается, что они должны оберегать и опекать младших, а последние беспрекословно подчиняться своим старшим братьям и сестрам От успехов и благополучия старших детей в семье, во многом зависит будущее младших, которым старшие служа! опорой и которые всячески обязаны помогать им Традиционно в корейских семьях сохраняются очень прочные родственные узы, и если кто либо из членов семьи совершит не приличный или антиобщественный поступок, то презирать будут не только отступника, по и весь его род, родителей ею вырастивших, и воспитавших По этому поводу часто вспоминают распространенную пословицу "Мобому мопадын cap а ми, тимзыся-ки" -- "Человек, никогда не видевшим воспитания -- звериное дитя" У корепцев существуй! одно важное правило, которое выражено также в поело-гшце "Сыба кадямен -- тибаны тырпада понда" -- "Прежде чем жениться, посмотри на род". Именно поэтому каждый молодой человек или девушка, со-першая тот или иной поступок должны задумываться о гом, как это отразится на их роде, семье, не
22
помешает ли это в дальнейшем в их собственной семейной жизни Одним из тягчайших недостатков корейца считается ленность и неряшливость В детях всячески искореняются эти черты Особенно плохими качествами считаются неопрятность и не аккуратность у девочек Их с раннего возраста приучают к работе по дому, к приготовлению сложных блюд корейской кухни, к ведению большого хо зяйова Корейцы очень щепетильны и требователь " ы в эти\ вопросах Придя в гости, они обязательно ко всему присмаприваются в каком состоянии двор, кухонная посуда, как приготовлена пища, все ли -здесь сделано по правилам {пропорции блюд, мелко ли нарезаны компоненты еды и пр ), аккуратно ли сервирован стол По всему этому делают вывод, какова хозяйка дома и каковы ее дочери, готовы ли от; к семейной жизни. Все отклонения от правил семенного воспитания строго осуждаются и тут же становятся достоянием гласности среди корейцев, так ьак в общем то корейцы живут тесно общаясь друг с другом и все прекрасно знают или слышат обо всех Практически, любой кореец, встретившись в любоп точке страны с другим корейцем, обязательно в разговорах обнаружит общих знакомых iiiii родственников Родственные отношения призн^ ются при совпадении пона, даже если люди раньше и не встречались Поэтому обычно на корейских торжествах типа "четырех столов" совсем не счита ется неприличным придти в гости к незнакомой семье Им буду: оказаны все почести, как и бтиз ким людям.
23
Детей в корейской семь'е приучают не только к бережливости, но и к разумной грате денег. Им обычно принято дарить деньги, и никто не считает при этом, что деньги детей портят Родственники пли близкие друзья семьи, долго не встречавшиеся, придя в дом, обязательно стараются дать детям чоть немного денег. Ребенок можеп потратить эти деньги по своему усмотрению, или отдать их в общий семейный бюджет. Но взрослые обязательно проконтролируют траты ребенка и подскажут ему, как разумно их и {расходовать. Если ребенку дарится что-либо съестное, он обязан поделиться как со старшими, так к с младшими. Еще одной широко отмечаемой корейской чертой является сдержанность Это качество также прививается с раннего детства. Родители никогда явно не обнаружат своей любви к ребенку, особенно в присутствии посторонних Считается неприличным ласкать и целовать ребенка в присутствии не только других людей, но и старших членов семьи -- бабушки, дедушки. Не принято также бурно выражать свои эмоции при встречах и расставаниях даже близких людей. Поэтому увидеть целующихся корейцев -- большая редкость Такую черту, как эмоциональная сдержанность, также часто выделяют у себя как сами корейцы, так и представители других народов, живущих бок о бок с ними.
ГЛАВА III. СВАДЕБНЫЕ ОБРЯДЫ -- "ВТОРОЙ СТОЛ"
Современные корейцы, как и их далекие предки, придают вступлению в брак исключительно большое значение. Это одно из четырех главных собы-
24
тий жизни, и пожалуй, оно обставляется наиболее торжественно и привлекает к себе большое внимание всего рода. Вступление в брак в сознании многих корейцев Казахстана и по сей день остается не столько личным, частным делом двух молодых людей, сколько делом, касающимся и их родителей, родственников, семьи В этом ответственном подходе корейцев к браку проявляется присущая им забота о прочности своих первичных ячеек. 3 то же время создается впечатление, что традиционные представления корейцев об удачных браках и о прочности бра>.пыл уз, уходя корнями в прошлое, претерпели некоторые изменения Так, в настоящее время нередки смешанные браки, разводы и повторные браки, что естественно было почти неприемлемым в прошлом Старые методы подбора жештхов п невест, их помолвки и подготовки к семейной жизни, вполне соответствующие жизненному укладу и порядкам клановых семей, в новых условиях быта далеко не всегда приносят ожидаемые результаты Все чаще нарушаются зэповеди предков и ритуалы, которыми в прошлом сопровождались свадьбы
Тем не менее, специфические свадебные ритуалы корейцев, проживающих в Казахстане, довольно во многом сохранили традицию далеких предков из страны Утренней Свежести Эти, как и многие другие обряды, помогли не забыть прошлого, не yipa-тить национальной самобытности
Современные свадебные обряды у казахстанских корейцев имеют свою специфику, проявляющуюся в обязательном соблюдении и сохранении определенных свадебных церемоний и ритуалов, дошедших
25
до пас от предков с исторической родины. Свадебные обряды сопровождаются массой обязательных церемониальных ритуалов и актов, требующих не только знаний о них, по и значительных материальных затрат. Свадебная церемония для корейцев имела в Корее неизмеримо важное значение, поскольку по нормам конфуцианской морали только женатый человек в состоянии исполнить свое назначение на земле -- продлить род и обеспечить тем самым благоденствие усопшим предкам. Свадебная церемония для корейцев -- это непременное получение "второго стола". Если по каким-либо причинам молодожены не смогли получить его, то их дальнейшая жизнь будет осложнена целым рядом трудностей, так как они не только не смогут отмстить свое 60-летие ("третий стол"), но и не будут иметь право играть свадьбы своим детям, согласно корейской традиции
Браку обычно предшествует сватовство. Этот акт также сопровождается определенными ритуалами. Так, сватами могут быть только старшие из рода жениха. Это может быть сам отец, его старший брат, и только в крайнем случае, если таковых нет -- мать жениха. При огсутствии родителей, сватами могут выступать старший брат жениха или старший зять -- муж старшей сестры. Как правило, не имеют право сватать разведенные, вдовы, вдовцы, а также лица, состоящие в повторном браке. Получив согласие родителей невесты, стороны до-
26
говариваются о проведении "ченчи" -- помолвки, которая полностью финансируется женихом, но проводится п доме невесты Даже если жених живе[ и другом населенном пункте, чем невеста, он должен привезти все угощения в готовом виде и накрыть на стол. На "ченчи", как правило, приглашаются все ближайшие родственники и друзья жениха и невесты. Но приглашенными на "ченчи" в сельской местности могут быть и вовсе малознакомые лица со стороны невесты. Щедрость жениха должна проявиться в том, чтобы безропотно накормить и на-
поить всех На "ченчи" родственники жениха кап бы демонстрируют свои материальные возможности и способности перед заключительным этапом свадебного обряда "чанчи". Обязательным на "ченчи" считается подношение родным невесты гуся -- символа супружеской верности; особого, так называемого "ударного хлеба -- "чальтэги", приготовленного из специального сорта клейкого риса (тягучая белая масса, кусочки которой обваливаются в смеси из молотой вареной фасоли и шинных зерен "кя"), а также белых рисовых лепешек -- "тимпе-ни". Вообще, все корейские национальные блюда, подаваемые на свадьбе, требуют больших усилий по их приготовлению. Так приготовление блюд из морской капусты и папоротника не только трудоемкий, но и дорогостоящий процесс. Продукты, из
27
которых они изготавливаются, дороги и труднодоступны для корейцев, проживающих в Казахстане Особенно больших затрат требует приготовление блюда "тильпши"1
Церемонию открытия помолвки поручаю! наиболее уважаемому и авторитетному человеку или огцу невесты. Во время торжества происходит знакомство. Стороны представляют друг другу присутствующих с обязательным указанием степени родства или отношения к жениху или невесте. Мать или старшая женщина из рода жениха, обязательно показывает присутствующим привезенные для невесты подарки В подарок, как правило, входит отрез материала, нижнее белье и открытка с именем подарившего для того, чтобы невеста впоследствии сделала ответный подарок из своего приданого. Каждый подарок показывается в отдельности
Затем в течение вечера стороны приходят к соглашению по поводу проведения заключительной и основной части свадебного торжества В городских семьях обычно Справляют объединенные свадьбы со стороны жениха и невесты в ресторанах или кафе. В сельских местностях свадебная церемония остается более традиционной, отдельно, накануне,
1 Основой "тильгими" являются приросшие бобовые зерна, за пастеризованные в растительном масле со всеми специями На проращивание таких зерен уходит много времени В течение 2 х педель необходимо систематически тнем и ночыо, с небольшими интервалами, поливать их водой, уложив в специальную посуду с решетчатым дном Если тго условие соблюдаться не будет, проросшие зерна могут иметь горьковатый привкус, лохматые корни Гости, угощаясь таким блюдом могут обвинить "шику в лени и нерадивости.
28
играется свадьба у невесты К невесте приезжает свадебный кортеж жениха в составе 5, 7 человек, обязательно нечетное количество Среди них есть почетные старшие сваты -- мужчина и женщина К концу свадебного вечера, невесту забирают и увозят на свадьбу к жениху. На невестиной свадьбе присутствуют гостн только со стороны невесты Эта свадьба играется для жениха, т е. родители невесты готовят стол для своего зятя. Свадьба, сыгранная в доме жениха, считается приготовлением стола для невесты. Поэтому родители обеих сторон устраивают нечто похожее на состязание, чей стол лучше и богаче. В связи с этим, прежде, чем начинается торжество, со столов на специальные блюда, откладываются все приготовленные угощения для показа противоположной стороне, на своеобразную "дегустацию". На этих отдельных свадьбах родители жениха и невесты никогда не должны встречаться.
Когда инвесту забирают из родительского дома, с пей отправляют "делегацию", которая должна быть больше "делегации" жениха на четное количество людей. Невеста забирает и свое приданое, ввернутое в специальные покрывала, привезенные женихом В прежние времена невесту сама готовила подарки, которыми она должна была одарить всех близких родственников жениха и тех, кто при-зез ей подарки па "ченчи". В подарок обязательно должны входить носовой платок или полотенце, вышитые самой невестой, чтобы родственники жениха могли по достоинству оценить ее рукоделие. В настоящее время символика подарков осталась преж
29
ней. только носовые платки и полотенца стали фабричного изготовления
Загружать в машину и заносить в дом придание невесты могли не все Неудачники в семенной жизни, состоящие в повторном браке, вдовцы не имели права прикасаться к приданому, так как считалось, что их несчастье перейдет на молодую семью Особенно презирали женщин-разлучниц, по вине которых распадалась семья Даже вступив впоследствии и законный брак с "отбитым" ею мужчиной, в глазах знакомых корейцев она навсегда оставалась "чеби" -- любовницей 1акие "чеби" не имели пра ва голоса, никогда не пользовались авторитетом, не могли ездить на сватовство, первыми получать подарки из приданого невесты и т д Приданое невесты нельзя передавать из рук в руки, также как нельзя возить невесту дважды и дом жениха одной и той же дорогой (например, завезти приданое и отвезти на свадьбу в ресторан) Это считается плохим предзнаменованием, пророчащим непрочность данного брака
Вместе с приданым родшели невесты обязательно давали ей зеркало, чтобы она вручила его свекрови, когда переступит nopoi жени\овского дома. По поверью одни считают, что лучи света, отражаясь от зеркальной поверхности, так же светло и ярко будут озарять весь жизненный путь молодых и с приходом невесты в доме жениха станет богаче, также как в зеркале отражаются все вещи, соответственно удваиваясь Другие на\о \лг этому психологическое объяснение невеста подает зеркало лицевой стороной свекрови и как бы просит ее:
30
"Какой веселой доброй ты видишь себя сегодня в лом зеркале, встречая меня, оставайся такой же по отношению ко мне всегда"
Перед тем как принять молодую в цом, в стари ну делали 3 выстрела из ружья, чтобы отпугнуть (Лых духов, которые сопровождают ее S корейцев гакже существует поверье, что невеста -- новый че-говек в доме, обязательно идет с новой сильной энергией, которая называется "хевари" и поэтому с с? пороги убирают маленьких детей, чтобы она не могла на лих воздействовать отрицательно, сама того но желая Невесте под ноги бросают мешок риса, чтобы жизнь ее была богатой, а дорогу в знак уважения устилают отрезом материала Умная, бережливая невестка пройдет так,чтобы не запачкать материал
Гости и хозяева садятся за приготовленные сто 1ы На свадебном столе жениха и невесты обяза" телыю толжно стоять блюдо с птицей В соврсмеп пых обрядах такой птицей бывает петух, в клюве которого горчит краеппй етрючковый перец Петух должен быть украшен j азноцветньгми лентами Украшать петуха поручаю! самой уважаемой пли ав торитетной женщине По ьпдимому, раньше вместо петуха на столе украшали гусей, как признак суп-ружеской верности
Молодые стоя принимают поздравления всей многочисленной родни Первыми поздравляют и П] оизносят напутственные речи представители стар шею поколения -- чедушки и бабушки, соблюдая иерархию старшинства по мужской линии, т е не чер, как правило открывает дедушка или бабушка
31
жениха. Получив из рук молодых чарку спиртного, они понемногу отпивают и передают тост следующим. Ведущий обязательно сообщает присутствующим, кто в очередной раз подошел к столу новобрачных с поздравлениями, откуда прибыл, если не местный. Такая процедура может продолжаться бесконечно долгое время в сельской местности. На городских свадьбах, справляемых в государственных учреждениях -- кафе или ресторанах, эта процедура проходит значительно быстрее, так как они ограничены во времени. И только после представления всех поздравляющих, присутствующие прис-гупают к праздничной трапезе. Гости со стороны невесты окружены теплотой и вниманием. Если им "покажется", что стол для невесты родители жениха приготовили не совсем "удачный", что еда "невкусная*, они вправе "наказывать" кого-либо нз старших семьи жениха, привязывая его веревками к столбу. Когда их требования удовлетворялись, "виновного" отпускали на свободу. Во время свадебного торжества обязательным ритуалом было исполнение музыкальных номеров, чаше песен женихом и невестой, а также их близкими родственниками. Как уже отмечалось, no-корейским традициям, родители жениха и невесты не должны вместе встречаться на свадьбе, но в городских условиях пт-'и встречаются, правда это всегда отмечается как нарушение древних свадебных традиций. На совместных свадьбах обязательной является церемония привегствовапин родителей друг друга. Они парами встают против друг друга, обнимаются, затем меняются местами и вновь обнимаются. После
32
этого играет музыка н родители жениха и невесты, обменявшись партнерами, танцуют. Этот акт, по всей видимости, характерен исключительно для корейцев, проживающих is Казахстане, так как ранее зю было неизвестно.
На второй день после свадьбы, родственники жениха устраивают смотрины приданого невесты Открывать церемонию смотрин поручают самой старшей, уважаемой и благополучной в семейном отношении женщине Всем родственникам мужа молодая жена раздает подарки Женщины получают по отрезу материала и полотенцу, мужчины -- рубашку п носовой платок. (Эта процедура требует 01 родителей невесты больших денежных затрат). На следующее утро после свадьбы невестка должна сварить кашу-пап По тому, какой получится каша -- жесткой или мягкой, определяют характер молодой снохи Затем молодая подает каждому мужчине, родственнику жениха по старшинству, рюмочку спиртного. Те произносят напутствие и одаривают ее деньгами па обзаведение молодого хозяйства Эти деньги являются ее собственностью и она может тратить их по своему усмотрению Эта процедура символизирует принятие невесты в род жениха На третий день после свадьбы родители жени\а наносят внлп "сямпр" родителям невесты, предварительно захватив с собой остатки спиртного и других угощении со свадебного стола жениха. Вновь родственники невесты накрывают праздничный стол и принимают новых родственников -- са-Дуни, т, е. сватов.
33
Поскольку свадебный обряд у корейцев требовал огромных материальных и трудовых затрат, заключительный этап свадьбы -- "чанчи", мог отодвигаться на более поздние сроки Иногда эту свадьбу справляют и через несколько десятилетии, имея ужо взрослых детей. Но свадебный стол корейцы получают по всем правилам, положенным традицией Если свадьба игралась спустя несколько месяцев после "ченчи", го учитывая, что молодые состояли в супружеских отношениях, поскольку брак у корейцев считается заключенным после первой церемонии, и невеста могла быть в положении, для будущею члена новой семьи под свадебным сголом будущих родителей символически накрыва-(и "маленький столик"
Невеста и жених у казахстанских корейцев, как правило, одеты в европейские костюмы Считается, что женщина может только однажды в своей жизни радеть фату на голову, и поэтому с точки зрения других народов, населяющих Казахстан, кажется странным, что корейские невесты, будучи явно беременными или даже имея детей, надевают фату, в то время как у европейских народов фата является символом невинности
Характерной особенностью семеино брачных отношении корейцев является и то. что женщины, выходя замуж, по-прежнему оставались принадлеж-ными к роду своего отца. У казахстанских корейцев зто выражается в том, что до недавнего времени жены никогда не принимали фамилию мужа, оставаясь на своей девичьей Согласно древнему конфуцианскому кодексу, корейская женщина приро-
34
дой и судьбой предназначена только для продолже пня рода и семьи мужчины, в чей дом она входила Если по какой либо причине, а их бы ю семь1, муж изгонял жену из дома, она не вправе была забрать с собой детей, они ей не принадлежали, так как были другого рода И до сих пор, во многих традп ционно корейских семьях, в основном сельских, Де ти разведенных родителей чаще остаются с отцом (разводы до недавнего времени в корейских семьях были большой редкостью) С увеличением числа разводов и всеобщей эмансипацией корейских жен щин, дети сейчас чаще остаются с матерями Вооб ще развод в корейских семьях не только относитель пая редкость, но и большое несчастье Родственники разведенных, их родители, лишний раз боялись появляться в корейских обществах, так как развод не только строго осуждался, но и отражался на отношении к их детям
Муж в корейской семье является кормильцем семьи Отг обязан заботиться о благополучии своих родителей, жены, детей О непутевых, нехозяйственных мужчинах говорят "Нампеныль тяльмо маннамен -- ханыль вон сирыль маната Нампеныль тяльмо маннамен "-- пяннен вон сирыль маната, ханыль козя", -- Непутного мужа найдешь -- значит ветре шла столетнего врага Непутевый муж -- вечное горе.
1 "Семь пороков жены" -- семь причин на основании ко
торых мул; может требоватч развода с женой Неподчинение свекру и свекрови бесплодие прелюбодеяние венерическая
болезнь, ревнивость, болтливость, воровство
35
Как уже неоднократно отмечалось, соблюдение корейских традиции требует немалых материальных затрат, обеспечить которые может только трудолю бие и смекалка главы семьи Характеризуя корейцев, отмечая их главные национальные особенности, представители других народов отмечают, что корейцы деловиты, умеют зарабатывать деньги, щедро тратить их на семью.
Семья -- это тот микромир, в котором как в капле воды океан отражаются и концентрируются основные национальные особенности и традиции народа. Особенно актуальным это является для народов, стремящихся сохранить себя в рассеянии, вне своей исторической родины.
ГЛАВА IV. ШЕСТИДЕСЯТИЛЕТНИЙ ЮБИЛЕЙ -- ХАНГАБИ ("ТРЕТИЙ СТОЛ")
Руководствуясь древними конфуцианскими заповедями, главы и члены больших родовыч семей (которые были типичны для корейцев), проявляли и проявляют до сих пор к своим престарелым родителям, к дедам и бабушкам, прадедам и прабабушкам, если таковые оставались в живых, максимум заботы и уважения, оказывая нм всевозможные почести. Уход за старейшими членами семьи и их содержание, даже в ущерб собственным потребностям, рассматривается корейцами как непременный моральный долг, как дело их личной чести и чести нсей семьи. В выполнении этого долга корейцы видят естественное выражение своей благодарности родителям за те заботы и ласку, которые были окачаны им в детстве.
3S
О традиционном почитании корейцами старейших членов семьи напоминают и сегодня различные юбилейные торжества, устраиваемые вврослыми
детьми в честь своих престарелых родителей. "!" особенно значимым и обязательным является празднование детьми 61-лотнего юбилея родителям, т. е первого года нового века, определяемого 60-летним циклон (По восточному календарю было 61 ;;ет, а по европейскому -- 60, т. к. по корейским традициям отсчет времени начинается с момента действия). Обычно принято справлять этот юбилей, т. е 3-й стол в жизни корейца r том случае, если в семье к тому времени все дети, достигшие совершеннолетия обзавелись семьями, веем им были справлены са " дебные столы, нет каких-либо несчастий, в противном случае этот юбилей отодвигался и справлялся уже через 2, 4, 6 лет, но обязательно, чтобы эта дата по-корейски была уже нечеткой. Если совпадало, что в один год вместе с юбилеем намечается еще одно торжество, связанное с "получением стола", то в случае, если их не было 3 (например, свадьба, годины, юбилей), то этот юбилей также нельзя было справлять. У корейцев нечетное числа 3, 5 имеют магическую силу. Четные числа можно было использовать лишь в некоторых свадебных обрядах, например, щш окатозстве нужно использовать четное число спиртного, парное число кур, гусей и т. д. Но в любом случае кореец или кореянка, обязательно торжественно и пышно отпразднуют Достижение ими возраста зрелости и мудрости. Обязательность получения третьего стола в жизни корейца подтверждают следующие корейские обычаи: если но каким-либо причинам родителям не спра-
37
вили юбилей, то дети не должны справлять в своих семьях пышные гулянья, пышные дни рождения себе и членам своей семьи, за исключением годинок, так как эго подвергается осуждению со стороны других корейцев Если человек умирал, не дожив до 60 лет или не получил при жизни "третьего стола", то даже после смерти дети обязаны справить ему пышный юбилеи, назвав его "юбилейными поминками" Все, что куплено для "юбилейных поминок" --" еда, спиртное может использоваться только для данного конкретного случая, либо исключительно для нужд покойного, для которого это бы.ю куплено Ни в коем случае нельзя использовать оставшиеся продукты для других целей
61 летний юбилеи отмечается обычно очень пышно и торжественно В Корее раньше деги нередко разорялись, чтобы как можно богаче отметить этот праздник своих родителей От того, как пройдет это торжество, у присутствующих склады-вается мнение, как юбиляр воспитал своих детей, выполнил ли свое предназначение на Земле как человек, как родитель, любят ли и уважают его дети "Третий стол" --- подведение итогов прожитой жизни человека
Если живы оба родителя, то юбилеи справляют обоим одновременно (при условии, что к моменту юбилея оба родителя достигли 60-летнего возраста) Юбиляру обязательно шьют национальную одежду, что очень сложно и дорого для казахстанских корейцев, так как не много мест, где могут это сделать Первую половину вечера юбиляру принято быть в национальной одежде, а во вторую -- пере-
38
одеваться в другое платье Обычно в топ одежде, которая была на юбиляре в первую половину ве-чера, принято и хоронить
Рядом с юбиляром на вечере должны сидеть его супруга или супруг (если живы), друзья, ровесники Чем больше таких людей находится рядом с юбиляром, тем больше его уважают присутствующие (значит не растерял друзей) Обязательно с юбиляром должен сидеть друг юбиляра, которому в этом же году должны тоже справить юбилей
Мы уже отмечали, что получение любого из "четырех столов", у корейцев связано с большими материальными затратами Именно это заставляет корейцев задолго готовиться к торжественным да там, быть трудолюбивыми, усердными, не расточительными, уметь не только зарабатывать деньги, но и ценить их Ко всем датам, связанным с "получе нием стола" при жизни человека, закупают особые продукты, из которых готовят сложные блюда национальной кухни Это морская капуста, папоротник, бобы, особый сорт клейкого рисл -- "чаипса ри" Блюда из этих продуктов являются традиционными В старину каждый из детей должен был при готовить самостоятельно свой столик для родителей, как можно более изысканный и богатый и пре поднести юбиляру В настоящее время такой обы чай сохранился лишь в некоторых семьях и зачастую используется один и тот же столиц всеми детьми В современных казахстанских семьях все дети готовят пышное торжество вместе и очень часто са мп родители оказывают помощь своим детям в финансировании данного мероприятия Отдельный столик уже не подносится родителям Ведущий ве-
39
чера -- тамада, представляет всем присутствующим детей юбиляра с их семьями Прежде всего пред ставлякп гостям старшего сына и его семью. Если в семье Старшим является не сын, а дочь, то все равно первыми представ 1яюг семьи сыновей, г затем уже дочерей, соблюдая иерархию по мужской линии Каждый из поздравляющих детей наливает юбиляру стопку спиртного и подает ем\ только дву мл руками, рассказывая о своих успехах и досгп-женнях, благодарит юбиляра, поздравляет его п желает ему счастья, здоровья, успехов, долгих лет жизни от себя и своей семьи Затем поздравляющий со своими детьми, женой или мужем сообща делают национальный поклон -- тер'. У казахстанских ко рештев принято делать тер юбиляру один pas, а в Киргизии--два раза: первый юбиляру, второй другу юбиляра У кубинских корейцев эта процедура поздравления юбиляра затягивается более продолжительное время, так как в отличие от казахстанских корейцев, первыми в порядке старшинства но мужской линии подходят поздравлять юбиляра отдельно дети, затем их мужья и ж" гы, а потом лишь внуки После того, как юбиляра поздравят его дети, с поздрав (еннями подходят другие родственники. соблюдая строго иерархию Обычно подносимое спиртное юбиляр не пьет, а сливает в специальную чашку Только выполнив вес положенные по ритуалу поздравления и поклоны, гости и хозяева присту пают к трапезе Родственники и друэья обязательно стараются исполнить в честь юбиляра песни или
' Тер -- национальный поклеп при котором нужно опус титься " встать на колени, опершись руками <б пот и низко склонить голов) Затем выпрямиться и встать на ноги
40
сыграть что либо на национальном инструменте Дети и внуки задолго готовят своеобразный семей ныи концерт для юбиляра и очень радуются, если им удасться порадовать его
Обычно принято дарить юбиляру деньги и все присутствующие стремятся при jtom не ударить в грязь лицом Многие родите ш затем эти юны и деляг между своими детьми
Праздник проходит весело, непринужденно, собираются очень близкие родственники и друзья Это торжественное событие остается надолго в па мягк как юбиляра так и всех его друзей и близ кн\
ПЛАНА V ПОХОРОННЫЕ ОБРЯДЫ
И ПОМИНАЛЬНЫЕ ЦЕРЕМОНИИ --
"ЧГТВСРТЫЙ СТОЛ"
Уход человека из жизни вс спритгимается как представителями других национальностей, так и ко рейдами как чрезвычайное, самое большое горе, морально обязывающее всех родственников и близ кия покойного к активному участию в церемониям его похорон и поминаний Оказание надлежащих почестеп умершим близким рассматривается Корей памп как важнейший долг всеч Bipoc 1ы\ Ч1енон семьи Именно поэтому похороны близких обставляются в корейских семьях весьма торжественно в соответствии с традиционным ритуалом И .хотя в наш век похоронные церемонии so всем мире приобретают все больше и больше сходных черт, тем не минее определенные особенности мироощущения и национального характера корейцев сказываются в ->гон церемонии
41
Поело смерти кореец получает свой последний, "четвертый стол". Это последний долг детей своим родителям, выполнение которого связано со всякого рода особыми ритуалами и церемониями. Оставляя после себя детей, кореец тем самым выполняет свои самый священный долг на Земле, обеспечивая себе и всем усопшим предкам посмертные почести и благоденствие
Сразу же после того, как человек испускает свой последний вздох, и уходит в мир иной, с него надо снять какую-либо одежду -- это может быгь майка, рубашка, кофточка и пр. Взяв ее, нужно выйти на угол дома, здания, либо на балкон в котором умер покойный, и обычно лицом к восходу солнца, держа в вытянутой руке вещь, снятую с покойника, трижды выкрикнуть его личное имя со слонами: "тябико кадегао!". Этот обряд называется "хону пурунда"-- вьпов духа умершего. По поверьям корейцев у человека было три души. После смерти одна из них улетала в загробный мир, вторая оставалась в могиле вместе с умершим, третья переселялась в поминальную табличку. (Табличка помещалась в шкаф или глиняный кувшин, который стоял в домашнем алтаре. Табличка изготовлялась из каштанового дерева или толстой бумаги, окрашивалась в белый или черный цвет и на ней писали имя покойного. По бокам таблички просверливались отверстия, через которые в нее должна была вселиться душа покойного)1 Таким образом одна из трех душ умершего садится на свою еещь, которая служит ему опорой и вместе с ней покидает дом родствен-
1 Корейские народные изречения И , Наука, 1982 г., с 346 42
ников. Впоследствии вещь, снятая с покойника, сжигается и вместе с дымом его душа устремляется в иной мир. Обряд этот совершается обычно пожилым мужчиной, если умершей была женщина и женщиной, если умершим был мужчина. Если родных и близких не оказывалось в нужный момент на месте, совершать этот обряд может любой, по обязательно храбрый человек (тот, кто не побоится общаться с духом умершего). Поело совершения данного обряда, надо очень быстро, не оборачиваясь и ни с кем не разговаривая, зайти в дом и положить снятую с покойника вещь рядом с его телом Только потом покойного обмывают и одевп-ют Одевать умершего надо также как и живого, г", с на него сначала надевают белье, затем костюм пли платье, а потом верхнюю одежду --- пальто пли плащ. Одежда обязательно должна быть трех слоев. При этом существуем строгий ритуал подбора цветов одежды. Так покойника ни в коем случае нельзя одевать в вещи желтого, синего и зеленого цветов. Одев покойного, нужно обязательно сшить вручную, без узелков два маленьких мешочка для ногтей, две рукавицы с тесемками, матрас и одеяло, пиитые из двух слоев материала без прокладки. Для этого используют белый материал. Состриженные с каждой руки ногти кладут в мешочки, а затем па руки покойного надевают "ханзями" (рукавицы с тесемками). В руки предварительно вкладывают металлические деньги, в которых усопший будет нуждаться и на том свете. Самый близкий родственник умершего по обычаю обычно кладет специально выструганной деревянной палочкой у рот покойного нечетное количество отваренных рисп-
43
нок. Делают это в три приема. Данный обряд символизирует последнее на этом свете кормление покойного. В некоторых богатых семьях вместо рисинок в рот кладут нечетное количество жемчужин пли золотых монет. Количество положенных в рот предметов обязательно должно быть нечетным и вообще весь погребальный церемониал связан только с нечетными числами. Перед тем, как уложить покойного в гроб, его обязательно предварительно кладут на специальную доску -- "чиссон нори", спеленав в белый материал, перевязывают в три приема: сначала плечи, затем туловище и в конце ноги. Руки при этом скрещивают на животе, ладонями вниз, левая снизу, правая сверху. Вслед за этим покойного помещают за ширму из белого материала, которая полностью скрывает его. Затем перед ширмой накрывается специальный маленький столик, на который ставят 3 чашечки с "садя пап" и делают один поклон -- тер. "Садя пап" готовят из риса на воде и при этом не открывают кастрюлю и не пробуют то, что в ней.
Когда гроб готов, его дно устилается стружкой и специально сшитым матрацем. Затем покойного с "чиссон нори" перекладывают в гроб. У его рук кладут мешочки со стриженными ногтями -- с правой руки в правую сторону, с левой -- в левую. Вслед за этим "чиссон нори" выносят из комнаты н ставят отдельно для того, чтобы впоследствии забрать па кладбище и там сжечь. Одежду, на которую сел дух, кладут у гроба. Тело и лицо умершего уже в гробу полностью закрывают специально сшитым одеялом, а через ширму, за которой он находится, перекидывают красное полотнище с написан-
44
ным по-корейски именем и фамилией покойного. Если умирала женщина, то к ее имени и фамилии прибавляли пон-род. Это своеобразный паспорт ил тот свет. Иногда внизу красного полотнища писали по-корейски молитву. Столик, на котором находились три чашечки с "садя пап" немного отодвигается, три чашечки переносятся за ширму и ставятся у изголовья покойного на уровне его плеч, в ряд. Столик вновь накрывают, ставя на пего свеже приготовленную рисовую кашу -- пап одну чашку, одну бутылку водки, одну чашку с водой, ложку, вилку, которые воткнуты в чашку с кашей, пять очищенных яиц на блюдце, одна свежеотваренная курица, зарезанная накануне. Ее кровь служит своеобразным жертвоприношением в честь умершего. Старший из детей (сын или дочь) покойного на-гивают в стопку водку. Затем в чашку с водой накладывают в грп приема немного вареного риса "пап". После этого необходимо сделать уже три раза тер (перед чиссон норн делают только один тер). Водку сливают в специальную чашку, куда потом будет сливаться и остальная водка, излитая покойному другими родственниками и близкими. Каждый раз, как кто-нибудь подходит к столику налить стопочку спиртного и сделать тер, близкие родственники должны громко плакать и стонать. Чем громче они это делают, тем очевиднее, как велико их горе. Женщины -- близкие родственники Умершего, надевают на головы белые косынки, которые потом в течение двух лет хранят и одевают в дни поминовений, а затем по истечении этого срока сжигают. Если, например, умирали свекровь или свекор, и невестка надевала па голову траурную
46
косынку, то в случае смерти своих собственных родителей п течение этих двух лет, она не могла надеть ее по своим родителям. Надевать одновременно два траурных платка по-корейским законам нельзя. Современные казахстанские корейцы-мужчины в знак траура надевают на рукава черные повязки. Скорее всего это уже европейский вариант обычаи, поскольку нам не удалось выяснить, был ли этот обычай у корейцев в прежние времена. Обычно тело покойного предается земле через три дня, но не обязательно. Если все близкие не успели собраться, труп молено держать в доме и 5, 7 дней, но обязательно нечетное число дней. Чем больше дней находится покойный в доме, тем большее количество завтраков, обедов и ужинов надо сменить на столике перед ширмой. Этот обряд накрывания столов к завтраку, обеду, ужину символизирует кормление в последний раз покойного в его родном доме.
Очень специфична процедура выноса тела покойного из дома у казахстанских корейцев. В ней много разного рода мистических корней и предрассудков. Гроб с телом покойного можно выносить только через один порог, и поскольку в доме чаще всего их несколько, то тело выносят через окно. Ноли усопший жил в многоэтажном доме, то вынося его тело, на каждом пороге дома делают топором либо по одной, либо по три зарубки. Иногда на каждом пороге разбивают блюдце. Нам рассказывали, что в Узбекистане корейцы, вынося тело, застилают каждый порог ковром. Еще совсем недавно, по свидетельству стариков, в Талды-Курганской области в селах с большинством корейского насе-
4Q
лепия перед выносом тела, на пороге ставили корейское сито с пеплом. В нем, по верованиям, должны были остаться отпечатки, следы того существа, в которое переселилась душа умершего. Один из респондентов рассказал нам историю, которая приключилась лет сорок назад в Уш-Тобе. Там умерла молодая женщина и ее родители по обычаю поставили па пороге сито с пеплом. Вскоре после выноса тела, присутствующие на похоронах увидели на пепле, отчетливые отпечатки следов маленькой птицы и убедились в том, что душа умершей переселилась в птичку. Вообще в корейских представлениях о загробной жизни очень часто можно встретить убеждение о том, что души умерших переселяются в домашних животных. Именно поэтому всю домашнюю птицу и скотину убирают со двора, как только в доме появляется покойник.
Отправляясь на кладбище, с собой захватывают доску, на которой лежал покойник -- "чиссон но-ри", одежду, на которую сел дух, три чашки с "садя пап" и узел с личными вещами покойного, даже если он ни разу не надел эту вещь па себя. Маленьким детям, молодым девушкам и юношам не рекомендуется ходить на кладбище. Особый запрет существует для беременных женщин п кормящих матерей, даже если они были очень близкими родственниками покойного. Не только они, по и их мужья не могут копать могилу, устанавливать оградку, памятник, хотя присутствовать им не запрещается. В то время, как часть родственников участвует в захоронении, несколько мужчин сжигают в отдалении "чиссон норн" и личные вещи покойного, чтобы через огонь и дым они пришли к нему на тел
свет "Садя пап" оставляют на кладбище, чтобы склевали птицы Одежда, на которую сел дух, сжигается рядом с могилой в то время, как идет захоронение Для того, чтобы все сгорело дотла, казахстанские корейцы используют горючие средства -- бензин, керосин. Отличительной особенностью корейского захоронения является также и то, что памятник ставится в ногах, а не у изголовья. Это связано с тем, что когда покойник поднимется и сядет, он будет все видеть перед собой. Корейцы, живущие в некоторых местностях Узбекистана, ставят памятник у изголовья. Справа от памятника делается земляная насыпь в виде маленького столика. Этот столик предназначен для Хозяина Земли, в которую хоронят умершего. "Хозяина Земли" задабривают, ему первому оказывают почести, так как в противном случае, рассердившись, он плохо будет относиться к покойному и но позволит тому принимать угощения родственников. После захоронения, на земляной насыпи "те сан" ставится одна бутылка водки, одна курица, одна стопка, одна вилка. Ведущий похоронную церемонию наливает одну стопку водки, поливает "те сан", отламывает кусочек курицы и прикапывает в могилу, затем делает "тер". После этого с "те сан" все переносится на столик для поминовения покойного, который накры-ваетсл помимо этою и специально принесенными. продуктами Обязательными поминальными блюда-ми на столе покойного должны быть рисовая каша "пап" -- одна чашка, одна чашка с чистой водой, ложка, вилка, поминальные блины, жареная рыба, отварная свинина с салом, чтобы накормить могилу
Затем открывается церемония "тер" Первыми подходят мужчины по степени родства со своими семьями, затем женщины Особенным авторитетом пользуется старший сын. Па всех корейских церемониях, он должен выступать первым, за исключением oina, деда. После совершения обряда "тер", 01 каждой пищи отламывается по кусочку и закапывается в могилу. Потом все уезжают в дом покойного, где едят поминальную пищу. Обязательным должно быть приготовление специального корейского супя -- "сирак тяммури" на свином бульоне с сушеными листьями восточной капусты и приправленный корейской пастой "тли" На следующий день вес близкие родственники покойного, друзья с утра идут на кладбище и заново накрывают в описанной последовательности стол: вначале для "Хозяина Земли", затем для покойного Это считается первым годом поминовения Впоследствии этот обряд совершается в день смерти еще 2 года В последний год траура все атрибуты траура -- траурные косынки, повязки сжигаются С этого момента считается, что траур снят. Пока длился траур, в семье покойного все близкие родственники не могут справлять пышные торжества. Все откладывается i"1 Солее поздние сроки, за исключением годинок.
При приготовлении поминальных блюд у корейцев существовали и существуют строгие запреты: нельзя пробовать, т. <? есть первыми эти блюда Все продукты должны быть специально для этого куп-
49
лены, нельзя готовить из ранее имевшихся и использованных.
У корейцев до сих пор существует строгий запрет посещения могил. Нельзя лишний раз тревожить дух умершего. Поэтому раньше, в старину, даже в день смерти усопшего, корейцы на могилу не ходили, а справляли поминовение дома. Это требовало огромных усилий и затрат так как поминки начинались накануне даты смерти покойного. В полдень предыдущего дол, собирались гости и совершали поминальный обряд -- накрывали стол с поминальной пищей и делали "тер" перед поминальной табличкой с именем умершего. То же самое совершалось вечером на ужин. Третий, заключительный этап совершался в 12 часов ночи --" время начала дня, когда умер покойный. На кладбище в таком случае не ходили. Современные корейцы видоизменили этот обычай и ходят на кладбище в день смерти, проделывая эту процедуру за один раз Как уже отмечалось выше, у корейцев бытуют суееерья по поводу частого посещения могил. Если зря беспокоить усопших, они могут забрать других членов семьи и принести несчастья живущим Поэтому существует только три дня в году, когда можно посещать могилы. Постоянной датой является да1, а 5--G апреля весной Эта два родительских дня называются "ханзок" "--" кормление покойного завтраком Идти на кладбище надо с утра. В эти дни можно трогать могилу, поправлять памятник, красить, чистить, мыть, разрыхлять землю и т. д. В остальное время года могилу категорически запреща-
50
ется трогать. Другой родительский день "тани" приходится на 5 мая по-корейскому календарю. В этот день можно пойти на кладбище к обеду, потому что этот день называется днем кормления покойного обедом. В эгот день даже прикасаться к могиле нельзя, тем более что-либо делать на ней. Третий пень поминок приходится па 15 августа по-корейскому календарю и называется "чисоги" -- кормление покойного ужином. В этот день на кладбище надо идти к вечеру Поскольку этот день приходится па осень, можно только вырвать траву на могиле "Тани" и "чисоги" -- даты подвижные it меняются, в отличие от постоянной даты 5--6 апреля. В Корее эти родительские дни являются национальными праздниками. "Тани" и "чисоги" казахстанские корейцы соблюдают не гак строго, как посещение могил 5--6 апреля. Если могилу покойного в "тани" и "чпсоги" не посещали в первые годы поминовения, то это уже соблюдается всегда.
В корейских обрядах очень существенно разнятся похороны детей и взрослых. Видимо это связано с тем, что для корейцев было противоестественным хоронить детей родителями. Ребенок не достигший года полностью предается забвению. Траура по детям не справляют. Мать не должна одевать во время похорон на голову траурную косынку. Детям не ставят памятники, но ним не справляют трехгодичные поминки -- "тезя", не ходят на могилу в родительские дни. Считается, что если мать будет тосковать по умершим детям, это может пагубно отразиться на ее живых и будущих Детях. В старину, если умирали неженатые мужчины, чо их тоже хоронили как детей, траура по ним
51
не справляли. В настоящее время это не соблюдается. Если умирал молодой юноша, то гроб по тра-дици обтягивался красной материей, если пожилой -- черной. Если в семье умирали молодые юноша или девушка, то по-корейскич предрассудкам считалось, что род этой семьи в чем-то провинился и проклят. Согласно корейской традиции выражением сыновней почтительности является то, что сын заботится о приобретении принадлежностей для похорон родителей при их жизни: "Гроб готовят до того, как умереть". Считается, что если у человека исе заранее будет приготовлено к похоронам то он дольше проживет. Похоронные обряды соблюдались всегда всеми корейцами и атеистами и коммунистами, и беспартийными
У корейцев существуют представления о другом параллельном мире, куда уходят покойники и продолжают там жить как живые люди: влюбляются, женятся, рожают детей, но отличаются от живых рем, что являются бесами К живым людям они приходят в том обличий, в котором были, когда жили r материальном мире Если проанализировать народные корейские сказки, то в основном они повествуют о бесах, которые приходят на землю, образуют бесовские города и села, заманивают живых людей, либо сами приходят к родственникам и вредят им за то, что те забывают оказывать им должные почести Трудно судить, насколько эти суеверия оправданы, но слушая рассказы очевидцев, можно сделать вывод, что в .этом что-то есть.
Корейцы также широко пользуются услугами корейских знахарей -- сензой (лекарей и ясновидцев). Они ходят к ним, рассматривая на бобах блн-
52
жайшее и будущее своей судьбы Это называется "каракси". Если "каракси" показывают несчастья, то нужно сделать обряд жертвоприношения в виде денег. Чаще сензой переводят, якобы, надвигающееся несчастье, на животных. Сензой -- ясновидец обычно занимается только гаданием и предсказыванием. Сензой-лекарь -- лечит биополем. Но зачастую сепзой делас! и то и другое.
Интересными нам показались некоторые рассказы наших респондентов, которые мы приводим ниже Стиль рассказов нами полностью сохранен.
РАССКАЗ ПЕРВЫЙ
Это случилось на Дальнем Востоке в одном из корейских селений. Молодой гоноша, несколько лет не был дома. Вернувшись из 'дальних странствий, ему пришлось возвращаться в отчий дом поздней ночью Проходя мимо одной сопки, он вдруг увидел женщину с маленьким ребенком. Удивившись, что в такой поздний час она находится одна в безлюдном месте, он хотел подойти поближе н расспросить ее. Но вдруг его охватил непонятный страх и он отказался от своего желанич говорить с пей. Он повернулся и припустил шагу. Вдруг он услышал, что женщина идет за ним следом. От страха он припустил, что есть духу, но почувствовал, что та бежит за ним по пятам. Прибежав в отцовский дом, он еле перевел дух. Когда он рассказал своим родителям, что с ним приключилось, те всплеснули руками. Оказывается несколько дней тому назад там была похоронена молодая женщина с ребенком, которые погибли накануне вблизи этой сопки.