1) Современная топонимика (историко-географические данные не полные)
Плахино - деревня в Холмогорском районе Архангельской области; существовала до 1922 г.
Плахино - деревня в Кирилловском районе Вологодской области; показана на Специальной карте Европейской России Стрельбицкого, 1871 г.; на Специальная карта Западной части России Шуберта 1832 г.
Плахино - село в Абанском районе Красноярского края, на реке Бирюса; основано в 1906 г.
Плахино - деревня в Колосовском районе Омской области; основана в 1851 г.
Плахино - село в Захаровском районе Рязанской области; показано на Специальной карте Западной части России Шуберта 1832 г.
Плахино - деревня в Рязанском районе Рязанской области.
2) Топонимика XIX века по спискам населенных пунктов Российской Империи, 1859 г.
Плаховская - Вяземский уезд Смоленской губернии по сведениям 1859 года.
Плахино - Михайловский уезд Рязанской губернии по сведениям 1859 года.
Плахино - Мышкинский уезд Ярославская губерния по сведениям 1859 года.
Плахино - Семеновский уезд Нижегородской губернии по сведениям 1859 года.
Плахины (2) - Холмогорский уезд Архангельской губернии 1859 года.
Плахотино - Данковский уезд Рязанской губернии по сведениям 1859 года.
3) Существующая этимология
а) Викисловарь
Корень: -плах-; окончание: -а. Значение кусок бревна (больше полена), расколотого пополам; истор. большая деревянная колода, на которой отсекали голову приговоренного к смертной казни.
Этимология по Максу Фасмеру
Происходит от русск.-церк.-слав. плаха "полено" (Григ. Наз., ХI в.), ср.: плашиıе, собир., "дрова", польск. sрłасhес́, -сhсiа "клок, оторванный кусок" (*sърlахъtь). Связано чередованием гласных с польск. рłосhа "бердо", чешск. рlосhа "плоскость", рlосhý "плоский", словацк. plošina "площадка". Далее связано с пло́ский. Возможно родство с др.-в.-нем. flah "плоский", но заимствование из последнего в высшей степени маловероятно. Сомнительно также сближение слова пла́ха с лит. plė́šti, plė́šiu "драть, грабить", латышск. ple^st, ple^šu. Ср. также: пла́шка, плашмя́, пло́ха.
б) Толковый словарь Владимира Даля/Плаха
"Плаха ж. (от пол, половина) бревешки, обычно в три полена (по 12 вершков (4,5 см х 12 = 54 см)), расколотые пополам, колотое долготье, дровяной развал. (Плаха, плахта, плащ, плащить, плоский, плющить ипр. - все это общего корня)". (???)
4) Применение термина в русском языке
а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1989 г., вып. 15
http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_15.pdf
Плаха. 1. Половинка расколотого вдоль бревна; полено (?). "А поплашная пошлина имати с дров со всяких, зиме с саней, ... с телег по плахе". 1589 г. "А наверху тына класть плахи на шипах", 1692 г. 2. Деревянная колода на которой отсекали голову... помост на котором совершалась казнь, 1609 г.
б) Национальный корпус русского языка
* Купчая Варварского монастыря старицы Марфы, вдовы Степана Пирога Оладьина с. Плохого, на проданную Константину Андрееву с. Ордина-Нащокина дер. Загорье в Раховск. ст. Волоцк. у (1545-1546): "Обители святыя великиа мученицы Варвары се яз, старица Марфа Пирогова Оладьина сына Плахово, продала есми свою деревню Загориа Костентину Андрееву сыну Ардина-Нащокина в Волоцтком уезде в Раховском стану со всем с тем, что к той деревне исстари потягло, куды ходил топор и коса и соха, с луги и с лесы, и з болоты, с пашенною землею, и непашенною, и со всеми угоди".
* Жалованная грамота ц. Ивана Васильевича арх. Усп. монастыря Иеву и строителю Герасиму на монастырские вотчины (1569.05.06): "11} Также есмя пожаловал Пречистые монастыря архимарита з братьею, в городе в Старице по обе стороны реки Волги на обеих торгех поплашным со всякого привозново продажново лесу с возу по три плахи Пречистой Богородицы на просвиры".
* Челобитная митрополиту Новгородскому и Великолуцкому Аффонию церковных старост и крестьян Верховажской четверти с жалобой на произвол владычного слуги Прокопия Жеглова (1636): "И по твоему святительскому наказу велено имать с храму по полуполтине деньгами, да сена 24 воза, да по возу дров с храму, да по 2 плахи лучины".
в) С.Б. Веселовский. Ономастикон..., М., 1974 г.
Плахин Иван, крестьянин, 1526 г., Белоозеро.
5) Обобщение и вывод
Специальный (плотницкий) термин устойчиво применяется в светских актах с XVI века, а по данным Макса Фасмера с XI века; зафиксирована фамилия Плахин и Плахов с XVIвека.
Топонимика Плахино показана на картах начала XIX века.
Из историко-лексического материала ясно, что ПЛАХА - расколотый обрезок бревна (форма) длиной примерно в 50 см (и более). Лесоматериал в такой предварительно обработанной форме использовался: как топливо для обогрева жилищ и приготовление пищи, в смолокурении и производстве древесного угля для металлургии; как заготовки для различных домашних деревянных предметов (корыто), в дорожном строительстве плахами укладывали улицы и т.д.
Внешний вид - расколотый (топором и клиньями) пополам обрезок бревна.
Вывод
Форма (расколотый пополам обрезок бревна) отличало ПЛАХУ от других лесоматериалов получаемых при предварительной обработке поваленного дерева. Части дерева, заготовки для дальнейшей обработки имели специальные названия: хлыст, бревно, кряж, чурак (чурка), колода и ПЛАХА, кол и жердь, сук.
Используя лексику русского языка невозможно объяснить термин в связи с его графикой, фонетикой и содержанием. Целесообразно обратиться к лексикону сакрального языка иудеохристианства и библейским образам; сознание и мышление средневекового русского человека было религиозным.
6) Терминология иврита и библейский образ
а) Терминология с корнем иврита П.Л.Х., ПАЛАХ
* русск. ПЛАХА = ивр. без огласовок П.Л.Х., с огласовками ПАЛАХ פָּלַח прорезать, пронзить, расщеплять, раскалывать; в термине указана форма деревянной заготовки (что, как это?).
См. http://manuscript-bible.ru/S/S/h63.htm#6398
Синодальный перевод корня иврита П.Л.Х. (стронг 6398) - рассекать, разрезать на части.
* русск. ПАЛАХ = ивр. ПАЛАХ פַּלָּח крестьянин, хлебопашец, феллах. Термин иврита заимствован из арабского (арамейского) языка в после библейское время.
См. ПАЛАХ - ФЕЛЛАХ в Викисловаре; https://he.wiktionary.org/wiki/פלח
Источник
*См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 381; ПАЛАХ - http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_381.htm
* Псалом 141:7: дословно - "как рассекает (ПОЛЕАХ) и разламывает землю, сеют кости в уста ада".
* Иов 16:13: "Окружили меня стрельцы Его; Он рассекает (ЙАФАЛАХ от ПАЛАХ) внутренности мои и не щадит, пролил на землю желчь мою".
7) Топонимика
Названия населенных пунктов Плахино и др. производных, образованных от корня иврита П.Л.Х. можно трактовать двояко.
а) Мы имеем исторические свидетельства (см. выше), когда светской и церковной властью население обкладывалось "дровяным" налогом: "со всякого привозново продажново лесу с возу по три плахи Пречистой Богородицы на просвиры".
Россия - лесная страна, на протяжении веков лес служил топливной базой производства древесного угля для металлургии и в смолокурении, использовался как топливо для обогрева жилищ и приготовления пищи, как материал для строительства домов, дорожной инфраструктуры и ремесла.
Некоторые населенные пункты специализировались на разработке лесных угодий, производили древесину в формах удобных для торговли деревом: бревно, кряж, чурка, кол, жердь и т.д., в т.ч. - ПЛАХА.
* русск. ПЛАХИНО = корень ПЛАХ+ИНО окончание = ивр. без огласовок П.Л.Х., с огласовками ПАЛАХ פָּלַח прорезать, расщеплять, раскалывать; т.е. местное производство ПЛАХ (расколотых пополам бревен) для хозяйственных нужд.
б) Каждая крестьянская семья в средние века и в новое время - натуральное хозяйство, всё необходимое для жизни производилось внутри хозяйственной единицы, в т.ч. и продукты питания. Деревня - населенный пункт в несколько десятков крестьянских дворов-хозяйств, некоторые деревни могли быть названы по преобладающей специализации жителей - земледелие, хлебопашество.
Таким образом, мы установили логическую и лексическую связь между словом-понятием русского языка ПЛАХА и термином иврита П.Л.Х., ПАЛАХ рассекать, хлебопашец.
Какой из двух вариантов истолкования топонима выберет исследователь, зависит от знания истории основания поселения.
Очевидно, что слово-понятие могло возникнуть в русском языке в результате культурно-просветительской деятельности русской православной Церкви, которая в средние века осуществляла духовную и светскую власть на территориях России, и была крупнейшим в стране феодальным владельцем земли. Других организаций способных тиражировать имя или термин в пространстве и времени история не находит.