Колибаба Сергей Николаевич: другие произведения.

Магадан

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Колибаба Сергей Николаевич
  • Обновлено: 15/03/2016. 19k. Статистика.
  • Статья: Молдавия
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Создание поселений в местах впадения рек в моря, всегда связано с рекой как источником питьевой воды, а также с возможностью использовать рыбные ресурсы, как моря, так и реки. Исходя из этого факта, и был заложен город Магадан - питьевая вода и рыба, основа выживания в этом отдалённом регионе.

  •   
      
      И благословил их Бог, и сказал им Бог:
      плодитесь и размножайтесь, и наполняйте
      землю, и обладайте ею, и владычествуйте
      над рыбами (даг) морскими...
      Бытие 1:28
      
      Город Магадан основан в 1929 г. как рабочий посёлок для разработки полезных ископаемых, расположен на побережье Охотского моря, на перешейке полуострова Старицкого. С одной стороны бухта Нагаева, с другой бухта Гертнера, в которую впадает река Магаданка, давшее имя городу. Здесь же расположен рыбозавод, вторая по значимости отрасль региона - рыбодобывающая: сельдь, мойва, палтус, камбала, треска, навага, корюшка, горбуша, кета, кижуч, нерка и чавыча. Ранее в Магаданку на нерест заходили ценные породы лососевых рыб.
      
      Исследователи считают, что название "Монгодан" впервые нанес на карту в 1928 г. В. А. Цареградский, помощник начальника Первой Колымской экспедиции, позже название речки Монгодан трансформировалось в Магадан. Происхождение топонима неизвестно, до революции окрестности Магадана были пустынны, только в устье реки Магаданки стояли временные жилища эвенов, которые занимались - заготовкой рыбы на зиму.
      
      * Эвены. В настоящее время в Магаданской обл. проживает 2527 (всего около 20 000) эвенов (ламуты), до 1932 года эвенский язык не имел письменности, отдельные эвенские тексты записывались исследователями русским алфавитом, в 1932-1936 г. была создана письменность сначала на латинице, затем на основе русского языка.
      
      1) Освоение территории
      
      а) Русские землепроходцы
      
      В первой половине XVII века русские начали прямое продвижение на восток, от местных жителей были получены сведения о "Теплом" море и весной 1639 года на разведку пути к "морю-океану" из Бутальского зимовья на р. Алдан вышла группа из 39 служивых людей, под руководством И.Ю. Москвитина. Основная цель экспедиции - "приискания новых неясачных землиц", сбор пушнины и розыск легендарной горы Чиркол, где по слухам были залежи серебряной руды.
      
      Через два месяца тяжелого пути Москвитин первым вышел на побережье Охотского моря в районе современного поселения Улья, затем поднялся примерно на 500 км к северу и открыл Тауйскую бухту. Эта большая бухта имеет несколько более мелких бухт, на берегах двух из них (Нагаево и Гертнер) и расположен город Магадан. По результатам этой экспедиции был составлен чертеж рек впадающих в Охотское море на исследованной казаками территории, где указывалось наличие в устьях на мелких реках песчаных кос (кошек), намываемых морем, а также больших рыбных запасов. Казаки "до Ламы (Охотское море) идучи, кормились деревом, травой и кореньем, на Ламе же по рекам можно рыбы много добыть и можно сытым быть" (И.П. Магидович. Очерки по ист. географ. открытий. М., 1983, т.2, с. 285).
      
      * Л+ама = Л принадлежность + ЙАМ (ивр. יָם) море (см. ниже).
      
      В июне 1648 г. отряд из 26 казаков под начальством Е. Васильева и А. Филиппова из устья реки Охоты на двух кочах направились на северо-восток до реки Мотыклеи, у западного берега Тауйской губы, на берегу которой сейчас расположен г. Магадан. Здесь казаки прожили три года, эвены отказались платить дань и мешали ловить рыбу (единственный продовольственный ресурс), начались вооруженные стычки, и в 1651 г. казаки вернулись в Охту.
      
       А. Филипповым была составлена и представлена власти "Роспись от Охоты реки морем итти подле землю до Ини и до Мотыхлея реки и каковы где места, и сколько где ходу, и где каковы реки и ручьи пали в море, и где морской зверь ложится и на которых островах". Это первая лоция северного побережья Охотского моря, в которой были описаны берега на протяжении 500 км - от р. Охоты до Тауйской губы, в ней было указано, богата или бедна река рыбой, есть ли на реке туземные становища и расположение моржовых лежбищ.
      
      В 1651 году из Анадыря отправился отряд М. В. Стадухина, который в 1653 г. с зимовками и боями вышел к реке Тауи, где поставил острожек, здесь казаки задержались на 4 года, собирая ясак и воюя с эвенами, в 1657 г. отряд направился в Охоту, а затем в Якутск. Надо отметить, что численность местного населения была незначительной, отряды казаков в 30-50 человек, имевших на вооружении немного огнестрельного оружия с ограниченным пороховым запасом и холодное оружие, без значительных потерь выходили из стычек с эвенами.
      
      В то время эвены не умели обрабатывать железо, железные инструменты были редкостью, их получали в обмен на меха, пользовались каменным и костяным оружием и инструментам.
      Казаки исследовали территорию с целью "государю прибыль учинить", первые изыскания на местности сводились к топографии, добыче информации о драгоценных металлах и определения качества и количества животного мира (много (мало) рыбы и морского зверя). Указывали природный ресурс, используя который человек может выжить в суровых условиях побережья Охотского моря.
      
      б) Заселение территории в Советское время
      
      До начала XX века эта территория была "белым пятном", куда очень редко заворачивали экспедиции, постоянных поселений не было. В советский период в 1929 г. у бухты Нагаева была построена Восточно-Эвенская кулътбаза (больница, школа, интернат, баня, склад) - первое оседлое поселение (75 чел.) на этой местности; в 1931 г. началось строительство поселка.
      
      В этот период, для промышленного освоения края в Магадан прибывают рабочие разных специальностей, в основном заключенные, рабочая сила треста "Дальстрой" (ГУЛАГ) по разработке колымских золотых приисков. К 1932 г. небольшой поселок становится центром Охотско-Эвенского национального округа, здесь находились партийные и советские органы, ряд хозяйственных организаций, выходила газета; в 1939 г. поселок был преобразован в город Магадан.
      
      2) Комментарии исследователей к топониму Магадан
      
      а) Сайт: evcppk.ru/files/pdf/111.pdf
      
      Указанный сайт опубликовал работу О. Н. Евсюковой "К вопросу о происхождения топонима Магадан", Северный международный университет, г. Магадан. Так как работа очень интересна и выполнена мастерски мы приведем несколько выдержек из неё.
      
      Автор описывает состояние территории до возникновения г. Магадана. Лоция Б. В. Давыдова. Гидрографическая экспедиция Восточного океана, 1913 г.: "В самой бухте Нагаева нет ни домов, ни селений, ни отдельных юрт; только на другой стороне перешейка, на берегу бухты Гертнера находится несколько летних тунгусских юрт; сюда на лето из глухой тайги переселяются несколько семейств тунгусов для ловли рыбы и заготовки ея на зиму".
      
      Далее О. Н. Евсюкова сообщает, что с 1932 г. здесь велось строительство одновременно двух поселков (в 2,5 км друг от друга) Нагаево и Магадана, в документах тех лет их часто обозначали как Нагаево-Магадан или Магадан-Нагаево. В Государственном архиве Магаданской области есть документ-ходатайство администрации Дальстроя с просьбой об изменении статуса поселений и присвоении поселкам одного имени Монгодан (тунгусское - "Наносы моря"), в дальнейшем эта версия происхождения топонима, зарегистрированная в говоре приезжих людей (местного населения не было) закрепилась во всех топонимических изданиях.
      
      О. Н. Евсюкова считает эти и другие подобные комментарии "логичными и убедительными", итак Магадан - "валежник, плавники, сор, грязь, деревья (в совокупности) плывущие по реке в половодье".
      
      Затем О. Н. Евсюкова приводит анализ попыток истолкования термина с эвенкского языка, которые предпринимались с 1970 года, из представленных ей убедительных фактов ясно, что конкретного термина Магадан или Монгодан в эвенкийском языке - не было, а все комментарии к термину сводились к отыскиванию созвучных понятий.
      
      Версии:
      1. Эвенкская писательница М.Н. Амамич - "принесенное прибоями, паводками сухое дерево, палка" (монг, монгали - искаженное эвенкское слово). Также "Слово "монгодан" существует в эвенкийском языке и означает две продольные палки, применяемые при изготовлении оленьих нарт (для прочности и удобства сидения)".
      2. А. А. Бурыкин - "мон"адан, мон"али" - плавник, морские наносы: "Слово монадан редкое, в современном эвенкийском языке оно почти не употребляется, однако остаётся понятным коренным жителем - эвенам".
      3. М. А. Бех - образное видение физико-географических реалий речки Магаданки: "сходство местности с оленьей нартой".
      4. З.И. Бабцева, Старейшина Ассоциации народов Севера: заклинание - "Мо гадан - Чтоб вода взяла капельку, а вернула богатую добычу".
      5. И.И. Гальченко, "Геологи продолжают путь", М., 1963: бедный эвен Магда (также Магдыга, Магдага, Магадан), живший в устье речки Магаданки - "Семья его питалась рыбой, морским зверем...".
      Сюда же: "камчадал А.А. Кочеров ... называет другие имена эвенов: "В устье реки Магаданки ... стояли две летние юрты эвенов Данила Абрамова и Кирика Трифонова. Во время хода кеты и горбуши они заготовляли себе на зиму юколу и порсу (рыбью муку).
      
      * Итак - из Магаданки "выплыла" Библия, еврейские имена эвенов - Даниил, Абрам, Трифон (св. Трифан - мученик, 248 г.; автор Юстин Мученик ок. 165 г. написал работу "Беседа с Трифоном иудеем"; св. Кирика мальчик, 305 г.).
      Как это? Эвены, жившие на реке Магаданка, носили еврейские и христианские имена, может, мы чего-то недопонимаем в процессах развития общества? Светское восприятие действительности свойственное современникам, вычеркнуло из истории миссионерскую деятельность иудеохристианства в освоении края; в XVIII-XIX вв. в регионе существовало нескольких церквей.
      
       Заканчивая своё очевидно замечательное исследование (таких тщательно выписанных и проанализированных краеведческих документов очень мало) О. Н. Евсюкова приводит цитату В.А. Никонова: "Надо ли приводить ошибочные этимологии? Обязательно. Одни из них, будучи неверными, ценны как творчество народа, стремящегося осмыслить непонятное название. Другие - плод кабинетных измышлений. Но во всех случаях необходимо разъяснять ложность их, как и всяких антинаучных взглядов. Иначе они будут снова возникать, и распространяться" (Никонов В.А. Краткий топонимический словарь. М., 1966. С. 9.).
      
      3) Комментарий В. Важенина, СВКНИИ ДВО РАН г. Магадан
      Сайт: http://www.kolyma.ru/
      
      "Из анализа опубликованных документов периода возникновения г. Магадана следует, что с 1929 по 1932 гг. в документах Ольского РИКа, Нагаевского поссовета и Дальстроя отмечаются названия: р. Магадан, Могодан и Магаданка, пос. Магадан (четырежды) и Магдаган (трижды в одном документе). А форма Монгадан появилась лишь в 1933 г. в качестве якобы исходной к варианту Магадан. Значит, документально не подтверждается версия о том, что прежде возникло название Монгадан, которое преобразовалось в Магадан".
      
      "По атласам и картам разных регионов мира максимально крупных и доступных масштабов выявлено более 350 топонимов на основах: майд-, мейд-, мегд-, маг-, магд-, мад-, maid- meid-, majd-, mejd-, mehd- и др.".
      
      "Выделяются и другие ареалы с иными формами топонимов: Палестинский, Сирийский, Аравийский, Абиссинский, Приднепровский, Индийский, Китайский, Индонезийский, Монгольский и огромный Тунгусский. В последнем 31 из 60 топонимов имеют основы: магд-, магад-, могд-, мукд-, мугд-, мыгд, мэгд-.".
      "Причем заимствование слов для обозначения понятия о Магедоне как "месте сбора" могло произойти в почти не искаженном виде, о чем можно судить по большому количеству топонимов в форме Магдон, Магдан, Магдана, Могда, Могды в западной половине Тунгусского ареала, прилегающей к области средневекового проживания курыкан.Транзитный его перенос с Ближнего Востока в Прибайкалье мог реализоваться посредством проповедей и прямой доставки миссионерами экземпляров Священного Писания. Также вероятен и другой путь проникновения понятий об Армагеддоне и Магедоне в Сибирь - через чжурчжэней - соседей и родственников тунгусов по языку".
      
      "Вероятное исходное название полуострова и речки Мэгдын, адаптированное, по-видимому, к началу ХХ в. в диалекте русского языка приохотских камчадалов в Магдан и Магадан, может одновременно означать "мыс", "полуостров", "место сбора" и "полуостров, пригодный для сбора людей". Возможный путь экспансии и изменения слова со смыслом "место сбора": Палестина (Медиддо, Магедон) - Персия (мейдон, мейдан) - монголо-тюркская степь (майдан) - запад Азии и восток Европы (майдан, мейдан), Сибирь (мэгдын, магдан)".
      
      4) Обобщение и вывод
      
      а) Итак - "прорвало", в системе восприятия ономастического пространства у современных исследователей появляются термины - Палестина, Сирия; ранее подобное мнение напрочь отсутствовало в лингвистике. Все, что связано каким-либо образом с еврейством - замалчивалось, еврейский Бог был, а вот его терминологии не было (возможно ли такое явление?).
      
       Налицо попытка увязать "народную" этимологию с лексикой территорий, где сформировался "краеугольный камень" нашего сознания и мышления - идеология иудеохристианства. Дело осталось за малым - приложить к высказыванию терминологию иврита, сакрального языка иудеохристианства.
      
      б) Создание поселений в местах впадения рек в моря, всегда связано с рекой как источником питьевой воды, а также с возможностью использовать рыбные ресурсы, как моря, так и реки. Исходя из этого факта, и был заложен город Магадан - питьевая вода и рыба, основа выживания в этом отдалённом регионе.
      
      в) Исследователи, считают, что на реке в летнее время эвенки заготавливали рыбу на зиму, следовательно, именно эта река обеспечивала выживание немногочисленного местного населении, она давала - рыбу, она - РЫБНАЯ, это её главная характеристика.
      
      Выводы
      
      Искать соответствующие термины в сакральном языке иудеохристианства - иврите.
      
      5) Терминология иврита и библейские образы
      
      Приведем топоним в форму близкую к грамматике иврита и выделим корни. Очевидно, что термин разбивается на составляющие морфемы (неделимые части слова, с точки зрения содержания) - МАГАДАН = МА+ГАД+АН.
      
      а) Терминология
      
      * Магадан - приморский город
      
      Известен ряд приморских городов, содержащих в своих именах корень иврита - ГАД берег, край. Польша: Гдыня, Гданьск - приморские города; Россия - Гдов, город в Псковской области на реке Гда и на берегу Чудского озера, упомянут под 1431 г. как "Гдовъ на береге" (имя и объяснение смысла); Франция - Агд (Agde, Средиземное море).
      
      Однако город Магадан возник в 30-х годах XX века, к этому времени уже существовал гидроним Магаданка (Магадан), следовательно, в истолковании топонима-гидронима заложен другой смысл и связан он с характеристикой реки, главным ориентиром на местности.
      
      * Магадан - характеристика реки
      
      Опираясь на комментарии других исследователей, мы пришли к выводу, что в реку Магаданка шли на нерест лососевые виды рыб, а местные эвенки летом устраивали здесь временное жильё для заготовки рыбы на зиму, т.е. река - промысловое угодье.
      
      Магаданка = прочитаем слово наоборот, как в иврите - АКНАДАГАМ = а+КНА+ДАГАМ.
      
      КАНА (ивр. קנה) приобретать, доставлять + ДАГ, ДАГА, ДАГИМ (множ.) (ивр. דג, דגים) рыба; т.е. Магаданка - река, доставляющая морскую рыбу, на нересте - бери руками, так плотно идут косяки.
      
      * Магадан = НАДАГАМ = НА+ДАГ+АМ.
      
      НА (ивр. נע ) движение, передвижение + ДАГ (ивр. דג ) рыба + АМ (ЙАМ) (ивр. יָם ) море; т.е. движение морской рыбы, или движение рыбы из моря.
      
      В Еврейской Энциклопедией Брокгауза и Ефрона (ст. Алфавит сравнительный) отмечена особенность при транслитерации (замена алфавитов) еврейских понятий на русский язык: ""йод" (буква) = (j) и: Иаир, Иосия, Иевус; но перед гласным звуком, "И" исчезает: Исаак, Иссахар (вместо Иисаак, Ииссахар)". Следовательно, в еврейском слове ЙАМ (море) при передаче его на русский язык, буква ЙОД не писалась, и слово ЙАМ принимало форму АМ (море). Обычная практика при транслитерации слов с языков имеющих другую графику - что-то исчезает.
      
      б) Библейский образ
      
      Термин "дагим" (рыба, множ.) употребляется в Библии около 25 раз.
      * 3 Цар. 4:33: "и говорил о животных, и о птицах, и о пресмыкающихся, и о рыбах (дагим)".
      
      * 2 Парал. 33:14: "рыбные ворота (дагим)"; тоже у Немии 3:3: "Ворота Рыбные строили уроженцы Сенаи"; тоже у Софонии 1:10: "вопль у ворот рыбных".
      
      * Матф.14:17 (на иврите): "Они же говорят Ему: у нас здесь только пять хлебов и две рыбы (дагим).
      
      Много упоминаний рыбы (дагим) в Евангелиях: Иоанн - 8; Лука - 4; Матфей - 4; Марк - 4; до сих пор неизвестно, на каком языке писались новозаветные произведения, греческие варианты некоторые исследователи считают переводом с иврита или арамейского языка.
      
      В иудеохристианской традиции "рыба" - известный, распространенный и важный первохристанский символ, на артефактах первых веков христианства мы встречаем рыбу повсюду: на саркофагах и в катакомбах; изображения рыб первые христиане носили на шее, как носят нательный крест.
      
      Таким образом, значение топонима Магадан иудеохристианское, неизвестные нам миссионеры и казаки, побывавшие на этой территории вероятно в XVIII-XIX вв. - освятили её, ввели в культ Бога и дали сакральное имя. Скорее всего, по этой причине Магадан и существует до сих пор (перестройка привела регион в упадок). Город-символ не может исчезнуть, пока существует иудеохристианство, предки творили, работали по-божески - на века.
      
      "Ибо человек не знает своего времени. Как рыбы (дагим) попадаются в пагубную сеть, и как птицы запутываются в силках, так сыны человеческие уловляются в бедственное время, когда оно неожиданно находит на них" (Екклесиаст 9:12).
      
      
      
      
      
      
      
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Колибаба Сергей Николаевич
  • Обновлено: 15/03/2016. 19k. Статистика.
  • Статья: Молдавия
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка