Колибаба Сергей Николаевич: другие произведения.

Аист, storch - термины и топоним, этимология

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Колибаба Сергей Николаевич
  • Обновлено: 28/09/2023. 12k. Статистика.
  • Статья: Молдавия
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:

      
      Дело не в старости.
      Это совсем про другое:
      были бы аисты
      белые
      над
      головою
      Булат Окуджава. Аисты, 1963
      
      
      Обычно в описаниях аиста "красной нитью" проходят высказывания типа - "аистов любили на Руси во все времена" или "славяне считали, что аисты приносят детей". Эти поэтические обобщения, основаны на фантазиях средневековых авторов "Бестиариев", популярной литературы о животных и птицах.
      В течение веков оформился религиозно-поэтический образ, служащий примером морального поведения для христианина (мусульманина). На самом деле "морального" у аистов не более чем у других птиц, природа ставит жесткие условия выживания вида; орнитологи сообщают, что больных птенцов аисты выбрасывают из гнёзд, а перед перелётом, больных и старых особей забивают (чтобы не задерживали стаю).
      
      "Если слово "аист" имеет такое древнее происхождение, ... где оно так долго пряталось? Слова "агист" и "оист" зафиксированы в русском языке только в XV-XVI вв., а "аист" - лишь в XVII в." (В.Н. Грищенко, "К вопросу о происхождении названия аист").
      Исторических свидетельств о том, что белый аист был обычным видом во время Киевской Руси - нет, он не упоминается в летописях или в других документах; нет находок останков белого аиста и в степной зоне бывшего СССР. По мнению специалистов (В. Н. Грищенко, "Белый аист в мифологии европейских народов...") аист заселил территорию между Балтикой и Черным морем лишь в XV-XVII вв.; в Западной Европе эта птица известна со времен римской колонизации.
      
      1) Топонимы
      
      * Аистово - деревня в Шуйском районе Ивановской обл. в лесном массиве на одном из истоков речки Матня. Показана на ПГМ Шуйского уезда Владимирской губ. 1785 г. На Карта Шуйского уезда Владимирской губернии 1808 г. На Карте Менде Владимирской губ. 1850 г. На Карте Шуйского уезда Владимирской губ. 1851 г. На карте Стрельбицкого 1871 г. На Карте Шуйского уезда Иваново-Вознесенской губ. 1920 г. На Карта РККА O-37 (Г) N-37 (Б, север). Владимирская, Ивановская, Ярославская обл. 1935 г. На O-37 карты СССР. Ярославль, Кострома, Владимир, Иваново, Вологда 1970 г.
      * Есть еще несколько топонимов советского времени.
      
      2) Характеристика вида и маршруты перелётов
      
      * Характер пребывания на территориях - ПЕРЕЛЁТНАЯ птица, зимуют в Индии, Африке, Китае (дальневосточный); аисты чрезвычайно выносливы и хорошо летают, способны совершать перелеты на очень большие расстояния; перелеты совершают днем на большой высоте, избегают летать над морским пространством, поэтому маршруты проходят через морские проливы - Гибралтар и Босфор.
      Исследователями выделены два основных маршрута европейского аиста, первый проходит над Гибралтарским проливом, далее на юг, конечная точка территория Африки, вблизи Сахары; этим путём летят птицы, проживающие к западу от Эльбы. Второй маршрут пролегает через Балканы, Босфор, Малую Азию, Палестину и Суэцкий канал, оканчивается в Восточной Африке, между ЮАР и Южным Суданом; этим маршрутом на зимовку отправляются птицы, живущие к востоку от Эльбы.
      
      * Словарь "Русский язык XI-XVII вв.", Академия наук, М., 1975
      "Ъдучи по Нилъ, великое множество видъли есмы аистовъ на брегах. 1628 г.".
      
      3) Существующая этимология
      
      а) Викисловарь/Аист
      Значение: орнитол. крупная птица семейства аистовых отряда голенастых (Ciconia ciconia) лат. ciconia).
      Этимология по Максу Фасмеру
      др.-русск. агистъ (Фасмер, RS 3, 249). Едва ли правильно Mi.EW (2), Бернекер (1, 25), Преобр. (1, 4) связывают с польск. hajster "серая цапля", укр. гайстер, астер "аист черногуз", которые восходят к нем. Heister. Ненадежно также сближение Фасмера (RS 6, 207 и сл.) с прибалтийским этнонимом Aestii (Тацит), лит. Aistmares "Вислинский залив", англос. Estmere (Вульфстан), несмотря на такие параллели, как фламинго, нем. Wallach и др.
      
      б) Аист в европейских языках: англ. stork; датс. stork; исланд. storkur; нем. нидер. stork; норв. stork; швед. stork.
      
      в) Этимология (автор не известен): "От староангл. storc. Далее от протогерм. корня *sturkaz (ср. нем. Storch, старонорв. storkr, с. нид. storc). Далее от протогерм. корня *ster- - твёрдый, жёсткий (ср. англ./нем. stark)".
      
      В этом понятии, применяемом в основных европейских языках, отчетливо просматривается форманта - ST (нем. St+orch), она очевидно является также КОРНЕМ понятия АИ+СТ. Данное лингвистическое явление возможно при наличии общего идеологического документа, откуда был позаимствован корень, известно, что все европейские литературные языки формировались после перевода на какой-либо из господствующих диалектов - Библии.
      
      4) Средневековые "Бестиарии"
      
      Физиолог
      "Об аисте. Аист - чадолюбивая птица. И когда самец приносит корм, то сторожит самка его птенца. И по очереди кормят птенцов. И сторожат гнездо свое. Так и ты, человек, ни вечером, ни утром не забывай молиться, не забывай и церкви. И никогда не одолеет тебя дьявол.
      Об аисте и о прочих птицах. Аист - добрая птица. Когда настанет весна, соберутся все вместе с другими прочими птицами, с гусями и утками и со всякими птичьими родами, из Египта, и Ливии, и из Сарацин. И взлетают все, и прибудут в Лукию на реку, называемую Ксанфон, и вступают там в бой с воронами, воронами и галками и сколько хищников есть. ...
      Бой же их между собой и победа одной из сторон являет собой знамение всем людям. Если аистово воинство победит, то будет изобилие пшеницы и прочих всех злаков. Если же вороново воинство победит, то будет множество овец, и коров, и других четвероногих.
      Аисты же имеют и другое примечательное свойство. Когда состарятся их родители и не могут уже летать, тогда их дети, поддерживая с обеих сторон и под пазухи, переносят их с места на место. Так и кормятся. А если начнут слепнуть, то их дети влагают корм им в рот. И таковы им награда и воздаяние".
      
      5) Еврейская традиция. Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона
      
      а) Аист
      ""Chassida", (буквально - "милостивая, благочестивая") в Библии - нечистая птица (Лев., 11, 19; Втор., 14, 18). Название птицы на еврейском языке (сравни лат. "avis pia") намекает на особенную любовь к своим птенцам, которую древние приписывали А. (см. Аристотель, Historia animalium, IX, 14, 1).
      В Палестине встречаются как белые, так и черные аисты (ciconia alba, ciconia nigra); первые принадлежат к перелетным птицам и отлетают в апреле месяце (ср. Иер., 8, 7); последние в особенно большом количестве водятся в окрестностях Мертвого моря. Некоторые авторы сомневаются, чтобы библейская "хасида" означала аиста, так как в Псалме 104, 17 сказано, что она "строит свой дом на кипарисах Ливана", между тем А. свивает обыкновенно свое гнездо на высоких домах. Однако, согласно Брему ("Жизнь животных"), белый А. также охотно строит свои гнезда далеко от человеческих жилищ, в густых лесах, на высоких деревьях".
      
      б) Хасид
      Хасид - обозначает благочестивого человека (Миха, 7, 2). Xасид является также атрибутом Бога (Иерем., 3, 12). Во время антиоховых гонений эпитет Xасид прилагался к тем благочестивым, которые готовы были на самопожертвование, чтобы не нарушить закона.
      
      в) Традиция
      Слово "хасид" значит праведный, благочестивый, Богобоязненный; на эти свойства намекает название птицы, Аист - хасида, означает праведник, назван так потому, что проявляет заботу о своих ближних. В еврейской традиции Аист изображался на надгробиях женских и мужских захоронений, популярность приобрел мотив аиста со змеёй в клюве, который встречается в росписях синагог, в декоре арон-кодешей (Ковчег Святыни, место хранения свитков Торы), в рельефах надгробий; в сценах змееборства выражена идея победы праведности над злом.
      
      6) Терминология иврита
      
      а) Христианская религиозная философия
      
      В основных европейских языках аист обозначается понятием - stork (анг.), Storch (нем.), в России - аист, скорее всего слова подобны, содержат один корень ST, СТ; европейцы (крестовые походы, ученое монашество) раньше проследили пути миграции АИСТОВ и оформили научное понятие, путь аистов через Балканы совпадал с МАРШРУТОМ КРЕСТОВЫХ ПОХОДОВ.
      
      В некоторых странах Восточной Европы аист являлся эмблемой паломничества, бытовало мнение о том, что крылатый праведник, совершая ежегодные перелеты, регулярно посещает Святую землю с благочестивыми намерениями. В христианстве существовала мифология, гласящая, что аист, улетая зимовать на Святую землю, купается там, в волшебном озере (вероятно Мертвое море) и преображается в человека; после зимовки, аист купается в другом чудесном озере и опять принимает облик птицы - таким образом, Аиста считали паломником. Так как эта птица истребитель змей - то она символизировала Христа, вступая в бой с проявлениями дьявола (змеями).
      
      б) Терминология. Составное понятие церковно-славянского языка из корней иврита
      
      русск. АИСТ = АИ+СТ = прочитано наоборот ТС+ИА = ТАС, ТУС טָס ,טוּשׂ полет, летать, налетать (Иов 9:2:) + И (краткое написание) הי Бог; ТИСА טִיסָה летание, перелёт, совершать перелёт, стая + ЙА, ЙАХ сокращенное написание имени Бога (в Библии применено 49 раз); т.е. летящий (к) Богу (в Израиль).
      
      в) Источник
      
      * В Библии термин применяется один раз; комментатор Библии Раши (XI в.) переводит этот термин как: "Летали на высоте до сердца человека...; И рассеял, разметал их (в полете); летать, налетать. См. http://www.shabat-shalom.info/books/Milon/htm/p-36.htm
      
      * См. стронг иврита 2907, ТУС, ТАС https://biblehub.com/hebrew/2907.htm
      
      * Пояснение транслитерации. ЕЭБЕ/Алфавит сравнительный
      Согласно выявленным методам транслитерации буква иврита he (Х) ה по-русски большей частью не произносится, например: Авель (לבה), Осия (עשוה), Авраам (םהדבא), Синедрион (ן׳ודהנס); в конце слова выражается через Й: Моисей (השמ) (ЕЭБЕ, Транскрипция). В таком прочтении двух еврейских понятий ТАС + ЙАх (ЙА) = наоборот АЙСАТ, мы получаем понятие АИСТ.
      
      г) ST+ORK, ST+ORCH
      - ST = наоборот ТАС лететь, летать; ТИСА летание, перелёт, совершать перелёт, стая; прочитано наоборот - TS.
      - ОРК, ОРХ = ОРАХ дорога, путь, обычай, ОБРАЗ ЖИЗНИ; АРАХ, ОРЕАХ отправляться в путь, путешествовать; этот корень образует множество понятий: странник, путник; КАРАВАН, и др.
      
      Таким образом, выделение корней иврита в словах АИСТ и STORCH позволяет нам проникнуть в смысл, который закладывался средневековым человеком в период формирования понятий.
      * АИСТ - летящий к Богу; перелётная птица.
      * STORCH - птица ведущая перелетный образ жизни, перелетная птица.
      
      Оба понятия, очевидно, сформированы на базе корней иврита и идеологии иудаизма.
      
      Кишинев, 28.9. 2019 г. Дополнено 28.9.2023 г.
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Колибаба Сергей Николаевич
  • Обновлено: 28/09/2023. 12k. Статистика.
  • Статья: Молдавия
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка