|
Центр корееведения факультета востоковедения
Ким Г.Н.
История религий Кореи
2001
ББК 86.3я7
К 40
Рецензенты: доктор исторических наук, профессор Кан Г.В.
канд. исторических наук, доцент Алдабек Н.А. .
Ким Герман Николаевич
История религий в Корее. Издательство КазНУ.- Алматы 2001 г., 229 страниц
ISBN 9965-12-168-0
Рекомендуется в качестве учебника для корейских отделений, кафедр и факультетов корееведения в вузах Казахстана, Узбекистана, России и Киргизстана
В книге дается очерк истории возникновения и развития религий в Корее, рассматриваются вопросы генезиса и эволюции религии в истории общества; характеризуются первобытные формы религиозных верований (фетишизм, тотемизм, магия, анимизм) и шаманизм, а также религиозно-этические учения (конфуцианство и даосизм). Значительное место уделено истории проникновения мировых религий: буддизма, христианства и ислама на Корейский полуостров и их роли в современной конфессиональной жизни. Даются также сведения о новых религиях и сектах в современной Корее.
От автора
Совершенно очевидно, что невозможно понять историю, культуру, образ жизни, особенности национального характера любого народа без учета места религии в общественной жизни страны. Вот почему учебный план корейского отделения факультета востоковедения включает лекционный курс "История религий Кореи". Этот курс автор настоящей книги вел в течение последних четырех лет. Однако подготовительная работа над книгой началась раньше и была связана с тем, что в начале 1990-х годов в редакцию газеты "Коре ильбо" стали поступать письма с просьбами рассказать о религиях в Корее. Идя навстречу пожеланиям читателей, редакция запланировала серию очерков: о примитивных верованиях древних насельников Кореи, шаманизме, даосизме, буддизме, конфуцианстве, христианстве, исламе и новых религиях, пустивших корни на юге Корейского полуострова. Рубрика велась мною в течение целого года, и ее материалы послужили тем фундаментом, на котором был построен курс лекций и для студентов корейского отделения факультета востоковедения КазГУ им. аль-Фараби, а затем и книга.
Конечно, создание вузовского учебника или монографии по истории религий требовало творческого и критического усвоения значительного массива источников и исследований, что и было сделано мною. Однако мне, показалось уместным вспомнить о том, как все же началось мое знакомство с религиями вообще и в Корее в частности.
В пору студенчества меня чрезвычайно интересовали история и философия религиозных учений. Однажды удалось на летних каникулах проехать по Малому и Большому Золотому кольцу (Загорск, Владимир, Суздаль, Ярославль, Кострома и другие старорусские города), где сохранились прекрасные памятники православного культового зодчества, выстоявшие взрывы, поджоги и использование их в качестве конюшен, гаражей и амбаров безбожной эпохи. Позже, когда мне доводилось бывать за рубежом, я всегда старался найти время, чтобы осмотреть церкви, костелы, храмы и монастыри. Лишь только в КНДР не было возможности побывать в буддистском храме, поскольку в Кэсон, в окрестностях которого сохранились исторические, в том числу и храмовые памятники, наша туристическая группа по каким-то причинам не попала.
В 1991-1992 гг. я провел около года в Южной Корее на языковой и научной стажировке в Сеульском национальном университете, и было достаточно времени и возможности собрать обширный источниковый, историографический и другой эмпирический материал, в том числе и о религиях в Корее.
Чрезвычайно полезными были регулярные встречи - беседы с известными этнографами, профессорами Сеульского университета Ли Гван Гю и Тен Ген Су, ибо оба профессора свободно владели английским и немецким языками. Я обнаружил в личных библиотеках профессоров множество интересных и доступных мне книг и статей по историко-религиозной проблематике на вышеупомянутых языках.
К этому следует присовокупить мой личный опыт общения с верующими и священнослужителями, регулярное присутствие на проповедях и богослужениях в методистской церкви Сион, находившейся неподалеку от места моего проживания в "Интернэшинэл хаус". Ярким воспоминанием останется выступление солистов театра оперы и балета имени Абая народной артистки Казахстана Хорлан Калалимбековой и заслуженного артиста республики Султана Байсултанова в церкви Енсейского университета. В городке Инчхон, что в часе езды на электричке из Сеула впервые стал очевидцем обряда христианского венчания молодой корейской пары, а в корейской церкви японского города Осака был свидетелем таинства крещения.
Весной 1991 г. по приглашению кафедры русского языка и литературы университета Чосон в г. Кванджу я прочитал обзорную лекцию об истории и современной жизнедеятельности советских корейцев, а на следующий день была организована экскурсия в горы. Профессор Лим Хёнг Су оказался не только прекрасным знатоком русского языка, но и почти профессиональным гидом и я осмотрел три буддийских храма с самыми подробными объяснениями об особенностях архитектуры и вероучения буддизма. В одном из храмов воскурили благовонные палочки перед алтарем, в другом внесли пожертвования на ремонт храма и наши имена написали белой краской на внутренней стороне черепицы и, когда-то она попадет на крышу храма, в третьем разговорились с сынимом (буддийским монахом) и мне показали как следует кланяться, перебирать четки, отбивать ритм бамбуковой палкой, омывать руки и пить воду. Профессор Ко Сон Му, автор книги о советских корейцах пригласил группу своих бывших финских студентов, а также корееведа-лингвиста Виктора Аткнина из Ленинграда и автора этих строк посетить его родной провинциальный городок Кымсон. По его предложению мы провели ночь в буддийском храме, и незабвенной останется в памяти неторопливая беседа с сынимом, которую не могли прервать ни оглушительный треск цикад, ни зверство комаров-кровопийц.
Если говорить о моем знакомстве с корейским буддизмом, хочется упомянуть Валерия Тяна, в те годы аспиранта университета Хонъик, избравшего темой своей кандидатской диссертации буддийскую храмовую культуру. Будучи заядлым фотографом, он отснял сотни слайдов и снимков и после каждой командировки в корейскую глубинку рассказывал и планировке монастырей, образе жизни монахов и многое другое. Иногда он подрабатывал уроками русского языка и среди его учеников был один молодой сыним, который готовился к миссионерской деятельности в Советском Союзе. Поскольку занятия проходили обычно в каком-нибудь табане (чайная), то у меня не раз была возможность понаблюдать за человеком в серой рясе средь мирской суеты и обыденной светской жизни.
Позже посчастливилось воочию любоваться великолепными храмами Тонгдоса, Пульгугса, Бэбчхуса, Пусэкса, всемирно известным пещерным храмом Соккурам и в моей коллекции предметов корейского искусства нашлось место и для бумажного фонарика, бронзового колокольчика и резных фигурок из камня, олицетворяющих персонажи буддийского пантеона. Все это вещественная память из корейских буддистских святынь. Однако несравненно богаче и ярче память эмоциональная и сейчас в подробностях помнится праздник дня рождения Бучхенима (Будды), который выпадает на восьмой день четвертого месяца лунного календаря. Не забудется ни ночное шествие с заженными фонарями на исходе главного дня буддистов, ни каменная пагодка, построенная собственноручно пред вратами какого-то крошечного храмика в горах, ни поклоны пожилого монаха, сидящего перед входом в сеульскую подземку, по которым можно сверять работу метронома и многое другое - всего не перечесть. Поэтому в книге я совершаю иногда экскурсы в дни пребывания в Корее, и подспорьем будут дневниковые записи, которые велись мной по совету известного российского корееведа Джарылгасыновой Розы Шатаевны.
Русскоязычная историографии религий Кореи, включающая в себя работы дореволюционного, советского и современного периода, несравнимо бедна, по сравнению с исследованиями, посвященным конфессиям соседних государств: Китая и Японии. Поэтому, при написании книги была использована как литература общего характера, таки и специальные книги и статьи по истории религий в Корее. Следует подчеркнуть, что по избранной теме до сих нет ни одной обобщающей работы, поэтому предлагаемое учебное пособие является первым опытом.
Наиболее важные аспекты традиционных верований, культов и мифов древних насельников Корейского полуострова, получили освещение в научных статьях Ю.В. Ионовой ( См.: К вопросу о культе медведя, пещер и гор у корейцев.-"Страны и народы Востока". Вып. 6. М., 1967; она же. Представления корейцев о душе. - Мифология и верования народов Восточной и Южной Азии. М., 1973; Религиозные воззрения корейцев (по материалам МАЭ).-Культура народов зарубежной Азии и Океании. Л., 1969; Пережитки тотемизма в религиозных обрядах корейцев // Религия и мифология народов Восточной и Южной Азии. М., 1970; О культе деревьев в Корее // Мифы, культы, обряды народов зарубежной Азии . М., 1986), а также в ее монографии "Обряды, обычаи и их социальные функции в Корее в 19-20 вв".
Известный российский кореевед Р.Ш. Джарылгасинова исследовала в своих трудах корейскую мифологию, а также народные верования ( См.: Джарылгасинова Р.Ш. Древние когурёсцы. М., 1972; Заметки по эпиграфике Когуре.-Эпиграфика Восточной и Южной Азии. М., 1972; Этногенез и этническая история корейцев по данным эпиграфики. М., 1979; Корейские мифы о культурных героях. - Религия и мифология народов Восточной и Южной Азии. М., 1970; Корейцы.- Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Новый год. М, 1985, с. 79-116; Корейцы.- Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Годовой цикл. М, 1985, с. 105-159)
Корейская мифология явилась объектом научного анализа советских филологов-корееведов М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич (См.: Троцевич А.Ф. Очерки истории корейской литературы до XIV в. М., 1969; Корейские легенды о предках-основателях государств Таймене и Чумоне.-"Народы Азии и Африки". 1968, Љ 2; Никитина М. И. Древняя корейская поэзия в связи с ритуалом и мифом. М., 1982)
Проблемам ранней истории проникновения и развития буддизма в Корее посвящены статьи и обстоятельная монография С. В. Волкова (См.: О проникновении буддизма в Корею.- "История и культура Центральной Азии". М., 1983; Волков С.В. Ранняя история буддизма в Корее. М., 1985).
История проникновения католической, протестантской и православной церквей в Корею получило освещение в трудах российских и южнокорейских исследователей, опубликованных в последние годы. ( См.:
Тягай Г.Д., Пак В.П. Национальная идея и просветительство в Корее в начале XX века. М.: Восточная литература, 1996; Чан Джэён. Первомартовское движение 1919 г. и корейская протестансткая церковь. М.: Восточная литература, 1997; Чо Чжонг Хван. Русская православная миссия в Корее. М.:Диалог, 1997.
В работах российских историков-корееведов: Ю.М. Бутина, Ю.В. Ванина, М.Н. Пака, Г.Д. Тягай, а также в обобщающих коллективных трудах можно найти различные сведения по истории религий Кореи.
В качестве источника при написании работы использовалась справочная литература, материалы русскоязычной и зарубежной периодической печати.
Имеется разнообразная по характеру и весьма значительная по объему литература о религиях Кореи на иностранных языках, в первую очередь на корейском языке. Нами использовались наиболее известные исследования корейских и зарубежных ученых, опубликованные на английском языке.
В заключение хотелось выразить благодарность всем фондам, университетским центрам и отдельным людям, без помощи которых издание настоящей книги было бы просто нереальным. Прежде всего, моя благодарность адресуются "Кориа ресёрч фаундейшн" (Korea Research Foundation) и "Кориа фаундэйшн" (Korea Foundation) - двум правительственным фондам, предоставившим мне гранты на долгосрочную языковую и научную стажировку. Кроме того, "Кориа фаундэйшн" ежегодно выделял грант научной литературы, и в настоящий момент сформировалась богатая кореевеедческая библиотека, состоящая из книг и журналов на корейском и английском языках.
Я выражаю мою самую искреннюю признательность всем моим коллегам-профессорам из Казахстана, России, Кореи и других стран, за плодотворное сотрудничество, за помощь в поисках и при обретении необходимой литературы.
Самые теплые чувства благодарности адресуются моей жене Зарине за ее многолетнюю поддержку, заботу, терпение и понимание, а также помощь, оказанную ее как высоко-профессионального знатока английского языка.
Надеюсь, что книга даст возможность студентам корейских отделений, а также всем заинтересованным людям получить достаточно полное и стройное представление о развитии, современном состоянии, перспективах религиозных представлений и учений в Корее. Она призвана оказать помощь студентам в написании курсовых и дипломных работ. Книга может быть рекомендована в качестве вузовского учебника студентам исторических, философских и других факультетов, обучающихся по специальности "религиоведение". Ее материалы можно использовать также при написании обобщающих трудов, монографий и учебных пособий по истории религий стран Востока.
Ким Герман Николаевич, профессор, доктор исторических наук, зав. каф. корееведения факультета востоковедения КазНУ им. аль-Фараби, тел./ факс раб. 3272-621345, e-mail: ger_art@astel.kz; kazgugnk@yahoo.com
http://www.koryosaram.freenet.kz
Prof. Dr. Kim German Nikolaevitch, Head of the Department of Korean Studies Faculty of Oriental Studies Kazakh National University named after al-Farabi. Phone/fax: 3272-621345, e-mail: ger_art@astel.kz; kazgugnk@yahoo.com
http://www.koryosaram.freenet.kz
СОДЕРЖАНИЕ
История религии и религиоведение
Немного статистики о религиях в Корее
Ранние формы религий
Тотемизм
Культ гор и камней
Геомантия
Шаманизм
Классификация шаманов
Виды кута
Атрибуты корейского шаманского ритуала
Шаманизм в контексте религий Кореи
Шаманизм и культура Кореи
Даосизм в Пэкче
Даосизм в Когуре
Даосизм в Силла
Даосизм в Коре
Даосизм при династии Чосон
Конфуцианство
О монастырях
Буддизм и искусство Кореи
Буддизм и происхождение корейских боевых искусств
Буддизм в современной Корее
Протестантство
Деятельность иностранных миссионеров
Перевод Библии
Квонсо- распространители Библии
Учреждение духовных училищ
Православное миссионерство
Учреждение корейских миссий за рубежом
Федерация мусульман в Корее
Ислам в современной Корее
Вон буддизм
Мунизм
Тэчжонге
Чхонджок (Муджук Тэдо)
Какседо
Чхунсанге
Тесты для самоконтроля по истории религии Кореи
Ключ к тесту
Литература
Оглавление