Колибаба Сергей Николаевич: другие произведения.

Хомут, Хомутово - топонимы России

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Колибаба Сергей Николаевич
  • Обновлено: 15/05/2018. 11k. Статистика.
  • Статья: Молдавия
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Не тайно ль голос в нем родительский пророчил, Что случай ― злой колдун, что случай ― пестрый шутПегас мой запряжет в финансовый хомут...П. А. Вяземский. Литературная исповедь (1854)

  •   
      1) Топонимика XIX века по Спискам населенных мест Российской Империи 1857-1914 гг.
      http://maps.litera-ru.ru/spiski.php?filter=%D5%EE%EC%F3%F2%EE%E2%EE&full=1
      
      Хомут - Пронский уезд Рязанская губ. Списки, по сведениям 1859 г.
      Хомутиха - Бежецкий уезд Тверская губ. Список населенных мест по сведениям 1859 г.
      Хомутиха - Пошехонский уезд Ярославская губ.; по сведениям 1859 года.
      Хомутницы - Калязинский уезд Тверская губ. Список населенных мест по сведениям 1859 г.
      Хомутова - Козельский уезд Калужская губ. Список населенных мест по сведениям 1859 г.
      Хомутова - Ржевский уезд Тверская губ. Список населенных мест по сведениям 1859 г.
      Хомутовка - Крапивенский уезд Тульская губ. Алфавитный указатель по сведениям 1857 г.
      Хомутово - Тверской уезд Тверская губ. Список, по сведениям 1859 г.
      Хомутово - Ржевский уезд Тверская губ. Список населенных мест по сведениям 1859 г.
      Хомутово - Ярославский уезд Ярославская губ.; по сведениям 1859 г.
      Хомутово - Любимский уезд Ярославская губ.; по сведениям 1859 г.
      Хомутово - Моложский уезд Ярославская губ.; по сведениям 1859 г.
      Хомутово - Гороховецкий уезд Владимирская губ. Списки населенных мест 1859 г.
      Хомутово - Богородский уезд Московская губ. Список населенных мест 1862 г.
      Хомутово - Коломенский уезд Московская губ. Список населенных мест 1862 г.
      Хомутово - Семеновский уезд Нижегородская губ. Списки, по сведениям 1859 г.
      Хомутово (2) - Ковровский уезд Владимирская губ. Списки населенных мест по сведениям 1859 г.
      Хомуты - Можайский уезд Московская губ. Список населенных мест Московской губернии 1862 г.
      
      2) Существующая топонимика
      
      * Хомут - село Кораблинского района Рязанской обл. По мнению краеведов, название связано с фамилией боярских детей Хомутских. По приправочным книгам Каменского стана 1596-1598 годов также показано село Хомут на реке на Проне и на речке на Хомуте.
      * Хомутово - 17 деревень в центральных областях России; наиболее ранние топонимы XVI-XVIII вв.
      
      3) Этимология
      
      а) Этимологический словарь Макса Фасмера (ст. сокращена)
      
      Существующие этимологии неудовлетворительны. Источник искали в др.-герм. *hаmа- (зап.-ср.-нем. Наmеn "хомут", ср.-нидерл. hâme, вестф. ham, нидерл. hааm - то же), которое родственно греч. κημός kimós "намордник", лит. Kãmanos "кожаная уздечка"... Другие принимают родство слав. *хomǫtъ и герм. слов - нем. Наmеn и т. д. - и видят ступень чередования в болг. хам "силок, петля" (Младенов 670). По мнению Махека ("Slavia", 16, 192, 211), существует родственная связь с др.-инд. c̨ámyā "палка, клин, опора, точка опоры", c̨аmуаti "старается, работает", c̨amáyati "успокаивает". ...
      Неубедительно возведение слав. *хomǫtъ к чув. χоmǝ̂t "хомут", тат. kamǝt, казах. kami̮t от монг. χоmūD - то же, потому что носовой здесь отсутствует (вопреки Рясянену (FUF 29, 200)). Лит. kamañtai "хомут" заимств. из польск.; см. Бернекер, там же.
      
      б) См. Тюркизмы в русском языке - Википедия
       https://ru.wikipedia.org/wiki/Тюркизмы_в_русском_языке
      
      Расходятся мнения этимологов относительно слов слон, хомут, хоругвь: есть версии (малоубедительные) об их тюркской этимологии или посредстве.
      
      в) Этимологический словарь славянских языков, М., 1981, вып. 8
      http://www.proto-slavic.ru/dic-trubachev/_pdf/trubachev-dic08.pdf
      
      *Хomotъ: цслав. хомютъ м. p. iugum, libra (Mikl. LP 1093), болг. хамут м. р. 'хомут' (БТР), также хомот, хомут...Лошадь, как известно, лишь вторично была использована для тяги, для чего потребовалась техническая инновация - введение хомута.
      
      4) Применение топонимов и имени в русском языке
      
      а) Национальный корпус русского языка
      
      * Меновная грамота митрополичьего дворецкого Ф. Ф. Сурмина на полсельца Павловского, в Быкове стану, Московского у., вымененного митрополиту Варлааму у Р. В., М. В. и И. В. Тургеневых (1516.06.04)
      "А променил яз митрополич дворецкой Федор Федорович Сурмин Роману, да Матфею да Ивану Васильевым детем Тургенева ... государя своего Варлама митрополита всеа Руси деревни домовные, деревню Осинники, да деревню Енино, да деревню Хомутово, ...".
      
      * Данная Евдокии, вдовы Андрея Михайловича Кутузова, дочери Семена Воронцова Иос.-Вол. монастыря иг. Лаврентию на сельцо Васьяново в Горетов. ст. Московск. у. и с. Ивановское с дер. в Локнышск. ст. Рузск. у (1568-1569): "селище Хомутово".
      
      б) С. Б. Веселовский. Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии. М., 1974
      Хомутинник Семен, крестьянин, 1613 г., Арзамас. Хомутов Иван Федорович, умер в 1522 г., его вотчина - селения Щелково и Хомутово на р. Клязьме под Москвой.
      
      5) Обобщение и вывод
      
      Исследователи фиксируют термин "хомут" примерно с XI века, болгарская форма - "хомот" (тексты не указаны), лингвистам не удалось объяснить термин в связи с его графикой и фонетикой. В ходе анализа были "перебраны" варианты из ряда языков, попытки связать термин с языком идеологии иудеохристианства не отмечены.
      
      Бог - еврей, Программа развития европейского общества (Библия) - еврейская, мыслим и говорим библейскими образами (алгоритмы жизнедеятельности, если сделаешь не так, будет то-то), а вот еврейского языка в нашей жизни нет.
      
      * Пахота (рало и плуг). Любор Нидерле. Славянские древности ...
      http://historylib.org/historybooks/Lyubor--Niderle_Slavyanskie-drevnosti/53
      
      "Упряжка. Для работы ралом или плугом необходима была сила, которая тянула бы эти орудия и тогда, когда лемех погружен в землю. Этой силой были в конце языческого периода тягловые животные - волы или лошади, причем одну лошадь или двух волов впрягали в рало, а пару лошадей или две пары волов - в более тяжелый плуг. Лошадей припрягали к дышлу при помощи подпруги, надетой на грудь лошади, либо при помощи специального кожаного приспособления, надеваемого на шею и называемого, как видно из чешских источников XI века, хомутом, словом, ставшим в настоящее время общеславянским, происхождение которого, однако, неясно. Волам на загривок надевали деревянное ярмо, одно на двух животных, по-старославянски оно назывались иго (это общее слово индоевропейского происхождения) или же ярьмъ. Смысловое различие этих двух названий, появившихся в X и XI веках, нам неизвестно".
      
      Вол - тягловое животное, его функция (предназначение) - проведения земледельческих работ и перевозка грузов; на быке пахать невозможно, высокий уровень тревожности (агрессивности).
      
      * Русск. ВОЛ, В + ОЛ = иврит - В предлог, в, внутри + ОЛ иго, ярмо, бремя, обуза; т.е. в ярме, термин ОЛ (ь) - ярмо, употребляется в книгах Библии 19 раз. Связку ПЛУГ+ВОЛ, ТЕЛЕГА+ВОЛ (все термины еврейские) соединяет - ЯРМО.
      Очевидно, что русско-болгарский термин ХОМУТ-ХОМОТ логически, своей графикой и фонетикой, должен указывать на предмет (что это?), на общее слово-образ - ЯРМО, иго.
      
      Вывод
      
      Болгары и русские - иудеохристиане, их индивидуально-общественное мышление и сознание формировалось в рамках иудейской религиозной доктрины; согласно элементарной логике нужно рассмотреть термин в рамках Системы, терминологии иврита и библейского образного мира.
      
      6) Терминология иврита и библейский образ
      
      Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень - ХОМУТ, ХОМОТ = ХО+МУТ, ХО+МОТ; у нас сразу же появляется рациональный (соответствующий вкладываемому в термин содержанию) термин иврита - МОТ ярмо, МОТА верхняя палка ярма.
      
      Ярмо - деревянный хомут для упряжки рабочего рогатого скота (волов) в запряжке волов заменяет хомут; в распространённом переносном значении: бремя, тяжесть, иго, в Библии ярмо часто служит символом угнетения.
      
      * ХО = ивр. ХА (ГА) определительный артикль, в современном разговорном иврите произносится как "А", пишется слитно с существительными, применяется, когда предмет употребляется не в первый раз или предмет единственный в своём роде.
      
      * МУТ = ивр. МОТ מוֹט ярмо, оглобля, дышло; МОТА מוֹטָה ярмо, верхняя палка ярма, гнёт, угнетение; также в переводах - хомут, ошейник.
      
      * Общий вид
      
      Русск., болг. ХОМУТ, ХОМОТ = ХО+МУТ, ХО+МОТ = иврит ХА определительный артикль + МОТ מוֹט ярмо, оглобля, дышло; МОТА מוֹטָה ярмо, верхняя палка ярма, гнёт, угнетение; термин прямо указывает (описывает) на предмет - ярмо.
      
      Источники
      
      * См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г.
      http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_246.htm
      
      * См. стронг иврита 4132, МОТ
      https://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=en&u=http://lexiconcordance.com/hebrew/4132.html&prev=search
      
      б) Библейский образ
      
      * Наум 1:13: "И ныне Я сокрушу ярмо (МОТ) его, лежащее на тебе, и узы твои разорву".
      
      * Левит 26:13: "Я Господь Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской, чтоб вы не были там рабами, и сокрушил узы (МОТА) ярма вашего, и повел вас с поднятою головою".
      
      Таким образом, проведя элементарное исследование, мы установили логико-историческую и лексическую связь топонима Хомутово и др. производных с лексиконом Библии.
      
      Образы и термины Святого Писания заложены в наше сознание и мышление в результате тысячелетнего и ежедневного Церковного обучения и воспитания; многократно повторяемые проповеди и молитвы - основа памяти и национальной традиции.
      В результате присвоения термина происходило обмирщение сакрального слова, приспособление его к хозяйственно-бытовым условиям.
      Других организаций (подобных Церкви), способных тиражировать имя и термин в пространстве и времени история не находит; нам остаётся только интерпретировать национальную лексику в соответствии с древней религиозной философией.
      
      15.5.2018 г.
      
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Колибаба Сергей Николаевич
  • Обновлено: 15/05/2018. 11k. Статистика.
  • Статья: Молдавия
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка