Колибаба Сергей Николаевич: другие произведения.

Плёс - город и элемент реки

Сервер "Заграница": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 1, последний от 13/12/2020.
  • © Copyright Колибаба Сергей Николаевич
  • Обновлено: 09/01/2016. 11k. Статистика.
  • Статья: Молдавия
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Пока исследователь не раскроет перед нами, что он понимает под термином, его историю, и не установит связь между графикой и содержанием слова, мы не можем сделать вывод о достоверности данного мнения. Совершенно не учитывается (нет примеров в этимологических исследованиях) существование на колоссальном пространстве Европы единой иудеохристианской доктрины и её терминологии, сакрального лексикона - иврита. Еврейский Бог есть - языка Бога - нет?

  •   
      См. http://uritsk.fotoplenka.users.photofile.ru/photo/uritsk.fotoplenka/151217155/178130255.jpg
      
      Собственно плес ― часть реки от
      одного изгиба до другого
      П. И. Мельников-Печерский. На горах.
       Книга первая (1875-1881)
      
      1) Плёс - малый город (с 1925) в Приволжском р-не, Ивановской области, находится на правом берегу Волги, в 71 км от города Кострома. На участке реки, где расположен Плёс, русло Волги почти прямое примерно на расстоянии 25 км.
      
      Впервые Плёс упомянут под 1141 год (Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов. - М.-Л., 1950. - С. 26-36). См. http://litopys.org.ua/novglet/novg02.htm
      "Въ л?то 6649 [1141 г.]. ..."И яко послаша епископа по сына его и много лепьшихъ людии, а Святославу реша: "а ты пожиди брата, то же поидеши"; онъ же убоявъся новгородьць: чи пр?льстивъше мя имуть, и бежа отаи въ ноць; Якунъ съ нимь бежа. И Якуна яша на Плис?".
      
      Крепость и посад были разрушены во время нашествия Батыя в 1238 г., позже восстановлены, упоминается в "Списке городов русских" в 1380 году. В 1778 году Плёс становится уездным городом Костромского наместничества, с 1796 года заштатный город Нерехтского уезда Костромской губернии.
      
      2) Существующая этимология
      
      а) Викисловарь/плёс
      
      Корень: -плёс-. Значение: глубоководный широкий участок реки с медленным течением, свободный от подводных опасностей; широкое водное пространство на реке или озере, между островами, отличающееся большей (по сравнению с соседними водными участками) глубиной; морск. участок реки с однородными судоходными характеристиками.
      
      Этимология по Максу Фасмеру
      
      Происходит от общеслав. формы, ср: "открытая, широкая часть течения реки", укр. плесо, др.-русск. плесъ, чеш., слвц. рlеsо "глубокое место в воде, озере". Семантически наиболее вероятно родство с предыдущим, т. е. из *рlеtsо; ср. др.-инд. práthas ср. р. "ширина", греч. πλάτος platos ср. р. Менее убедительно пытаются установить родство с плескать, с полоса, а также с греч. πηλός pilós , дор. πᾱλός palos м. "глина, ил, грязь, болото", παλκός ̇ πηλός palkos pilós; Лат. pullus "грязного цвета, черный", привлекаемое Лёвенталем для сравнения, относят к греч. πολιός polios "серый", др.-инд. palitas. Сомнительно и сравнение с лит. pelke "болото, топь".
      
      3) Обзорный материал по исследованиям топонима Плёс
      http://towntravel.ru/interesnie-fakti-o-gorodah-rossyi/plyos.html
      
      * "В 17-томном академическом Словаре современного русского литературного языка слово плёс зафиксировав но, что говорит о его определенной активности, употребительности: "Плёс - участок реки между изгибами или перекатами, отличающийся спокойным течением или большими (чем на перекатах) глубиной и шириной".
      
      * "Топонимист В. А. Никонов считает, что старославянская основа плёс, плёсо означала "озеро" (наименования типа Плёс действительно носят немало озер на всех территориях, где проживают или проживали славянские народы). А в русском языке, по мнению Никонова, развилось вторичное значение слова - "отрезок реки, участок от поворота до поворота" и т. д. (См. Никонов В. А. Краткий топонимический словарь, с. 333.)".
      
      * "Известный специалист в области местной географической терминологии Э. М. Мурзаев установил ряд других значений слова плёс - "небольшой речной залив", "новый берег реки", "продолжение берегового выступа" и т. д. (См. Мурзаевы 9. и В. Словарь местных географических терминов, с. 173-174.). Такие значения к названию города Плёс отношения не имеют, они диалектны; однако слово плёс в разных значениях вошло в состав целого ряда географических названий, в частности наименований населенных пунктов. Это Плёсо в Ленинградской области, Плёсо в Вологодской области, Плёсы в Тульской области, Плёсо-Курья в Кулундинской степи".
      
      4) Применение термина в русском языке
      
      а) Словарь русского языка XI-XVII, АН СССР, М., 1989
      См. http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_15.pdf
      Плесъ, плесо, 1. Прямой и широкий участок реки со спокойным течением от поворота до поворота или от переката до переката, от острова до острова: "внизъ три плиса, да с третьего плиса Игнову ниву", XVI-1391. 2. Прибрежная часть земли вдоль плеса; "от сухих плес", Грам. Дв. 1580 г.
      
      в) Виноградов Д. В. Лексика русского бурлачества, Санкт-Петербург - 2015, с. 211; http://iling.spb.ru/dissovet/theses/vinogradov/thesis.pdf
      "Номинация плес обозначала не какое-то точное расстояние, всегда одно и то же, а расстояние от одного поворота реки до другого, см.: "Плесо ср. плеса ж. дон. плес м. тмб. плесина об. одно колено реки, меж двух изгибов; часть ее, от одного изгиба до другого, прямое теченье, воднолук, без поворота. Бурлаки считают речной путь плесами, коим нередко даны названья, от урочищ. Прошли три плеса, а три осталось" [Даль III: 126]. См. также: "Плёсо, ср. Длина реки от колена до колена. (Волга)" [Островский 1978: 500]. Использование бурлаками наименования плес в качестве единицы измерения расстояния, пройденного пути привело к появлению наречия по-плесно, используемого в том числе и при расчетах с судохозяином: "Кого хозяин увольняет с дороги, с тем рассчитывается по-плесно, т. е. по переменам: сколько перемен прошел работник, за столько армянин и деньги отдает с полным удовольствием"".
      
      г) Неустроев С. П. Словарь волжских судовых терминов. Нижний Новгород, 1914, с. 233.
      
       "Плёсом на реках Волжского бассейна называют ту часть реки, где она протекает на десятки верст по прямому направлению, не встречая на пути перекатов, мелей и других препятствий, и значительно глубже остальных мест...".
      
      д) Словарь Владимира Даля
      
      Плесо ср. плеса ж. донск. плес м. тамб. плесина об. одно колено реки, меж двух изгибов; часть ее, от одного изгиба до другого, прямое теченье, воднолук, без поворота. Бурлаки считают речной путь плесами, коим нередко даны названья, от урочищ. Прошли три плеса, а три осталось. Рыбак рыбаку свой на плесу. Рыбак рыбака далеко видит на плесу. На плесах река расширяется. Речка плесами, омутами, бакалдинами, котловинами, кои связаны протоками. Плесо меж островов, широкая водная площадь. Плес крутой (поворот реки), глаз кривой - далече берут! Плесовый, к плесу относящ. Плесистая река, локтистая, со многими разливами, широкими плесами.
      
      5) Обобщение и вывод
      Из приведенной выше исторической лексики ясно, что термин и топоним ПЛЁСЪ (ПЛЕС, ПЛЕСО, ПЛИС) использовался в раннем русском литературном языке примерно с 1141 года, вероятно, существовал и ранее. Средствами русского языка объяснить связь графики и содержания термина не удаётся; неизвестно, почему набор из нескольких согласных и гласных знаков вызывает в нашем сознании образ ровного русла реки?
      
       "Признанные" лингвисты (М. Фасмер и др.) выходят из данной ситуации просто - объявляют термин славянским, праславянским, прагерманским или пратюркским и т.п., не имея для этого никакого историко-лингвистического и логического основания, что вызывает сомнение в выводе. Пока исследователь не раскроет перед нами, что он понимает под термином, его историю, и не установит связь между графикой и содержанием слова, мы не можем сделать вывод о достоверности данного мнения.
      
      Совершенно не учитывается (нет примеров в этимологических исследованиях) существование на колоссальном пространстве Европы единой иудеохристианской доктрины и её терминологии, сакрального лексикона - иврита. Еврейский Бог есть - языка Бога - нет?
      Ни один из лингвистов не указывает, каким же образом происходил процесс формирования терминологии в европейских языках, какая организация могла создать и распространить имя и термин, и объяснить его содержание в общем невежественному и неграмотному средневековому европейскому обществу?
      
      История фиксирует лишь одну общественную организацию, имеющую средства (финансы, материальную базу), духовную власть (признанную обществом идеологию) и научно-литературные центры (монастыри) - иудеохристианскую ЦЕРКОВЬ. Именно в монастырях изучали, формировали и распространяли Слово Божье (или национальный лексикон), до отдельного прихода. Используя церковную приходскую организацию и культовые методы общения с прихожанами: молитва, проповедь, праздники, церковное представление, живопись и музыку, церковь внедряла в сознание прихожан Слово Божье. Других путей тиражирования имени и термина в пространстве и времени - не существует.
      
      6) Терминология иврита и библейский образ
      
      а) Терминология
      
      Приведем термин в форму близкую к лексике иврита, выделим корень - ПЛЁС (ПЛЕС, ПЛЕСО, ПЛИС) = корень П.Л.С., ПИЛЕС - выравнивать.
      
      * ПИЛЕС פִּלֵּס выровнять, выравнивать (стезю, дорогу), прокладывать дорогу. Выражение - ЛЕФАЛЕС ДЕРЕХ דֶרֶךְ לְפַלֵּס прокладывать дорогу.
      
      * ПИЛУС פִּלוּס выравнивать площадь. ПИЛУС ДЕРЕХ דֶרֶךְ פִּלוּס прокладка пути.
      
      б) Библейский образ
      
      * Притчи 4:25: "Обдумай (ПАЛЕС, уравнивай) стезю для ноги твоей, и все пути твои да будут тверды".
      * Исаия 26:7: "Путь праведника прям; Ты уравниваешь (ТФАЛЕС, от корня П.Л.С.) стезю праведника".
      
      См. http://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H6424
      
      Итак, еврейский термин П.Л.С., ПИЛЕС означает ровный, выровненный (без поворотов) предмет, объект природы или явление. Применяется по отношению к пути, дороге (в прямом и переносном смысле), что тождественно русскому топониму и термину ПЛЕС - ровное колено реки без изгибов.
      
      Таким образом, русский топоним Плес (и термин), очевидно, заимствован из библейского иврита, согласные буквы корня и содержание русского слова и термина иврита совпадают, и соответствуют природной действительности.
      
  • Комментарии: 1, последний от 13/12/2020.
  • © Copyright Колибаба Сергей Николаевич
  • Обновлено: 09/01/2016. 11k. Статистика.
  • Статья: Молдавия
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта
    "Заграница"
    Путевые заметки
    Это наша кнопка