Колибаба Сергей Николаевич: другие произведения.

Князь, топонимика и терминология

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Колибаба Сергей Николаевич
  • Обновлено: 20/03/2017. 12k. Статистика.
  • Статья: Молдавия
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Писец Домка-Яков, Домка, "поп" (ок. 1095-1115 гг.) конкретно сообщает: "Съ воевода сы иудЪиску языку".

  •   
      1) Топонимика
      
      На территории Белоруссии, Украины, Молдовы и России существует более 70 населенных пунктов носящих имя: Князево, Князевка, Княжичи и под., большая часть из них малые села с населением от десятка до сотни человек. История их возникновения неизвестна (не опубликована в Сети), основание некоторых из этих поселений относят к XVII веку (есть и более старые), большая часть деревень известна с XIX-нач. XX вв., образованы в связи с переселенческими процессами.
      
      * Гидронимы
      Малая река Князевка в Верхнекамском р-не Кировской обл., длина 14 км.
      Река Князья, протекает в Афанасьевском районе Кировской области, длина 15 км.
      Князь-озеро, Белоруссия.
      
      * Болгария, села
      Княжева-Махала, Монтанской области.
      Княжевско, Старозагорской области.
      Княжево, Хасковской области.
      
      Просматривая этимологию топонима, имени, слова-понятия, читатель сталкивается с текстом, а где же образы терминов и имен? Они в голове, в сознании, философия рассматривает разум как способность сознавать предмет.
      Наша задача - "извлечь" образы из топонима, имени и термина, совместить их с религиозной системой господствующей на данной территории длительное время, с её идеологией и языком.
      Конечный критерий - появление логико-исторического и здравого смысла: "Целью философии отнюдь не является пробудить религиозное чувство в отдельном субъекте, напротив, предполагает, что в качестве основы это чувство есть в каждом человеке" (Г.В.Ф. Гегель. Философия религии. т. 1, М., 1976).
      
      Столь значительная топонимика, содержащая титульный термин, очевидно, связана с появлением на славяно-тюркском (болгарском) пространстве новых руководителей - князей, переходом общества от родоплеменного устройства к иной идеологии (религии) и формы государственности. Топонимы сообщают о принадлежности данной реки, озера, села или деревни к княжеским владениям, территории эти - собственность князя, следовательно, необходимо исследовать титул КНЯЗЬ.
      
      2) Существующая этимология
      
      Викисловарь/Князь
      
      Значение - истор. глава племени, рода, вождь военной дружины, а с развитием феодализма - высший представитель класса феодалов, правитель феодального государства; лицо, имевшее такой титул; почетный титул, передававшийся по наследству в некоторых дворянских родах (с XVIII в. также давался по указу императора).
      
      Этимология по Максу Фасмеру
      
      Происходит от праслав. *kъnędzь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кънѩЎь (ἡγεμών, ἄρχων, βασιλεύς, κόμης; Супр.), русск. князь, укр. князь, болг. кнез "старейшина", сербохорв. кне̑з "князь", словенск. knȇz "граф, князь", др.-чешск. kněz, словацк. kňaz "священник", польск. ksiądz - то же, в.-луж. knjez "господин; священник", н.-луж. kněz "господин, священник", полаб. k????nąz "дворянин, помещик". Праслав. *kъnędzь заимств. из прагерм. *kuningaz или готск. *kuniggs, др.-в.-нем. kuning, производного от kuni "род", откуда и фин., эст. kuningas "король". Знач. князь "жених" и "нарыв" табуистич. происхождения. Форма им. мн. князья́ восходит к др.-русск. княжья, собир., др.-чешск. kněžie, чешск. kněží с -з- от князь.
      
      3) Применения термина в русском литературном языке
      
      а) Словарь русского языка XI-XVII вв., Академия Наук, М., 1980
      см. http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_7.pdf
      
      Князь, (кънязь), 1. Глава, старейшина, владыка. "Съ воевода сы иудЪиску языку пакы Моуси (Моисей), яви ся Михаил кънязь нбсьный (небесный)". Мин. сент. 1096 г. 2. Господин, хозяин, владелец. 3. Правитель княжества (удела). Термин "князь" впервые фиксируется в русской литературе в Остромировом евангелии 1057 г.
      
      б) Национальный корпус русского языка
      
      Берестяная грамота 852 (1120-1140): "мъ а бѹде сторовъ кнѧзь дать да о васъ промыслимъ".
      
      в) Повесть временных лет (ПВЛ)
      
      * "И изъбрашасѧ. трие брата. с роды своими. и поӕша по собѣ всю Русь. и придоша къ Словѣномъ пѣрвѣе. и срубиша гора д̑ Ладогу. и сѣде старѣишиы в Ладозѣ Рюрикъ. а другии Синеоусъ на Бѣлѣѡзерѣ. а третѣы Труворъ въ Изборьсцѣ. и ѿ тѣхъ Варѧгъ. прозвасѧ Рускаӕ землѧ".
      
      * "иже п о̑ слани ѿ Ѡлга великаго кн ѧ зѧ Рускаго".
      
      Отметим, что первые русские правители Рюрик, Синеус и Трувор, названы в ПВЛ - "старейшинами", по отношению к русским князям летописец избегает употреблять сочетание имени и титула - "князь Олег" (поздняя традиция?). В эпизодах говориться о княжении, напр. "Олег княжил", термины "великий князь Олег, великий князь Игорь" появляются только в официальных договорах Руси и Византии, 911 года и в договоре 944 г., очевидно, что термин князь не имеет праславянского прошлого, а заимствован, скорее всего, у болгар (тюрок).
      
      г) История, дела болгарские
      
      Появление термин "князь" четко фиксируется в болгарской истории, первый - князь Борис-Михаил (852-889), в 864 г. принял христианство (тайно), титул "хан" сменил на титул "князь". Проводил сложную дипломатическую игру между Римом и Константинополем в связи с принятием христианства. В 865 г. подавил восстание язычников (?) и официально принял христианство по восточному образцу, в 889 г. внезапно отказался от престола в пользу сына Владимира (889-893) и ушел в монастырь.
      
      Молодой князь Владимир и часть аристократии попытались возвратить "языческих" (?) богов, о языческих верованиях болгар ничего неизвестно, вполне возможно, что конфликт был связан с противостоянием иудаизма и христианства.
      Мнение академика А. А. Шахматова (историк, филолог): "быть может, в Болгарии высшие классы общества, до принятия христианства, придерживались, как и у хазар иудейства, лишь медленно, уступавшего место новой религии; дальше эти следы выражались в большом количестве ветхозаветных апокрифов, ведущих иногда прямо к еврейскому источнику, ... Еврейство держалось в Болгарии очень устойчиво".
       Борис и его сын Симеон возглавили восстание против Владимира, князь Владимир был отстранен от власти, ослеплен и заточен в тюрьму. В 893 г. князь Борис созвал церковно-народный собор в Преславе для предания законности реформам. На нем было приняты решения: "славянский" (изв. с 862 г., Крым, Кирилл) язык был объявлен официальным языком богослужения; византийское духовенство было заменено болгарским; на престол взошел сын Бориса - Симеон; Преслав был объявлен столицей новой христианской Болгарии (символ - разрыв с прошлым).
      
      4) Обобщение и вывод
      
      а) Исследователи поддерживают "праславянскую" этимологию, никто не использует фундамент политической системы древнерусского государства - идеологию иудеохристианства, сакральный язык иврит и библейские образы. Господствует метод, который описал Маймонид (XII в. еврейский философ, врач): "Даже среди большинства избранных в наше время принято не исследовать вопрос по существу, а просто сопоставлять его с тем, что уже было написано на эту тему, без всякой проверки; и уж тем более так думает простой народ" (Книга Заповедей).
      
      б) Из приведенных исторических фактов и примеров применения термина "князь" в древнерусской литературе, очевидно, что титул использовался в период распространения и закрепления иудеохристианства на территориях Болгарии и Руси.
      
      Писец Домка-Яков, Домка, "поп" (ок. 1095-1115 гг.) конкретно сообщает: "Съ воевода сы иудЪиску языку" (см. http://maxbooks.ru/codex/stola08.htm).
       Как он это узнал в XI веке???
      
      * Был евреем, титульный термин был распространён в "славянском" обществе в связи с тем, что часть его была иудео-хазарской по этнической принадлежности?
      
      * У летописца был словарь, и существовала школа перевода Библии на русский язык?
      
      Вывод
      
      У нас есть логическое и историко-лексическое основание для установления связи слова с терминологией иврита и библейскими образами.
      
      5) Терминология иврита и образы иудаизма
      
      Приведем термин в форму приближенную к грамматике иврита - кънязь = КЪ+НАЗЬ, моментально "открывается" термин иврита НАЗЬ = ивр. НАСИ.
      
      КЪ +НАЗЬ (сь) = К כְּ как, подобно, вроде + НАСИ נָשִׂיא лидер, начальник, вождь, князь.
      
      а) Пояснение, транслитерация термина
      
      В термине иврита "наси" может вызвать непонимание истолкование буквы СИН (С, мы утверждаем, что С=З). Буквы шин-син (Ш-С) пишутся в иврите одинаково, если буква выражает звук "С" в левой стороне её, вверху - ставят точку, если это звук "Ш", то точка ставится в правом верхнем углу буквы. Знаки "некудот" (огласовки, гласные; точки, тире) появились в X веке, применялись только в поздних учебных и религиозных текстах.
      
      * Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона, ст. Алфавит сравнительный
      
      "Особенно яркое различие между еврейскими и русскими звуками чувствуется в еврейских словах и собственных именах, имеющихся в переводе Библии и других письменных памятниках древности в транскрибированном виде... Из нижеизложенных примеров имен явствует, что не только гортанные буквы еврейского алфавита (см. соотв. ст.) получили новое в русской транскрипции обозначение, но значительно видоизменились также звуки небные, губные, язычные и шипящие.
      
      (буква ШИН - Ш) שּׁ = "С": Сихем, Саул, Самсон, или = "З": Сузы, Измаил.
      
      (буква СИН - С) שׂ = "С": Сара, Сеир, или "З": Израиль"".
      
      При транслитерации (передача слова другим алфавитом) еврейских терминов на русский язык буква иврита ШИН-СИН (ш-с) передавалась русскими буквами С или З.
      
      ** Википедия, мягкий знак Ь
      
      "Древнее значение - сверхкраткий вариант звука [И]; впоследствии этот звук во всех славянских языках исчез"; другие авторы считают - сверхкраткий "Е".
      
      б) Библейские образы
      
      Термин НАСИ употребляется в Библии в значении "князь" - 96 раз, в значении главный - 10.
      
      * Бытие 23:6, по отношении к Аврааму: "послушай нас, господин наш; ты князь (наси) Божий посреди нас".
      
      * Исход 22:28: "Судей не злословь и начальника (наси) в народе твоем не поноси".
      
      * Числа 1:16: "Это - избранные мужи общества, начальники (наси) колен отцов своих, главы тысяч Израилевых" и т.д.
      
      Таким образом, болгаро-русский титулярный термин "князь" (как и ряд других титулов) заимствован из лексикона иврита, и к "праславянскому" прошлому (которого мы не знаем, гипотезы) не имеет никакого отношения. В хозяйственной практике средних веков, очевидно, обозначал территории, принадлежащие какому-либо КНЯЗЮ.
      
      Примечание
      Для любознательных читателей, см. замечательную статью о русских писцах; "Написах рукою моею грешною": Писцы книг; http://maxbooks.ru/codex/stola08.htm
      
      
      
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Колибаба Сергей Николаевич
  • Обновлено: 20/03/2017. 12k. Статистика.
  • Статья: Молдавия
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка