|
Ким Г.Н., д.и.н., зав. кафедрой корееведения
КазГУ им. аль-Фараби
КОРЕЕВЕДЕНИЕ В КАЗАХСТАНЕ: ПРОШЛОЕ, НАСТОЯЩЕЕ И БУДУЩЕЕ
Введение или что такое корееведение?
Прежде чем начать разговор о серьезном, перейти на строгий академический стиль изложения заявленной темы, хотелось поведать об одном курьезном случае. Случилось это лет пять тому назад, когда я заказал впервые свою визитную карточку с указанием должности - заведующего отдела корееведения Института востоковедения, причем передал дискету с набранным текстом. Получив готовые визитки, я не проверяя положил в портфель, а позже обнаружил, что вместо "корееведения" было напечатано "краеведение". Мне пришлось объяснять, что такое корееведение и в итоге визитку переделали безвозмездно. Это наглядный пример незнания и непонимания многими людьми значения и сути корееведения.
Так что же такое корееведение? На мой взгляд, оно проявляется в двух ипостасях: во-первых, как отдельное направление востоковедной науки и во-вторых, как комплекс лингвострановедческих учебных дисциплин, включающий в себя прежде всего корейский язык, историю, культуру, литературу, географию Кореи и т.д. Таким образом, говоря о корееведении, мы имеем в виду всю совокупность научных и учебных дисциплин, связанных с исследованием и изучением Кореи и корейцев, включая зарубежные диаспоры.
Российское корееведение имеет более чем столетнюю историю, свои традиции, научную школу и профессиональные кадры. Уже в дореволюционный период появились солидные труды ученых, гражданских и военных чиновников. В советский период корееведение, как все советское востоковедение в целом ,являлось прерогативой центра и было сосредоточено в Москве и Ленинграде.
Что касается корееведения в Казахстане, то оно находится в стадии зарождения, причем появление интереса к Корее связано в немаловажной степени с проживанием здесь корейской диаспоры, которая сохранила свою этническую идентичность, пытается понять свои исторические корни и определить перспективу дальнейшей жизнедеятельности. Именно эта тема: советские корейцы (или коре сарам, корейцы Казахстана) привлекла и продолжает привлекать внимание историков, лингвистов, литературоведов и других ученых. Именно эта тема явилась приоритетной для казахстанского корееведения, однако постепенно тематика корееведческих исследований начинает расширяться и ряд молодых ученых исследуют вопросы истории, политики, экономики и культуры самой Кореи.
Поскольку корееведение Казахстана ассоциируется с корейской диаспорой, представляется целесообразным дать хотя бы в общих чертах, что же ныне представляют из себя корейцы в Казахстане.
До смерти Сталина о депортированных советских корейцах Казахстана и Средней Азии хранилось глубокое молчание. Первая монографическая попытка изучения истории советских корейцев связана с книгой Ким Сын Хва, хронологический диапазон которой охватывает огромный период: с середины 19 века до середины 30-х годов текущего столетия, т.е. до насильственного переселения в Казахстан и Среднюю Азию. Автор дает обобщенное представление о численности, социальной структуре, хозяйственных занятиях корейцев, становлении советской системы народного образования, о формах и методах культурно - просветительной работы, зарождении национального театра и литературы. Заключение монографии Ким Сын Хва представляет собой не традиционное подытоживание выводов и положений исследования, а содержит краткие новые сведения о полеводческой деятельности корейских переселенческих колхозов Узбекистана и Казахстана, участия ряда корейцев в Отечественной войне, функционировании корейского театра. В силу известных обстоятельств ни книга, ни более поздняя докторская диссертация в которой хронологические рамки раздвинуты до середины 60-х годов не содержат ни строчки о депортации 1937 года. ( См.: Ким Сын Хва. Очерк по истории советских корейцев. Алма-Ата , 1965.)
Начало этнографическому изучению материальной и духовной культуры корейцев Казахстана и Средней Азии было положено во второй половине 50-х годов. Наиболее плодотворным исследователем этнокультурных процессов в среде корё сарам следует считать Р. Джарылгасинову, автора многочисленных статей, совокупное содержание которых вполне может составить основу для монографии .
Одна из интереснейших и сложнейших проблем развития культуры народа связана с его языковой жизнью и речевым поведением. Лингвистические и социолингвистические исследования языка советских корейцев представлены научными статьями и диссертационными работами О. Ким, М. Хегая и И. Югая. Хотя объектом изучения указанных авторов были этнокомпактные сельские и этнодисперсные городские группы корейского населения Узбекистана, результаты этих исследований могут быть в определенной степени корректны для соответствующих групп всех коре сарам. Из языковедных исследований казахстанских ученых можно отметить работы Б. Хасанова в которых автор в общих чертах касается функционирования корейского языка в республике, взаимовлияния казахского и корейского языков (казахизмы в коре мар), распространение корейско-казахского билингвизма.
Жетписов С. о фразеологических единицах современного корейского языка. В настоящий момент устойчивый научный интерес ученого - лингвиста Н. С. Пак к корейскому языку, в частности к корё мар, используемого большинством корейцев Казахстана, смежных центрально-азиатских странах и России, приносит зрелые исследовательские плоды . Н. С. Пак опубликовала ряд статей о дивергентных процессах в языковом развитии на примере диалекта Юкчин, тенденциях развития коре мар, о терминологии родства и особенностях падежных форм в упомянутом диалекте.
Определенные наработки в исследовании особенностей фонетической природы, лексико-грамматических форм и других аспектов диалектного своеобразия коре мар имеют К. Югай и Л. Тян.
Народное песенное творчество советских корейцев получило освящение в трудах искусствоведа Тен Чу, исследовавшего исторические корни формирования жанров традиционных корейских народных песен, сохранившихся в быту корейцев Казахстана. Тен Чу выявил этнографические зоны Кореи, где происходило формирование того или иного жанра, установил самобытные черты мелоса и признаки общности с мелосами других народов, дал классификацию народных жанров и нового советского песенного фольклора корейцев. В работах исследуется также ряд специфических вопросов корейского музыкального языка, например: ладовая система, кадансы и мелоритмы.
В исследовании драматурга и режиссера И. Кима рассматривается творческая практика корейского театра, анализируется его репертуар, исследуются важные этапные постановки, характеризуется концертно-эстрадная деятельность актерского коллектива. Книга И. Кима носит искусствоведческий характер, но она содержит также краткий исторический очерк, дающий общее представление об истории становления и развития театра. Автор снабдил книгу иллюстративным материалом и приложением, в котором имеются основные сведения по всем постановкам театра с 1932 по 1981 год. К сожалению, без внимания автора остались богатые материалы отдельного фонда корейского театра за номером 2046, хранящегося в Центральном государственном архиве Казахстана. Кроме того, не могу не отметить, что в период с 1959 по 1969 гг., т.е. во время пребывания театра в Кзыл-Орде, изучением развития советского корейского сценического искусства занимались Е. Хан и В. Угай, статьи и очерки которых систематически печатались в областной периодической печати. Некоторые сведения о корейском театре можно почерпнуть в ряде книг справочно-библиографического характера.
Сделан первый шаг в деле изучения истории школьного образования корейского населения Казахстана. В кандидатской диссертации Б. Хана нашли освящение вопросы, связанные со строительством школ с корейским контингентом учащихся, а также обобщением педагогического опыта учителей этих школ. Содержание диссертации отражает подход к проблематике школьного образования корейцев Казахстана с позиций педагогической, а не исторической науки. Недостаточно исследованными остались важные аспекты истории и методики преподавания корейского языка как родного, также актуальные проблемы и задачи материально-технического, учебно-методического и квалифицированного кадрового обеспечения школ республики с корейским контингентом учащихся.
Участие коре сарам в сельскохозяйственном производстве Казахстана и Узбекистана освящается в отраслевой литературе. Авторами книг, брошюр и статей являются работники министерств мелкого хозяйства, руководители и главные специалисты передовых колхозов, которые видели свою основную задачу в описании трудовых успехов и перечислении высоких производственных показателей. Естественно что, такого рода литература требует возвышенного, критического подхода, однако отрицать полностью ее значение, в особенности в плане содержащейся в ней конкретики было бы по меньшей мере нецелесообразным.
3. Вопросы преподавания корейского языка
Прежде чем перейти к анализу вопросов обучения корейскому языку в обратимся к общей характеристике статуса корейского языка, его лингвистической природы. До депортации корейцев в Казахстан и ликвидации системы образования на национальном языке корейский язык ранжировался в языки народов СССР. Затем длительный период корейский язык, существовавший в устной, разговорной форме как бы не имел никакого официального статуса, а вот советской статистике по печатной продукции он входил в группу "Языков народов зарубежных стран". И это в какой-то мере соответствовало объективной реальности, ибо книги, напечатанные на корейском языке, представляли собой в основном переводы общественно-политической, классической русской и советской литературы, выполненные на северокорейском языковом стандарте.
Поскольку корейский язык не преподавался в советских школах и не преподается ныне в школах Казахстана в объеме самостоятельного учебного предмета, его статус как языка национального меньшинства существенным образом отличается от статуса немецкого языка, который повсеместно классифицировался как "иностранный язык". Немецкий язык как учебный предмет преподается во многих школах и вузах Казахстана. Корейский язык имеет статус "родного языка", проживающих в Казахстане корейского населения. Корейский язык в социальной жизни имеет весьма ограниченные функции: в средствах массовой информации (одна еженедельная газета, одна 20-минутная радиопередача, повторяющаяся трижды в неделю и одна 30-минутная программа на телевидении); в искусстве (корейский театр и ансамбль "Ариран"), литературе (один-два сборника рассказов или стихов) и образовании (корейские отделения в ряде университетов и вузов).
Современная языковая компетенция корейцев Казахстана детерминировалась такими факторами как: национальная и языковая политика советского периода, изменившийся характер расселения, интенсивная плотность межнациональных контактов, высокий уровень производственной занятости, образования и профессиональной квалификации. См.: Югай И.Г. Развитие современных этноязыковых процессов в инонациональной среде. АКД, М., 1982, с. 15
Изменение языковой компетенции в значительной степени зависело от отношения самих советских корейцев, которые не отличались активным стремлением к сохранению и развитию языкового и культурного наследия. Корейцы демонстрировали устойчивый интерес к овладению русскому языку в совершенстве, что открывало возможности к получению знаний, образования; достижению успехов в трудовой деятельности, повышения социально-культурного статуса как на индивидуальном уровне, так и в масштабе всего этноса. Такой ускоренный по сравнению с другими национальными меньшинствами переход на языковой код доминирующего иноэтнического окружения характерно в целом для всех зарубежных корейских диаспор, отличающихся высокой степенью аккультурации и языковой ассимиляции. Однако при этом зарубежные корейцы устойчиво сохраняют свою этническую самоидентификацию и не ассимилируются в численно превосходящей инонациональной среде.
В речевом поведении корейцев, охватывающем различные сферы жизнедеятельности, русский язык стал доминировать уже в 1950-70 гг., которое постоянно закреплялось в течение последующих двадцати лет. Использование корейского языка сужалось и ограничивается в настоящий момент в основном внутрисемейным общением и общением самых старших возрастных групп между собой. Hur Seung-Chul. Language Shift and Bilingualism among Soviet Nationality Groups.- The Journal of Slavic Studies, 1988, Vol.3, Seoul, pp.123-139
Материалы переписей населения, однозначно свидетельствуют о снижении доли корейцев, признающих корейский язык в качестве родного: в 1970 г. - 64%, в 1979 г. - 56,1%, а в 1989 г. - 51,7%. Однако следует подчеркнуть, что признание его родным не означало владение им и использование его в повседневной жизни. Язык, как известно, не только универсальное средство коммуникации, передачи информации и т.д. Он является неотъемлимым атрибутом и символом этнического самосознания и, поэтому в признании корейского языка в качестве родного сыграли именно этнопсихологические факторы, проявилась этническая самоиндентификация по формуле: я кореец - корейский - мой родной язык. Этносоциологические и социолингвистические исследования, проведенные в последние годы среди корейской диаспоры подтвердили априорный вывод о несоответствии объективной языковой компетенции и субъективного осознания языка в качестве родного. См.: Хан М.М. Язык и этническое самосознание корейцев Казахстана. - Кунсткамера. Этнографические тетради. 1996, вып. 10, с. 35-60; Сон С.Ю. Социолингвистический анализ функционирования коре мар и русского языка в корейской диаспоре Казахстана. АКД, Алматы, 1999.- 31 с.
Данные, полученные в результате анкетирований, выявили среди корейской диаспоры Казахстана наличие тенденции регенерировать родной язык как основание этничности. Так, большое количество респондентов воспользовались возможностью изучать родной язык, появившейся в последние годы. Еще большое число опрошенных хотели бы сами изучать корейский язык и считают необходимым знание корейского языка своим детям.
5. Научные учреждения и общества корееведения в Казахстане
Отдел корееведения был создан в Институте востоковедения (преобразован из Центра Востоковедения) в 1996 г. Заведующим отделом был назначен к.и.н Г.Н. Ким. В течение трех лет научные сотрудники, состоящие как из числа казахстанских ученых, так и южных корейцев провели большую работу. Были подготовлены и изданы научные монографии, издавался журнал "Известия корееведения Казахстана, проведены несколько крупных международных корееведческих конференций. Отдел получил признание и спонсорскую помощь со стороны посольства Республики Корея, фондов "Кориа Фаундейшн", "Кориа Ресерч Фаундейшн". Налаживались постепенно научные контакты с различными зарубежными научными центрами и университетами. В отделе прошли научную стажировку ряд докторантов, аспирантов и магистрантов из Республики Корея, Японии и США.
В отделе корееведения был создан книгофонд из литературы, полученной в виде грантов из ряда зарубежных корееведческих фондов и центров. Штат отдела насчитывал 5 казахстанских и 4 зарубужных исследователей, кроме этого были приняты в заочную аспирантуру 3 человека и 4 южнокорейских исследователей оформлены соискателями. Однако в виду изменений в условиях финансирования научных проектов в Казахстане тема "Актуальные проблемы и перспективы корейской диаспоры" была закрыта и отдел прекратил свое существование.
В настоящий момент подготовлен проект создания Центра корееведения на факультете востоковедения КазГУ им. аль-Фараби. Такой же Казахстанско-корейский центр корееведения планируется создать в Алматинском государственном университете им. Абая. Не исключено, что и другие университеты, в которые есть специальность "корейский язык и литература" попытаются создать нечто подобное. На мой взгляд, необходимо сосредоточить силы, кадры и средства в одном месте и стремиться к созданию одного, но сильного научного корееведческого учреждения. Затем следует наладить сотрудничество прежде всего с научными центрами России, Кореи и Узбекистана.
В 1996 г. при Институте востоковедения Академии наук Казахстана была создана Ассоциация корееведов Казахстана. Она проделала в первые годы, пока существовал отдел корееведения значительную работу. Однако в настоящий момент и эта организация так и не получила своего дальнейшего развития.
Мировая корееведческая наука, как известно, консолидировалась в две крупные международные научные организации: Ассоциацию корееведения в Европе ( AKSE - Association of Korean Studies in Europe) и Ассоциацию корееведения в АТР (PAKS - Pacific Association of Korean Studies). Эти международные научные общества пользуются признанием правительства Республики Корея и финансируются им на стабильной основе. Таким образом, ученые постсоветской Центральной Азии, специализирующиеся на корееведении выпадают из географических рамок Европы и АТР. Поэтому возникла идея создания Ассоциации корееведения в Центральной Азии АТР. Поэтому возникла идея создания Ассоциации корееведения в Центральной Азии (Association of Korean Studies in Central Asia). Эта идея обсуждалась с рядом ученых Казахстана, Узбекистана, Индии, Турции, Монголии, Кореи. Летом 2000 г. в Кзыл-Орде была проведена псевдо учредительная конференция, на которой не было ни одного представителя из Алматы, Бишкека, не говоря о зарубежных делегатах. На конференции было заявлено о создании такой ассоциации и об избрании ее президентом господина Ким Пхиль Енга. ( См. Коре ильбо, ноябрь, 2000 г.). Таким образом, в очередной раз правильная идея получила извращенную реализацию. Вопрос о координации корееведческих исследований в Казахстане также остается пока открытым.
6. Публикации по корееведению в суверенном Казахстане
В середине 80-х - начале 90-х гг. возник своеобразный бум в отечественном "корееведении", который не был лишен издержек. К примеру, гуманитарии с учеными степенями, изучавшие, как говорится, всю сознательную жизнь учение о классовой борьбе или международное значение деятельности КПСС враз перевоплотились в знатоков и истории, и культуры, и языка коре сарам. Работы таких авторов насыщены общеизвестными фактами, изобилуют стереотипами, зачастую голые эмоции и субъективизм превалируют над трезвым анализом, основанном на солидном эмпирическом фундаменте. Однако ряд исследований отличаются профессиональным подходом и достойны упоминания.
Психолог Мин Л.В. - автор небольшой книги "Семейные традиции и обычаев корейцев, проживающих в Казахстане"( Алма - Ата, 1992, 96 с. ) считает, что ее "работа является первым эмпирическим исследованием в государствах СНГ, которая изучает роль национальных семейных традиций в формировании этнического самосознания корейцев, проживающих в Казахстане". Одной из главных задач книги, по замыслу автора, является "обучение и оказание помощи младшему поколению казахстанских корейцев, которые желают сохранить свои обычаи и традиции". Первые пять глав: Особенности периодизации возрастного развития у корейцев; Детство - "первый стол". Воспитание детей в корейской семье; Свадебные обряды - "второй стол"; Шестидесятилетний юбилей - хангаби ("третий стол"); Похоронные обряды и поминальные церемонии - "четвертый стол" подтверждают известные знания об основных элементах обрядности и ритуалов, связанных с важнейшими событиями жизненного цикла. Глава 6. Этнические автостереотипы корейцев, проживающих в Казахстане, на мой взгляд, интересна новизной результатов анкетирования, предпринятого автором в 1990 -1991 гг. в разных населенных пунктах Казахстана. Последняя глава содержит выборку из нескольких десятков корейских пословиц и поговорок о семье, детях, семейных отношениях, взаимоотношениях друг с другом.
Пища, жилище и одежда - три условия жизни человека, - гласит корейская народная мудрость, следуя которой Т. С. Чен и П. А. Пак Ир подготовили столь же интересную, сколь и полезную книгу "Традиционная корейская кухня" ( Алматы, 1994, 398 с. ). Авторы были мотивированы при подготовке книги прежде всего целями практическими , поэтому основные разделы и главы ее содержат сведения о технологии приготовления традиционной пищи, потребляемой коре сарам. Всего в книгу вошло около 600 рецептов блюд, включая блюда китайской, японской и южнокорейской кухни. Содержание книги познавательно, ибо авторы включили в нее краткий очерк по этнографии питания корейцев и крестьянский лунный календарь.
Вопросами состояния религиозности среди корейцев Казахстана на примере членов пресвитерианских миссионерских церковных общин в Алматы в течении последних лет активно интересуется Г.М. Ким, опубликовавшая несколько статей в научных периодических изданиях.
Аспирантка Института Востоковедения Наталья Ем приступила к сбору эмпирического материала путем анкетирования, интервьюирования, обработки архивных документов отделов ЗАГСа в г. Алматы для подготовки диссертации на тему "Межэтнические браки и национально-смешанные семьи среди корейцев Алматы". В соавторстве с научным руководителем опубликована в нескольких номерах газеты "Коре ильбо" первая статья, привлекшая к себе внимание читателей. Завершена ее первая самостоятельная работа, посвященная анализу архивных данных по межнациональным бракам среди корейцев Алма-Аты в 1980-1990 гг.
К сожалению вне научных интересов этнографов-корееведов остались такие важные аспекты этнодемографических процессов, как изменение в брачности, репродуктивном поведении, этнической самоидентификации подростков в национально-смешанных семьях и т.д. Схематичным можно характеризовать изучение полеводческих занятий корейцев, которое должно содержать анализ народных трудовых традиций в агротехнике риса и овощных культур, а также специфической сезонной огороднической деятельности, связанной с маятниковой миграцией. В целом заслуга этнографов в глубоком и всестороннем освещении изменений в материальной и духовной культуре коре сарам не вызывает сомнений.
Философ О. Г. Ким в своей книге, легшей в основу его докторской диссертации рассмотрел семантико-семиотические аспекты мировых идей корейских и русских паремий на материале фольклора корейского и русского народов. Анализ логического содержания мировых идей корейских и русских паремий совершен автором сквозь призму основополагающих принципов философии, языкознания, культурологии, символизма. О. Г. Киму принадлежит авторство ряда статей по вопросам культуры и языка советских корейцах.
С конца 1980-х годов заметно активизируются исследователи и творческие люди: писатели, драматурги, поэты и художники, связавшие свой интерес с историей и культурой коре сарам. За последние десять лет вышло в свет книг и статей о корейцах немного больше, чем за предыдущие полвека. Этому есть причины и объяснения. Во-первых, прокламированные Горбачевым демократизация и гласность открыли глаза ученым, предоставив доступ к секретным архивным документам и дав возможность выплескивать эмоции и факты на страницы газет, журналов, публиковать книги. Во-вторых, продуктивность исследователей была востребована небывалым этническим ренессансом, взрывом интереса всех национальностей к своим истокам и корням. В-третьих, корейские культурные центры выполняли определенную организаторскую функцию в деле изучения истории диаспоры. В-четвертых, правительство Республики Кореи, южнокорейские исследовательские центры, фонды, общества, ассоциации и частные лица стимулировали интерес отечественных исследователей тем, что спонсировали выявление, ксерокопирование и издание архивных материалов, публикацию книг, приглашали на языковую и научную стажировку в Сеул, а также международные конференции и семинары.
В 1992 году в Алма - Ате вышла в свет книга "Советские корейцы Казахстана: Энциклопедический справочник" (Алма - Ата, 1992, 167 с.), явившаяся плодом коллективного труда ее составителей Д.В. Мена, Л. А. Квон, З. В. Ким и Н. Г. Пана . Она состоит из двух разделов . Раздел первый " Герои ратных подвигов и мирного труда" содержит краткие сведения об участниках гражданской и Великой Отечественной войны, женщинах - кореянках, удостоенных за рождение и воспитание более десяти детей почетного звания "Мать - героиня" и депутатах Верховного Совета СССР и Казахской ССР. Второй раздел знакомит читателей с корейцами Казахстана, занимавшими значительные руководящие посты, достигшими больших успехов в разных отраслях промышленности, сельского хозяйства, строительства, науки, культуры и награжденными почетными званиями и правительственными наградами. Всего в ней в сжатой форме излагается справочная информация более чем о 360 казахстанских корейцах. Книга содержит приложение в виде демографической характеристики корейцев Казахстана, выполненной начальником Алма - Атинского городского управления по статистике и анализу А.Д. Пак. Завершается она именным указателем, составленного по алфавитному принципу.
Книга " История, культура и язык коре сарам ", изданная в 1993 г. представляет собой первый опыт общего историографического обзора и наиболее полного библиографического указателя литературы дореволюционного и советского периодов, а также исследований зарубежных ученых. Историографическая часть книги выполнена Г. Кимом и опубликована на трех языках: русском, корейском и корейском, библиографическая - совместно с доктором Р. Кингом. Дореволюционная русская библиография содержит 275 наименований книг, статей, отчетов и рапортов царских чиновников, офицеров и путешественников. Список советской литературы состоит из около 400 наименований, а зарубежной - из 70.
В книге Г. Н. Кима и Д. В. Мена "История и культура корейцев Казахстана " ( Алматы, "Гылым, 1995, 346 с.) на основе широкого использования архивных материалов и других документов с позиций системного научного подхода исследуется история корейцев Казахстана. Депортация из Дальнего Востока, хозяйственное обустройство переселенцев, демографические процессы, трудовая деятельность и развитие духовной культуры корейцев республики нашли отражение в исследовательской части книги. Наряду с этим в книгу включены документы из различных фондов Центрального Государственного Архива Республики Казахстан, архивов Алма - Атинской , Джамбулской, Карагандинской, Кзыл - Ординской, Талды - Курганской и Чимкентской областей , а также Архива Президента Республики Казахстан.
Г. В. Кан - автор двух монографий. Первая книга " Корейцы Казахстана. Исторический очерк была опубликована в 1994 году, а второй фундаментальный труд "История корейцев Казахстана" последовал через год ( Алматы, "Гылым ", 1995, 205 с. ) Данная монография представляет собой написанную на строго документальной основе историю корейцев Казахстана. Она охватывает все ее этапы и периоды.
К шестидесятилетию депортации корейцев и проживания в Казахстане по решению Ассоциации корейцев Казахстана авторским коллективом в составе Г. В. Кана, В. С. Ана, Г. Н. Кима и Д. В. Мена была подготовлена своего рода уникальная книга " Корейцы Казахстана: Иллюстрированная история " , изданная в Сеуле издательством " STC " ( президент Пак Ен Сик ) . На первой странице помещена фотография президента Республики Казахстан Н. А. Назарбаева с председателями областных корейских культурных центров , снятая на IV сессии Ассамблеи народов Казахстана , состоявшейся в начале июня 1997 года. Текст каждой из четырнадцати глав дается на трех языках: корейском, русском и английском языках, затем следует иллюстративный материал, поэтому книга доступна самым широким кругам. Всего в нее вошли около 500 черно - белых фотографий и свыше 150 слайдов. Перевод на корейский осуществил Чжан Вон Чан, старший преподаватель КазГУ им. аль - Фараби , а на английский - Шон Робертс, стажер - исследователь Института Востоковедения , то есть носители языков. В заключении дается краткий список источников и использованной литературы.
Следует отметить, что появились работы о корейцах Казахстана регионального и локального плана. К примеру, В. С. Тен опубликовал брошюру "Начальные страницы истории кустанайских корейцев" (Кустанай, 1994, 49 с.) Глубоко радует и трогает тот факт, что к исторической судьбе нашего народа проявляют искренний интерес исследователи иной национальности. К 60 - летию проживания корейцев в Казахстане Ж.У. Ковжасарова посвятила свою книгу " Корейцы в Прикаспии "( Алматы, 1997, 81 с. ) в которой на основе рассекреченных архивных документов Гурьевской (ныне Атырауской) области рассказывается о депортации, размещении и хозяйственном устройстве переселенцев и последующей жизни корейцев на земле Прикаспия.
После развала Советского Союза, вследствие которого распалось Всесоюзная Ассоциация Советских Корейцев отмечено, что из всех бывших республиканских корейских центров именно казахстанская отличалась своей сплоченностью рядов и планомерностью деятельности. Об истории корейского национального движения поведал в своей новой книге " Прошлое и настоящее корейцев Казахстана " ( Алматы, 1997) бывший его лидер, профессор Г. Б. Хан. В ней собраны все отчетные доклады, выступления и речи на различных форумах корейской общественности, переписка с официальными инстанциями, устав и программы деятельности Ассоциации Корейцев Казахстана, а также статьи в соавторстве с Г. В. Каном и Д. В. Меном и доклады на международных научных семинарах и конференциях. Книга содержит значительный массив фактологического материала.
В монографии Ким Г.Н. и Сим Енг Соб "История просвещения корейцев России и Казахстана. Вторая половина XIX в. - 2000 г. ( Алматы: Казак университетi, 2000 г. - 324 с. ) исследуются вопросы вовлечения корейских переселенцев на русском Дальнем Востоке в школы; советизации системы образования и участия в нем корейского населения; депортации в Казахстан и ликвидации образования на корейском языке; переменах происшедших в уровне образования корейцев в 1950-1991 гг.; реформировании системы образования в суверенной Республике Казахстан. В работе получили освещение острые проблемы и трудности в школьном образовании среди корейского населения, в той или иной форме имевшие место на протяжении всего исследуемого периода.
Книга Ким Г.Н. "Коре сарам: историография и библиография" (Алматы: Издательство КазГУ им. аль-Фараби, 2000. - 350 с.) рекомендуется в качестве учебного пособия для корейских отделений, кафедр и факультетов корееведения в вузах Казахстана, Узбекистана и России. В ней дается общий историографический обзор и полный библиографический указатель литературы, посвященной истории, культуре и языку коре сарам. Дореволюционные, советские, постсоветские и зарубежные научные монографии, книги, брошюры, путевые заметки, очерки, статьи, авторефераты диссертаций систематизированы по трем основным группам и располагаются в алфавитном порядке. Названия публикаций на русском языке переведены автором на английский язык. В книге дается приложение в виде библиографического указателя основных материалов газеты "Коре ильбо".
Интерес к своим истокам, желание познакомить окружающее иноэтническое общество со своей непростой исторической судьбой и своеобразием националь-ной культуры, характера и психологии, творческое стремление самовыразиться нечто отличающимся от других стимулировали и активизировали молодых и уже зрелых писателей, драматургов, поэтов, художников и фотографов корейской национальности. За последние годы появились ряд сборников рассказов и повестей, вобравших в себя произведения наиболее талантливых прозаиков - корейцев. "Страницы лунного календаря", "Горсть океана", "Звено нежности" - вот названия сборников, в которых помимо казахстанских авторов: Лаврентия Сона, Хан Дина, Генриетты Кан, Александра Кана, Андрея Хана, Михаила Пака, Ян Вон Сика опубликованы произведения российских корейцев, таких как мэтр современной русской словесности Анатолий Ким, а также Геннадий Ни-Ли, Хо Дин и Владимир Пу из Ашхабада.
Некоторым удалось издать авторские сборники. Благодаря сподвижнеческой деятельности Лаврентия Сона появились в свет книги А. Кана ("Сны нерожденных", Алматы, "Сонг синема инк.", 1994, 386 с.) и В. Пу ("Последний взгляд", Алматы, "Сонг синема инк.", 1995, 438 с.). Свою первую книгу стихотворений "Гряда" (Алматы, "Интербук - Казахстан", 63 с.) выпустил Станислав Ли. В 1995 году в Сеуле вышла на корейском языке книга рассказов и повестей Михаила Пака "Лепестки подсолнуха летящие на ветру".
Феномен творчества молодых русскоязычных корейцев еще будет объектом специальных филологических исследований, мне же он важен как один из критериев социально-культурной жизнедеятельности диаспоры. Достаточно отметить лишь тот факт, что за исключением Александра Кана, все остальные казахстанские авторы не имеют специального литературного образования. Один закончил художественно-графический факультет, другой - институт кинематографии, третий - физик по образованию. Виктор Ким-Ли, юрист, оставив свою адвокатскую практику, взялся за "перо и бумагу" и написал две автобиографические повести "Судьба человека, покинувшего Чхунчхондо" (Алматы, 1993, "Берен", 224 с.) и "Самая длинная ночь" (Алматы, "Казахстан", 1997). Для исследователей истории коре сарам эти произведения имеют немаловажное значение, так как в них в художественной форме излагается жизнь корейцев на Дальнем Востоке, депортация, первые трудные годы на новой земле и постепенное обретение чувства родины. В тоже время в них отражается также подспудный комплекс инородца, "страх сидящий в костях" и незримая связь с исторической родиной, своеобразие этнической психологии и особенности мировосприятия.
Вышеизложенное позволяет сделать следующее заключение. Во-первых, корееведение как комплекс научных и учебных дисциплин не получило в Казахстане должного развития и находится лишь стадии своего зарождения. Оно характеризуется различными "болезнями" роста и предстоит решить многие проблемы, связанные с отсутствием традиций и школы корееведения, нехваткой профессиональных кадров, получивших востоковедное образование и владеющих свободно корейским языком, слабостью материальной и финансовой базы и т.д.
Во-вторых, перспективы развития корееведения в Казахстане во многом зависят от внешних факторов, а именно от того, каким образом Республика Корея в лице правительственных учреждений и фондов окажет поддержку, как будет налаживаться сотрудничество с зарубежными учеными и корейскими научными центрами, университетами и т.п.
В-третьих, в настоящий момент появление карликовых корейских отделений в различных вузах приводит к снижению качества и престижа корееведческого образования, распылению сил и средств, слабости координации и сотрудничества. В перспективе должно остаться два-три сильных отделения, которые должны специализироваться либо по языку и филологии, либо на страноведении.
В-четвертых, корееведение как комплекс научных дисциплин сфокусировалось на весьма узкой теме - корейская диаспора, что носит с одной закономерный характер, а с другой стороны ставит задачу выхода из столь ограниченных рамок.
И наконец, можно заключить, что историография истории, культуры и языка советских корейцев (коре сарам) имеет определенные традиции. Получили освящение основные этапы исторического развития советских корейцев, этнические процессы в сфере материальной и духовной культуры, профессиональное театральное искусство, язык и речевое поведение, фольклор и школьное образование. Накоплен опыт в создании работ общего плана. Имеющаяся на сегодняшний день научная и научно - популярная литература носит во многом описательный характер, изобилует уже общеизвестными сведениями, характеризуется тавтологией выводов и основных положений. В то же время значительный комплекс проблем остается пока либо недостаточно изученным, либо вообще нетронутой целиной. Задачи актуальных исследований заключаются в проведении более углубленных и узкоспециализированных исследований исторического прошлого коре сарам, создании эмпирической базы анализа современной жизнедеятельности корейской диаспоры. Следует сосредоточить внимание на изучение тенденций дальнейшего политического, социально- экономического и этнического развития коре сарам и таким образом попытаться прогнозировать будущее нашей диаспоры в полиэтническом окружении в формирующихся новых суверенных государствах постсоветского пространства. Построение будущей, функционирующей в 21 веке модели этносоциума коре сарам имеет важное значение во сферах науки и практики.
1. Ан В.И. , Кан Г.В., Ким Г.Н. , Мен Д. В. Корейцы Казахстана : иллюстрированная история. Сеул . STC. (на русском , корейском, английском языках). 1997. 20 п.л.
2. Бок Зи Коу. Сахалинские корейцы : проблемы и перспективы. Южно - Сахалинск , 1989.
3. Бугай Н.Ф. "О выселении корейцев из Дальневосточного края". - "Отечественная история". М., Наука, 1992 , Љ 6, с. 140-168.
4. Володина Л. Библиография Кореи , 1917-1970. [ A bibliography of Korea, 1917-1970 ]. М., 1981.
5. Джарылгасинова Р. Основные тенденции этнических процессов у корейцев Средней Азии и Казахстана //Этнические процессы у национальных групп Средней Азии и Казахстана. М., 1980, с.43-73.
6. Ионова Ю. Обряды , обычаи и их социальные функции в Корее. Середина XIX - начало XX вв. М., 1987.
7. Кан Г.В. История корейцев Казахстана . Алматы , 1995.
8. Ким Б. Ветры наших судеб // Звезда Востока. 1990 , Љ 2 , с. 104-119.
9. Ким В.Д. Туманган - пограничная река. Ташкент. 1994.
10. Ким В.Д. Эшелон 58. Ташкент, 1995.
11. Ким В. Корейцы [ Koreans ] . // Литературный Киргизстан. 1988 , Љ 2, с. 102-109.
12. Ким Г.М. Об изучении состояния религиозности корейского населения г. Алматы. //Известия НАН РК. Серия общественных наук. 1995 , Љ 6.
13. Ким Г.Н. Социально-культурное развитие корейцев Казахстана. //Наука, Алма-Ата, 1989. 60 стр.
14. Ким Г.Н. Советские корейцы : 1930-1940 //Белые пятна в истории Казахстана. Алма-Ата , 1990.
15. Ким Г.Н. Корейцы Казахстана и Средней Азии в зарубежных исследованиях. Алма - Ата. 1990.
16. Ким Г.Н. и Росс Кинг. История, культура и язык Коре сарам. //Алматы , 1993. 128 стр.
17. Ким Г.Н. и Мен Д.В. История и культура корейцев Казахстана. // "Гылым" Алматы , 1995. 346 с.
18. Ким Г.Н. Корейцы зарубежом : прошлое, настоящее и будущее. // "Гылым", Алматы , 1995. 202 с.
19. Ким Г.Н., Сим Енг Соб. История просвещения корейцев России и Казахстана. Вторая половина 19в. - 2000 г. Алматы: Казак университетi, 2000, 324 с.
20. Ким Г.Н. Коре сарам: Историография и библиография. Алматы:Казак университетi, 2000, 320 с.
21. Ким И. Советский корейский театр. Алма-Атa , 1982.
22. Ким П.Г. Корейцы Республики Узбекистан. Ташкент , 1993.
23. Ким С. Исповедь сорен сарам-советского человека //Дружба народов, 1989, 4, с. 188-195.
24. Ким Сын Хва. Очерк по истории советских корейцев. Алма-Ата , 1965.
25. Ковжасарова Ж.У. Корейцы в Прикаспии. Алма - Аты. 1997.
26. Ли В. Источники и материалы для изучения корейской диаспоры в Советском Союзе // Кореа джорнал , Т. 30 , Љ 11 , с. 44-48.
27. Ли У Хе, Ким Ен Ун. Белая книга. О депортации корейского населения России в 30-40х годах. Книга первая. Москва. "Интерпракс" , 1992.
28. Мин Л.В. Семейные традиции и обычаи корейцев, проживающих в Казахстане. Алма - Ата , 1992.
29. Пак Б. Д. Корейцы в Советской России . М. - Иркутск , 1995 .
30. Пак М. Н. Об исторических судьбах советских корейцев. - Проблемы Дальнего Востока , 1991 , Љ 5 , с. 184-188.
31. Пак Н. Колхоз "Авангард" (Колхоз нашей страны) М., 1950.
32. Пак Н.С. Тенденции развития Коре мар. //Известия Национальной академии наук РК. Серия общественных наук. Алматы, 1995 , Љ 6.
33. Тен В. А. Начальные страницы истории кустанайских корейцев. Кустанай, 1994, 49 с.
34. Тен Чу. Песенная культура советских корейцев // ИАН АН КазССР. Серия филологическая. Алма - Ата , 1976, Љ 2, с. 62-68.
35. Хан Б. Педагогические проблемы обучения корейского населения (На материалах КазССР ) // АКД , Алма - Ата , 1981.
36. Хан Г.Б. Прошлое и настоящее корейцев Казахстана. Алматы , 1997.
37. Цой В. Современная культура и быт корейцев Казахстана // АКД Л., 1985.
38. Чжан Вон Чан. Юридические аспекты реабилитации гуманитарных прав корейцев, депортированных в Казахстан. (на кор.) // Известия корееведов Казахстана , вып. 1 , Алматы , 1996 , с. 110-121.
39. Югай Г. Советские корейцы: Социально - психологический портрет своего поколения. Ташкент , 1990.